Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Assh1857
7 # Author: Cwlin0416
8 # Author: EagerLin
9 # Author: Foothsu
10 # Author: Hlaw
11 # Author: Impersonator 1
12 # Author: Jiazheng0609
13 # Author: Justincheng12345
14 # Author: Kly
15 # Author: LNDDYL
16 # Author: Learnerq
17 # Author: Liuxinyu970226
18 # Author: Mikepanhu
19 # Author: Mmyangfl
20 # Author: Mstar
21 # Author: Mywood
22 # Author: Orinx
23 # Author: Pesder
24 # Author: Reke
25 # Author: Ruila
26 # Author: Sanmosa
27 # Author: Shangkuanlc
28 # Author: Simon Shek
29 # Author: StephDC
30 # Author: SupaplexTW
31 # Author: Wehwei
32 # Author: Wrightbus
33 # Author: 아라
34 ---
35 zh-TW:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
39       blog: '%Y年%B%e日'
40   activerecord:
41     errors:
42       messages:
43         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
44         email_address_not_routable: 不可繞送
45     models:
46       acl: 存取控制清單
47       changeset: 變更集
48       changeset_tag: 變更集標籤
49       country: 國家
50       diary_comment: 日記評論
51       diary_entry: 日記項目
52       friend: 好友
53       language: 語言
54       message: 訊息
55       node: 節點
56       node_tag: 節點標籤
57       notifier: 通知
58       old_node: 舊的節點
59       old_node_tag: 舊的節點標籤
60       old_relation: 舊的關聯
61       old_relation_member: 舊的關聯成員
62       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
63       old_way: 舊的路徑
64       old_way_node: 舊的路徑節點
65       old_way_tag: 舊的路徑標籤
66       relation: 關聯
67       relation_member: 關聯成員
68       relation_tag: 關聯標籤
69       session: 作業階段
70       trace: 軌跡
71       tracepoint: 軌跡點
72       tracetag: 軌跡標籤
73       user: 使用者
74       user_preference: 使用者偏好設定
75       user_token: 使用者令牌
76       way: 路徑
77       way_node: 路徑節點
78       way_tag: 路徑標籤
79     attributes:
80       diary_comment:
81         body: 內文
82       diary_entry:
83         user: 使用者
84         title: 標題
85         latitude: 緯度
86         longitude: 經度
87         language: 語言
88       friend:
89         user: 使用者
90         friend: 好友
91       trace:
92         user: 使用者
93         visible: 可見的
94         name: 名稱
95         size: 大小
96         latitude: 緯度
97         longitude: 經度
98         public: 公開
99         description: 說明
100       message:
101         sender: 寄件者
102         title: 標題
103         body: 內文
104         recipient: 收件者
105       user:
106         email: Email
107         active: 開啟中
108         display_name: 顯示名稱
109         description: 說明
110         languages: 語言
111         pass_crypt: 密碼
112   printable_name:
113     with_version: '%{id},版本%{version}'
114   editor:
115     default: 預設 (目前為 %{name})
116     potlatch:
117       name: Potlatch 1
118       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
119     id:
120       name: iD
121       description: iD (瀏覽器內編輯)
122     potlatch2:
123       name: Potlatch 2
124       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
125     remote:
126       name: 遠端控制
127       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
128   api:
129     notes:
130       comment:
131         opened_at_html: 於 %{when} 前建立
132         opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
133         commented_at_html: 於 %{when} 前更新
134         commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
135         closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
136         closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
137         reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
138         reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
139       rss:
140         title: OpenStreetMap 註記
141         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
142         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
143         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
144         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
145         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
146         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
147       entry:
148         comment: 評論
149         full: 註記原文
150   browse:
151     created: 建立於
152     closed: 關閉於
153     created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
154     closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
155     created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
156     deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
157     edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
158     closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
159     version: 版本
160     in_changeset: 變更集
161     anonymous: 匿名
162     no_comment: (沒有評論)
163     part_of: 屬於:
164     download_xml: 下載 XML
165     view_history: 檢視歷史
166     view_details: 檢視詳細資料
167     location: 位置:
168     changeset:
169       title: 變更集:%{id}
170       belongs_to: 作者
171       node: 節點 (共 %{count} 項)
172       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
173       way: 路徑 (共 %{count} 項)
174       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
175       relation: 關聯 (%{count})
176       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
177       comment: 評論 (%{count})
178       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
179       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
180       changesetxml: 變更集 XML
181       osmchangexml: osmChange 格式 XML
182       feed:
183         title: 變更集 %{id}
184         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
185       join_discussion: 登入以參加討論
186       discussion: 討論
187       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
188     node:
189       title: 節點:%{name}
190       history_title: 節點歷史:%{name}
191     way:
192       title: 路徑:%{name}
193       history_title: 路徑歷史:%{name}
194       nodes: 節點
195       also_part_of:
196         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
197         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
198     relation:
199       title: 關聯:%{name}
200       history_title: 關聯歷史:%{name}
201       members: 成員
202     relation_member:
203       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
204       type:
205         node: 節點
206         way: 路徑
207         relation: 關聯
208     containing_relation:
209       entry: 關聯 %{relation_name}
210       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
211     not_found:
212       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
213       type:
214         node: 節點
215         way: 路徑
216         relation: 關聯
217         changeset: 變更集
218         note: 註記
219     timeout:
220       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
221       type:
222         node: 節點
223         way: 路徑
224         relation: 關聯
225         changeset: 變更集
226         note: 註記
227     redacted:
228       redaction: 編修程序 %{id}
229       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
230       type:
231         node: 節點
232         way: 路徑
233         relation: 關聯
234     start_rjs:
235       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
236       load_data: 載入資料
237       loading: 正在載入…
238     tag_details:
239       tags: 標籤
240       wiki_link:
241         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
242         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
243       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
244       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
245       telephone_link: 致電 %{phone_number}
246     note:
247       title: 註記:%{id}
248       new_note: 新增註記
249       description: 說明
250       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
251       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
252       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
253       open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
254       open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
255       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
256       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
257       closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
258       closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
259       reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
260       reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
261       hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
262       report: 回報此註記
263     query:
264       title: 查詢圖徵
265       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
266       nearby: 附近圖徵
267       enclosing: 區域內圖徵
268   changesets:
269     changeset_paging_nav:
270       showing_page: 第 %{page} 頁
271       next: 下一頁 »
272       previous: « 上一頁
273     changeset:
274       anonymous: 匿名
275       no_edits: (沒有編輯)
276       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
277     changesets:
278       id: ID
279       saved_at: 已儲存於
280       user: 使用者
281       comment: 評論
282       area: 區域
283     index:
284       title: 變更集
285       title_user: '%{user} 的變更集'
286       title_friend: 好友的變更集
287       title_nearby: 附近使用者的變更集
288       empty: 查無變更集。
289       empty_area: 此區域沒有變更集。
290       empty_user: 此使用者沒有變更集。
291       no_more: 查無更多變更集。
