]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Macofe
9 # Author: Mantak111
10 # Author: Matasg
11 # Author: Pauliuz
12 # Author: Pdxx
13 # Author: Perkunas
14 # Author: Ruila
15 # Author: Techwebpd
16 # Author: Zygimantus
17 ---
18 lt:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
22   activerecord:
23     models:
24       acl: Prieigos valdymo sąrašas
25       changeset: Pakeitimas
26       changeset_tag: Pakeitimo žyma
27       country: Valstybė
28       diary_comment: Dienoraščio komentaras
29       diary_entry: Dienoraščio įrašas
30       friend: Draugas
31       language: Kalba
32       message: Žinutė
33       node: Taškas
34       node_tag: Taško žyma
35       notifier: Pranešti
36       old_node: Ankstesnis taškas
37       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
38       old_relation: Ankstesnis ryšys
39       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
40       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
41       old_way: Ankstesnis kelias
42       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
43       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
44       relation: Ryšys
45       relation_member: Ryšio narys
46       relation_tag: Ryšio žyma
47       session: Sesija
48       trace: Pėdsakas
49       tracepoint: Pėdsako taškas
50       tracetag: Pėdsako žyma
51       user: Naudotojas
52       user_preference: Naudotojo nustatymai
53       user_token: Naudotojo prieigos raktas
54       way: Kelias
55       way_node: Kelio mazgas
56       way_tag: Kelio žyma
57     attributes:
58       diary_comment:
59         body: Tekstas
60       diary_entry:
61         user: Naudotojas
62         title: Antraštė
63         latitude: Platuma
64         longitude: Ilguma
65         language: Kalba
66       friend:
67         user: Naudotojas
68         friend: Draugas
69       trace:
70         user: Naudotojas
71         visible: Matomas
72         name: Vardas
73         size: Dydis
74         latitude: Platuma
75         longitude: Ilguma
76         public: Viešas
77         description: Aprašymas
78       message:
79         sender: Siuntėjas
80         title: Antraštė
81         body: Tekstas
82         recipient: Gavėjas
83       user:
84         email: El. paštas
85         active: Aktyvus
86         display_name: Rodomas vardas
87         description: Aprašymas
88         languages: Kalbos
89         pass_crypt: Slaptažodis
90   editor:
91     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
92     potlatch:
93       name: Potlatch 1
94       description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
95     id:
96       name: iD
97       description: iD (naršyklės redaktorius)
98     potlatch2:
99       name: Potlatch 2
100       description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
101     remote:
102       name: nuotoliniu valdymu
103       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
104   browse:
105     created: Sukurtas
106     closed: Uždarytas
107     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
108     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
109     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
110       %{user}
111     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112       %{user}
113     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114       %{user}
115     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
116       %{user}
117     version: Versija
118     in_changeset: Pakeitimas
119     anonymous: anonimas
120     no_comment: (nėra komentaro)
121     part_of: Dalis
122     download_xml: Atsisiųsti XML
123     view_history: Žiūrėti istoriją
124     view_details: Žiūrėti detales
125     location: 'Vieta:'
126     changeset:
127       title: 'Pakeitimas: %{id}'
128       belongs_to: Autorius
129       node: Taškų (%{count})
130       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
131       way: Keliai (%{count})
132       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
133       relation: Ryšiai (%{count})
134       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
135       comment: Komentarai (%{count})
136       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
137         %{when}</abbr>
138       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
139         %{when}</abbr>
140       changesetxml: Pakeitimo XML
141       osmchangexml: osmChange XML
142       feed:
143         title: Pakeitimas %{id}
144         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
145       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
146       discussion: Diskusija
147     node:
148       title: 'Taškas: %{name}'
149       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
150     way:
151       title: 'Kelias: %{name}'
152       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
153       nodes: Taškai
154       also_part_of:
155         one: dalis kelio %{related_ways}
156         other: dalis kelių %{related_ways}
157     relation:
158       title: 'Ryšys: %{name}'
159       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
160       members: Nariai
161     relation_member:
162       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
163       type:
164         node: Taškas
165         way: Kelias
166         relation: Ryšys
167     containing_relation:
168       entry: Ryšys %{relation_name}
169       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
170     not_found:
171       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
172       type:
173         node: taškas
174         way: kelias
175         relation: ryšys
176         changeset: pakeitimas
177         note: pastaba
178     timeout:
179       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
180         per ilgai.
181       type:
182         node: taškas
183         way: kelias
184         relation: ryšys
185         changeset: pakeitimas
186         note: pastaba
187     redacted:
188       redaction: Redakcija %{id}
189       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
190         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
191       type:
192         node: taškas
193         way: kelias
194         relation: ryšys
195     start_rjs:
196       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
197         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
198       load_data: Kraunami duomenys
199       loading: Kraunama...
200     tag_details:
201       tags: 'Žymos:'
202       wiki_link:
203         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
204         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
205       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
206       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
207       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
208     note:
209       title: 'Pastaba: %{id}'
210       new_note: Nauja pastaba
211       description: Aprašymas
212       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
213       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
214       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
215       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
216       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
218         %{when}</abbr>
219       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220         %{when}</abbr>
221       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
222       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
224         %{when}</abbr>
225       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
226         %{when}</abbr>
227       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
228     query:
229       title: Ieškoti geoobjektų
230       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
231       nearby: Artimi objektai
232       enclosing: Gaubiantys objektai
233   changeset:
234     changeset_paging_nav:
235       showing_page: Puslapis %{page}
236       next: Kitas »
237       previous: « Ankstesnis
238     changeset:
239       anonymous: Anonimiškas
240       no_edits: (nėra pakeitimų)
241       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
242     changesets:
243       id: ID
244       saved_at: Įrašymo laikas
245       user: Naudotojas
246       comment: Komentaras
247       area: Plotas
248     list:
249       title: Pakeitimai
250       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
251       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
252       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
253       empty: Nerasta pakeitimų.
