]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Sign Up -> Start Mapping
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Brufnus
5 # Author: Christian List
6 # Author: Ebbe
7 # Author: Fenrisdk
8 # Author: Freek
9 # Author: Gnonthgol
10 # Author: Gorbi
11 # Author: Hein0170
12 # Author: Hylle
13 # Author: Kaare
14 # Author: Luckas
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: OleLaursen
17 # Author: Peter Alberti
18 # Author: The real emj
19 # Author: Winbladh
20 da: 
21   activerecord: 
22     attributes: 
23       diary_comment: 
24         body: Brødtekst
25       diary_entry: 
26         language: Sprog
27         latitude: Breddegrad
28         longitude: Længdegrad
29         title: Titel
30         user: Bruger
31       friend: 
32         friend: Ven
33         user: Bruger
34       message: 
35         body: Brødtekst
36         recipient: Modtager
37         sender: Afsender
38         title: Titel
39       trace: 
40         description: Beskrivelse
41         latitude: Breddegrad
42         longitude: Længdegrad
43         name: Navn
44         public: Offentlig
45         size: Størrelse
46         user: Bruger
47         visible: Synlig
48       user: 
49         active: Aktiv
50         description: Beskrivelse
51         display_name: Vist navn
52         email: E-mail
53         languages: Sprog
54         pass_crypt: Adgangskode
55     models: 
56       acl: Adgangskontrolliste
57       changeset: Ændringssæt
58       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
59       country: Land
60       diary_comment: Blogkommentar
61       diary_entry: Blogindlæg
62       friend: Ven
63       language: Sprog
64       message: Meddelelse
65       node: Punkt
66       node_tag: Punktegenskab
67       notifier: Underret
68       old_node: Tidligere punkt
69       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
70       old_relation: Tidligere relation
71       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
72       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
73       old_way: Tidligere vej
74       old_way_node: Tidligere vejpunkt
75       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
76       relation: Relation
77       relation_member: Relationsmedlem
78       relation_tag: Relationsegenskab
79       session: Session
80       trace: Spor
81       tracepoint: Sporpunkt
82       tracetag: Sporegenskab
83       user: Bruger
84       user_preference: Brugerindstillinger
85       user_token: Brugertegn
86       way: Vej
87       way_node: Vejpunkt
88       way_tag: Vejegenskab
89   application: 
90     require_cookies: 
91       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
92     require_moderator: 
93       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
94     setup_user_auth: 
95       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
96       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
97   browse: 
98     changeset: 
99       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
100       changesetxml: XML for ændringssæt
101       feed: 
102         title: Ændringssæt %{id}
103         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
104       osmchangexml: XML for osmChange
105       title: Ændringssæt
106     changeset_details: 
107       belongs_to: "Tilhører:"
108       bounding_box: "Grænse:"
109       box: kasse
110       closed_at: "Lukket:"
111       created_at: "Oprettet:"
112       has_nodes: 
113         one: "Har følgende punkt:"
114         other: "Har følgende %{count} punkter:"
115       has_relations: 
116         one: "Har følgende relation:"
117         other: "Har følgende %{count} relationer:"
118       has_ways: 
119         one: "Har følgende vej:"
120         other: "Har følgende %{count} veje:"
121       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
122       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
123     common_details: 
124       changeset_comment: "Kommentar:"
125       deleted_at: "Slettet:"
126       deleted_by: "Slettet af:"
127       edited_at: "Redigeret:"
128       edited_by: "Redigeret af:"
129       in_changeset: "I ændringssæt:"
130       version: "Version:"
131     containing_relation: 
132       entry: Relation %{relation_name}
133       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
134     map: 
135       deleted: Slettet
136       edit: 
137         area: Rediger område
138         node: Rediger punkt
139         note: Redigér bemærkning
140         relation: Rediger relation
141         way: Rediger vej
142       larger: 
143         area: Vis område på større kort
144         node: Vis punkt på større kort
145         note: Vis bemærkning på større kort
146         relation: Vis relation på større kort
147         way: Vis vej på større kort
148       loading: Indlæser...
149     navigation: 
150       all: 
151         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
152         next_node_tooltip: Næste punkt
153         next_note_tooltip: Næste bemærkning
154         next_relation_tooltip: Næste relation
155         next_way_tooltip: Næste vej
156         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
157         prev_node_tooltip: Forrige punkt
158         prev_note_tooltip: Forrige bemærkning
159         prev_relation_tooltip: Forrige relation
160         prev_way_tooltip: Forrige vej
161       user: 
162         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
163         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
164         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
165     node: 
166       download_xml: Hent XML
167       edit: Redigér punkt
168       node: Punkt
169       node_title: "Punkt: %{node_name}"
170       view_history: Vis historik
171     node_details: 
172       coordinates: "Koordinater:"
173       part_of: "Del af:"
174     node_history: 
175       download_xml: Hent XML
176       node_history: Punkthistorik
177       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
178       view_details: Vis detaljer
179     not_found: 
180       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
181       type: 
182         changeset: ændringssæt
183         node: punkt
184         relation: relation
185         way: vej
186     note: 
187       at_by_html: "%{when} siden af %{user}"
188       at_html: "%{when} siden"
189       closed: "Lukket:"
190       closed_title: "Løst bemærkning: %{note_name}"
191       comments: "Kommentarer:"
192       description: "Beskrivelse:"
193       last_modified: "Senest ændret:"
194       open_title: "Uløst bemærkning: %{note_name}"
195       opened: "Åbnet:"
196       title: Bemærkning
197     paging_nav: 
198       of: af
199       showing_page: side
200     redacted: 
201       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
202       redaction: Omarbejdelse %{id}
203       type: 
204         node: punkt
205         relation: relation
206         way: vej
207     relation: 
208       download_xml: Hent XML
209       relation: Relation
210       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
211       view_history: Vis historik
212     relation_details: 
213       members: "Medlemmer:"
214       part_of: "Del af:"
215     relation_history: 
216       download_xml: Hent XML
217       relation_history: Relationshistorik
218       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
219       view_details: Vis detaljer
220     relation_member: 
221       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
222       type: 
223         node: Punkt
224         relation: Relation
225         way: Vej
226     start_rjs: 
227       data_frame_title: Data
228       data_layer_name: Gennemse kortdata
229       details: Detaljer
230       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
231       hide_areas: Skjul områder
232       history_for_feature: Historik for %{feature}
233       load_data: Indlæs data
234       loading: Indlæser...
235       manually_select: Vælg et andet område manuelt
236       notes_layer_name: Gennemse bemærkninger
237       object_list: 
238         api: Hent dette område fra API'et
239         back: Tilbage til objektliste
240         details: Detaljer
241         heading: Objektliste
242         history: 
243           type: 
244             node: Punkt %{id}
245             way: Vej %{id}
246         selected: 
247           type: 
248             node: Punkt %{id}
249             way: Vej %{id}
250         type: 
251           node: Punkt
252           way: Vej
253       private_user: privat bruger
254       show_areas: Vis områder
255       show_history: Vis historik
256       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
257       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
258       wait: Vent...
