]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
Pluralize message counts properly
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: City-busz
5 # Author: Dani
6 # Author: Glanthor Reviol
7 # Author: Leiric
8 # Author: Misibacsi
9 hu: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Szöveg
14       diary_entry: 
15         language: Nyelv
16         latitude: Földrajzi szélesség
17         longitude: Földrajzi hosszúság
18         title: Tárgy
19         user: Felhasználó
20       friend: 
21         friend: Barát
22         user: Felhasználó
23       message: 
24         body: Szöveg
25         recipient: Címzett
26         sender: Küldő
27         title: Tárgy
28       trace: 
29         description: Leírás
30         latitude: Földrajzi szélesség
31         longitude: Földrajzi hosszúság
32         name: Név
33         public: Nyilvános
34         size: Méret
35         user: Felhasználó
36         visible: Látható
37       user: 
38         active: Aktív
39         description: Leírás
40         display_name: Megjelenítendő név
41         email: E-mail
42         languages: Nyelvek
43         pass_crypt: Jelszó
44     models: 
45       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
46       changeset: Módosításcsomag
47       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
48       country: Ország
49       diary_comment: Naplóhozzászólás
50       diary_entry: Naplóbejegyzés
51       friend: Barát
52       language: Nyelv
53       message: Üzenet
54       node: Pont
55       node_tag: Pont címkéje
56       notifier: Értesítő
57       old_node: Régi pont
58       old_node_tag: Régi pont címkéje
59       old_relation: Régi kapcsolat
60       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
61       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
62       old_way: Régi vonal
63       old_way_node: Régi vonal pontja
64       old_way_tag: Régi vonal címkéje
65       relation: Kapcsolat
66       relation_member: Kapcsolat tagja
67       relation_tag: Kapcsolat címkéje
68       session: Folyamat
69       trace: Nyomvonal
70       tracepoint: Nyomvonal pontja
71       tracetag: Nyomvonal címkéje
72       user: Felhasználó
73       user_preference: Felhasználói beállítás
74       user_token: Felhasználói utalvány
75       way: Vonal
76       way_node: Vonal pontja
77       way_tag: Vonal címkéje
78   application: 
79     require_cookies: 
80       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
81     setup_user_auth: 
82       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
83       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
84   browse: 
85     changeset: 
86       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
87       changesetxml: Changeset XML
88       download: "%{changeset_xml_link} vagy %{osmchange_xml_link} letöltése"
89       feed: 
90         title: "Módosításcsomag: %{id}"
91         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
92       osmchangexml: osmChange XML
93       title: Módosításcsomag
94     changeset_details: 
95       belongs_to: "Tulajdonos:"
96       bounding_box: "Határolónégyzet:"
97       box: határoló
98       closed_at: "Lezárva:"
99       created_at: "Készült:"
100       has_nodes: 
101         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
102         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
103       has_relations: 
104         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
105         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
106       has_ways: 
107         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
108         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
109       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
110       show_area_box: Területhatároló megtekintése
111     common_details: 
112       changeset_comment: "Megjegyzés:"
113       deleted_at: "Törölve ekkor:"
114       deleted_by: "Törölte:"
115       edited_at: "Szerkesztve:"
116       edited_by: "Szerkesztette:"
117       in_changeset: "Módosításcsomag:"
118       version: "Verzió:"
119     containing_relation: 
120       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
121       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
122     map: 
123       deleted: Törölve
124       edit: 
125         area: Terület szerkesztése
126         node: Pont szerkesztése
127         relation: Kapcsolat szerkesztése
128         way: Vonal szerkesztése
129       larger: 
130         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
131         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
132         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
133         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
134       loading: Betöltés…
135     navigation: 
136       all: 
137         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
138         next_node_tooltip: Következő pont
139         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
140         next_way_tooltip: Következő vonal
141         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
142         prev_node_tooltip: Előző pont
143         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
144         prev_way_tooltip: Előző vonal
145       user: 
146         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
147         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
148         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
149     node: 
150       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
151       download_xml: XML letöltése
152       edit: szerkesztés
153       node: Pont
154       node_title: "Pont: %{node_name}"
155       view_history: előzmények megtekintése
156     node_details: 
157       coordinates: "Koordináták:"
158       part_of: "Része:"
159     node_history: 
160       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
161       download_xml: XML letöltése
162       node_history: Pont előzményei
163       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
164       view_details: részletek megtekintése
165     not_found: 
166       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
167       type: 
168         changeset: módosításcsomag
169         node: pont
170         relation: kapcsolat
171         way: vonal
172     paging_nav: 
173       of: "összesen:"
174       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
175     relation: 
176       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_history_link}"
177       download_xml: XML letöltése
178       relation: Kapcsolat
179       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
180       view_history: előzmények megtekintése
181     relation_details: 
182       members: "Tagok:"
183       part_of: "Része:"
184     relation_history: 
185       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
186       download_xml: XML letöltése
187       relation_history: Kapcsolat előzményei
188       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
189       view_details: részletek megtekintése
190     relation_member: 
191       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
192       type: 
193         node: "Pont:"
194         relation: "Kapcsolat:"
195         way: "Vonal:"
196     start: 
197       manually_select: Más terület kézi kijelölése
198       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
199     start_rjs: 
200       data_frame_title: Adatok
201       data_layer_name: Adatok
202       details: Részletek
203       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
204       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
205       hide_areas: Területek elrejtése
206       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
207       load_data: Adatok betöltése
208       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
209       loading: Betöltés…
210       manually_select: Más terület kézi kijelölése
211       object_list: 
212         api: Ezen terület letöltése API-ból
213         back: Objektumlista megjelenítése
214         details: Részletek
215         heading: Objektumlista
216         history: 
217           type: 
218             node: Pont [[id]]
219             way: Vonal [[id]]
220         selected: 
221           type: 
222             node: Pont [[id]]
223             way: Vonal [[id]]
224         type: 
225           node: Pont
226           way: Vonal
227       private_user: ismeretlen felhasználó
228       show_areas: Területek megjelenítése
229       show_history: Előzmények megjelenítése
230       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
231       wait: Várj...