254       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
255       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
256       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
257       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
258       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
259       load_more: Įkelti daugiau
260     timeout:
261       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
262     rss:
263       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
264       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
265       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
266       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
267       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
268       full: Pilnas aptarimas
269   diary_entry:
270     new:
271       title: Naujas dienoraščio įrašas
272       publish_button: Publikuoti
273     list:
274       title: Naudotojo dienoraščiai
275       title_friends: Draugų dienoraščiai
276       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
277       user_title: '%{user} dienoraštis'
278       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
279       new: Naujas dienoraščio įrašas
280       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
281       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
282       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
283       older_entries: Senesni įrašai
284       newer_entries: Naujesni įrašai
285     edit:
286       title: Keisti dienoraščio įrašą
287       subject: 'Tema:'
288       body: 'Tekstas:'
289       language: 'Kalba:'
290       location: 'Pozicija:'
291       latitude: 'Platuma:'
292       longitude: 'Ilguma:'
293       use_map_link: naudoti žemėlapį
294       save_button: Įrašyti
295       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
296     view:
297       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
298       user_title: '%{user} dienoraštis'
299       leave_a_comment: Palikti komentarą
300       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
301       login: Prisijungti
302       save_button: Įrašyti
303     no_such_entry:
304       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
305       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
306       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
307         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
308     diary_entry:
309       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
310       comment_link: Komentuoti šį įrašą
311       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
312       comment_count:
313         one: '%{count} komentaras'
314         zero: Nėra komentarų
315         other: '%{count} komentarai (-ų)'
316       edit_link: Keisti šį įrašą
317       hide_link: Slėpti šį įrašą
318       confirm: Patvirtinti
319     diary_comment:
320       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
321       hide_link: Slėpti šį komentarą
322       confirm: Patvirtinti
323     location:
324       location: 'Vieta:'
325       view: Žiūrėti
326       edit: Taisyti
327     feed:
328       user:
329         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
331       language:
332         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
333         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
334       all:
335         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
336         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
337     comments:
338       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
339       post: Rašyti
340       when: Kada
341       comment: Komentuoti
342       ago: prieš %{ago}
343       newer_comments: Naujesni komentarai
344       older_comments: Senesni komentarai
345   export:
346     title: Eksportuoti
347     start:
348       area_to_export: Eksportuotinas plotas
349       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
350       format_to_export: Eksporto formatas
351       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
352       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
353       embeddable_html: Pritaikomas HTML
354       licence: Licencija
355       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
356         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
357       too_large:
358         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
359           išvardintų šaltinių:'
360         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
361           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
362           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
363         planet:
364           title: OSM planeta
365           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
366             kopijos
367         overpass:
368           title: Overpass API
369           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
370         geofabrik:
371           title: Geofabrik atsisiuntimai
372           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
373             duomenys.
374         metro:
375           title: Metro iškarpos
376           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
377             iškarpos
378         other:
379           title: Kiti šaltiniai
380           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
381       options: Parinktys
382       format: Formatas
383       scale: Mastelis
384       max: maksimalus
385       image_size: Žemėlapio dydis
386       zoom: Padidinti
387       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
388       latitude: 'Plat:'
389       longitude: 'Ilg:'
390       output: Rezultatas
391       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
392       export_button: Eksportuoti
393   geocoder:
394     search:
395       title:
396         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
397         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
398         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
399           rezultatai
400         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
401         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402           Nominatim</a> rezultatai
403         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
404         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
405           Nominatim</a>
406         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407     search_osm_nominatim:
408       prefix:
409         aerialway:
410           cable_car: Lyno keltuvas
411           chair_lift: Keltuvas
412           drag_lift: Velkamas keltuvas
413           gondola: Gondola
414           station: Lyno stotis
415         aeroway:
416           aerodrome: Aerodromas
417           apron: Oro uosto aikštelė
418           gate: Vartai
419           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
420           runway: Pakilimo takas
421           taxiway: Riedėjimo takas
422           terminal: Terminalas
423         amenity:
424           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
425           arts_centre: Menų centras
426           atm: Bankomatas
427           bank: Bankas
428           bar: Baras
429           bbq: BBQ
430           bench: Suoliukas
431           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
432           bicycle_rental: Dviračių nuoma