259       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
260     tag_details: 
261       tags: "Egenskaber:"
262       wiki_link: 
263         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
264         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
265       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
266     timeout: 
267       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
268       type: 
269         changeset: ændringssæt
270         node: punkt
271         relation: relation
272         way: vej
273     way: 
274       download_xml: Hent XML
275       edit: Redigér vej
276       view_history: Vis historik
277       way: Vej
278       way_title: "Vej: %{way_name}"
279     way_details: 
280       also_part_of: 
281         one: del af vejen %{related_ways}
282         other: del af vejene %{related_ways}
283       nodes: "Punkter:"
284       part_of: "Del af:"
285     way_history: 
286       download_xml: Hent XML
287       view_details: Vis detaljer
288       way_history: Vejhistorik
289       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
290   changeset: 
291     changeset: 
292       anonymous: Anonym
293       big_area: (stor)
294       no_comment: (ingen)
295       no_edits: (ingen ændringer)
296       show_area_box: vis område
297       still_editing: (redigerer stadig)
298       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
299     changeset_paging_nav: 
300       next: Næste »
301       previous: « Forrige
302       showing_page: Side %{page}
303     changesets: 
304       area: Område
305       comment: Kommentar
306       id: Id
307       saved_at: Gemt
308       user: Bruger
309     list: 
310       description: Seneste ændringer af kortet
311       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
312       description_friend: Ændringssæt af dine venner
313       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
314       description_user: Ændringssæt af %{user}
315       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
316       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu.
317       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
318       heading: Ændringssæt
319       heading_bbox: Ændringssæt
320       heading_friend: Ændringssæt
321       heading_nearby: Ændringssæt
322       heading_user: Ændringssæt
323       heading_user_bbox: Ændringssæt
324       title: Ændringssæt
325       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
326       title_friend: Ændringssæt af dine venner
327       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
328       title_user: Ændringssæt af %{user}
329       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
330     timeout: 
331       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
332   diary_entry: 
333     comments: 
334       ago: "%{ago} siden"
335       comment: Kommentar
336       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
337       newer_comments: Nyere kommentarer
338       older_comments: Ældre kommentarer
339       post: Skriv
340       when: Hvornår
341     diary_comment: 
342       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
343       confirm: Bekræft
344       hide_link: Skjul denne kommentar
345     diary_entry: 
346       comment_count: 
347         one: "%{count} kommentar"
348         other: "%{count} kommentarer"
349         zero: Ingen kommentarer
350       comment_link: Kommentér dette indlæg
351       confirm: Bekræft
352       edit_link: Vis dette indlæg
353       hide_link: Skjul dette indlæg
354       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
355       reply_link: Svar på dette indlæg
356     edit: 
357       body: "Indhold:"
358       language: "Sprog:"
359       latitude: "Breddegrad:"
360       location: "Position:"
361       longitude: "Længdegrad:"
362       marker_text: Placering for blogindlæg
363       save_button: Gem
364       subject: "Emne:"
365       title: Ret blogindlæg
366       use_map_link: brug kort
367     feed: 
368       all: 
369         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
370         title: OpenStreetMap-blogindlæg
371       language: 
372         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
373         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
374       user: 
375         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
376         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
377     list: 
378       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
379       new: Nyt blogindlæg
380       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
381       newer_entries: Nyere indlæg
382       no_entries: Ingen blogindlæg
383       older_entries: Ældre indlæg
384       recent_entries: Seneste blogindlæg
385       title: Brugerblogs
386       title_friends: Venners blogs
387       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
388       user_title: Blog for %{user}
389     location: 
390       edit: Ret
391       location: "Sted:"
392       view: Vis
393     new: 
394       title: Nyt blogindlæg
395     no_such_entry: 
396       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
397       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
398       title: Intet blogindlæg fundet
399     view: 
400       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
401       login: Log på
402       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
403       save_button: Gem
404       title: "%{user}'s blog | %{title}"
405       user_title: "%{user}'s blog"
406   editor: 
407     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
408     id: 
409       description: iD (in-browser editor)
410       name: iD
411     potlatch: 
412       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
413       name: Potlatch 1
414     potlatch2: 
415       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
416       name: Potlatch 2
417     remote: 
418       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
419       name: Fjernbetjening
420   export: 
421     start: 
422       add_marker: Tilføj en markør på kortet
423       area_to_export: Område som skal eksporteres
424       embeddable_html: HTML der kan indlejres
425       export_button: Eksportér
426       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
427       format: Format
428       format_to_export: Format for eksport
429       image_size: "Billedestørrelse:"
430       latitude: "Bredde:"
431       licence: Licens
432       longitude: "Længde:"
433       manually_select: Vælg et andet område manuelt
434       map_image: Kort billede (viser standard lag)
435       max: maks
436       options: Indstillinger
437       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
438       output: Output
439       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
440       scale: Skala
441       too_large: 
442         body: "Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende kilder til bulk data-downloads:"
443         geofabrik: 
444           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte byer
445           title: Geofabrik Downloads
446         heading: Område for stort
447         metro: 
448           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
449           title: Metro uddrag
450         other: 
451           description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
452           title: Andre kilder
453         planet: 
454           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap database
455           title: Planet OSM
456       zoom: Zoom
457     start_rjs: 
458       add_marker: Tilføj en markør på kortet
459       change_marker: Skift markørposition
460       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
461       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
462       export: Eksportér
463       manually_select: Vælg et andet område manuelt
464   geocoder: 
465     description: 
466       title: 
467         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
468         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
469       types: 
470         cities: Storbyer
471         places: Steder
472         towns: Byer
473     direction: 
474       east: øst
475       north: nord
476       north_east: nordøst
477       north_west: nordvest
478       south: syd
479       south_east: sydøst
480       south_west: sydvest
481       west: vest
482     distance: 
483       one: omkring 1 km
484       other: omkring %{count} km
485       zero: mindre end 1 km
486     results: 
487       more_results: Flere resultater
488       no_results: Ingen resultater fundet
489     search: 
490       title: 
491         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
492         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
493         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
494         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
495         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
496         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
497         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
498         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