232       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
233     tag_details: 
234       tags: "Címkék:"
235       wiki_link: 
236         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
237         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
238       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
239     timeout: 
240       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
241       type: 
242         changeset: módosításcsomag
243         node: pont
244         relation: kapcsolat
245         way: vonal
246     way: 
247       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
248       download_xml: XML letöltése
249       edit: szerkesztés
250       view_history: előzmények megtekintése
251       way: Vonal
252       way_title: "Vonal: %{way_name}"
253     way_details: 
254       also_part_of: 
255         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
256         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
257       nodes: "Pontok:"
258       part_of: "Része:"
259     way_history: 
260       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
261       download_xml: XML letöltése
262       view_details: részletek megtekintése
263       way_history: Vonal előzményei
264       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
265   changeset: 
266     changeset: 
267       anonymous: Névtelen
268       big_area: (nagy)
269       no_comment: (nincs)
270       no_edits: (nincs szerkesztés)
271       show_area_box: területhatároló megjelenítése
272       still_editing: (szerkesztés alatt)
273       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
274     changeset_paging_nav: 
275       next: következő »
276       previous: « előző
277       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
278     changesets: 
279       area: Terület
280       comment: Megjegyzés
281       id: Azonosító
282       saved_at: Mentve
283       user: Felhasználó
284     list: 
285       description: Legutóbbi módosítások
286       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
287       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
288       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
289       heading: Módosításcsomagok
290       heading_bbox: Módosításcsomagok
291       heading_user: Módosításcsomagok
292       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
293       title: Módosításcsomagok
294       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
295       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
296       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
297     timeout: 
298       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
299   diary_entry: 
300     diary_comment: 
301       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
302       confirm: Megerősítés
303       hide_link: Hozzászólás elrejtése
304     diary_entry: 
305       comment_count: 
306         one: 1 hozzászólás
307         other: "%{count} hozzászólás"
308       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
309       confirm: Megerősítés
310       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
311       hide_link: Bejegyzés elrejtése
312       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
313       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
314     edit: 
315       body: "Szöveg:"
316       language: "Nyelv:"
317       latitude: "Földrajzi szélesség:"
318       location: "Hely:"
319       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
320       marker_text: Naplóbejegyzés helye
321       save_button: Mentés
322       subject: "Tárgy:"
323       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
324       use_map_link: térkép használata
325     feed: 
326       all: 
327         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
328         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
329       language: 
330         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
331         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
332       user: 
333         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
334         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
335     list: 
336       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
337       new: Új naplóbejegyzés
338       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
339       newer_entries: Újabb bejegyzések
340       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
341       older_entries: Régebbi bejegyzések
342       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
343       title: Felhasználók naplói
344       user_title: "%{user} naplója"
345     location: 
346       edit: Szerkesztés
347       location: "Hely:"
348       view: Megtekintés
349     new: 
350       title: Új naplóbejegyzés
351     no_such_entry: 
352       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
353       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
354       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
355     no_such_user: 
356       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
357       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
358       title: Nincs ilyen felhasználó
359     view: 
360       leave_a_comment: Hozzászólás írása
361       login: Jelentkezz be
362       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
363       save_button: Mentés
364       title: "%{user} naplója | %{title}"
365       user_title: "%{user} naplója"
366   editor: 
367     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
368     potlatch: 
369       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
370       name: Potlatch 1
371     potlatch2: 
372       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
373       name: Potlatch 2
374     remote: 
375       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
376       name: Távirányító
377   export: 
378     start: 
379       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
380       area_to_export: Exportálandó terület
381       embeddable_html: Beágyazható HTML
382       export_button: Exportálás
383       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
384       format: "Formátum:"
385       format_to_export: Exportálás formátuma
386       image_size: "Képméret:"
387       latitude: "Földrajzi szélesség:"
388       licence: Licenc
389       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
390       manually_select: Más terület kézi kijelölése
391       mapnik_image: Mapnik kép
392       max: max.