292       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
293       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
294       load_more: 載入更多
295     timeout:
296       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單逾時無法讀取。
297   changeset_comments:
298     comment:
299       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
300       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
301     comments:
302       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
303     index:
304       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
305       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
306     timeout:
307       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論逾時無法讀取
308   diary_entries:
309     new:
310       title: 新日記項目
311       publish_button: 發佈
312     index:
313       title: 使用者日記
314       title_friends: 好友日記
315       title_nearby: 附近的使用者的日記
316       user_title: '%{user} 的日記'
317       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
318       new: 新增日記項目
319       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
320       no_entries: 沒有日記項目
321       recent_entries: 最近的日記項目
322       older_entries: 較舊的項目
323       newer_entries: 較新的項目
324     edit:
325       title: 編輯日記項目
326       subject: 主旨:
327       body: 內文:
328       language: 語言:
329       location: 位置:
330       latitude: 緯度:
331       longitude: 經度:
332       use_map_link: 使用地圖
333       save_button: 儲存
334       marker_text: 日記項目位置
335     show:
336       title: '%{user} 的日記|%{title}'
337       user_title: '%{user} 的日記'
338       leave_a_comment: 留下評論
339       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
340       login: 登入
341       save_button: 儲存
342     no_such_entry:
343       title: 沒有這樣的日記項目
344       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
345       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
346     diary_entry:
347       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
348       comment_link: 對這個項目的評論
349       reply_link: 回覆這個項目
350       comment_count:
351         one: 1 項評論
352         zero: 沒有評論
353         other: '%{count} 項評論'
354       edit_link: 編輯此項目
355       hide_link: 隱藏此項目
356       confirm: 確認
357       report: 回報此項目
358     diary_comment:
359       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
360       hide_link: 隱藏此評論
361       confirm: 確認
362       report: 回報此評論
363     location:
364       location: 位置:
365       view: 檢視
366       edit: 編輯
367     feed:
368       user:
369         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
370         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
371       language:
372         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
373         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
374       all:
375         title: OpenStreetMap 日記項目
376         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
377     comments:
378       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
379       post: 貼文
380       when: 於
381       comment: 評論
382       ago: '%{ago} 前'
383       newer_comments: 較新的評論
384       older_comments: 較舊的評論
385   geocoder:
386     search:
387       title:
388         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
389         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
390         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
391           Nominatim</a> 的結果
392         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
393         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394           Nominatim</a> 的結果
395         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
396     search_osm_nominatim:
397       prefix:
398         aerialway:
399           cable_car: 大型纜車
400           chair_lift: 升降吊椅
401           drag_lift: 上山牽引梯
402           gondola: 小型纜車
403           platter: 纜椅
404           pylon: 高壓電塔
405           station: 空中纜車車站
406           t-bar: T 字纜椅
407         aeroway:
408           aerodrome: 機場
409           airstrip: 飛機跑道
410           apron: 停機坪
411           gate: 登機口
412           hangar: 機棚
413           helipad: 直升機停機坪
414           holding_position: 等待位置
415           parking_position: 停車位置
416           runway: 跑道
417           taxiway: 滑行道
418           terminal: 航廈
419         amenity:
420           animal_shelter: 動物收容所
421           arts_centre: 藝術中心
422           atm: 提款機
423           bank: 銀行
424           bar: 酒吧
425           bbq: 烤肉場
426           bench: 長椅
427           bicycle_parking: 自行車停車場
428           bicycle_rental: 自行車出租
429           biergarten: 啤酒庭園
430           boat_rental: 船艇出租
431           brothel: 妓院
432           bureau_de_change: 外匯兌換店
433           bus_station: 公車站
434           cafe: 咖啡廳
435           car_rental: 汽車出租
436           car_sharing: 汽車共乘
437           car_wash: 洗車
438           casino: 賭場
439           charging_station: 充電站
440           childcare: 幼兒園
441           cinema: 電影院
442           clinic: 診所
443           clock: 時鐘
444           college: 學院
445           community_centre: 社區中心
446           courthouse: 法院
447           crematorium: 火葬場
448           dentist: 牙醫
449           doctors: 醫師
450           drinking_water: 飲用水
451           driving_school: 駕訓班
452           embassy: 大使館
453           fast_food: 速食
454           ferry_terminal: 渡輪碼頭
455           fire_station: 消防隊
456           food_court: 美食廣場
457           fountain: 噴泉
458           fuel: 燃料
459           gambling: 博弈店
460           grave_yard: 墓園
461           grit_bin: 砂箱
462           hospital: 醫院
463           hunting_stand: 狩獵站
464           ice_cream: 冰淇淋
465           kindergarten: 幼兒園
466           library: 圖書館
467           marketplace: 市場
468           monastery: 修道院
469           motorcycle_parking: 機車停車場
470           nightclub: 夜總會
471           nursing_home: 療養院
472           office: 辦公室
473           parking: 停車場
474           parking_entrance: 停車場入口
475           parking_space: 停車位
476           pharmacy: 藥房
477           place_of_worship: 宗教場所
478           police: 警察
479           post_box: 郵筒
480           post_office: 郵局
481           preschool: 學前教育
482           prison: 監獄
483           pub: 酒館
484           public_building: 公共建築
485           recycling: 回收點
486           restaurant: 餐廳
487           retirement_home: 養老院
488           sauna: 三溫暖
489           school: 學校
490           shelter: 涼亭
491           shop: 商店
492           shower: 淋浴
493           social_centre: 聚會所
494           social_club: 社交俱樂部
495           social_facility: 社會福利設施
496           studio: 錄音室
497           swimming_pool: 游泳池
498           taxi: 計程車
499           telephone: 公共電話
500           theatre: 劇院
501           toilets: 廁所
502           townhall: 市政廳
503           university: 大學
504           vending_machine: 自動販賣機
505           veterinary: 獸醫
506           village_hall: 村政廳
507           waste_basket: 垃圾桶
508           waste_disposal: 垃圾子車
509           water_point: 取水點
510           youth_centre: 青年中心
511         boundary:
512           administrative: 行政區邊界
513           census: 人口普查邊界
514           national_park: 國家公園
515           protected_area: 保護區
516         bridge:
517           aqueduct: 高架水道
518           boardwalk: 木板走道
519           suspension: 吊橋
520           swing: 平旋橋
521           viaduct: 高架橋
522           "yes": 橋
523         building:
524           "yes": 建築物
525         craft:
526           brewery: 釀酒廠
527           carpenter: 木匠
528           electrician: 電工
529           gardener: 園丁
530           painter: 畫家
531           photographer: 攝影師
532           plumber: 管道工
533           shoemaker: 鞋匠
534           tailor: 裁縫師
535           "yes": 工藝品店
536         emergency:
537           ambulance_station: 急救站
538           assembly_point: 集合處
539           defibrillator: 除顫器
540           landing_site: 緊急降落點
541           phone: 緊急電話
542           water_tank: 緊急水箱
543           "yes": 緊急
544         highway:
545           abandoned: 廢棄道路
546           bridleway: 馬車道
547           bus_guideway: 導向公車道
548           bus_stop: 公車站
549           construction: 建造中道路
550           corridor: 走廊
551           cycleway: 自行車道
552           elevator: 電梯
553           emergency_access_point: 緊急聯絡點
554           footway: 步道
555           ford: 河床便道
556           give_way: 讓路標誌
557           living_street: 生活街道
558           milestone: 里程標
559           motorway: 高速公路
560           motorway_junction: 高速公路出口
561           motorway_link: 高速公路聯絡道
562           passing_place: 避車彎
563           path: 小徑
564           pedestrian: 人行道
565           platform: 月台
566           primary: 一級道路
567           primary_link: 一級道路聯絡道
568           proposed: 計畫中道路
569           raceway: 賽道
570           residential: 住宅區道路
571           rest_area: 休息區
572           road: 道路
573           secondary: 二級道路
574           secondary_link: 二級道路聯絡道
575           service: 服務道路
576           services: 高速公路服務區
577           speed_camera: 測速照相機
578           steps: 階梯
579           stop: 停止標誌
580           street_lamp: 路燈
581           tertiary: 三級道路
582           tertiary_link: 地區道路聯絡道
583           track: 產業道路
584           traffic_signals: 交通號誌
585           trail: 山徑