499     search_osm_nominatim: 
500       admin_levels: 
501         level10: Forstadsgrænse
502         level2: Landegrænse
503         level4: Statsgrænse
504         level5: Regionsgrænse
505         level6: Kommunegrænse
506         level8: Bygrænse
507         level9: Landsbygrænse
508       prefix: 
509         aerialway: 
510           chair_lift: Stolelift
511           drag_lift: Træklift
512           station: Svævebanestation
513         aeroway: 
514           aerodrome: Flyveplads
515           apron: Forstykke
516           gate: Gate
517           helipad: Helikopterplads
518           runway: Landingsbane
519           taxiway: Rullevej
520           terminal: Terminal
521         amenity: 
522           WLAN: WiFi-adgangspunkt
523           airport: Lufthavn
524           arts_centre: Kunstcenter
525           artwork: Kunst
526           atm: Pengeautomat
527           auditorium: Auditorium
528           bank: Bank
529           bar: Bar
530           bbq: Grill
531           bench: Bænk
532           bicycle_parking: Cykelparkering
533           bicycle_rental: Cykeludlejning
534           biergarten: Udendørs øludskænkning
535           brothel: Bordel
536           bureau_de_change: Vekselkontor
537           bus_station: Busstation
538           cafe: Café
539           car_rental: Biludlejning
540           car_sharing: Delebiler
541           car_wash: Bilvask
542           casino: Kasino
543           charging_station: Ladestation
544           cinema: Biograf
545           clinic: Klinik
546           club: Klub
547           college: Videregående uddanelsesinstitution
548           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
549           courthouse: Retsbygning
550           crematorium: Krematorium
551           dentist: Tandlæge
552           doctors: Læger
553           dormitory: Kollegium
554           drinking_water: Drikkevand
555           driving_school: Køreskole
556           embassy: Ambassade
557           emergency_phone: Nødtelefon
558           fast_food: Fastfood
559           ferry_terminal: Færgeterminal
560           fire_hydrant: Brandhane
561           fire_station: Brandstation
562           food_court: Food Court
563           fountain: Springvand
564           fuel: Benzinstation
565           grave_yard: Kirkegård
566           gym: Træningscenter
567           hall: Forsamlingshal
568           health_centre: Sundhedscenter
569           hospital: Sygehus
570           hotel: Hotel
571           hunting_stand: Jagtplatform
572           ice_cream: Is
573           kindergarten: Børnehave
574           library: Bibliotek
575           market: Marked
576           marketplace: Markedsplads
577           mountain_rescue: Bjergredning
578           nightclub: Natklub
579           nursery: Førskole
580           nursing_home: Plejehjem
581           office: Kontor
582           park: Park
583           parking: Parkering
584           pharmacy: Apotek
585           place_of_worship: Sted for gudstjenester
586           police: Politi
587           post_box: Postkasse
588           post_office: Postkontor
589           preschool: Før-børnehaveklasse
590           prison: Fængsel
591           pub: Pub
592           public_building: Offentlig bygning
593           public_market: Offentligt marked
594           reception_area: Modtagelsesområde
595           recycling: Genbrugsstation
596           restaurant: Restaurant
597           retirement_home: Plejehjem
598           sauna: Sauna
599           school: Skole
600           shelter: Shelter
601           shop: Forretning
602           shopping: Indkøb
603           shower: Brusebad
604           social_centre: Socialcenter
605           social_club: Social klub
606           social_facility: Socialforsogsfacilitet
607           studio: Studie
608           supermarket: Supermarked
609           swimming_pool: Swimmingpool
610           taxi: Taxa
611           telephone: Offentlig telefon
612           theatre: Teater
613           toilets: Toiletter
614           townhall: Rådhus
615           university: Universitet
616           vending_machine: Automat
617           veterinary: Dyrlæge
618           village_hall: Forsamlingshus
619           waste_basket: Skraldespand
620           wifi: WiFi-adgangspunkt
621           youth_centre: Ungdomscenter
622         boundary: 
623           administrative: Administrativ grænse
624           census: Folketællingsgrænse
625           national_park: Nationalpark
626           protected_area: Beskyttet område
627         bridge: 
628           aqueduct: Akvædukt
629           suspension: Hængebro
630           swing: Drejebro
631           viaduct: Viadukt
632           "yes": Bro
633         building: 
634           "yes": Bygning
635         emergency: 
636           fire_hydrant: Brandhane
637           phone: Nødtelefon
638         highway: 
639           bridleway: Ridesti
640           bus_guideway: Styret busspor
641           bus_stop: Busstoppested
642           byway: Stikvej
643           construction: Vej under konstruktion
644           cycleway: Cykelsti
645           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
646           footway: Gangsti
647           ford: Vadested
648           living_street: Vej med legende børn
649           milestone: Milepæl
650           minor: Mindre vej
651           motorway: Motorvej
652           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
653           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
654           path: Sti
655           pedestrian: Gågade
656           platform: Perron
657           primary: Hovedvej (primærrute)
658           primary_link: Hovedvej (primærrute)
659           proposed: Foreslået vej
660           raceway: Racerbane
661           residential: Vej i byområder
662           rest_area: Rasteplads
663           road: Vej
664           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
665           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
666           service: Adgangsvej
667           services: Motorvejsserviceområde
668           speed_camera: Fartkamera
669           steps: Trappe
670           stile: Fåretrappe
671           street_lamp: Gadelygte
672           tertiary: Hovedvej
673           tertiary_link: Hovedvej
674           track: Hjulspor
675           trail: Spor
676           trunk: Motortrafikvej
677           trunk_link: Motortrafikvej
678           unclassified: Anden vej
679           unsurfaced: Uasfalteret vej
680         historic: 
681           archaeological_site: Arkæologisk sted
682           battlefield: Slagmark
683           boundary_stone: Grænsesten
684           building: Bygning
685           castle: Slot
686           church: Kirke
687           citywalls: Bymure
688           fort: Skanse
689           house: Hus
690           icon: Ikon
691           manor: Herregård
692           memorial: Mindesmærke
693           mine: Mine
694           monument: Monument
695           museum: Museum
696           ruins: Ruin
697           tomb: Grav
698           tower: Tårn
699           wayside_cross: Vejkors
700           wayside_shrine: Vejside helligdom
701           wreck: Vrag
702         landuse: 
703           allotments: Kolonihaver
704           basin: Bassin
705           brownfield: Tidligere industriområde
706           cemetery: Begravelsesplads
707           commercial: Erhvervsområde
708           conservation: Fredet
709           construction: Byggeri
710           farm: Gård
711           farmland: Landbrugsjord
712           farmyard: Gårdsplads
713           forest: Skov
714           garages: Garager
715           grass: Græs
716           greenfield: Ikke-udviklet område
717           industrial: Industriområde
718           landfill: Losseplads
719           meadow: Eng
720           military: Militært område
721           mine: Mine
722           nature_reserve: Naturreservat
723           orchard: Plantage
724           park: Park
725           piste: Piste
726           quarry: Stenbrud/grusgrav
727           railway: Jernbane
728           recreation_ground: Idrætsplads
729           reservoir: Reservoir
730           reservoir_watershed: Vandreservoir
731           residential: Boligområde
732           retail: Detailhandel
733           road: Vejområde
734           village_green: Forte
735           vineyard: Vingård
736           wetland: Vådområde
737           wood: Skov
738         leisure: 
739           beach_resort: Badestrand
740           bird_hide: Fugleskjul
741           common: Fælles arealer
742           fishing: Fiskeområde
743           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
744           garden: Have
745           golf_course: Golfbane
746           ice_rink: Skøjtebane
747           marina: Bådehavn
748           miniature_golf: Minigolf
749           nature_reserve: Naturreservat
750           park: Park
751           pitch: Sportsarena
752           playground: Legeplads
753           recreation_ground: Idrætsplads
754           sauna: Sauna
755           slipway: Bedding
756           sports_centre: Sportscenter
757           stadium: Stadion
758           swimming_pool: Svømmebasin