393       options: Beállítások
394       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
395       osmarender_image: Osmarender kép
396       output: Kimenet
397       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
398       scale: Méretarány
399       too_large: 
400         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
401         heading: Túl nagy terület
402       zoom: Nagyítási szint
403     start_rjs: 
404       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
405       change_marker: Jelölő helyének módosítása
406       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
407       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
408       export: Exportálás
409       manually_select: Más terület kézi kijelölése
410       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
411   geocoder: 
412     description: 
413       title: 
414         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
415         osm_namefinder: "%{types} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
416         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
417       types: 
418         cities: Nagyvárosok
419         places: Helyek
420         towns: Városok
421     description_osm_namefinder: 
422       prefix: "%{type}: %{distance}-re %{direction}"
423     direction: 
424       east: keletre
425       north: északra
426       north_east: északkeletre
427       north_west: északnyugatra
428       south: délre
429       south_east: délkeletre
430       south_west: délnyugatra
431       west: nyugatra
432     distance: 
433       one: kb. 1 km
434       other: kb. %{count} km
435       zero: kevesebb mint 1 km
436     results: 
437       more_results: További eredmények
438       no_results: Nem találhatók eredmények
439     search: 
440       title: 
441         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
442         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
443         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
444         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
445         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
446         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
447         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
448     search_osm_namefinder: 
449       prefix: "%{type}:"
450       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
451       suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
452       suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
453     search_osm_nominatim: 
454       prefix: 
455         amenity: 
456           airport: Repülőtér
457           arts_centre: Művészeti központ
458           atm: Bankautomata
459           auditorium: Auditórium
460           bank: Bank
461           bar: Bár
462           bench: Pad
463           bicycle_parking: Kerékpártároló
464           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
465           brothel: Bordélyház
466           bureau_de_change: Pénzváltó
467           bus_station: Autóbusz-állomás
468           cafe: Kávézó
469           car_rental: Autókölcsönző
470           car_sharing: Autómegosztás
471           car_wash: Autómosó
472           casino: Kaszinó
473           cinema: Mozi
474           clinic: Klinika
475           club: Klub
476           college: Főiskola
477           community_centre: Művelődési központ
478           courthouse: Bíróság
479           crematorium: Krematórium
480           dentist: Fogorvos
481           doctors: Orvosi rendelő
482           dormitory: Kollégium
483           drinking_water: Ivóvíz
484           driving_school: Autósiskola
485           embassy: Nagykövetség
486           emergency_phone: Segélyhívó
487           fast_food: Gyorsétterem
488           ferry_terminal: Kompkikötő
489           fire_hydrant: Tűzcsap
490           fire_station: Tűzoltóság
491           fountain: Szökőkút
492           fuel: Benzinkút
493           grave_yard: Kis temető
494           gym: Fitness- / Tornaterem
495           hall: Csarnok
496           health_centre: Egészségügyi központ
497           hospital: Kórház
498           hotel: Szálloda
499           hunting_stand: Magasles
500           ice_cream: Jégkrém
501           kindergarten: Óvoda
502           library: Könyvtár
503           market: Piac
504           marketplace: Vásártér
505           mountain_rescue: Hegyimentők
506           nightclub: Éjszakai bár
507           nursery: Óvoda
508           nursing_home: Idősek otthona
509           office: Iroda
510           park: Park
511           parking: Parkoló
512           pharmacy: Gyógyszertár
513           place_of_worship: Vallási hely
514           police: Rendőrség
515           post_box: Postaláda
516           post_office: Posta
517           preschool: Óvoda
518           prison: Börtön
519           pub: Kocsma
520           public_building: Középület
521           public_market: Piac
522           reception_area: Recepció
523           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
524           restaurant: Étterem
525           retirement_home: Nyugdíjasotthon
526           sauna: Szauna
527           school: Iskola
528           shelter: Esőház
529           shop: Bolt
530           shopping: Bevásárlás
531           social_club: Társasági klub
532           studio: Stúdió
533           supermarket: Szupermarket
534           taxi: Taxi
535           telephone: Nyilvános telefon
536           theatre: Színház
537           toilets: WC
538           townhall: Városháza
539           university: Egyetem
540           vending_machine: Árusító automata
541           veterinary: Állatorvosi rendelő
542           village_hall: Községháza
543           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
544           wifi: WiFi hozzáférés
545           youth_centre: Ifjúsági központ
546         boundary: 
547           administrative: Közigazgatási határ
548         building: 
549           apartments: Társasház
550           block: Háztömb
551           bunker: Bunker
552           chapel: Kápolna
553           church: Templom
554           city_hall: Városháza
555           commercial: Kereskedelmi épület
556           dormitory: Kollégium
557           entrance: Épületbejárat
558           faculty: Egyetemi épület
559           farm: Tanyaépület
560           flats: Lakások
561           garage: Garázs
562           hall: Csarnok
563           hospital: Kórházépület
564           hotel: Szálloda
565           house: Ház
566           industrial: Ipari épület
567           office: Irodaház
568           public: Középület
569           residential: Lakóház
570           retail: Kereskedelmi épület
571           school: Iskolaépület
572           shop: Bolt
573           stadium: Stadion
574           store: Áruház
575           terrace: Sorház
576           tower: Torony
577           train_station: Vasútállomás
578           university: Egyetemi épület
579         highway: 
580           bridleway: Lovaglóút
581           bus_guideway: Buszsín
582           bus_stop: Buszmegálló
583           byway: Kiépítetlen ösvény
584           construction: Építés alatt álló közút
585           cycleway: Kerékpárút
586           distance_marker: Távolságjelölő
587           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
588           footway: Gyalogút
589           ford: Gázló
590           gate: Kapu
591           living_street: Pihenőút
592           minor: Alárendelt út
593           motorway: Autópálya
594           motorway_junction: Autópálya-csomópont
595           motorway_link: Autópálya
596           path: Ösvény
597           pedestrian: Sétálóutca
598           platform: Peron
599           primary: Főút
600           primary_link: Főút
601           raceway: Versenypálya
602           residential: Lakóövezeti út
603           road: Út
604           secondary: Összekötő út
605           secondary_link: Összekötő út
606           service: Szervizút
607           services: Autópálya-pihenőhely
608           steps: Lépcső
609           stile: Lépcsős átjáró
610           tertiary: Bekötőút
611           track: Földút
612           trail: Túraút
613           trunk: Autóút
614           trunk_link: Autóút
615           unclassified: Egyéb út
616           unsurfaced: Burkolatlan út
617         historic: 