433           biergarten: Lauko baras
434           boat_rental: Valčių nuoma
435           brothel: Viešieji namai
436           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
437           bus_station: Autobusų stotis
438           cafe: Kavinė
439           car_rental: Mašinų nuoma
440           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
441           car_wash: Automobilių plovykla
442           casino: Kazino
443           charging_station: Įkrovimo stotis
444           childcare: Vaikų priežiūra
445           cinema: Kino teatras
446           clinic: Klinika
447           clock: Laikrodis
448           college: Koledžas
449           community_centre: Bendruomenės centras
450           courthouse: Teismo pastatas
451           crematorium: Krematoriumas
452           dentist: Dantistas
453           doctors: Gydytojai
454           dormitory: Bendrabutis
455           drinking_water: Geriamas vanduo
456           driving_school: Vairavimo mokykla
457           embassy: Ambasada
458           emergency_phone: Pagalbos telefonas
459           fast_food: Greitas maistas
460           ferry_terminal: Keltų terminalas
461           fire_hydrant: Hidrantas
462           fire_station: Gaisrinė
463           food_court: Savitarnos kavinė
464           fountain: Fontanas
465           fuel: Degalinė
466           gambling: Lošimas
467           grave_yard: Kapinės
468           gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
469           health_centre: Sveikatingumo centras
470           hospital: Ligoninė
471           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
472           ice_cream: Ledai
473           kindergarten: Vaikų darželis
474           library: Biblioteka
475           market: Turgus
476           marketplace: Turgavietė
477           monastery: Vienuolynas
478           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
479           nightclub: Naktinis klubas
480           nursery: Seselės kabinetas
481           nursing_home: Slaugos namai
482           office: Biuras
483           parking: Stovėjimo aikštelė
484           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
485           pharmacy: Vaistinė
486           place_of_worship: Maldos namai
487           police: Policija
488           post_box: Pašto dėžutė
489           post_office: Paštas
490           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
491           prison: Kalėjimas
492           pub: Aludė
493           public_building: Visuomeninis pastatas
494           reception_area: Priėmimo zona
495           recycling: Perdirbimo punktas
496           restaurant: Restoranas
497           retirement_home: Senelių namai
498           sauna: Sauna
499           school: Mokykla
500           shelter: Pastogė
501           shop: Parduotuvė
502           shower: Dušas
503           social_centre: Socialinių reikalų centras
504           social_club: Socialinių reikalų klubas
505           social_facility: Socialinė įstaiga
506           studio: Studija
507           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
508           taxi: Taksi
509           telephone: Viešas telefonas
510           theatre: Teatras
511           toilets: Tualetas
512           townhall: Rotušė
513           university: Universitetas
514           vending_machine: Vendingas
515           veterinary: Veterinarijos chirurgija
516           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
517           waste_basket: Atliekų krepšelis
518           waste_disposal: Atliekų šalinimas
519           youth_centre: Jaunimo centras
520         boundary:
521           administrative: Administracinė riba
522           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
523           national_park: Nacionalinis parkas
524           protected_area: Saugoma teritorija
525         bridge:
526           aqueduct: Akvedukas
527           suspension: Kabantis tiltas
528           swing: Siūbuojantis tiltas
529           viaduct: Viadukas
530           "yes": Tiltas
531         building:
532           "yes": Pastatas
533         craft:
534           brewery: Alaus darykla
535           carpenter: Dailidė
536           electrician: Elektrikas
537           gardener: Sodininkas
538           painter: Dažytojas
539           photographer: Fotografas
540           plumber: Santechnikas
541           shoemaker: Batsiuvys
542           tailor: Siuvėjas
543           "yes": Amatų parduotuvė
544         emergency:
545           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
546           defibrillator: Defibriliatorius
547           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
548           phone: Avarinis telefonas
549         highway:
550           abandoned: Apleistas kelias
551           bridleway: Jodinėjimo takas
552           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
553           bus_stop: Autobusų stotelė
554           construction: Statomas kelias
555           cycleway: Dviračių takas
556           elevator: Liftas
557           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
558           footway: Pėsčiųjų takas
559           ford: Brasta
560           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
561           milestone: Riboženklis
562           motorway: Automagistralė
563           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
564           motorway_link: Automagistralinis kelias
565           path: Takas
566           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
567           platform: Platforma
568           primary: Pirmosios reikšmės kelias
569           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
570           proposed: Projektuojamas kelias
571           raceway: Lenktynių trasa
572           residential: Gyvenamasis kelias
573           rest_area: Poilsio vieta
574           road: Kelias
575           secondary: Antros reikšmės kelias
576           secondary_link: Antros reikšmės kelias
577           service: Privažiuojamasis kelias
578           services: Automagistralės paslaugos
579           speed_camera: Greičio kamera
580           steps: Laiptai
581           street_lamp: Gatvės žibintas
582           tertiary: Trečios reikšmės kelias
583           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
584           track: Vėžės
585           traffic_signals: Šviesoforas
586           trail: Takas
587           trunk: Magistralinis kelias
588           trunk_link: Magistralinis kelias
589           unclassified: Neklasifikuotas kelias
590           unsurfaced: Kelias be dangos
591           "yes": Kelias
592         historic:
593           archaeological_site: Archeologinė vieta
594           battlefield: Mūšio vieta
595           boundary_stone: Pasienio akmuo
596           building: Istorinis pastatas
597           bunker: Bunkeris
598           castle: Pilis
599           church: Bažnyčia
600           city_gate: Miesto vartai
601           citywalls: Miesto sienos
602           fort: Fortas
603           heritage: Paveldas
604           house: Namas
605           icon: Ikona
606           manor: Dvaras
607           memorial: Memorialas
608           mine: Kasykla
609           monument: Paminklas
610           roman_road: Romėnų kelias
611           ruins: Griuvėsiai
612           stone: Akmuo
613           tomb: Kapas
614           tower: Bokštas