759           track: Løbebane
760           water_park: Vandland
761         military: 
762           airfield: Militær flyveplads
763           barracks: Kaserne
764           bunker: Bunker
765         mountain_pass: 
766           "yes": Bjergpas
767         natural: 
768           bay: Bugt
769           beach: Strand
770           cape: Odde
771           cave_entrance: Huleindgang
772           channel: Kanal
773           cliff: Forbjerg
774           crater: Krater
775           dune: Klit
776           feature: Landskabsdetalje
777           fell: Fjeld
778           fjord: Fjord
779           forest: Skov
780           geyser: Gejser
781           glacier: Gletsjer
782           heath: Hede
783           hill: Bakke
784           island: Ø
785           land: Land
786           marsh: Marsk
787           moor: Bjerghede
788           mud: Mudder
789           peak: Top
790           point: Punkt
791           reef: Rev
792           ridge: Bjergkam
793           river: Flod
794           rock: Klippe
795           scree: Klint
796           scrub: Krat
797           shoal: Sandbanke
798           spring: Kilde
799           stone: Sten
800           strait: Sund
801           tree: Træ
802           valley: Dal
803           volcano: Vulkan
804           water: Vand
805           wetland: Vådområde
806           wetlands: Vådområder
807           wood: Skov
808         office: 
809           accountant: Revisor
810           architect: Arkitekt
811           company: Firma
812           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
813           estate_agent: Ejendomsmægler
814           government: Statligt kontor
815           insurance: Forsikringskontor
816           lawyer: Advokat
817           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
818           telecommunication: Telekommunikationskontor
819           travel_agent: Rejsebureau
820           "yes": Kontor
821         place: 
822           airport: Lufthavn
823           city: Storby
824           country: Land
825           county: Amt
826           farm: Gård
827           hamlet: Bebyggelse
828           house: Hus
829           houses: Huse
830           island: Ø
831           islet: Holm
832           isolated_dwelling: Enlig bolig
833           locality: Sted
834           moor: Hede
835           municipality: Kommune
836           neighbourhood: Kvarter
837           postcode: Postnummer
838           region: Region
839           sea: Hav
840           state: Stat
841           subdivision: Bydel
842           suburb: Forstad
843           town: By
844           unincorporated_area: Kommunefrit område
845           village: Landsby
846         railway: 
847           abandoned: Nedlagt jernbane
848           construction: Jernbane under konstruktion
849           disused: Nedlagt jernbane
850           disused_station: Nedlagt jernbanestation
851           funicular: Kabelbane
852           halt: Togstoppested
853           historic_station: Historisk jernbanestation
854           junction: Jernbaneovergang
855           level_crossing: Jernbaneoverskæring
856           light_rail: Bybane
857           miniature: Miniature jernbane
858           monorail: Monorail
859           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
860           platform: Jernbaneperron
861           preserved: Bevaret jernbane
862           proposed: Foreslået jernbane
863           spur: Jernbanesidespor
864           station: Jernbanestation
865           stop: Jernbanestation
866           subway: Undergrundsstation
867           subway_entrance: Undergrundsindgang
868           switch: Sporskifte
869           tram: Sporvej
870           tram_stop: Sporvognsstoppested
871           yard: Jernbaneterræn
872         shop: 
873           alcohol: Spiritusforretning
874           antiques: Antikviteter
875           art: Kunstbutik
876           bakery: Bager
877           beauty: Skønhedssalon
878           beverages: Drikkevareforretning
879           bicycle: Cykelhandel
880           books: Boghandel
881           boutique: Boutique
882           butcher: Slagter
883           car: Bilforhandler
884           car_parts: Bilreservedele
885           car_repair: Bilværksted
886           carpet: Tæppebutik
887           charity: Velgørenhedsbutik
888           chemist: Apotek
889           clothes: Tøjbutik
890           computer: Computerforretning
891           confectionery: Slikbutik
892           convenience: Kiosk
893           copyshop: Kopibutik
894           cosmetics: Kosmetikforretning
895           deli: Delikatessebutik
896           department_store: Varehus
897           discount: Tilbudsbutik
898           doityourself: Gør-det-selv
899           dry_cleaning: Renseri
900           electronics: Elektronikforretning
901           estate_agent: Ejendomsmægler
902           farm: Gårdbutik
903           fashion: Modebutik
904           fish: Fiskehandler
905           florist: Blomsterhandler
906           food: Fødevarehandel
907           funeral_directors: Begravelsesforretning
908           furniture: Møbler
909           gallery: Galleri
910           garden_centre: Havecenter
911           general: Landhandel
912           gift: Souvenirbutik
913           greengrocer: Grønthandler
914           grocery: Købmand
915           hairdresser: Frisør
916           hardware: Byggemarked
917           hifi: Hi-Fi
918           insurance: Forsikring
919           jewelry: Guldsmed
920           kiosk: Kiosk
921           laundry: Vaskeri
922           mall: Indkøbscenter
923           market: Marked
924           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
925           motorcycle: Motorcykelbutik
926           music: Musikforretning
927           newsagent: Bladkiosk
928           optician: Optiker
929           organic: Økologisk fødevarebutik
930           outdoor: Udendørs butik
931           pet: Dyrehandel
932           pharmacy: Apotek
933           photo: Fotobutik
934           salon: Salon
935           second_hand: Genbrugsbutik
936           shoes: Skobutik
937           shopping_centre: Indkøbscenter
938           sports: Sportsforretning
939           stationery: Papirvarehandel
940           supermarket: Supermarked
941           tailor: Skrædder
942           toys: Legetøjsbutik
943           travel_agency: Rejsebureau
944           video: Videoforretning
945           wine: Vinforretning
946           "yes": Forretning
947         tourism: 
948           alpine_hut: Bjerghytte
949           artwork: Kunst
950           attraction: Seværdighed
951           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
952           cabin: Hytte
953           camp_site: Lejrplads
954           caravan_site: Campingplads
955           chalet: Chalet
956           guest_house: Guesthouse (hotel)
957           hostel: Vandrerhjem
958           hotel: Hotel
959           information: Turistinformation
960           lean_to: Ly
961           motel: Motel
962           museum: Museum
963           picnic_site: Picnicsted
964           theme_park: Forlystelsespark
965           valley: Dal
966           viewpoint: Udsigtspunkt
967           zoo: Zoologisk have
968         tunnel: 
969           culvert: Stenkiste
970           "yes": Tunnel
971         waterway: 
972           artificial: Kunstig vandvej
973           boatyard: Bådeværft
974           canal: Kanal
975           connector: Vandvejsforbindelse
976           dam: Dæmning
977           derelict_canal: Nedlagt kanal
978           ditch: Grøft
979           dock: Dok
980           drain: Afløb
981           lock: Sluse
982           lock_gate: Sluseport
983           mineral_spring: Mineralsk kilde
984           mooring: Fortøjning
985           rapids: Stryg
986           river: Flod
987           riverbank: Flodbred
988           stream: Bæk
989           wadi: Flodseng
990           water_point: Vandpunkt
991           waterfall: Vandfald
992           weir: Overløbsdæmning
993   javascripts: 
994     close: Luk
995     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
996     key: 
997       title: Oversigt over tastaturgenveje
998       tooltip: Oversigt over tastaturgenveje
999       tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag
1000     map: 
1001       base: 
1002         cycle_map: Cykelkort
1003         hot: Humanitær
1004         standard: Standard
1005         transport_map: Transportkort
1006       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragyderer</a>
1007       layers: 
1008         data: Kortdata
1009         header: Kortlag
1010         notes: Kortbemærkninger
1011         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
1012         title: Lag
1013       locate: 
1014         popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
1015         title: Vis min placering
1016       zoom: 
1017         in: Zoom ind
1018         out: Zoom ud
1019     notes: 
1020       new: 
1021         add: Tilføj bemærkning
1022         intro: For at forbedre kortet, vil de oplysninger du indtaster, blive vist til andre kortlæggere, så vær så beskrivende og præcis som muligt, når du flytter markøren til den korrekte position og indtaster din bemærkning nedenfor.