618           archaeological_site: Régészeti lelőhely
619           battlefield: Csatamező
620           boundary_stone: Határkő
621           building: Épület
622           castle: Vár
623           church: Templom
624           house: Ház
625           icon: Ikon
626           manor: Majorság
627           memorial: Emlékmű
628           mine: Bánya
629           monument: Műemlék
630           museum: Múzeum
631           ruins: Rom
632           tower: Torony
633           wayside_cross: Útszéli kereszt
634           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
635           wreck: Hajóroncs
636         landuse: 
637           allotments: Kert
638           basin: Medence
639           brownfield: Barnamező
640           cemetery: Temető
641           commercial: Irodaterület
642           conservation: Védelmi terület
643           construction: Építési terület
644           farm: Tanya
645           farmland: Mezőgazdasági terület
646           farmyard: Tanya épületei
647           forest: Erdő
648           grass: Füves terület
649           greenfield: Zöldmező
650           industrial: Ipari terület
651           landfill: Hulladéklerakó
652           meadow: Rét
653           military: Katonai terület
654           mine: Bánya
655           mountain: Hegy
656           nature_reserve: Természetvédelmi terület
657           park: Park
658           piste: Sípálya
659           plaza: Tér
660           quarry: Kőfejtő
661           railway: Vasúti terület
662           recreation_ground: Szabadidőpark
663           reservoir: Víztározó
664           residential: Lakóövezet
665           retail: Kereskedelmi terület
666           village_green: Közös mező
667           vineyard: Szőlős
668           wetland: Láp
669           wood: Erdő
670         leisure: 
671           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
672           common: Közös terület
673           fishing: Horgászterület
674           garden: Kert
675           golf_course: Golfpálya
676           ice_rink: Műjégpálya
677           marina: Kishajókikötő
678           miniature_golf: Minigolfpálya
679           nature_reserve: Természetvédelmi terület
680           park: Park
681           pitch: Labdarúgópálya
682           playground: Játszótér
683           recreation_ground: Szabadidőpark
684           slipway: Sólya
685           sports_centre: Sportközpont
686           stadium: Stadion
687           swimming_pool: Uszoda
688           track: Futópálya
689           water_park: Vízipark
690         natural: 
691           bay: Öböl
692           beach: Part
693           cape: Partfok
694           cave_entrance: Barlangbejárat
695           channel: Csatorna
696           cliff: Szikla
697           coastline: Tengerpart
698           crater: Kráter
699           feature: Tereptárgy
700           fell: Kopár
701           fjord: Fjord
702           geyser: Gejzír
703           glacier: Gleccser
704           heath: Puszta
705           hill: Domb
706           island: Sziget
707           land: Szárazföld
708           marsh: Mocsár
709           moor: Mocsár
710           mud: Iszap
711           peak: Hegycsúcs
712           point: Pont
713           reef: Zátony
714           ridge: Hegygerinc
715           river: Folyó
716           rock: Szikla
717           scree: Sziklatörmelék
718           scrub: Cserjés
719           shoal: Zátony
720           spring: Forrás
721           strait: Tengerszoros
722           tree: Fa
723           valley: Völgy
724           volcano: Vulkán
725           water: Tó
726           wetland: Láp
727           wetlands: Láp
728           wood: Erdő
729         place: 
730           airport: Repülőtér
731           city: Nagyváros
732           country: Ország
733           county: Megye
734           farm: Tanya
735           hamlet: Község
736           house: Ház
737           houses: Házak
738           island: Sziget
739           islet: Kis sziget
740           locality: Hely
741           moor: Mocsár
742           municipality: Település
743           postcode: Irányítószám
744           region: Régió
745           sea: Tenger
746           state: Állam
747           subdivision: Településrész
748           suburb: Városrész
749           town: Város
750           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
751           village: Nagyközség
752         railway: 
753           abandoned: Felhagyott vasút
754           construction: Építés alatt álló vasút
755           disused: Használaton kívüli vasút
756           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
757           funicular: Siklóvasút
758           halt: Vasúti megállóhely
759           historic_station: Történelmi vasútállomás
760           junction: Vasúti csomópont
761           level_crossing: Vasúti átjáró
762           light_rail: HÉV
763           monorail: Egysínű vasút
764           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
765           platform: Vasúti peron
766           preserved: Megőrzött vasút
767           spur: Vasúti szárnyvonal
768           station: Vasútállomás
769           subway: Metróállomás
770           subway_entrance: Metrókijárat
771           switch: Vasúti váltó
772           tram: Villamos
773           tram_stop: Villamosmegálló
774           yard: Rendező-pályaudvar
775         shop: 
776           alcohol: Alkoholos italbolt
777           apparel: Ruházati bolt
778           art: Művészeti bolt
779           bakery: Pékség
780           beauty: Szépészeti bolt
781           beverages: Italbolt
782           bicycle: Kerékpárbolt
783           books: Könyvesbolt
784           butcher: Hentesbolt
785           car: Autókereskedés
786           car_dealer: Autókereskedés
787           car_parts: Autóalkatrészbolt
788           car_repair: Autószerviz
789           carpet: Szőnyegbolt
790           charity: Adománybolt
791           chemist: Vegyipari bolt
792           clothes: Ruházati bolt
793           computer: Számítástechnikai bolt
794           confectionery: Cukrászda
795           convenience: Kisbolt
796           copyshop: Fénymásoló bolt
797           cosmetics: Kozmetikai bolt
798           department_store: Áruház
799           discount: Diszkontárubolt
800           doityourself: Barkácsbolt
801           drugstore: Illatszerbolt
802           dry_cleaning: Ruhatisztító
803           electronics: Elektronikai bolt
804           estate_agent: Ingatlankereskedés
805           farm: Kertészbolt
806           fashion: Divatbolt
807           fish: Halbolt
808           florist: Virágárus
809           food: Élelmiszerbolt
810           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
811           furniture: Bútorbolt
812           gallery: Galéria
813           garden_centre: Cserepes virágbolt
814           general: Vegyeskereskedés
815           gift: Ajándékbolt
816           greengrocer: Zöldséges
817           grocery: Fűszerbolt
818           hairdresser: Fodrászat
819           hardware: Szerelési bolt
820           hifi: Hi-Fi bolt
821           insurance: Biztosító
822           jewelry: Ékszerbolt
823           kiosk: Trafik
824           laundry: Mosoda
825           mall: Üzletház
826           market: Piac
827           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
828           motorcycle: Motorbolt
829           music: Zenebolt
830           newsagent: Újságárus
831           optician: Látszerész
832           organic: Bioélelmiszerbolt
833           outdoor: Túrabolt
834           pet: Állatkereskedés
835           photo: Fotóbolt
836           salon: Szalon
837           shoes: Cipőbolt
838           shopping_centre: Bevásárlóközpont
839           sports: Sportbolt
840           stationery: Írószerbolt
841           supermarket: Szupermarket
842           toys: Játékbolt
843           travel_agency: Utazási iroda
844           video: Videókölcsönző
845           wine: Borárusító italbolt
846         tourism: 
847           alpine_hut: Alpesi kunyhó
848           artwork: Műalkotás
849           attraction: Látnivaló
850           bed_and_breakfast: Vendégház
851           cabin: Kunyhó
852           camp_site: Kemping
853           caravan_site: Lakókocsitábor
854           chalet: Nyaralóház
855           guest_house: Vendégház
856           hostel: Turistaszálló
857           hotel: Szálloda
858           information: Információ