586           trunk: 快速道路
587           trunk_link: 快速道路聯絡道
588           turning_loop: 環形迴車道
589           unclassified: 無編制道路
590           "yes": 道路
591         historic:
592           archaeological_site: 考古遺址
593           battlefield: 古戰場
594           boundary_stone: 界石
595           building: 歷史建築
596           bunker: 掩體
597           castle: 城堡
598           church: 教堂
599           city_gate: 城門
600           citywalls: 城牆
601           fort: 堡壘
602           heritage: 遺蹟
603           house: 房屋
604           icon: 聖像
605           manor: 莊園
606           memorial: 紀念館
607           mine: 礦場
608           mine_shaft: 礦井
609           monument: 古蹟
610           roman_road: 羅馬道路
611           ruins: 廢墟
612           stone: 石造史蹟
613           tomb: 墳墓
614           tower: 塔
615           wayside_cross: 路邊十字架
616           wayside_shrine: 路邊神龕
617           wreck: 殘骸
618           "yes": 古蹟
619         junction:
620           "yes": 路口
621         landuse:
622           allotments: 社區農園
623           basin: 盆地
624           brownfield: 低污染再利用地
625           cemetery: 墓地
626           commercial: 商業區
627           conservation: 保留區
628           construction: 建造中區域
629           farm: 農業用地
630           farmland: 農地
631           farmyard: 農舍
632           forest: 人工林
633           garages: 倉庫
634           grass: 草坪
635           greenfield: 空地
636           industrial: 工業區
637           landfill: 垃圾掩埋場
638           meadow: 牧草地
639           military: 軍事區
640           mine: 礦場
641           orchard: 果園
642           quarry: 露天礦場
643           railway: 鐵路
644           recreation_ground: 遊樂場
645           reservoir: 蓄水設施
646           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
647           residential: 住宅區
648           retail: 零售店
649           road: 道路用地
650           village_green: 社區綠地
651           vineyard: 葡萄園
652           "yes": 土地利用
653         leisure:
654           beach_resort: 海灘遊樂區
655           bird_hide: 賞鳥亭
656           common: 公共用地
657           dog_park: 遛狗公園
658           firepit: 火坑
659           fishing: 垂釣區
660           fitness_centre: 健身中心
661           fitness_station: 健身設施
662           garden: 花園
663           golf_course: 高爾夫球道
664           horse_riding: 馬場
665           ice_rink: 溜冰場
666           marina: 小船塢
667           miniature_golf: 小型高爾夫球場
668           nature_reserve: 自然保護區
669           park: 公園
670           pitch: 運動場
671           playground: 遊樂區
672           recreation_ground: 遊樂場
673           resort: 度假村
674           sauna: 三溫暖
675           slipway: 船臺
676           sports_centre: 運動中心
677           stadium: 體育館
678           swimming_pool: 游泳池
679           track: 跑道
680           water_park: 水上樂園
681           "yes": 休閒
682         man_made:
683           adit: 坑道
684           beacon: 信標台
685           beehive: 蜂巢
686           breakwater: 防波堤
687           bridge: 橋
688           bunker_silo: 掩體
689           chimney: 煙囪
690           crane: 起重機
691           dolphin: 繫船柱
692           dyke: 堤
693           embankment: 堤
694           flagpole: 旗竿
695           gasometer: 儲氣槽
696           groyne: 丁壩
697           kiln: 窯
698           lighthouse: 燈塔
699           mast: 柱杆
700           mine: 礦場
701           mineshaft: 礦井
702           monitoring_station: 監控站台
703           petroleum_well: 油井
704           pier: 碼頭
705           pipeline: 管線
706           silo: 筒倉
707           storage_tank: 儲油罐
708           surveillance: 監視攝影機
709           tower: 塔
710           wastewater_plant: 污水處理處
711           watermill: 水車
712           water_tower: 水塔
713           water_well: 牆
714           water_works: 供水設施
715           windmill: 風車
716           works: 工廠
717           "yes": 人工設施
718         military:
719           airfield: 軍用機場
720           barracks: 軍營
721           bunker: 掩體
722           "yes": 軍事
723         mountain_pass:
724           "yes": 埡口
725         natural:
726           bay: 灣
727           beach: 海灘
728           cape: 海角
729           cave_entrance: 洞穴入口
730           cliff: 懸崖
731           crater: 火山口
732           dune: 沙丘
733           fell: 高原荒地
734           fjord: 峽灣
735           forest: 管理林
736           geyser: 間歇泉
737           glacier: 冰河
738           grassland: 雜草地
739           heath: 石楠荒地
740           hill: 小山
741           island: 島嶼
742           land: 陸地
743           marsh: 河川濕地
744           moor: 停泊處
745           mud: 泥地
746           peak: 山峰
747           point: 點
748           reef: 礁
749           ridge: 山脊
750           rock: 獨立岩
751           saddle: 鞍部
752           sand: 沙地
753           scree: 碎石堆
754           scrub: 灌木
755           spring: 泉
756           stone: 巨石
757           strait: 海峡
758           tree: 樹木
759           valley: 谷地
760           volcano: 火山
761           water: 水
762           wetland: 濕地
763           wood: 自然林
764         office:
765           accountant: 會計師事務所
766           administrative: 管理局
767           architect: 建築師事務所
768           association: 協會
769           company: 公司
770           educational_institution: 教育機構
771           employment_agency: 人力仲介
772           estate_agent: 房地產仲介
773           government: 政府辦事處
774           insurance: 保險公司辦公室
775           it: IT 辦公室
776           lawyer: 律師
777           ngo: 非政府組織辦公室
778           telecommunication: 電信業辦事處
779           travel_agent: 旅行社
780           "yes": 辦公室
781         place:
782           allotments: 社區農園
783           city: 城市
784           city_block: 街區
785           country: 國家
786           county: 縣
787           farm: 農田
788           hamlet: 村莊
789           house: 房屋
790           houses: 房屋
791           island: 島嶼
792           islet: 礁岩
793           isolated_dwelling: 獨立住宅
794           locality: 地區
795           municipality: 自治市
796           neighbourhood: 社區
797           postcode: 郵遞區號
798           quarter: 住處
799           region: 區域
800           sea: 海
801           square: 廣場
802           state: 省
803           subdivision: 次分區
804           suburb: 郊區
805           town: 鄉鎮
806           unincorporated_area: 非建制地區
807           village: 村里
808           "yes": 地點
809         railway:
810           abandoned: 已拆除鐵路
811           construction: 建造中鐵路
812           disused: 廢棄鐵路
813           funicular: 纜索鐵路
814           halt: 鐵路招呼站
815           junction: 鐵路交匯處
816           level_crossing: 平交道
817           light_rail: 輕軌
818           miniature: 微型鐵路
819           monorail: 單軌鐵路
820           narrow_gauge: 窄軌鐵路
821           platform: 鐵路月臺
822           preserved: 保留鐵路
823           proposed: 規劃中鐵路
824           spur: 鐵路支線
825           station: 鐵路車站
826           stop: 鐵路招呼站
827           subway: 地下鐵
828           subway_entrance: 地下鐵出入口
829           switch: 道岔
830           tram: 路面電車軌道
831           tram_stop: 路面電車停靠站
832         shop:
833           alcohol: 酒館
834           antiques: 古董店
835           art: 藝品店
836           bakery: 麵包店
837           beauty: 美容店
838           beverages: 飲料店
839           bicycle: 自行車店
840           bookmaker: 投注處
841           books: 書店
842           boutique: 精品店
843           butcher: 肉品店
844           car: 汽車店
845           car_parts: 汽車零件
846           car_repair: 汽車維修
847           carpet: 地毯店
848           charity: 慈善商店
849           chemist: 化學材料行
850           clothes: 服飾店
851           computer: 電腦商店
852           confectionery: 甜點店
853           convenience: 便利商店
854           copyshop: 複印店
855           cosmetics: 化妝品店
856           deli: 高級食品店
857           department_store: 百貨商店
858           discount: 特價商品店
859           doityourself: DIY 用品店
860           dry_cleaning: 乾洗
861           electronics: 電子材料行
862           estate_agent: 房地產仲介
863           farm: 農場商店
864           fashion: 時裝店
865           fish: 魚貨店
866           florist: 花店
867           food: 食品店
868           funeral_directors: 葬儀社
869           furniture: 傢俱行
870           gallery: 畫廊
871           garden_centre: 園藝中心
872           general: 一般商店
873           gift: 禮品店
874           greengrocer: 生鮮食品店
875           grocery: 雜貨店
876           hairdresser: 理髮店
877           hardware: 五金行
878           hifi: 音響店
879           houseware: 生活用品店
880           interior_decoration: 室內裝潢
881           jewelry: 珠寶店
882           kiosk: 販售亭
883           kitchen: 廚房用品店
884           laundry: 洗衣店
885           lottery: 樂透
886           mall: 購物商場
887           market: 市場
888           massage: 按摩店
889           mobile_phone: 行動通訊行
890           motorcycle: 機車行
891           music: 唱片行
892           newsagent: 新聞代理商
893           optician: 驗光師
894           organic: 有機食品店
895           outdoor: 戶外用品店
896           paint: 油漆店
897           pawnbroker: 當鋪
898           pet: 寵物店
899           pharmacy: 藥房
900           photo: 照相館
901           seafood: 海產
902           second_hand: 二手商品店
903           shoes: 鞋店
904           sports: 體育用品店
905           stationery: 文具店
906           supermarket: 超級市場
907           tailor: 裁縫店
908           ticket: 售票處
909           tobacco: 菸草販賣
910           toys: 玩具店
911           travel_agency: 旅行社
912           tyres: 輪胎販售
913           vacant: 空置店舖
914           variety_store: 雜貨店
915           video: 影音店