1023       show: 
1024         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
1025         closed_by: løst af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1026         closed_by_anonymous: løst anonymt %{time}
1027         comment: Kommenter
1028         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
1029         commented_by: kommentar fra <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1030         commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time}
1031         hide: Skjul
1032         opened_by: oprettet af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1033         opened_by_anonymous: oprettet anonymt %{time}
1034         permalink: Permanent link
1035         reactivate: Genaktiver
1036         reopened_by: genaktiveret af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
1037         reopened_by_anonymous: genaktiveret anonymt %{time}
1038         resolve: Løs
1039     share: 
1040       cancel: Annuller
1041       center_marker: Centrér kortet på markøren
1042       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
1043       download: Hent
1044       embed: HTML
1045       format: "Format:"
1046       image: Billede
1047       image_size: Billedet vil vise standard lag ved
1048       include_marker: Tilføj markør
1049       link: Link eller HTML
1050       long_link: Link
1051       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
1052       scale: "Skala:"
1053       short_link: Kort link
1054       short_url: Kort URL
1055       title: Del
1056       view_larger_map: Vis større kort
1057     site: 
1058       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
1059       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
1060       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
1061       edit_tooltip: Rediger kortet
1062       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
1063       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
1064   layouts: 
1065     community: Fællesskabet
1066     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1067     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1068     copyright: Ophavsret & licens
1069     data: Data
1070     documentation: Dokumentation
1071     documentation_title: Dokumentation for projektet
1072     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1073     donate_link_text: donation
1074     edit: Redigér
1075     edit_with: Redigér med %{editor}
1076     export_data: Eksporter data
1077     foundation: Fond
1078     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1079     gps_traces: GPS-spor
1080     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1081     help: Hjælp
1082     help_centre: Hjælpecenter
1083     help_title: Hjælpesite for projektet
1084     history: Historik
1085     home: Gå til hjemmeposition
1086     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
1087     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1088     intro_2_download: hent
1089     intro_2_html: Dataene kan frit [[%{download}|hentes]] og [[%{use}|anvendes]] under den [[%{license}|åbne licens]]. %{create_account} for at forbedre kortet.
1090     intro_2_license: åben licens
1091     intro_2_use: brug
1092     log_in: log på
1093     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1094     logo: 
1095       alt_text: OpenStreetMap-logo
1096     logout: log af
1097     make_a_donation: 
1098       text: Donér
1099       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1100     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
1101     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
1102     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1103     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
1104     partners_ic: Imperial College London
1105     partners_partners: partnere
1106     partners_ucl: UCL VR centret
1107     sign_up: opret konto
1108     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1109     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1110     user_diaries: Brugerblogs
1111     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1112     view: Vis
1113     view_tooltip: Vis kortet
1114     wiki: Wiki
1115     wiki_title: Wikisite for projektet
1116   license_page: 
1117     foreign: 
1118       english_link: den engelske originaltekst
1119       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1120       title: Om denne oversættelse
1121     legal_babble: 
1122       attribution_example: 
1123         alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1124         title: Eksempel på kildeangivelse
1125       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1126       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1127       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1128       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1129       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1130       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1131       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
1132       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1133       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1134       contributors_title_html: Vores bidragydere
1135       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1136       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
1137       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1138       credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
1139       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1140       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1141       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
1142       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1143       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åbne data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1144       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1145       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
1146       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
1147       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1148       more_title_html: Læs mere
1149       title_html: Ophavsret og licens
1150     native: 
1151       mapping_link: begynde kortlægningen
1152       native_link: den danske udgave
1153       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1154       title: Om denne side
1155   message: 
1156     delete: 
1157       deleted: Besked slettet
1158     inbox: 
1159       date: Dato
1160       from: Fra
1161       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1162       my_inbox: Min indbakke
1163       new_messages: 
1164         one: "%{count} nye besked"
1165         other: "%{count} nye beskeder"
1166       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1167       old_messages: 
1168         one: "%{count} gammel besked"
1169         other: "%{count} gamle beskeder"
1170       outbox: udbakke
1171       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1172       subject: Emne
1173       title: Indbakke
1174     mark: 
1175       as_read: Besked markeret som læst
1176       as_unread: Besked markeret som ulæst
1177     message_summary: 
1178       delete_button: Slet
1179       read_button: Marker som læst
1180       reply_button: Svar
1181       unread_button: Marker som ulæst
1182     new: 
1183       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1184       body: Brødtekst
1185       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1186       message_sent: Besked sendt
1187       send_button: Send
1188       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1189       subject: Emne
1190       title: Send besked
1191     no_such_message: 
1192       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1193       heading: Ingen besked fundet
1194       title: Ingen besked fundet
1195     outbox: 
1196       date: Dato
1197       inbox: indbakke
1198       messages: 
1199         one: Du har %{count} sendt besked
1200         other: Du har %{count} sendte beskeder
1201       my_inbox: Min %{inbox_link}
1202       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1203       outbox: udbakke
1204       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1205       subject: Emne
1206       title: Udbakke
1207       to: Til
1208     read: 
1209       back: Tilbage
1210       date: Dato
1211       from: Fra
1212       reply_button: Svar
1213       subject: Emne
1214       title: Læs besked
1215       to: Til
1216       unread_button: Marker som ulæst
1217       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1218     reply: 
1219       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1220     sent_message_summary: 
1221       delete_button: Slet
1222   note: 
1223     description: 
1224       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user}
1225       closed_at_html: Løst for %{when} siden
1226       commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
1227       commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
1228       opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user}
1229       opened_at_html: Oprettet for %{when} siden
1230       reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user}
1231       reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden
1232     entry: 
1233       comment: Kommentar
1234       full: Fuld bemærkning
1235     mine: 
1236       ago_html: "%{when} siden"
1237       created_at: Oprettet den
1238       creator: Oprettet af
1239       description: Beskrivelse
1240       heading: "%{user}s bemærkninger"
1241       id: Id
1242       last_changed: Sidst ændret
1243       subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
1244       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
1245     rss: 
1246       closed: lukket bemærkning (nær %{place})
1247       commented: ny kommentar (nær %{place})
1248       description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1249       description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
1250       opened: ny bemærkning (nær %{place})
1251       reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
1252       title: OpenStreetMap-bemærkninger
1253   notifier: 
1254     diary_comment_notification: 
1255       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1256       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1257       hi: Hej %{to_user},
1258       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1259     email_confirm: 
1260       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse"
1261     email_confirm_html: 
1262       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1263       greeting: Hej,
1264       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1265     email_confirm_plain: 
1266       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1267       greeting: Hej,
1268       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1269     friend_notification: 
1270       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1271       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1272       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1273       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1274     gpx_notification: 
1275       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1276       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1277       failure: 
1278         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1279         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1280         more_info_2: "dem kan findes på:"
1281         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1282       greeting: Hej,
1283       success: 
1284         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1285         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1286       with_description: med beskrivelsen
1287       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1288     lost_password: 
1289       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1290     lost_password_html: 
1291       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1292       greeting: Hej,
1293       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1294     lost_password_plain: 
1295       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1296       greeting: Hej,
1297       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1298     message_notification: 
1299       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1300       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1301       hi: Hej %{to_user},
1302     note_comment_notification: 
1303       anonymous: En anonym bruger
1304       closed: 
1305         commented_note: "%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1306         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i"
1307         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger"
1308         your_note: "%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1309       commented: 
1310         commented_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1311         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning, du er interesseret i"
1312         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger"
1313         your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1314       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1315       greeting: Hej,
1316       reopened: 
1317         commented_note: "%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1318         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning, du er interesseret i"
1319         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger"
1320         your_note: "%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1321     signup_confirm: 
1322       confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
1323       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1324       greeting: Halløj!