859           lean_to: Kunyhó
860           motel: Motel
861           museum: Múzeum
862           picnic_site: Piknikezőhely
863           theme_park: Vidámpark
864           valley: Völgy
865           viewpoint: Kilátó
866           zoo: Állatkert
867         waterway: 
868           boatyard: Hajóhangár
869           canal: Csatorna
870           connector: Vízi csatlakozó
871           dam: Gát
872           derelict_canal: Felhagyott csatorna
873           ditch: Árok
874           dock: Kikötő
875           drain: Árok
876           lock: Zsilip
877           lock_gate: Zsilip
878           mineral_spring: Ásványos patak
879           mooring: Kikötő
880           rapids: Zuhatag
881           river: Folyó
882           riverbank: Folyópart
883           stream: Patak
884           wadi: Vádi
885           water_point: Vízi fordítópont
886           waterfall: Vízesés
887           weir: Bukógát
888   javascripts: 
889     map: 
890       base: 
891         cycle_map: Kerékpártérkép
892         mapquest: MapQuest Open
893         transport_map: Tömegközlekedési térkép
894     site: 
895       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
896       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
897       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
898       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
899       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
900       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
901   layouts: 
902     community_blogs: Közösségi blogok
903     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
904     copyright: Szerzői jog és licenc
905     documentation: Dokumentáció
906     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
907     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
908     donate_link_text: adományozás
909     edit: Szerkesztés
910     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
911     export: Exportálás
912     export_tooltip: Térképadatok exportálása
913     foundation: Alapítvány
914     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
915     gps_traces: Nyomvonalak
916     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
917     help: Sugó
918     help_centre: Súgóközpont
919     help_title: A projekt sugóoldala
920     history: Előzmények
921     home: otthon
922     home_tooltip: Ugrás otthonra
923     inbox: postaláda (%{count})
924     inbox_tooltip: 
925       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
926       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
927       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
928     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
929     intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
930     intro_3: "Az OpenStreetMap hostingját szívélyesen támogatják: %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}. A projekt további támogatói a %{partners} találhatók."
931     intro_3_bytemark: Bytemark
932     intro_3_ic: Imperial College London
933     intro_3_partners: wikiben
934     license: 
935       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
936     log_in: bejelentkezés
937     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
938     logo: 
939       alt_text: OpenStreetMap logó
940     logout: kijelentkezés
941     logout_tooltip: Kijelentkezés
942     make_a_donation: 
943       text: Adományozz
944       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
945     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
946     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
947     sign_up: regisztráció
948     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
949     sotm2011: Gyere a 2011-es OpenStreetMap Konferenciára, a The State of the Mapra, szeptember 9-11. között Denverbe!
950     tag_line: A szabad világtérkép
951     user_diaries: Naplók
952     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
953     view: Térkép
954     view_tooltip: Térkép megjelenítése
955     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
956     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
957     wiki: wiki
958     wiki_title: A projekt wiki oldala
959   license_page: 
960     foreign: 
961       english_link: az eredeti angol nyelvű
962       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
963       title: Erről a fordításról
964     legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC-BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC-BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC-BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n  Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC-BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n  A CC-BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Ausztrália</strong>: tartalmaz külvárosi adatokat az\n   Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n   <li><strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a> licenc alatt.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n   <li><strong>Lengyelország</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból: <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL közreműködői.</li>\n   <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget.\n</p>"
965     native: 
966       mapping_link: kezdheted a térképezést
967       native_link: magyar nyelvű változatára
968       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
969       title: Erről az oldalról
970   message: 
971     delete: 
972       deleted: Üzenet törölve
973     inbox: 
974       date: Érkezett
975       from: Feladó
976       my_inbox: Beérkezett üzenetek
977       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
978       outbox: Elküldött üzenetek
979       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
980       subject: Tárgy
981       title: Beérkezett üzenetek
982       you_have: "%{new_count} új üzeneted és %{old_count} régi üzeneted van"
983     mark: 
984       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
985       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
986     message_summary: 
987       delete_button: Törlés
988       read_button: Jelölés olvasottként
989       reply_button: Válasz
990       unread_button: Jelölés olvasatlanként
991     new: 
992       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
993       body: Szöveg
994       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
995       message_sent: Üzenet elküldve
996       send_button: Küldés
997       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
998       subject: Tárgy
999       title: Üzenet küldése
1000     no_such_message: 
1001       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1002       heading: Nincs ilyen üzenet
1003       title: Nincs ilyen üzenet
1004     no_such_user: 
1005       body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
1006       heading: Nincs ilyen felhasználó
1007       title: Nincs ilyen felhasználó
1008     outbox: 
1009       date: Elküldve
1010       inbox: Beérkezett üzenetek
1011       my_inbox: "%{inbox_link}"
1012       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1013       outbox: Elküldött üzenetek
1014       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1015       subject: Tárgy
1016       title: Elküldött üzenetek
1017       to: Címzett
1018       you_have_sent_messages: "%{count} elküldött üzeneted van"
1019     read: 
1020       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1021       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1022       date: Érkezett
1023       from: Feladó
1024       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1025       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1026       reply_button: Válasz
1027       subject: Tárgy
1028       title: Üzenet olvasása
1029       to: Címzett
1030       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1031       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1032     reply: 
1033       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1034     sent_message_summary: 
1035       delete_button: Törlés
1036   notifier: 
1037     diary_comment_notification: 
1038       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1039       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1040       hi: Szia %{to_user}!