916           wine: 葡萄酒館
917           "yes": 商店
918         tourism:
919           alpine_hut: 山屋
920           apartment: 假日公寓
921           artwork: 美工
922           attraction: 景點
923           bed_and_breakfast: 家庭旅館
924           cabin: 小木屋
925           camp_site: 營地
926           caravan_site: RV 宿營區
927           chalet: 小木屋
928           gallery: 藝廏
929           guest_house: 賓館
930           hostel: 旅舍
931           hotel: 酒店
932           information: 旅遊中心
933           motel: 汽車旅館
934           museum: 博物館
935           picnic_site: 野餐地
936           theme_park: 主題公園
937           viewpoint: 觀景點
938           zoo: 動物園
939         tunnel:
940           building_passage: 建築物通道
941           culvert: 涵管
942           "yes": 隧道
943         waterway:
944           artificial: 人工水道
945           boatyard: 船塢
946           canal: 運河
947           dam: 水壩
948           derelict_canal: 廢棄運河
949           ditch: 小溝渠
950           dock: 碼頭
951           drain: 溝渠
952           lock: 水門
953           lock_gate: 船閘
954           mooring: 停泊處
955           rapids: 急流
956           river: 河流
957           stream: 小溪
958           wadi: 乾河
959           waterfall: 瀑布
960           weir: 堰
961           "yes": 水道
962       admin_levels:
963         level2: 國界
964         level4: 省界
965         level5: 區界
966         level6: 縣界
967         level8: 市界
968         level9: 村里界
969         level10: 郊區邊界
970     description:
971       title:
972         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
973           Nominatim</a> 的位置
974         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
975       types:
976         cities: 城市
977         towns: 鄉鎮
978         places: 地區
979     results:
980       no_results: 找不到任何結果
981       more_results: 更多結果
982   issues:
983     index:
984       title: 問題
985       select_status: 選擇狀態
986       select_type: 選擇類型
987       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
988       reported_user: 已回報使用者
989       not_updated: 尚未更新
990       search: 搜尋
991       search_guidance: 搜尋問題:
992       user_not_found: 使用者不存在
993       issues_not_found: 查無像這樣的問題
994       status: 狀態
995       reports: 回報
996       last_updated: 上一次更新
997       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
998       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user}
999       link_to_reports: 檢視回報
1000       reports_count:
1001         one: 1 個回報
1002         other: '%{count} 個回報'
1003       reported_item: 已回報項目
1004       states:
1005         ignored: 已忽略
1006         open: 開啟
1007         resolved: 已解決
1008     update:
1009       new_report: 已成功登記您的回報
1010       successful_update: 已成功更新您的回報
1011       provide_details: 請提供所需的詳情
1012     show:
1013       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1014       reports:
1015         zero: 無回報
1016         one: 1 個回報
1017         other: '%{count} 個回報'
1018       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1019       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1020       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1021       resolve: 解決
1022       ignore: 忽略
1023       reopen: 重新開啟
1024       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1025       read_reports: 讀取回報
1026       new_reports: 新的回報
1027       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1028       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1029       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1030     resolve:
1031       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1032     ignore:
1033       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1034     reopen:
1035       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1036     comments:
1037       created_at: 於 %{datetime}
1038       reassign_param: 重新指派問題?
1039     reports:
1040       updated_at: 於 %{datetime}
1041       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1042     helper:
1043       reportable_title:
1044         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1045         note: '註記 #%{note_id}'
1046   issue_comments:
1047     create:
1048       comment_created: 您的評論已成功建立
1049   reports:
1050     new:
1051       title_html: 回報 %{link}
1052       missing_params: 無法建立新的回報
1053       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1054       select: 選擇您回報的原因:
1055       disclaimer:
1056         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1057         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1058         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1059         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1060       categories:
1061         diary_entry:
1062           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1063           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1064           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1065           other_label: 其它
1066         diary_comment:
1067           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1068           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1069           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1070           other_label: 其它
1071         user:
1072           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1073           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1074           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1075           vandal_label: 此使用者是破壞者
1076           other_label: 其他
1077         note:
1078           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1079           personal_label: 此註記包含個人資料
1080           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1081           other_label: 其它
1082     create:
1083       successful_report: 已成功登記您的回報
1084       provide_details: 請提供所需的詳情
1085   layouts:
1086     logo:
1087       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1088     home: 移至家的位置
1089     logout: 登出
1090     log_in: 登入
1091     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1092     sign_up: 註冊
1093     start_mapping: 開始製圖
1094     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1095     edit: 編輯
1096     history: 歷史
1097     export: 匯出
1098     issues: 問題
1099     data: 資料
1100     export_data: 匯出資料
1101     gps_traces: GPS 軌跡
1102     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1103     user_diaries: 日記
1104     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1105     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1106     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1107     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1108     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1109     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1110     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1111     partners_ucl: 倫敦大學學院
1112     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1113     partners_partners: 合作夥伴
1114     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1115     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1116     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1117     help: 說明
1118     about: 關於
1119     copyright: 版權
1120     community: 社群
1121     community_blogs: 社群部落格
1122     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1123     foundation: 基金會
1124     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1125     make_a_donation:
1126       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1127       text: 進行捐款
1128     learn_more: 瞭解更多
1129     more: 更多
1130   notifier:
1131     diary_comment_notification:
1132       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1133       hi: '%{to_user} 您好,'
1134       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1135       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1136     message_notification:
1137       hi: '%{to_user} 您好,'
1138       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1139       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1140     friend_notification:
1141       hi: 嗨 %{to_user},
1142       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1143       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1144       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1145       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1146     gpx_notification:
1147       greeting: 您好,
1148       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1149       with_description: 附有說明為
1150       and_the_tags: 並且標籤為:
1151       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1152       failure:
1153         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1154         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1155         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1156         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1157       success:
1158         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1159         loaded_successfully: |-
1160           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1161           %{trace_points} 點。
1162     signup_confirm:
1163       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1164       greeting: 您好!