1325       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1326       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
1327   oauth: 
1328     oauthorize: 
1329       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1330       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1331       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1332       allow_write_api: tilpas kortet.
1333       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1334       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1335       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1336       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1337       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1338     revoke: 
1339       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1340   oauth_clients: 
1341     create: 
1342       flash: Registrering af informationen lykkedes
1343     destroy: 
1344       flash: Annulerede klient programmets registrering
1345     edit: 
1346       submit: Redigér
1347       title: Redigere din applikation
1348     form: 
1349       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1350       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1351       allow_write_api: ændre kortet.
1352       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1353       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1354       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1355       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1356       callback_url: Callback URL
1357       name: Navn
1358       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1359       required: Påkrævet
1360       support_url: Support URL
1361       url: Programmets hovedadresse
1362     index: 
1363       application: Programnavn
1364       issued_at: Udstedt
1365       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1366       my_apps: Mine klientprogrammer
1367       my_tokens: Mine godkendte programmer
1368       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1369       register_new: Registrer dit program
1370       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1371       revoke: Tilbagekald!
1372       title: Mine OAuth detaljer
1373     new: 
1374       submit: Registrér
1375       title: Registrere en ny applikation
1376     not_found: 
1377       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1378     show: 
1379       access_url: "Access Token URL:"
1380       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1381       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1382       allow_write_api: tilpas kortet.
1383       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1384       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1385       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1386       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1387       authorize_url: "Godkend URL:"
1388       confirm: Er du sikker?
1389       delete: Slet klient
1390       edit: Redigér detaljer
1391       key: "Forbrugernøgle:"
1392       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1393       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1394       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
1395       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1396       url: "Request Token URL:"
1397     update: 
1398       flash: Opdateret klientoplysninger
1399   redaction: 
1400     create: 
1401       flash: Omarbejdelse oprettet.
1402     destroy: 
1403       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1404       flash: Omarbejdelse slettet.
1405       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1406     edit: 
1407       description: Beskrivelse
1408       heading: Rediger omarbejdelse
1409       submit: Gem omarbejdelse
1410       title: Rediger omarbejdelse
1411     index: 
1412       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1413       heading: Liste over omarbejdelser
1414       title: Liste over omarbejdelser
1415     new: 
1416       description: Beskrivelse
1417       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1418       submit: Opret omarbejdelse
1419       title: Opretter ny omarbejdelse
1420     show: 
1421       confirm: Er du sikker?
1422       description: "Beskrivelse:"
1423       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1424       edit: Rediger denne omarbejdelse
1425       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1426       title: Viser omarbejdelse
1427       user: "Oprettet af:"
1428     update: 
1429       flash: Ændringer gemt.
1430   site: 
1431     edit: 
1432       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1433       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1434       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
1435       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1436       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1437       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1438       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1439       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1440       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1441       user_page_link: brugerside
1442     index: 
1443       createnote: Tilføj en bemærkning
1444       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1445       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1446       license: 
1447         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1448       permalink: Permalink
1449       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1450       shortlink: Kort link
1451     key: 
1452       table: 
1453         entry: 
1454           admin: Administrativ grænse
1455           allotments: Kolonihaver
1456           apron: 
1457             - Lufthavnsforplads
1458             - terminal
1459           bridge: Sort kant = bro
1460           bridleway: Ridesti
1461           brownfield: Tidligere industriområde
1462           building: Vigtig bygning
1463           byway: Stikvej
1464           cable: 
1465             - Kabelvogn
1466             - stolelift
1467           cemetery: Begravelsesplads
1468           centre: Sportscenter
1469           commercial: Erhvervsområde
1470           common: 
1471             - Fælled
1472             - eng
1473           construction: Veje under konstruktion
1474           cycleway: Cykelsti
1475           destination: Ærindekørsel tilladt
1476           farm: Gård
1477           footway: Gangsti
1478           forest: Skov
1479           golf: Golfbane
1480           heathland: Hede
1481           industrial: Industriområde
1482           lake: 
1483             - Sø
1484             - reservoir
1485           military: Militært område
1486           motorway: Motorvej
1487           park: Park
1488           permissive: Adgang kræver tilladelse
1489           pitch: Sportsbane
1490           primary: Hovedvej (primærrute)
1491           private: Privat adgang
1492           rail: Jernbane
1493           reserve: Naturreservat
1494           resident: Boligområde
1495           retail: Detailhandelsområde
1496           runway: 
1497             - Landingsbane
1498             - taxibane
1499           school: 
1500             - Skole
1501             - universitet
1502           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1503           station: Togstation
1504           subway: Undergrundsbane
1505           summit: 
1506             - Bjergtop
1507             - højdepunkt
1508           tourist: Seværdighed
1509           track: Hjulspor
1510           tram: 
1511             - Letbane
1512             - sporvogn
1513           trunk: Motortrafikvej
1514           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1515           unclassified: Anden vej
1516           unsurfaced: Uasfalteret vej
1517           wood: Skov
1518     markdown_help: 
1519       alt: Alt-tekst
1520       first: Første objekt
1521       heading: Overskrift
1522       headings: Overskrifter
1523       image: Billede
1524       link: Link
1525       ordered: Sorteret liste
1526       second: Andet objekt
1527       subheading: Underoverskrift
1528       text: Tekst
1529       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1530       unordered: Usorteret liste
1531       url: URL
1532     richtext_area: 
1533       edit: Redigér
1534       preview: Forhåndsvisning
1535     search: 
1536       search: Søg
1537       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1538       submit_text: Søg
1539       where_am_i: Hvor er jeg?