1041       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1042     email_confirm: 
1043       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1044     email_confirm_html: 
1045       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1046       greeting: Szia!
1047       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1048     email_confirm_plain: 
1049       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1050       greeting: Szia!
1051       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1052       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1053     friend_notification: 
1054       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1055       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1056       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1057       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1058     gpx_notification: 
1059       and_no_tags: és címkék nélkül
1060       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1061       failure: 
1062         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1063         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1064         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1065         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1066       greeting: Szia!
1067       success: 
1068         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1069         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1070       with_description: "ezzel a leírással:"
1071       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1072     lost_password: 
1073       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1074     lost_password_html: 
1075       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1076       greeting: Szia!
1077       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1078     lost_password_plain: 
1079       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1080       greeting: Szia!
1081       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1082       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1083     message_notification: 
1084       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1085       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1086       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1087       hi: Szia %{to_user}!
1088     signup_confirm: 
1089       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1090     signup_confirm_html: 
1091       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1092       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1093       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1094       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1095       greeting: Szia!
1096       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1097       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1098       more_videos: "%{more_videos_link}."
1099       more_videos_here: További videók itt
1100       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1101       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1102       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1103     signup_confirm_plain: 
1104       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1105       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1106       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1107       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1108       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1109       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1110       greeting: Szia!
1111       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1112       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1113       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1114       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1115       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1116       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1117       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1118       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1119       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1120   oauth: 
1121     oauthorize: 
1122       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1123       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1124       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1125       allow_write_api: a térkép módosítása.
1126       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1127       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1128       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1129       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1130     revoke: 
1131       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1132   oauth_clients: 
1133     create: 
1134       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1135     destroy: 
1136       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1137     edit: 
1138       submit: Szerkesztés
1139       title: Alkalmazás szerkesztése
1140     form: 
1141       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1142       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1143       allow_write_api: a térkép módosítása.
1144       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1145       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1146       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1147       callback_url: Visszahívási URL
1148       name: Név
1149       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1150       required: Szükséges
1151       support_url: Támogatás URL
1152       url: Fő alkalmazás URL
1153     index: 
1154       application: Alkalmazás neve
1155       issued_at: Kibocsátva ekkor
1156       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1157       my_apps: Kliensalkalmazások
1158       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1159       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1160       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1161       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1162       revoke: Visszavonás!
1163       title: OAuth részletek
1164     new: 
1165       submit: Regisztrálás
1166       title: Új alkalmazás regisztrálása
1167     not_found: 
1168       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1169     show: 
1170       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1171       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1172       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1173       allow_write_api: a térkép módosítása.
1174       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1175       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1176       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1177       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1178       edit: Részletek szerkesztése
1179       key: "Fogyasztói kulcs:"
1180       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1181       secret: "Fogyasztói titok:"
1182       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1183       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1184       url: "Utalványkérési URL:"
1185     update: 
1186       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1187   printable_name: 
1188     with_id: "%{id}"
1189     with_name: "%{name} (%{id})"
1190   site: 
1191     edit: 
1192       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1193       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1194       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1195       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1196       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1197       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1198       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1199       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1200       user_page_link: felhasználói oldal
1201     index: 
1202       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1203       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1204       js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1205       license: 
1206         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1207         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1208         notice: "%{license_name} licenc alatt az %{project_name} és hozzájárulói által."
1209         project_name: OpenStreetMap projekt
1210         project_url: http://openstreetmap.org
1211       permalink: Permalink
1212       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1213       shortlink: Shortlink
1214     key: 
1215       map_key: Jelmagyarázat
1216       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1217       table: 
1218         entry: 
1219           admin: Közigazgatási határ
1220           allotments: Kert
1221           apron: 
1222             - Forgalmi előtér
1223             - utasterminál
1224           bridge: Fekete szegély = híd
1225           bridleway: Lovaglóút
1226           brownfield: Bontási terület
1227           building: Fontosabb épület
1228           byway: Ösvény
1229           cable: 
1230             - Fülkés
1231             - függőszékes felvonó
1232           cemetery: Temető
1233           centre: Sportközpont
1234           commercial: Kereskedelmi terület
1235           common: 
1236             - Füves terület
1237             - rét
1238           construction: Utak építés alatt
1239           cycleway: Kerékpárút
1240           destination: Csak célforgalom
1241           farm: Tanya
1242           footway: Gyalogút
1243           forest: Erdő
1244           golf: Golfpálya
1245           heathland: Kopár terület
1246           industrial: Ipari terület
1247           lake: 
1248             - Tó
1249             - víztározó
1250           military: Katonai terület
1251           motorway: Autópálya
1252           park: Park
1253           permissive: Behajtás engedélyezett
1254           pitch: Labdarúgópálya
1255           primary: Főút
1256           private: Behajtás csak engedéllyel
1257           rail: Vasút
1258           reserve: Természetvédelmi terület
1259           resident: Gyalogos övezet
1260           retail: Kereskedelmi terület
1261           runway: 
1262             - Kifutópálya
1263             - gurulóút
1264           school: 
1265             - Iskola
1266             - egyetem
1267           secondary: Összekötő út
1268           station: Vasútállomás
1269           subway: Metró
1270           summit: 
1271             - Hegycsúcs
1272             - magaslat
1273           tourist: Turisztikai látványosság
1274           track: Földút
1275           tram: 
1276             - HÉV
1277             - villamos
1278           trunk: Autóút
1279           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1280           unclassified: Egyéb út
1281           unsurfaced: Burkolatlan út
1282           wood: Erdő
1283     search: 
1284       search: Keresés
1285       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1286       submit_text: Menj
1287       where_am_i: Hol vagyok?