1165       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1166       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1167       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1168     email_confirm:
1169       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1170     email_confirm_plain:
1171       greeting: 您好,
1172       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1173       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1174     email_confirm_html:
1175       greeting: 您好,
1176       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1177       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1178     lost_password:
1179       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1180     lost_password_plain:
1181       greeting: 您好,
1182       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1183       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1184     lost_password_html:
1185       greeting: 您好,
1186       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1187       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1188     note_comment_notification:
1189       anonymous: 匿名使用者
1190       greeting: 您好,
1191       commented:
1192         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1193         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1194         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1195         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1196       closed:
1197         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1198         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1199         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1200         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1201       reopened:
1202         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1203         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1204         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1205         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1206       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1207     changeset_comment_notification:
1208       hi: 嗨 %{to_user},
1209       greeting: 您好,
1210       commented:
1211         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1212         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1213         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1214         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1215         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1216         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1217       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1218       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1219   messages:
1220     inbox:
1221       title: 收件匣
1222       my_inbox: 我的收件匣
1223       outbox: 寄件匣
1224       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1225       new_messages:
1226         one: '%{count} 項新訊息'
1227         other: '%{count} 項新訊息'
1228       old_messages:
1229         one: '%{count} 項舊訊息'
1230         other: '%{count} 項舊訊息'
1231       from: 寄件者
1232       subject: 主旨
1233       date: 日期
1234       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1235       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1236     message_summary:
1237       unread_button: 標記為未讀
1238       read_button: 標記為已讀
1239       reply_button: 回覆
1240       destroy_button: 刪除
1241     new:
1242       title: 寄出訊息
1243       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1244       subject: 主旨
1245       body: 內文
1246       send_button: 寄出
1247       back_to_inbox: 回到收件匣
1248     create:
1249       message_sent: 訊息已寄出
1250       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1251     no_such_message:
1252       title: 沒有這個訊息
1253       heading: 沒有這個訊息
1254       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1255     outbox:
1256       title: 寄件匣
1257       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1258       inbox: 收件匣
1259       outbox: 寄件匣
1260       messages:
1261         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1262         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1263       to: 收件者
1264       subject: 主旨
1265       date: 日期
1266       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1267       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1268     reply:
1269       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1270     show:
1271       title: 閱讀訊息
1272       from: 寄件者
1273       subject: 主旨
1274       date: 日期
1275       reply_button: 回覆
1276       unread_button: 標記為未讀
1277       destroy_button: 刪除
1278       back: 返回
1279       to: 收件者
1280       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1281     sent_message_summary:
1282       destroy_button: 刪除
1283     mark:
1284       as_read: 訊息標記為已讀
1285       as_unread: 訊息標記為未讀
1286     destroy:
1287       destroyed: 訊息已刪除
1288   site:
1289     about:
1290       next: 下一頁
1291       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1292       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1293       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1294       local_knowledge_title: 地方知識
1295       local_knowledge_html: |-
1296         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1297         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1298         是準確而且最新的。
1299       community_driven_title: 社群推動
1300       community_driven_html: |-
1301         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1302         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1303         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1304       open_data_title: 開放資料
1305       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1306         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1307       legal_title: 法律資訊
1308       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1309         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
1310         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1311         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1312         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1313       partners_title: 合作夥伴
1314     copyright:
1315       foreign:
1316         title: 關於這個翻譯
1317         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1318         english_link: 英文原文
1319       native:
1320         title: 關於此頁
1321         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1322         native_link: 台灣正體中文版
1323         mapping_link: 開始製圖
1324       legal_babble:
1325         title_html: 版權與授權條款
1326         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1327           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1328           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1329         intro_2_html: |-
1330           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1331           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1332         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1333           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1334         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1335         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1336         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1337           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1338           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1339           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1340         credit_3_html: |-
1341           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1342           例如:
1343         attribution_example:
1344           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1345           title: 署名的例子
1346         more_title_html: 尋找更多
1347         more_1_html: |-
1348           在<a
1349           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1350         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1351           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1352           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1353           服務使用政策</a>。
1354         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1355         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1356         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1357           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1358           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1359           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1360           AT</a>授權) 的資料。
1361         contributors_au_html: |-
1362           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1363           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1364         contributors_ca_html: |-
1365           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1366           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1367           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1368           Statistics Canada) 的資料。
1369         contributors_fi_html: |-
1370           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1371           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1372           及其他資料集的資料,以
1373           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1374         contributors_fr_html: |-
1375           <strong>法國</strong>: 包含來自
1376           Direction Générale des Impôts 的資料。
1377         contributors_nl_html: |-
1378           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1379           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1380         contributors_nz_html: |-
1381           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1382           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1383           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1384         contributors_si_html: |-
1385           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1386           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1387           (斯洛維尼亞公開資訊).
1388         contributors_za_html: |-
1389           <strong>南非</strong>: 包含來自
1390           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1391           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1392         contributors_gb_html: |-
1393           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1394           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1395           2010-19) 的資料。
1396         contributors_footer_1_html: |-
1397           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1398            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1399           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1400           頁面</a>。
1401         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1402         infringement_title_html: 侵犯版權
1403         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1404           地圖或印刷地圖)。
1405         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1406           href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1407         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1408         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1409           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1410     index:
1411       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1412       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1413       permalink: 靜態連結
1414       shortlink: 簡短連結
1415       createnote: 新增註記
1416       license:
1417         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1418       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1419     edit:
1420       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1421       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1422       user_page_link: 使用者頁面
1423       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1424       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1425         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1426         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1427       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1428         (如果有儲存按鈕)。)
1429       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1430         以取得更多資訊
1431       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1432       id_not_configured: iD 尚未設定
1433       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1434     export:
1435       title: 匯出
1436       area_to_export: 要匯出的區域
1437       manually_select: 手動選擇不同的區域
1438       format_to_export: 要匯出的格式
1439       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1440       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1441       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1442       licence: 授權
1443       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1444         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1445       too_large:
1446         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1447         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1448         planet:
1449           title: 地球 OSM
1450           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1451         overpass:
1452           title: Overpass API
1453           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1454         geofabrik:
1455           title: Geofabrik 下載
1456           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1457         metro:
1458           title: 都會區的摘錄資料
1459           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1460         other:
1461           title: 其他來源
1462           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1463       options: 選項
1464       format: 格式
1465       scale: 比例
1466       max: 最大
1467       image_size: 圖片大小
1468       zoom: 縮放
1469       add_marker: 在地圖加上標記
1470       latitude: 緯度:
1471       longitude: 經度:
1472       output: 輸出
1473       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1474       export_button: 匯出
1475     fixthemap:
1476       title: 回報問題/改進地圖
1477       how_to_help:
1478         title: 如何協助
1479         join_the_community:
1480           title: 加入社群
1481           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1482             社群,然後自己加入或者改進資料。
1483         add_a_note:
1484           instructions_html: |-
1485             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1486             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1487       other_concerns:
1488         title: 其他問題
1489         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1490           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1491     help:
1492       title: 取得協助
1493       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1494       welcome:
1495         url: /welcome
1496         title: 歡迎來到開放街圖
1497         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1498       beginners_guide:
1499         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1500         title: 新手指南
1501         description: 社群維護的新手指南
1502       help:
1503         url: https://help.openstreetmap.org/
1504         title: help.openstreetmap.org
1505         description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1506       mailing_lists:
1507         title: 郵件論壇
1508         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1509       forums:
1510         title: 論壇
1511         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1512       irc:
1513         title: IRC
1514         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1515       switch2osm:
1516         title: switch2osm
1517         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1518       welcomemat:
1519         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1520         title: 對於組織
1521         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1522       wiki:
1523         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1524         title: wiki.openstreetmap.org
1525         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1526     sidebar:
1527       search_results: 搜尋結果
1528       close: 關閉
1529     search:
1530       search: 搜尋
1531       get_directions: 取得方向指引
1532       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1533       from: 來自
1534       to: 到
1535       where_am_i: 這是哪裡?