1540       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1541     sidebar: 
1542       close: Luk
1543       search_results: Søgeresultater
1544   time: 
1545     formats: 
1546       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1547   trace: 
1548     create: 
1549       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1550       upload_trace: Upload GPS-spor
1551     delete: 
1552       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1553     description: 
1554       description_with_count: 
1555         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
1556         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
1557       description_without_count: GPX fil fra %{user}
1558     edit: 
1559       description: "Beskrivelse:"
1560       download: hent
1561       edit: redigér
1562       filename: "Filnavn:"
1563       heading: Redigerer spor %{name}
1564       map: kort
1565       owner: "Ejer:"
1566       points: "Punkter:"
1567       save_button: Gem ændringer
1568       start_coord: "Startkoordinat:"
1569       tags: "Egenskaber:"
1570       tags_help: kommasepareret
1571       title: Redigerer spor %{name}
1572       uploaded_at: "Indsendt:"
1573       visibility: "Synlighed:"
1574       visibility_help: hvad betyder det her?
1575     georss: 
1576       title: OpenStreetMap GPS spor
1577     list: 
1578       description: Gennemse de seneste GPS track uploads
1579       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1580       public_traces: Offentlige GPS-spor
1581       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1582       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1583       your_traces: Dine GPS-spor
1584     make_public: 
1585       made_public: Spor gjort offentlig
1586     offline: 
1587       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1588       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1589     offline_warning: 
1590       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1591     trace: 
1592       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1593       by: af
1594       count_points: "%{count} punkter"
1595       edit: redigér
1596       edit_map: Redigér kort
1597       identifiable: IDENTIFICERBAR
1598       in: i
1599       map: kort
1600       more: detaljer
1601       pending: VENTENDE
1602       private: PRIVAT
1603       public: OFFENTLIG
1604       trace_details: Vis spordetaljer
1605       trackable: SPORBAR
1606       view_map: Vis kort
1607     trace_form: 
1608       description: "Beskrivelse:"
1609       help: Hjælp
1610       tags: "Egenskaber:"
1611       tags_help: kommasepareret
1612       upload_button: Upload
1613       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1614       visibility: "Synlighed:"
1615       visibility_help: hvad betyder det her?
1616     trace_header: 
1617       see_all_traces: Vis alle spor
1618       see_your_traces: Vis alle dine spor
1619       traces_waiting: 
1620         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1621         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1622       upload_trace: Upload et spor
1623     trace_optionals: 
1624       tags: Egenskaber
1625     trace_paging_nav: 
1626       newer: Nyere spor
1627       older: Ældre spor
1628       showing_page: Side %{page}
1629     view: 
1630       delete_track: Slet dette spor
1631       description: "Beskrivelse:"
1632       download: hent
1633       edit: redigér
1634       edit_track: Redigér dette spor
1635       filename: "Filnavn:"
1636       heading: Viser spor %{name}
1637       map: kort
1638       none: Ingen
1639       owner: "Ejer:"
1640       pending: VENTENDE
1641       points: "Punkter:"
1642       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1643       tags: "Egenskaber:"
1644       title: Viser spor %{name}
1645       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1646       uploaded: "Uploadet:"
1647       visibility: "Synlighed:"
1648     visibility: 
1649       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1650       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1651       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1652       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1653   user: 
1654     account: 
1655       contributor terms: 
1656         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1657         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1658         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1659         link text: hvad er dette?
1660         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1661         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1662       current email address: "Nuværende e-mailadresse:"
1663       delete image: Fjern det nuværende billede
1664       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1665       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1666       flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail for en nøgle til at bekræfte din nye e-mailadresse.
1667       gravatar: 
1668         gravatar: Brug Gravatar
1669         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1670         link text: hvad er dette?
1671       home location: "Hjemmeposition:"
1672       image: "Billede:"
1673       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1674       keep image: Behold det nuværende billede
1675       latitude: "Breddegrad:"
1676       longitude: "Længdegrad:"
1677       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1678       my settings: Mine indstillinger
1679       new email address: "Ny e-mailadresse:"
1680       new image: Tilføj et billede
1681       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1682       openid: 
1683         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1684         link text: hvad er dette?
1685         openid: "OpenID:"
1686       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1687       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1688       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1689       public editing: 
1690         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1691         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1692         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1693         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1694         enabled link text: hvad er dette?
1695         heading: "Offentlig redigering:"
1696       public editing note: 
1697         heading: Offentlig redigering
1698         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din e-mailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1699       replace image: Erstat det aktuelle billede
1700       return to profile: Tilbage til profil
1701       save changes button: Gem ændringer
1702       title: Rediger konto
1703       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1704     confirm: 
1705       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1706       button: Bekræft
1707       heading: Tjek din e-mail!
1708       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1709       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du vil kunne starte kortlægningen.
1710       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1711       reconfirm_html: Hvis du har brug for os til gensende bekræftelses e-mail, <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
1712       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1713     confirm_email: 
1714       button: Bekræft
1715       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1716       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1717       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye e-mailadresse.
1718       success: Din e-mailadresse er bekræftet, tak fordi du tilmeldte dig!
1719     confirm_resend: 
1720       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1721       success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1722     filter: 
1723       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1724     go_public: 
1725       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1726     list: 
1727       confirm: Bekræft valgte brugere
1728       empty: Ingen brugere fundet
1729       heading: Brugere
1730       hide: Skjul valgte brugere
1731       showing: 
1732         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
1733         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1734       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1735       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1736       title: Brugere
1737     login: 
1738       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1739       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1740       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1741       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1742       email or username: "E-mailadresse eller brugernavn:"
1743       heading: Log på
1744       login_button: Log på
1745       lost password link: Glemt din adgangskode?
1746       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1747       no account: Har du ingen konto?
1748       openid: "%{logo} OpenID:"
1749       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1750       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1751       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1752       openid_providers: 
1753         aol: 
1754           alt: Log på med et AOL OpenID
1755           title: Log på med AOL
1756         google: 
1757           alt: Log på med et Google OpenID
1758           title: Log på med Google
1759         myopenid: 
1760           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1761           title: Log på med myOpenID
1762         openid: 
1763           alt: Log på med en OpenID-URL
1764           title: Log på med OpenID
1765         wordpress: 
1766           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1767           title: Log på med Wordpress
1768         yahoo: 
1769           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1770           title: Log på med Yahoo
1771       password: "Adgangskode:"
1772       register now: Opret nu
1773       remember: Husk mig
1774       title: Log på
1775       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1776       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1777       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1778     logout: 
1779       heading: Log af fra OpenStreetMap
1780       logout_button: Log af
1781       title: Log af
1782     lost_password: 
1783       email address: "E-mailadresse:"
1784       heading: Glemt adgangskode?
1785       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1786       new password button: Nulstil adgangskode
1787       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
1788       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1789       title: Glemt adgangskode
1790     make_friend: 
1791       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1792       button: Tilføj som en ven
1793       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1794       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1795       success: "%{name} er nu din ven!"