1288       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1289     sidebar: 
1290       close: Bezár
1291       search_results: Keresés eredményei
1292   time: 
1293     formats: 
1294       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1295   trace: 
1296     create: 
1297       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1298       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1299     delete: 
1300       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1301     edit: 
1302       description: "Leírás:"
1303       download: letöltés
1304       edit: szerkesztés
1305       filename: "Fájlnév:"
1306       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1307       map: térkép
1308       owner: "Tulajdonos:"
1309       points: "Pontok száma:"
1310       save_button: Módosítások mentése
1311       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1312       tags: "Címkék:"
1313       tags_help: vesszővel elválasztva
1314       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1315       uploaded_at: "Feltöltve:"
1316       visibility: "Láthatóság:"
1317       visibility_help: Mit jelent ez?
1318     list: 
1319       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1320       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1321       tagged_with: " %{tags} címkével"
1322       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1323     make_public: 
1324       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1325     no_such_user: 
1326       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1327       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1328       title: Nincs ilyen felhasználó
1329     offline: 
1330       heading: A GPX-tároló offline
1331       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1332     offline_warning: 
1333       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1334     trace: 
1335       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1336       by: "készítette:"
1337       count_points: "%{count} pont"
1338       edit: szerkesztés
1339       edit_map: Térkép szerkesztése
1340       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1341       in: "itt:"
1342       map: térkép
1343       more: tovább
1344       pending: FÜGGŐBEN
1345       private: NEM NYILVÁNOS
1346       public: NYILVÁNOS
1347       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1348       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1349       view_map: Térkép megtekintése
1350     trace_form: 
1351       description: "Leírás:"
1352       help: Segítség
1353       tags: "Címkék:"
1354       tags_help: vesszővel elválasztva
1355       upload_button: Feltöltés
1356       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1357       visibility: "Láthatóság:"
1358       visibility_help: Mit jelent ez?
1359     trace_header: 
1360       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1361       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1362       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1363       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1364     trace_optionals: 
1365       tags: Címkék
1366     trace_paging_nav: 
1367       next: Következő »
1368       previous: « Előző
1369       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1370     view: 
1371       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1372       description: "Leírás:"
1373       download: letöltés
1374       edit: szerkesztés
1375       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1376       filename: "Fájlnév:"
1377       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1378       map: térkép
1379       none: nincsenek
1380       owner: "Tulajdonos:"
1381       pending: FÜGGŐBEN
1382       points: "Pontok száma:"
1383       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1384       tags: "Címkék:"
1385       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1386       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1387       uploaded: "Feltöltve:"
1388       visibility: "Láthatóság:"
1389     visibility: 
1390       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1391       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1392       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1393       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1394   user: 
1395     account: 
1396       contributor terms: 
1397         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1398         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1399         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1400         link text: mi ez?
1401         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1402         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1403       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1404       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1405       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1406       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1407       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1408       home location: "Otthon:"
1409       image: "Kép:"
1410       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1411       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1412       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1413       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1414       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1415       my settings: Beállításaim
1416       new email address: "Új e-mail cím:"
1417       new image: Kép hozzáadása
1418       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1419       openid: 
1420         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1421         link text: mi ez?
1422         openid: "OpenID:"
1423       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1424       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1425       profile description: "Profil leírása:"
1426       public editing: 
1427         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1428         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1429         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1430         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1431         enabled link text: mi ez?
1432         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1433       public editing note: 
1434         heading: Nyilvános szerkesztés
1435         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1436       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1437       return to profile: Vissza a profilhoz
1438       save changes button: Módosítások mentése
1439       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1440       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1441     confirm: 
1442       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1443       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1444       button: Megerősítés
1445       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1446       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1447       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1448       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1449       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1450     confirm_email: 
1451       button: Megerősítés
1452       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1453       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1454       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1455       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1456     confirm_resend: 
1457       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1458       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1459     filter: 
1460       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1461     go_public: 
1462       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1463     list: 
1464       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1465       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1466       heading: Felhasználók
1467       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1468       showing: 
1469         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1470         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1471       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1472       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1473       title: Felhasználók
1474     login: 
1475       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1476       account suspended: Sajnálom, felhasználói fiókod felfüggesztésre került gyanús tevékenységed miatt.<br />Kérlek, lépj kapcsolatba a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.