1536       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1537       submit_text: 出發
1538       reverse_directions_text: 反向
1539     key:
1540       table:
1541         entry:
1542           motorway: 高速公路
1543           main_road: 主要幹道
1544           trunk: 主要幹路
1545           primary: 一級道路
1546           secondary: 二級道路
1547           unclassified: 無編制道路
1548           track: 產業道路
1549           bridleway: 馬道
1550           cycleway: 自行車道
1551           cycleway_national: 國家自行車道
1552           cycleway_regional: 區域自行車道
1553           cycleway_local: 地區自行車道
1554           footway: 步道
1555           rail: 鐵路
1556           subway: 地下鐵
1557           tram:
1558           - 輕軌
1559           - 輕軌
1560           cable:
1561           - 大型纜車
1562           - 升降吊椅
1563           runway:
1564           - 機場跑道
1565           - 滑行道
1566           apron:
1567           - 機場停機坪
1568           - 航廈
1569           admin: 行政區邊界
1570           forest: 森林
1571           wood: 樹木
1572           golf: 高爾夫球場
1573           park: 公園
1574           resident: 住宅區
1575           common:
1576           - 共有地
1577           - 野草地
1578           retail: 商店區
1579           industrial: 工業區
1580           commercial: 商業區
1581           heathland: 石楠荒地
1582           lake:
1583           - 湖泊
1584           - 水庫
1585           farm: 農田
1586           brownfield: 低污染再利用地
1587           cemetery: 公墓
1588           allotments: 社區農園
1589           pitch: 運動場
1590           centre: 運動中心
1591           reserve: 自然保護區
1592           military: 軍事區
1593           school:
1594           - 學校
1595           - 大學
1596           building: 重要建築
1597           station: 鐵路車站
1598           summit:
1599           - 頂峰
1600           - 山峰
1601           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1602           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1603           private: 私人進出
1604           destination: 目的地進出
1605           construction: 建造中道路
1606           bicycle_shop: 自行車店
1607           bicycle_parking: 自行車停車場
1608           toilets: 廁所
1609     richtext_area:
1610       edit: 編輯
1611       preview: 預覽
1612     markdown_help:
1613       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1614         解析
1615       headings: 標題
1616       heading: 標題
1617       subheading: 副標題
1618       unordered: 無序清單
1619       ordered: 有序清單
1620       first: 第一項
1621       second: 第二項
1622       link: 連結
1623       text: 文字
1624       image: 圖片
1625       alt: 替代文字
1626       url: URL
1627     welcome:
1628       title: 歡迎!
1629       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1630       whats_on_the_map:
1631         title: 地圖上有什麼
1632         on_html: |-
1633           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1634           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1635           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1636         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1637       basic_terms:
1638         title: 繪製地圖的基本術語
1639         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1640         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1641         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1642         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1643         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1644       rules:
1645         title: 規則!
1646         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1647           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1648           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1649       questions:
1650         title: 有任何問題嗎?
1651         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1652           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1653           Mat</a>。
1654       start_mapping: 開始製圖
1655       add_a_note:
1656         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1657         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1658         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1659           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1660   traces:
1661     visibility:
1662       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1663       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1664       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1665       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1666     new:
1667       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1668       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1669       description: 說明:
1670       tags: 標籤:
1671       tags_help: 以逗點分隔
1672       visibility: 可見性:
1673       visibility_help: 這是什麼意思?
1674       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1675       upload_button: 上傳
1676       help: 說明
1677       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1678     create:
1679       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1680       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1681       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1682       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1683     edit:
1684       title: 編輯軌跡 %{name}
1685       heading: 編輯軌跡 %{name}
1686       filename: 檔案名稱:
1687       download: 下載
1688       uploaded_at: 上傳於:
1689       points: 點數:
1690       start_coord: 開始坐標:
1691       map: 地圖
1692       edit: 編輯
1693       owner: 擁有者:
1694       description: 描述:
1695       tags: 標籤:
1696       tags_help: 以逗號分隔
1697       save_button: 儲存變更
1698       visibility: 可見性:
1699       visibility_help: 這是什麼意思?
1700       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1701     update:
1702       updated: 軌跡已更新
1703     trace_optionals:
1704       tags: 標籤
1705     show:
1706       title: 檢視軌跡 %{name}
1707       heading: 檢視軌跡 %{name}
1708       pending: 等候
1709       filename: 檔案名稱:
1710       download: 下載
1711       uploaded: 上傳於:
1712       points: 點數:
1713       start_coordinates: 開始坐標:
1714       map: 地圖
1715       edit: 編輯
1716       owner: 擁有者:
1717       description: 描述:
1718       tags: 標籤
1719       none: 無
1720       edit_trace: 編輯這個軌跡
1721       delete_trace: 刪除這個軌跡
1722       trace_not_found: 找不到軌跡!
1723       visibility: 可見性:
1724       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1725     trace_paging_nav:
1726       showing_page: 第 %{page} 頁
1727       older: 較舊軌跡
1728       newer: 較新軌跡
1729     trace:
1730       pending: 等候
1731       count_points: '%{count} 個點'
1732       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1733       more: 更多
1734       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1735       view_map: 檢視地圖
1736       edit: 編輯
1737       edit_map: 編輯地圖
1738       public: 公開
1739       identifiable: 可辨識
1740       private: 私人
1741       trackable: 可追蹤
1742       by: 由
1743       in: 於
1744       map: 地圖
1745     index:
1746       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1747       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1748       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1749       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1750       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1751       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1752         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1753       upload_trace: 上傳軌跡
1754       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1755       see_my_traces: 查看我的軌跡
1756     delete:
1757       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1758     make_public:
1759       made_public: 軌跡標記為公開
1760     offline_warning:
1761       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1762     offline:
1763       heading: GPX 離線儲存
1764       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1765     georss:
1766       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1767     description:
1768       description_with_count:
1769         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1770         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1771       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1772   application:
1773     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1774     require_cookies:
1775       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1776     require_admin:
1777       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1778     setup_user_auth:
1779       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1780       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1781       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1782   oauth:
1783     authorize:
1784       title: 授權使用您的帳號
1785       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1786       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1787       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1788       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1789       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1790       allow_write_api: 修改地圖。
1791       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1792       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1793       allow_write_notes: 修改註記。
1794       grant_access: 授權存取
1795     authorize_success:
1796       title: 允許授權請求
1797       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1798       verification: 驗證碼是 %{code}。
1799     authorize_failure:
1800       title: 授權請求失敗
1801       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1802       invalid: 授權權杖無效。
1803     revoke:
1804       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1805     permissions:
1806       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1807   oauth_clients:
1808     new:
1809       title: 註冊新的應用程式
1810       submit: 註冊
1811     edit:
1812       title: 編輯您的應用程式
1813       submit: 編輯
1814     show:
1815       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1816       key: 消費者金鑰:
1817       secret: 消費者祕密金鑰:
1818       url: 要求權杖 URL:
1819       access_url: 存取記號 URL:
1820       authorize_url: 授權 URL:
1821       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1822       edit: 編輯詳細資料
1823       delete: 刪除客戶端
1824       confirm: 您確定嗎?
1825       requests: 向使用者要求下列權限:
1826       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1827       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1828       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1829       allow_write_api: 修改地圖。
1830       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1831       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1832       allow_write_notes: 修改註記。
1833     index:
1834       title: 我的 OAuth 詳細資料
1835       my_tokens: 我授權的應用程式
1836       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1837       application: 應用程式名稱
1838       issued_at: 已發於
1839       revoke: 撤銷!