615           wayside_cross: Pakelės kryžius
616           wayside_shrine: Koplytstulpis
617           wreck: Nuskendęs laivas
618         junction:
619           "yes": Sandūra
620         landuse:
621           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
622           basin: Baseinas
623           brownfield: Apleista teritorija
624           cemetery: Kapinės
625           commercial: Komercinis plotas
626           conservation: Apsaugos zona
627           construction: Statyba
628           farm: Ūkis
629           farmland: Fermos žemės
630           farmyard: Ferma
631           forest: Miškas
632           garages: Garažai
633           grass: Pieva
634           greenfield: „Žaliasis laukas“
635           industrial: Pramoninė zona
636           landfill: Sąvartynas
637           meadow: Pievos
638           military: Karinė zona
639           mine: Kasykla
640           orchard: vaisių sodas
641           quarry: Karjeras
642           railway: Geležinkelis
643           recreation_ground: Rekreacinė zona
644           reservoir: Rezervuaras
645           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
646           residential: Gyvenamasis rajonas
647           retail: Mažmeninė prekyba
648           road: Pakelės
649           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
650           vineyard: Vynuogynas
651           "yes": Žemėnauda
652         leisure:
653           beach_resort: Pajūrio kurortas
654           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
655           club: Klubas
656           common: Bendra žemė
657           dog_park: Šunų parkas
658           fishing: Žvejybos zona
659           fitness_centre: Sveikatingumo centras
660           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
661           garden: Sodas
662           golf_course: Golfo laukas
663           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
664           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
665           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
666           miniature_golf: Mini golfas
667           nature_reserve: Gamtos draustinis
668           park: Parkas
669           pitch: Sporto aikštė
670           playground: Žaidimų aikštelė
671           recreation_ground: Rekreacinis plotas
672           resort: Kurortas
673           sauna: Sauna
674           slipway: Slipas
675           sports_centre: Sporto centras
676           stadium: Stadionas
677           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
678           track: Bėgimo takelis
679           water_park: Vandens parkas
680           "yes": Laisvalaikis
681         man_made:
682           lighthouse: Švyturys
683           pipeline: Vamzdynas
684           tower: Bokštas
685           works: Gamykla
686           "yes": Žmogaus sukurta
687         military:
688           airfield: Karinis aerodromas
689           barracks: Kareivinės
690           bunker: Bunkeris
691         mountain_pass:
692           "yes": Kalnų perėja
693         natural:
694           bay: Įlanka
695           beach: Paplūdimys
696           cape: Kyšulys
697           cave_entrance: Įėjimas į urvą
698           cliff: Uola
699           crater: Krateris
700           dune: Kopa
701           fell: Kalnuota vieta
702           fjord: Fiordas
703           forest: Miškas
704           geyser: Geizeris
705           glacier: Ledynas
706           grassland: Žolė
707           heath: Dykynė
708           hill: Kalva
709           island: Sala
710           land: Žemė
711           marsh: Pelkė
712           moor: Dažnai užliejama vieta
713           mud: Purvas
714           peak: Viršūnė
715           point: Taškas
716           reef: Rifas
717           ridge: Ketera
718           rock: Uola
719           saddle: Balnas
720           sand: Smėlis
721           scree: Skardis
722           scrub: Krūmai
723           spring: Šaltinis
724           stone: Akmuo
725           strait: Sąsiauris
726           tree: Medis
727           valley: Slėnis
728           volcano: Ugnikalnis
729           water: Vanduo
730           wetland: Pelkė
731           wood: Medžiai
732         office:
733           accountant: Buhalteris
734           administrative: Administracija
735           architect: Architektas
736           company: Bendrovė
737           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
738           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
739           government: Vyriausybinė tarnyba
740           insurance: Draudimo įstaiga
741           lawyer: Advokatas
742           ngo: NGO įstaiga
743           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
744           travel_agent: Kelionių agentūra
745           "yes": Biuras
746         place:
747           allotments: Kolektyviniai sodai
748           block: Blokas
749           airport: Oro uostas
750           city: Miestas
751           country: Šalis
752           county: Apskritis
753           farm: Ūkis
754           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
755           house: Namas
756           houses: Namai
757           island: Sala
758           islet: Salelė
759           isolated_dwelling: Vienkiemis
760           locality: Vietovė
761           moor: Dažnai užliejama vieta
762           municipality: Savivaldybė
763           neighbourhood: Rajonas
764           postcode: Pašto kodas
765           region: Regionas
766           sea: Jūra
767           state: Valstija
768           subdivision: Administracinis suskirstymas
769           suburb: Miesto dalis
770           town: Miestas
771           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
772           village: Kaimas
773           "yes": Vietovė
774         railway:
775           abandoned: Apleistas geležinkelis
776           construction: Statomas geležinkelis
777           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
778           disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
779           funicular: Funikulierius
780           halt: Traukinio Stotelė
781           historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
782           junction: Geležinkelio mazgas
783           level_crossing: Pervaža
784           light_rail: Lengvasis geležinkelis
785           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
786           monorail: Vienbėgis
787           narrow_gauge: Siaurukas
788           platform: Geležinkelio platforma
789           preserved: Paveldo geležinkelis
790           proposed: Projektuojamas gelžkelis
791           spur: Geležinkelio atsišakojimas
792           station: Geležinkelio stotis
793           stop: Geležinkelio sustojimas
794           subway: Metro
795           subway_entrance: Įėjimas į metro
796           switch: Geležinkelio punktai
797           tram: Tramvajus
798           tram_stop: Tramvajaus stotelė
799         shop:
800           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
801           antiques: Antikvariniai daiktai
802           art: Meno parduotuvė
803           bakery: Kepykla
804           beauty: Grožio salonas
805           beverages: Gėrimų parduotuvė
806           bicycle: Dviračių parduotuvė
807           books: Knygynas
808           boutique: Butikas
809           butcher: Mėsininkas
810           car: Automobilių parduotuvė
811           car_parts: Automobilių dalys