1796     new: 
1797       about: 
1798         header: Gratis og kan redigeres
1799         html: "<p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er gratis for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>\n<p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>"
1800       confirm email address: "Bekræft e-mailadresse:"
1801       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1802       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1803       continue: Opret konto
1804       display name: "Vist navn:"
1805       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1806       email address: "E-mailadresse:"
1807       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1808       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1809       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om e-mailadresser">privatlivspolitik</a>)
1810       openid: "%{logo} OpenID:"
1811       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1812       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1813       password: "Adgangskode:"
1814       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1815       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1816       title: Opret konto
1817       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1818     no_such_user: 
1819       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1820       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1821       title: Ingen sådan bruger
1822     popup: 
1823       friend: Ven
1824       nearby mapper: Bruger i nærheden
1825       your location: Din position
1826     remove_friend: 
1827       button: Fjern som ven
1828       heading: Fjern %{user} som ven?
1829       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1830       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1831     reset_password: 
1832       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1833       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1834       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1835       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1836       password: "Adgangskode:"
1837       reset: Nulstil adgangskode
1838       title: Nulstil adgangskode
1839     set_home: 
1840       flash success: Hjemmeposition gemt
1841     suspended: 
1842       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1843       heading: Konto suspenderet
1844       title: Konto suspenderet
1845       webmaster: webmaster
1846     terms: 
1847       agree: Acceptér
1848       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1849       consider_pd_why: hvad er dette?
1850       decline: Afslå
1851       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1852       heading: Vilkår for bidragydere
1853       legale_names: 
1854         france: Frankrig
1855         italy: Italien
1856         rest_of_world: Resten af verden
1857       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1858       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1859       title: Vilkår for bidragydere
1860       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1861     view: 
1862       activate_user: aktiver denne bruger
1863       add as friend: Tilføj som ven
1864       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1865       block_history: tildelte blokeringer
1866       blocks by me: Blokeringer udført af mig
1867       blocks on me: Mine blokeringer
1868       comments: Kommentarer
1869       confirm: Bekræft
1870       confirm_user: bekræft denne bruger
1871       create_block: bloker denne bruger
1872       created from: "Oprettet fra:"
1873       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1874       ct declined: Afslået
1875       ct status: Vilkår for bidragydere
1876       ct undecided: Uafklaret
1877       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1878       delete_user: slet denne bruger
1879       description: Beskrivelse
1880       diary: Blog
1881       edits: Redigeringer
1882       email address: "E-mailadresse:"
1883       friends_changesets: venners ændringssæt
1884       friends_diaries: venners blogindlæg
1885       hide_user: skjul denne bruger
1886       if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden.
1887       km away: "%{count}km væk"
1888       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1889       m away: "%{count}m væk"
1890       mapper since: "Kortlægger siden:"
1891       moderator_history: uddelte blokeringer
1892       my comments: Mine kommentarer
1893       my diary: Min blog
1894       my edits: Mine redigeringer
1895       my notes: Mine bemærkninger
1896       my profile: Min profil
1897       my settings: Mine indstillinger
1898       my traces: Mine GPS-spor
1899       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1900       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
1901       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
1902       new diary entry: nyt blogindlæg
1903       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1904       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1905       notes: Kortbemærkninger
1906       oauth settings: oauth-indstillinger
1907       remove as friend: Fjern som ven
1908       role: 
1909         administrator: Denne bruger er en administrator
1910         grant: 
1911           administrator: Giv administrator-adgang
1912           moderator: Giv moderator-adgang
1913         moderator: Denne bruger er en moderator
1914         revoke: 
1915           administrator: Fjern administrator-adgang
1916           moderator: Fjern moderator-adgang
1917       send message: Send besked
1918       settings_link_text: indstillinger
1919       spam score: "Spambedømmelse:"
1920       status: "Status:"
1921       traces: GPS-spor
1922       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1923       user location: Brugerposition
1924       your friends: Dine venner
1925   user_block: 
1926     blocks_by: 
1927       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1928       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1929       title: Blokeringer af %{name}
1930     blocks_on: 
1931       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1932       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1933       title: Blokeringer af %{name}
1934     create: 
1935       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1936       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1937       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1938     edit: 
1939       back: Vis alle blokeringer
1940       heading: Redigerer blokering af %{name}
1941       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1942       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1943       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1944       show: Vis denne blokering
1945       submit: Opdater blokering
1946       title: Redigerer blokering af %{name}
1947     filter: 
1948       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1949       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1950     helper: 
1951       time_future: Slutter om %{time}.
1952       time_past: Sluttede %{time} siden.
1953       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1954     index: 
1955       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1956       heading: Liste over brugerblokeringer
1957       title: Brugerblokeringer
1958     model: 
1959       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1960       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1961     new: 
1962       back: Vis alle blokeringer
1963       heading: Opretter blokering af %{name}
1964       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1965       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1966       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1967       submit: Opret blokering
1968       title: Opretter blokering af %{name}
1969       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1970       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1971     not_found: 
1972       back: Tilbage til indeks
1973       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1974     partial: 
1975       confirm: Er du sikker?
1976       creator_name: Oprettet af
1977       display_name: Blokkeret bruger
1978       edit: Redigér
1979       next: Næste »
1980       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1981       previous: « Forrige
1982       reason: Årsag til blokering
1983       revoke: Tilbagekald!
1984       revoker_name: Tilbagekaldt af
1985       show: Vis
1986       showing_page: Side %{page}
1987       status: Status
1988     period: 
1989       one: 1 time
1990       other: "%{count} timer"
1991     revoke: 
1992       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1993       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1994       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1995       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1996       revoke: Tilbagekald!
1997       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1998       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1999     show: 
2000       back: Vis alle blokeringer
2001       confirm: Er du sikker?
2002       edit: Redigér
2003       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
2004       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2005       reason: "Årsag til blokering:"
2006       revoke: Tilbagekald!
2007       revoker: "Tilbagekalder:"
2008       show: Vis
2009       status: Status
2010       time_future: Slutter om %{time}
2011       time_past: Sluttede %{time} siden
2012       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
2013     update: 
2014       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
2015       success: Blokering opdateret.
2016   user_role: 
2017     filter: 
2018       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2019       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2020       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2021       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
2022     grant: 
2023       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2024       confirm: Bekræft
2025       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
2026       heading: Bekræft rolletildeling
2027       title: Bekræft rolletildeling
2028     revoke: 
2029       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2030       confirm: Bekræft
2031       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
2032       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2033       title: Bekræft fratagelse af rolle
2034   welcome_page: 
2035     add_a_note: 
2036       paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
2037       paragraph_2_html: "Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på note-ikonet:\n<span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,\nklik på gem og lad andre brugere undersøge sagen."
2038       title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
2039     basic_terms: 
2040       editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside der kan bruges til at redigere kortet.
2041       node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant eller et træ.
2042       paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage til OpenStreetMap.
2043       tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt" eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en vej.
2044       title: Grundlæggende begreber
2045       way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller en bygning.
2046     introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort. Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer. Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2047     questions: 
2048       paragraph_1_html: "Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>OpenStreetMaps hjælpeside</a>."
2049       title: Spørgsmål?
2050     start_mapping: Editér kortet
2051     title: Velkommen!
2052     whats_on_the_map: 
2053       off_html: "Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting\nder ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre\nkort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort\nmed mindre der forelægger en særlig tilladelse."
2054       on_html: "OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -\nf.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge\nenhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for."
2055       title: Hvad kortet indholder