1840       my_apps: 我的用戶端應用程式
1841       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1842       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1843       register_new: 註冊您的應用程式
1844     form:
1845       name: 名稱
1846       required: 必要的
1847       url: 主要應用程式 URL
1848       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1849       support_url: 支援 URL
1850       requests: 向使用者要求下列權限:
1851       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1852       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1853       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1854       allow_write_api: 修改地圖。
1855       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1856       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1857       allow_write_notes: 修改註記。
1858     not_found:
1859       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1860     create:
1861       flash: 註冊資訊成功
1862     update:
1863       flash: 更新客戶端資訊成功
1864     destroy:
1865       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1866   users:
1867     login:
1868       title: 登入
1869       heading: 登入
1870       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1871       password: 密碼:
1872       openid: '%{logo} OpenID:'
1873       remember: 記住我
1874       lost password link: 忘記您的密碼?
1875       login_button: 登入
1876       register now: 立即註冊
1877       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1878       with external: 或者使用第三方服務登入
1879       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1880       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1881       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1882       no account: 還沒有帳號嗎?
1883       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1884       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1885       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1886       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1887       auth_providers:
1888         openid:
1889           title: 使用 OpenID 登入
1890           alt: 使用 OpenID 網址登入
1891         google:
1892           title: 使用 Google 帳號登入
1893           alt: 使用 Google OpenID 登入
1894         facebook:
1895           title: 使用臉書登入
1896           alt: 使用臉書帳號登入
1897         windowslive:
1898           title: 使用 Windows Live 登入
1899           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1900         github:
1901           title: 使用 GitHub 登入
1902           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1903         wikipedia:
1904           title: 以維基百科登入
1905           alt: 以維基百科帳號登入
1906         yahoo:
1907           title: 使用 Yahoo 登入
1908           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1909         wordpress:
1910           title: 使用 Wordpress 登入
1911           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1912         aol:
1913           title: 使用 AOL 登入
1914           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1915     logout:
1916       title: 登出
1917       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1918       logout_button: 登出
1919     lost_password:
1920       title: 遺失密碼
1921       heading: 忘記密碼?
1922       email address: 電子郵件地址:
1923       new password button: 重設密碼
1924       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1925       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1926       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1927     reset_password:
1928       title: 重設密碼
1929       heading: 重設 %{user} 的密碼
1930       password: 密碼:
1931       confirm password: 確認密碼:
1932       reset: 重設密碼
1933       flash changed: 您的密碼已經變更。
1934       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1935     new:
1936       title: 註冊
1937       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1938       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1939       about:
1940         header: 自由及可編輯
1941         html: |-
1942           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1943           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1944       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1945         。
1946       email address: 電子郵件地址:
1947       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1948       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1949         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
1950       display name: 顯示名稱:
1951       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1952       external auth: 第三方身份認證
1953       password: 密碼:
1954       confirm password: 確認密碼:
1955       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1956       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1957       continue: 註冊
1958       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1959       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1960       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1961     terms:
1962       title: 貢獻者條款
1963       heading: 貢獻者條款
1964       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1965       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1966       consider_pd_why: 這是什麼?
1967       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1968       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1969       agree: 同意
1970       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1971       decline: 拒絕
1972       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1973       legale_select: 請選擇您的居住地:
1974       legale_names:
1975         france: 法國
1976         italy: 意大利
1977         rest_of_world: 世界其他地區
1978     no_such_user:
1979       title: 沒有這個使用者
1980       heading: 使用者 %{user} 不存在
1981       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1982       deleted: 已刪除
1983     show:
1984       my diary: 我的日記
1985       new diary entry: 新增日記項目
1986       my edits: 我的編輯
1987       my traces: 我的軌跡
1988       my notes: 我的註記
1989       my messages: 我的訊息
1990       my profile: 我的基本資料
1991       my settings: 我的設定值
1992       my comments: 我的評論
1993       oauth settings: oauth 設定值
1994       blocks on me: 對我的封鎖
1995       blocks by me: 我所設的封鎖
1996       send message: 傳送訊息
1997       diary: 日記
1998       edits: 編輯
1999       traces: 軌跡
2000       notes: 地圖註記
2001       remove as friend: 移除好友
2002       add as friend: 加入為好友
2003       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2004       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
2005       ct status: 貢獻者條款:
2006       ct undecided: 未決定
2007       ct declined: 已拒絕
2008       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
2009       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
2010       email address: 電子郵件地址:
2011       created from: 建立於:
2012       status: 狀態:
2013       spam score: 垃圾郵件分數:
2014       description: 說明
2015       user location: 使用者位置
2016       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2017       settings_link_text: 設定
2018       my friends: 我的好友
2019       no friends: 您尚未加入任何好友。
2020       km away: '%{count} 公里遠'
2021       m away: '%{count} 公尺遠'
2022       nearby users: 其他附近的使用者
2023       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2024       role:
2025         administrator: 這個使用者是一個管理員
2026         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2027         grant:
2028           administrator: 授予管理員權限
2029           moderator: 授予仲裁員權限
2030         revoke:
2031           administrator: 撤銷管理員權限
2032           moderator: 撤銷仲裁員權限
2033       block_history: 被封鎖
2034       moderator_history: 給予封鎖
2035       comments: 評論
2036       create_block: 封鎖這位使用者
2037       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2038       deactivate_user: 使用者停權
2039       confirm_user: 確認這位使用者
2040       hide_user: 隱藏這位使用者
2041       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2042       delete_user: 刪除這位使用者
2043       confirm: 確認
2044       friends_changesets: 好友的變更集
2045       friends_diaries: 好友的日記項目
2046       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2047       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2048       report: 回報此使用者
2049     popup:
2050       your location: 您的位置
2051       nearby mapper: 附近的製圖者
2052       friend: 好友
2053     account:
2054       title: 編輯帳號
2055       my settings: 我的設定值
2056       current email address: 目前的電子郵件地址:
2057       new email address: 新的電子郵件地址:
2058       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2059       external auth: 外部認證:
2060       openid:
2061         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2062         link text: 這是什麼?
2063       public editing:
2064         heading: 公開編輯:
2065         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2066         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2067         enabled link text: 這是什麼?
2068         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2069         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2070       public editing note:
2071         heading: 公開編輯
2072         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2073           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2074           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2075       contributor terms:
2076         heading: 貢獻者條款:
2077         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2078         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2079         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2080         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2081         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2082         link text: 這是什麼?
2083       profile description: 基本資料描述:
2084       preferred languages: 偏好的語言:
2085       preferred editor: '偏好編輯器:'
2086       image: 圖片:
2087       gravatar:
2088         gravatar: 使用 Gravatar
2089         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2090         link text: 這是什麼?
2091         disabled: Gravatar已停用。
2092         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2093       new image: 加入圖片
2094       keep image: 保持目前的圖片
2095       delete image: 移除目前的圖片
2096       replace image: 取代目前的圖片
2097       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2098       home location: 家的位置:
2099       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2100       latitude: 緯度:
2101       longitude: 經度:
2102       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2103       save changes button: 儲存變更
2104       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2105       return to profile: 返回基本資料
2106       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2107       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2108     confirm:
2109       heading: 請檢查您的電子郵件!
2110       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2111       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2112       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2113       button: 確認
2114       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2115       already active: 該帳號已經確認。
2116       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2117       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2118     confirm_resend:
2119       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2120         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2121       failure: 找不到使用者 %{name}。
2122     confirm_email:
2123       heading: 確認電子郵件地址的變更
2124       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2125       button: 確認
2126       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2127       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2128       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2129     set_home:
2130       flash success: 家的位置成功的儲存
2131     go_public:
2132       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2133     make_friend:
2134       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2135       button: 加入為好友
2136       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2137       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2138       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2139     remove_friend:
2140       heading: 移除好友 %{user}?