812           car_repair: Automobilių remontas
813           carpet: Kilimų parduotuvė
814           charity: Labdaros parduotuvė
815           chemist: Chemikas
816           clothes: Drabužių parduotuvė
817           computer: Kompiuterių parduotuvė
818           confectionery: Konditerijos parduotuvė
819           convenience: Parduotuvė
820           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
821           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
822           deli: Gastronomas
823           department_store: Universalinė parduotuvė
824           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
825           doityourself: Pasidaryk pats
826           dry_cleaning: Sausasis valymas
827           electronics: Elektronikos parduotuvė
828           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
829           farm: Ūkio parduotuvė
830           fashion: Mados parduotuvė
831           fish: Žuvies parduotuvė
832           florist: Gėlininkas
833           food: Maisto parduotuvė
834           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
835           furniture: Baldai
836           gallery: Galerija
837           garden_centre: Sodo prekės
838           general: Bendroji parduotuvė
839           gift: Dovanų parduotuvė
840           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
841           grocery: Gastronomas
842           hairdresser: Kirpykla
843           hardware: Aparatūros parduotuvė
844           hifi: Hi-Fi
845           insurance: Draudimas
846           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
847           kiosk: Kioskas
848           laundry: Skalbykla
849           mall: Prekybos centras
850           market: Turgus
851           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
852           motorcycle: Motociklų parduotuvė
853           music: Muzikos prekių parduotuvė
854           newsagent: Spaudos pardavėjas
855           optician: Optikas
856           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
857           outdoor: Lauko parduotuvė
858           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
859           pharmacy: Vaistinė
860           photo: Foto prekių parduotuvė
861           salon: Salonas
862           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
863           shoes: Batų parduotuvė
864           shopping_centre: Prekybos centras
865           sports: Sporto prekių parduotuvė
866           stationery: Raštinės reikmenys
867           supermarket: Prekybos centras
868           tailor: Siuvėjas
869           toys: Žaislų parduotuvė
870           travel_agency: Kelionių agentūra
871           video: Video parduotuvė
872           wine: Licencijuota parduotuvė
873           "yes": Parduotuvė
874         tourism:
875           alpine_hut: Kalnų trobelė
876           apartment: Apartamentai
877           artwork: Meno dirbiniai
878           attraction: Lankytina vieta
879           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
880           cabin: Kabina
881           camp_site: Stovyklavietė
882           caravan_site: Kemperių aikštelė
883           chalet: Trobelė
884           gallery: Galerija
885           guest_house: Svečių namai
886           hostel: Hostelis
887           hotel: Viešbutis
888           information: Informacija
889           motel: Motelis
890           museum: Muziejus
891           picnic_site: Poilsiavietė
892           theme_park: Nuotykių parkas
893           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
894           zoo: Zoologijos sodas
895         tunnel:
896           culvert: Vamzdis
897           "yes": Tunelis
898         waterway:
899           artificial: Dirbtinis vandens kelias
900           boatyard: Valčių priežiūra
901           canal: Kanalas
902           dam: Užtvanka
903           derelict_canal: Kanalas
904           ditch: Griovys
905           dock: Dokas
906           drain: Drenažo griovys
907           lock: Šliuzas
908           lock_gate: Šliuzo vartai
909           mooring: Švartavimas
910           rapids: Upės slenksčiai
911           river: Upė
912           stream: Upeliukas
913           wadi: Vadis
914           waterfall: Krioklys
915           weir: Slenkstis
916           "yes": Vandens vektorius
917       admin_levels:
918         level2: Šalies sienos
919         level4: Valstybės sienos
920         level5: Regiono ribos
921         level6: Apskrities ribos
922         level8: Miesto sienos
923         level9: Kaimo riba
924         level10: Priemiesčio riba
925     description:
926       title:
927         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
928           Nominatim</a>
929         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
930       types:
931         cities: Miestai
932         towns: Miestai
933         places: Vietos
934     results:
935       no_results: Daugiau rezultatų nėra
936       more_results: Daugiau rezultatų
937   layouts:
938     logo:
939       alt_text: OpenStreetMap logotipas
940     home: Eiti į namų vietą
941     logout: Atsijungti
942     log_in: Prisijungti
943     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
944     sign_up: Užsiregistruoti
945     start_mapping: Pradėti žymėjimą
946     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
947     edit: Keisti
948     history: Istorija
949     export: Eksportuoti
950     data: Duomenys
951     export_data: Eksportuoti duomenis
952     gps_traces: GPS pėdsakai
953     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
954     user_diaries: Dienoraščiai
955     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
956     edit_with: Redaguoti per %{editor}
957     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
958     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
959     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
960       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
961     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
962     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
963     partners_ucl: UCL VR centras
964     partners_ic: Imperial College London
965     partners_bytemark: Bytemark serveris
966     partners_partners: partneriai
967     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
968       priežiūros darbai.
969     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
970       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
971     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
972     help: Pagalba
973     about: Apie
974     copyright: Teisės ir licencija
975     community: Bendruomenė
976     community_blogs: Dienoraščiai
977     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
978     foundation: Fondas
979     foundation_title: OpenStreetMap fondas
980     make_a_donation:
981       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
982       text: Paremkite
983     learn_more: Sužinoti daugiau
984     more: Daugiau
985   license_page:
986     foreign:
987       title: Apie šį vertimą
988       text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
989         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
990       english_link: anglų originalas
991     native:
992       title: Apie šį puslapį
993       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
994         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
995         ir %{mapping_link}.