1477       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1478       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1479       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1480       heading: Bejelentkezés
1481       login_button: Bejelentkezés
1482       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1483       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1484       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1485       openid: "%{logo} OpenID:"
1486       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1487       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1488       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1489       openid_providers: 
1490         aol: 
1491           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1492           title: Bejelentkezés AOL-lal
1493         google: 
1494           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1495           title: Bejelentkezés Google-lel
1496         myopenid: 
1497           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1498           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1499         openid: 
1500           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1501           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1502         wordpress: 
1503           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1504           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1505         yahoo: 
1506           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1507           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1508       password: "Jelszó:"
1509       register now: Regisztrálj most
1510       remember: "Emlékezz rám:"
1511       title: Bejelentkezés
1512       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1513       webmaster: webmester
1514       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1515       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1516     logout: 
1517       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1518       logout_button: Kijelentkezés
1519       title: Kijelentkezés
1520     lost_password: 
1521       email address: "E-mail cím:"
1522       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1523       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1524       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1525       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1526       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1527       title: Elvesztett jelszó
1528     make_friend: 
1529       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1530       failed: Sajnálom, %{name} felvétele barátnak sikertelen.
1531       success: "%{name} mostantól a barátod."
1532     new: 
1533       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1534       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1535       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1536       continue: Folytatás
1537       display name: "Megjelenítendő név:"
1538       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1539       email address: "E-mail cím:"
1540       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1541       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1542       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1543       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1544       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1545       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1546       openid: "%{logo} OpenID:"
1547       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1548       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1549       password: "Jelszó:"
1550       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1551       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1552       title: Felhasználói fiók létrehozása
1553       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1554     no_such_user: 
1555       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1556       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1557       title: Nincs ilyen felhasználó
1558     popup: 
1559       friend: Barát
1560       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1561       your location: Helyed
1562     remove_friend: 
1563       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1564       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1565     reset_password: 
1566       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1567       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1568       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1569       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1570       password: "Jelszó:"
1571       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1572       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1573     set_home: 
1574       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1575     suspended: 
1576       body: "<p>\n  Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1577       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1578       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1579       webmaster: webmester
1580     terms: 
1581       agree: Elfogadom
1582       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1583       consider_pd_why: mi ez?
1584       decline: Elutasítom
1585       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1586       heading: Hozzájárulási feltételek
1587       legale_names: 
1588         france: Franciaország
1589         italy: Olaszország
1590         rest_of_world: A világ többi része
1591       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1592       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1593       title: Hozzájárulási feltételek
1594       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1595     view: 
1596       activate_user: felhasználó aktiválása
1597       add as friend: felvétel barátnak
1598       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1599       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1600       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1601       blocks on me: saját blokkolásaim
1602       confirm: Megerősítés
1603       confirm_user: felhasználó megerősítése
1604       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1605       created from: "Készítve innen:"
1606       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1607       delete_user: ezen felhasználó törlése
1608       description: Leírás
1609       diary: napló
1610       edits: szerkesztések
1611       email address: "E-mail cím:"
1612       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1613       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1614       km away: "%{count} km-re innen"
1615       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1616       m away: "%{count} m-re innen"
1617       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1618       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1619       my diary: naplóm
1620       my edits: szerkesztéseim
1621       my settings: beállításaim
1622       my traces: saját nyomvonalak
1623       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1624       new diary entry: új naplóbejegyzés
1625       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1626       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1627       oauth settings: oauth beállítások
1628       remove as friend: barát eltávolítása
1629       role: 
1630         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1631         grant: 
1632           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1633           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1634         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1635         revoke: 
1636           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1637           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1638       send message: üzenet küldése
1639       settings_link_text: beállítások
1640       spam score: "Spam pontszám:"
1641       status: "Állapot:"
1642       traces: nyomvonalak
1643       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1644       user location: Felhasználó helye
1645       your friends: Barátaid
1646   user_block: 
1647     blocks_by: 
1648       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1649       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1650       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1651     blocks_on: 
1652       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1653       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1654       title: "%{name} blokkolásai"
1655     create: 
1656       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1657       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1658       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1659     edit: 
1660       back: Összes blokkolás megjelenítése
1661       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1662       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1663       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1664       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1665       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1666       submit: Blokkolás frissítése
1667       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1668     filter: 
1669       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1670       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1671       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1672     helper: 
1673       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1674       time_past: Véget ért %{time} óta.
1675       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1676     index: 
1677       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1678       heading: Felhasználói blokkolások listája
1679       title: Felhasználói blokkolások
1680     model: 
1681       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1682       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1683     new: 
1684       back: Összes blokkolás megtekintése
1685       heading: "%{name} blokkolása"
1686       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1687       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1688       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1689       submit: Blokkolás kiosztása
1690       title: "%{name} blokkolása"
1691       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1692       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1693     not_found: 
1694       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1695       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1696     partial: 
1697       confirm: Biztos vagy benne?
1698       creator_name: Készítő
1699       display_name: Blokkolt felhasználó
1700       edit: Szerkesztés
1701       not_revoked: (nincs visszavonva)
1702       reason: Blokkolás indoklása
1703       revoke: Visszavonás!
1704       revoker_name: "Visszavonta:"
1705       show: Megjelenítés
1706       status: Állapot
1707     period: 
1708       one: 1 óra
1709       other: "%{count} óra"
1710     revoke: 
1711       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1712       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1713       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1714       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1715       revoke: Visszavonás!
1716       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1717       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1718     show: 
1719       back: Összes blokkolás megjelenítése
1720       confirm: Biztos vagy benne?
1721       edit: Szerkesztés
1722       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1723       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1724       reason: "Blokkolás indoklása:"
1725       revoke: Visszavonás!
1726       revoker: "Visszavonó:"
1727       show: Megjelenítés
1728       status: Állapot
1729       time_future: Véget ér %{time} múlva
1730       time_past: Véget ért %{time} óta
1731       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1732     update: 
1733       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1734       success: Blokkolás frissítve.
1735   user_role: 
1736     filter: 
1737       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1738       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1739       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1740       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1741     grant: 
1742       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1743       confirm: Megerősítés
1744       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1745       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1746       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1747     revoke: 
1748       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1749       confirm: Megerősítés
1750       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1751       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1752       title: Szerep visszavonásának megerősítése