2141       button: 移除好友
2142       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2143       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2144     index:
2145       title: 使用者
2146       heading: 使用者
2147       showing:
2148         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2149         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2150       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2151       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2152       confirm: 確認選取的使用者
2153       hide: 隱藏選取的使用者
2154       empty: 找不到符合的使用者
2155     suspended:
2156       title: 帳號已暫停
2157       heading: 帳號已暫停
2158       webmaster: 網站管理員
2159       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2160         %{webmaster}。 \n</p>"
2161     auth_failure:
2162       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2163       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2164       no_authorization_code: 無授權碼
2165       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2166       invalid_scope: 無效範圍
2167     auth_association:
2168       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2169       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2170       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2171   user_role:
2172     filter:
2173       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2174       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2175       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2176       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2177     grant:
2178       title: 確認授與身份
2179       heading: 確認授與身份
2180       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2181       confirm: 確認
2182       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2183     revoke:
2184       title: 確認撤銷身份
2185       heading: 確認撤銷身份
2186       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2187       confirm: 確認
2188       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2189   user_blocks:
2190     model:
2191       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2192       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2193     not_found:
2194       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2195       back: 返回索引
2196     new:
2197       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2198       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2199       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2200       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2201       submit: 建立封鎖
2202       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2203       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2204       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2205       back: 檢視所有封鎖
2206     edit:
2207       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2208       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2209       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2210       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2211       submit: 更新封鎖
2212       show: 檢視這項封鎖
2213       back: 檢視所有的封鎖
2214       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2215     filter:
2216       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2217       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2218     create:
2219       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2220       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2221       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2222     update:
2223       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2224       success: 封鎖已更新。
2225     index:
2226       title: 使用者封鎖
2227       heading: 使用者封鎖清單
2228       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2229     revoke:
2230       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2231       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2232       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2233       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2234       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2235       revoke: 撤銷!
2236       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2237     period:
2238       one: 1 小時
2239       other: '%{count} 小時'
2240     helper:
2241       time_future: 於 %{time} 結束。
2242       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2243       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2244       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2245     blocks_on:
2246       title: 對 %{name} 的封鎖
2247       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2248       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2249     blocks_by:
2250       title: '%{name} 設的封鎖'
2251       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2252       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2253     show:
2254       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2255       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2256       time_future: 於 %{time} 內終止
2257       time_past: 於 %{time} 前終止
2258       created: 已建立
2259       ago: '%{time} 前'
2260       status: 狀態
2261       show: 顯示
2262       edit: 編輯
2263       revoke: 撤銷!
2264       confirm: 您確定嗎?
2265       reason: 封鎖的理由:
2266       back: 檢視所有封鎖
2267       revoker: 撤銷者:
2268       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2269     block:
2270       not_revoked: (沒有撤銷)
2271       show: 顯示
2272       edit: 編輯
2273       revoke: 撤銷!
2274     blocks:
2275       display_name: 被封鎖的使用者
2276       creator_name: 建立者
2277       reason: 封鎖的理由
2278       status: 狀態
2279       revoker_name: 撤銷者
2280       showing_page: 第 %{page} 頁
2281       next: 下一頁 »
2282       previous: « 上一頁
2283   notes:
2284     mine:
2285       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2286       heading: '%{user} 的註記'
2287       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2288       id: ID
2289       creator: 建立者
2290       description: 說明
2291       created_at: 建立於:
2292       last_changed: 最新變更
2293       ago_html: '%{when} 前'
2294   javascripts:
2295     close: 關閉
2296     share:
2297       title: 分享
2298       cancel: 取消
2299       image: 圖片
2300       link: 連結或 HTML
2301       long_link: 連結
2302       short_link: 簡短連結
2303       geo_uri: Geo URL
2304       embed: HTML
2305       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2306       format: 格式:
2307       scale: 比例:
2308       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2309       download: 下載
2310       short_url: 簡短 URL
2311       include_marker: 包括標記
2312       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2313       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2314       view_larger_map: 查看更大的地圖
2315       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2316     embed:
2317       report_problem: 回報問題
2318     key:
2319       title: 圖例
2320       tooltip: 圖例
2321       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2322     map:
2323       zoom:
2324         in: 放大
2325         out: 縮小
2326       locate:
2327         title: 顯示我的位置
2328         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2329       base:
2330         standard: 標準
2331         cycle_map: 自行車地圖
2332         transport_map: 交通運輸地圖
2333         hot: 人道救援
2334       layers:
2335         header: 地圖圖層
2336         notes: 地圖註記
2337         data: 地圖資料
2338         gps: 公開GPS軌跡
2339         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2340         title: 圖層
2341       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2342       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2343     site:
2344       edit_tooltip: 編輯地圖
2345       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2346       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2347       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2348       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2349       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2350       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2351       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2352     changesets:
2353       show:
2354         comment: 評論
2355         subscribe: 訂閱
2356         unsubscribe: 取消訂閱
2357         hide_comment: 隱藏
2358         unhide_comment: 取消隱藏
2359     notes:
2360       new:
2361         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2362         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2363         add: 送出註記
2364       show:
2365         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2366         hide: 隱藏
2367         resolve: 解決
2368         reactivate: 重新開啟
2369         comment_and_resolve: 評論並解決
2370         comment: 評論
2371     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2372     directions:
2373       ascend: 上升
2374       engines:
2375         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2376         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2377         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2378         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2379         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2380         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2381       descend: 下降
2382       directions: 路線
2383       distance: 距離
2384       errors:
2385         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2386         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2387       instructions:
2388         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2389         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2390         offramp_right: 往右側上坡
2391         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2392         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2393         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2394         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2395         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2396         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2397         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2398         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2399         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2400         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2401         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2402         onramp_right: 右轉前往上坡
2403         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2404         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2405         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2406         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2407         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2408         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2409         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2410         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2411         offramp_left: 往左側上坡
2412         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2413         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2414         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2415         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2416         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2417         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2418         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2419         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2420         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2421         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2422         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2423         onramp_left: 左轉前往上坡
2424         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2425         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2426         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2427         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2428         via_point_without_exit: (通過點)
2429         follow_without_exit: 延著 %{name}
2430         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2431         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2432         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2433         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2434         destination_without_exit: 到達目地
2435         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2436         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2437         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2438         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2439         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2440         unnamed: 未命名道路
2441         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2442         exit_counts:
2443           first: 第 1
2444           second: 第 2
2445           third: 第 3
2446           fourth: 第 4
2447           fifth: 第 5
2448           sixth: 第 6
2449           seventh: 第 7
2450           eighth: 第 8
2451           ninth: 第 9
2452           tenth: 第 10
2453       time: 時間
2454     query:
2455       node: 節點
2456       way: 路徑
2457       relation: 關聯
2458       nothing_found: 找不到圖徵
2459       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2460       timeout: '%{server} 連線逾時'
2461     context:
2462       directions_from: 從這裡的路線
2463       directions_to: 到這裡的路線
2464       add_note: 在此新增註記
2465       show_address: 顯示地址
2466       query_features: 查詢圖徵
2467       centre_map: 中央地圖在此
2468   redactions:
2469     edit:
2470       description: 說明
2471       heading: 編輯修訂
2472       submit: 儲存修訂
2473       title: 編輯修訂
2474     index:
2475       empty: 沒有可顯示的修訂。
2476       heading: 修訂清單
2477       title: 修訂清單
2478     new:
2479       description: 說明
2480       heading: 輸入新增修訂資訊
2481       submit: 建立修訂
2482       title: 建立修訂中
2483     show:
2484       description: 說明:
2485       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2486       title: 顯示修訂
2487       user: 建立者:
2488       edit: 編輯此修訂
2489       destroy: 移除此修訂
2490       confirm: 您確定嗎?
2491     create:
2492       flash: 修訂已建立
2493     update:
2494       flash: 已儲存變更。
2495     destroy:
2496       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2497       flash: 修訂已銷毀。
2498       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2499   validations:
2500     leading_whitespace: 前頭有空白
2501     trailing_whitespace: 後端有空白
2502     invalid_characters: 包含無效字元
2503     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2504 ...