996       native_link: Lietuviška versija
997       mapping_link: pradėti žymėjimą
998     legal_babble:
999       title_html: Autorinės teisės ir licencija
1000       intro_1_html: |-
1001         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1002         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1003         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1004         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1005       intro_2_html: |-
1006         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1007         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1008       intro_3_html: |-
1009         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1010         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1011       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1012       credit_1_html: |-
1013         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1014          autoriai ".
1015       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1016         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1017         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1018         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1019         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1020         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1021         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1022         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1023       credit_3_html: |-
1024         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1025
1026         Pavyzdžiui:
1027       attribution_example:
1028         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1029         title: Priskyrimo pavyzdys
1030       more_title_html: Sužinokite daugiau
1031       more_1_html: |-
1032         Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1033         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1034       more_2_html: |-
1035         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1036
1037         Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1038       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1039       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1040         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1041         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1042       contributors_at_html: |-
1043         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1044         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1045         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1046         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1047         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1048       contributors_ca_html: |-
1049         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1050         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1051         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1052         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1053         Statistics Canada).
1054       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1055         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1056         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1057         Licensiją</a>.'
1058       contributors_fr_html: |-
1059         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1060         Direction Générale des Impôts.
1061       contributors_nl_html: |-
1062         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1063         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1064       contributors_nz_html: |-
1065         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1066         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1067       contributors_si_html: |-
1068         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1069         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1070         (vieša Slovėnijos informacija).
1071       contributors_za_html: |-
1072         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1073         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1074         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1075       contributors_gb_html: |-
1076         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1077         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1078         2010-12.
1079       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1080         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1081         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1082       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1083         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1084         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1085       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1086       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1087         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1088       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1089         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1090         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1091         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1092         pildymų lapą</a>.
1093       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1094       trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
1095         fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
1096         savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1097         darbinei grupei</a>.
1098   welcome_page:
1099     title: Sveiki atvykę!
1100     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1101       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1102       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1103     whats_on_the_map:
1104       title: Kas yra žemėlapyje
1105       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1106         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1107         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1108       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1109         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1110         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1111         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1112     basic_terms:
1113       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1114       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1115         terminai/žodžiai.
1116       editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1117         pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1118       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1119         restoranas ar medis.
1120       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1121         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1122       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1123         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1124     rules:
1125       title: Taisyklės!
1126       paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1127         kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1128         bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1129         rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1130         ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1131         redagavimą</a>."
1132     questions:
1133       title: Turite klausimų?
1134       paragraph_1_html: |-
1135         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1136         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1137     start_mapping: Pradėti žymėti
1138     add_a_note:
1139       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1140       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1141         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1142       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1143         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1144         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1145         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1146   fixthemap:
1147     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1148     how_to_help:
1149       title: Kaip padėti
1150       join_the_community:
1151         title: Prisijungti prie bendruomenės
1152         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1153           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1154           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1155       add_a_note:
1156         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1157           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1158           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1159     other_concerns:
1160       title: Kiti rūpesčiai
1161       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1162         perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1163         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1164         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1165   help_page:
1166     title: Pagalbos paieška
1167     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1168       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1169     welcome:
1170       url: /welcome
1171       title: Sveiki atvykę į OSM
1172       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1173     beginners_guide:
1174       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1175       title: Pradedančiojo vadovas
1176       description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1177     help:
1178       url: https://help.openstreetmap.org/
1179       title: help.openstreetmap.org
1180       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1181         svetainėje.
1182     mailing_lists:
1183       title: El. pašto grupės
1184       description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1185         teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1186     forums:
1187       title: Forumai
1188       description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1189         lentos stiliaus sąsajai.
1190     irc:
1191       title: IRC
1192       description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1193     switch2osm:
1194       title: switch2osm
1195       description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1196         paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1197     wiki:
1198       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1199       title: wiki.openstreetmap.org
1200       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1201   about_page:
1202     next: Kitas
1203     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1204     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1205     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1206       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1207     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1208     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1209       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1210       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1211     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1212     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1213       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1214       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1215       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1216       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1217       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1218     open_data_title: Atviri duomenys
1219     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1220       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1221       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1222       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1223       ir licencija</a>.'
1224     legal_title: Teisės
1225     legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1226       \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1227       vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
1228       \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
1229     partners_title: Partneriai
1230   notifier:
1231     diary_comment_notification:
1232       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1233       hi: Sveiki, %{to_user},
1234       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1235         su tema %{subject}:'
1236       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1237         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1238     message_notification:
1239       hi: Sveiki, %{to_user},
1240       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1241       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1242         %{replyurl}
1243     friend_notification:
1244       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1245       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1246       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1247       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1248     gpx_notification:
1249       greeting: Sveiki,
1250       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1251       with_description: su aprašymu
1252       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1253       and_no_tags: neturintis žymų.
1254       failure:
1255         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1256         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1257         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1258         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1259       success:
1260         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1261         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1262     signup_confirm:
1263       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1264       greeting: Sveiki!
1265       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1266       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1267         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1268         savo paskyrą
1269       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1270         padėsiančios jums pradėti.
1271     email_confirm:
1272       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1273     email_confirm_plain:
1274       greeting: Sveiki,
1275       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1276         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1277       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1278         pakeitimą.
1279     email_confirm_html:
1280       greeting: Sveiki,
1281       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1282         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1283       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1284     lost_password:
1285       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1286     lost_password_plain:
1287       greeting: Sveiki,
1288       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1289         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1290       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1291         nustatytumėte slaptažodį.
1292     lost_password_html:
1293       greeting: Sveiki,
1294       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1295         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1296       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1297     note_comment_notification:
1298       anonymous: Anoniminis naudotojas
1299       greeting: Sveiki,
1300       commented:
1301         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1302         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1303         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1304           šalia %{place}.'
1305         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1306           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1307       closed:
1308         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1309         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1310         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1311         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1312           Pastaba yra šalia %{place}.'
1313       reopened:
1314         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1315         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1316           susidomėjęs(-usi)'
1317         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1318         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1319           Pastaba yra netoli %{place}.'
1320       details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1321     changeset_comment_notification:
1322       greeting: Labas,
1323       commented:
1324         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1325         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1326           pakeitimų'
1327         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1328           %{time}'
1329         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1330           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1331         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1332         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1333       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1334   message:
1335     inbox:
1336       title: Gautieji
1337       my_inbox: Mano gauti
1338       outbox: išsiųstieji
1339       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1340       new_messages:
1341         one: '%{count} naujas pranešimas'
1342         other: '%{count} nauji pranešimai'
1343       old_messages:
1344         one: '%{count} senas pranešimas'
1345         other: '%{count} seni pranešimai'
1346       from: Nuo
1347       subject: Tema
1348       date: Data
1349       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1350         su %{people_mapping_nearby_link}?
1351       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1352     message_summary:
1353       unread_button: Žymėti neskaitytu
1354       read_button: Žymėti skaitytu
1355       reply_button: Atsakyti
1356       delete_button: Ištrinti
1357     new:
1358       title: Siųsti žinutę
1359       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1360       subject: Tema
1361       body: Tekstas
1362       send_button: Siųsti
1363       back_to_inbox: Atgal į gautus
1364       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1365       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1366         prieš bandydami siųsti daugiau.
1367     no_such_message:
1368       title: Nėra tokio pranešimo
1369       heading: Nėra tokio pranešimo
1370       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1371     outbox:
1372       title: Išsiųstieji
1373       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1374       inbox: gautieji
1375       outbox: išsiųstieji
1376       messages:
1377         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1378         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1379       to: Kam
1380       subject: Tema
1381       date: Data
1382       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1383         su %{people_mapping_nearby_link}?
1384       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1385     reply:
1386       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1387         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1388         paskyros, jei norite atsakyti.
1389     read:
1390       title: Skaityti pranešimą
1391       from: Nuo
1392       subject: Tema
1393       date: Data
1394       reply_button: Atsakyti
1395       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1396       back: Grįžti
1397       to: Kam
1398       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1399         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1400         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1401     sent_message_summary:
1402       delete_button: Ištrinti
1403     mark:
1404       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1405       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1406     delete:
1407       deleted: Pranešimas ištrintas
1408   site:
1409     index:
1410       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1411         JavaScript palaikymą.
1412       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1413       permalink: Nuoroda į šią vietą
1414       shortlink: Trumpoji nuoroda
1415       createnote: Pridėti pastabą
1416       license:
1417         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1418           pagal atvirą licenciją.
1419       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1420         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1421     edit:
1422       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1423       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1424         Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1425       user_page_link: naudotojo puslapis
1426       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1427       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1428         (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1429         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1430         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1431         žemėlapio redagavimo.
1432       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1433         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1434         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1435       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1436         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1437       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1438         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1439       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1440       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1441         būtini.
1442     sidebar:
1443       search_results: Paieškos rezultatai
1444       close: Uždaryti
1445     search:
1446       search: Paieška
1447       get_directions: Gauti nurodymus
1448       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1449       from: Iš
1450       to: Iki
1451       where_am_i: Kur aš dabar?
1452       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1453       submit_text: Rodyti
1454     key:
1455       table:
1456         entry:
1457           motorway: Automagistralė
1458           main_road: Pagrindinis kelias
1459           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1460           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1461           secondary: Antros reikšmės kelias
1462           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1463           track: Pėdsakas
1464           bridleway: Takas galvijams varyti
1465           cycleway: Dviračių takas
1466           footway: Pėsčiųjų takas
1467           rail: Geležinkelis
1468           subway: Metro
1469           tram:
1470           - Lengvasis geležinkelis
1471           - tramvajus
1472           cable:
1473           - Lyno keltuvas
1474           - keltuvas
1475           runway:
1476           - Kilimo takas
1477           - Riedėjimo takas
1478           apron:
1479           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1480           - terminalas
1481           admin: Administracinės ribos
1482           forest: Miškas
1483           wood: Miškas
1484           golf: Golfo laukas
1485           park: Parkas
1486           resident: Gyvenamoji zona
1487           common:
1488           - Bendras
1489           - pieva
1490           retail: Mažmeninis rajonas
1491           industrial: Pramoninė zona
1492           commercial: Komericinis plotas
1493           heathland: Šilynas
1494           lake:
1495           - Ežeras
1496           - rezervuaras
1497           farm: Ūkis
1498           brownfield: Apleista teritorija
1499           cemetery: Kapinės
1500           allotments: Sodai
1501           pitch: Sportinis laukas
1502           centre: Sporto centras
1503           reserve: Gamtos rezervatas
1504           military: Karinis rajonas
1505           school:
1506           - Mokykla
1507           - universitetas
1508           building: Didelis pastatas
1509           station: Geležinkelio stotis
1510           summit:
1511           - Viršūnė
1512           - Viršukalnė
1513           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1514           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1515           private: Privati prieiga
1516           destination: Atvykimo susisiekimas
1517           construction: Statomi keliai
1518     richtext_area:
1519       edit: Redaguoti
1520       preview: Peržiūra
1521     markdown_help:
1522       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1523       headings: Antraštės
1524       heading: Antraštė
1525       subheading: Paantraštė
1526       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1527       ordered: Surikiuotas sąrašas
1528       first: Pirmasis punktas
1529       second: Antras punktas
1530       link: Nuoroda
1531       text: Tekstas
1532       image: Paveikslėlis
1533       alt: Alternatyvusis tekstas
1534       url: URL
1535   trace:
1536     visibility:
1537       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1538       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1539       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1540         žymėmis)
1541       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1542         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1543     create:
1544       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1545       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1546         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1547         laiškas.
1548     edit:
1549       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1550       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1551       filename: 'Failo vardas:'
1552       download: atsisiųsti
1553       uploaded_at: 'Įkelta:'
1554       points: 'Taškai:'
1555       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1556       map: žemėlapis
1557       edit: redaguoti
1558       owner: 'Savininkas:'
1559       description: 'Aprašymas:'
1560       tags: 'Žymos:'
1561       tags_help: atskirti kableliu
1562       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1563       visibility: 'Matomumas:'
1564       visibility_help: ką tai reiškia?
1565     trace_form:
1566       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1567       description: Aprašymas
1568       tags: 'Žymos:'
1569       tags_help: atskirta kableliais
1570       visibility: 'Matomumas:'
1571       visibility_help: ką tai reiškia?
1572       upload_button: Įkelti
1573       help: Pagalba
1574     trace_header:
1575       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1576       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1577       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1578       traces_waiting:
1579         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1580           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1581           taip pat nori įkelti savo darbus.
1582         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1583           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1584           taip pat nori įkelti savo darbus.
1585     trace_optionals:
1586       tags: Žymos
1587     view:
1588       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1589       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1590       pending: LAUKIAMA
1591       filename: 'Failo pavadinimas:'
1592       download: atsisiųsti
1593       uploaded: 'Įkelta:'
1594       points: 'Taškai:'
1595       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1596       map: žemėlapis
1597       edit: redaguoti
1598       owner: 'Savininkas:'
1599       description: 'Aprašymas:'
1600       tags: 'Žymos:'
1601       none: Nėra
1602       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1603       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1604       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1605       visibility: 'Matomumas:'
1606     trace_paging_nav:
1607       showing_page: Puslapis %{page}
1608       older: Senesni pėdsakai
1609       newer: Naujesni pėdsakai
1610     trace:
1611       pending: LAUKIAMA
1612       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1613       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1614       more: daugiau
1615       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1616       view_map: Žemėlapis
1617       edit: keisti
1618       edit_map: Keisti žemėlapį
1619       public: VIEŠAS
1620       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1621       private: PRIVATUS
1622       trackable: ATSEKAMAS
1623       by: (emptypage)
1624       in: į
1625       map: žemėlapis
1626     list:
1627       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1628       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1629       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1630       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1631       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1632       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1633         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1634         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1635     delete:
1636       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1637     make_public:
1638       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1639     offline_warning:
1640       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1641     offline:
1642       heading: GPX laikmena išjungta
1643       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1644     georss:
1645       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1646     description:
1647       description_with_count:
1648         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1649         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1650       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1651   application:
1652     require_cookies:
1653       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1654         naršyklėje slapukus.
1655     require_moderator:
1656       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1657     setup_user_auth:
1658       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1659         kad sužinotumėte daugiau.
1660       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1661         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1662         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1663   oauth:
1664     oauthorize:
1665       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1666       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1667         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1668         tiek kiek jums reikia.
1669       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1670       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1671       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1672       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1673       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1674       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1675       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1676       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1677       grant_access: Suteikti prieigą
1678     oauthorize_success:
1679       title: Autorizavimo užklausa leista
1680       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1681       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1682     oauthorize_failure:
1683       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1684       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1685       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1686     revoke:
1687       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1688   oauth_clients:
1689     new:
1690       title: Registruoti naują programą
1691       submit: Registruotis
1692     edit:
1693       title: Keisti jūsų programą
1694       submit: Keisti
1695     show:
1696       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1697       key: 'Naudotojo raktas:'
1698       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1699       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1700       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1701       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1702       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1703       edit: Keisti detales
1704       delete: Pašąlinti klientą
1705       confirm: Esate tikras?
1706       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1707       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1708       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1709       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1710       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1711       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1712       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1713       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1714     index:
1715       title: Mano OAuth duomenys
1716       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1717       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1718       application: Programos pavadinimas
1719       issued_at: Išduota
1720       revoke: Atšaukti!
1721       my_apps: Mano klientinės programos
1722       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1723         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1724         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1725       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1726       register_new: Registruoti jūsų programą
1727     form:
1728       name: Pavadinimas
1729       required: Privaloma
1730       url: Pagrindinė programos nuoroda
1731       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1732       support_url: Palaikymo URL
1733       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1734       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1735       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1736       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1737       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1738       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1739       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1740       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1741     not_found:
1742       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1743     create:
1744       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1745     update:
1746       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1747     destroy:
1748       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1749   user:
1750     login:
1751       title: Prisijungti
1752       heading: Prisijungti
1753       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1754       password: 'Slaptažodis:'
1755       openid: '%{logo} OpenID:'
1756       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1757       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1758       login_button: Prisijungti
1759       register now: Užsiregistruoti
1760       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1761         vardu ir slaptažodžiu:'
1762       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1763       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1764       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1765         paskyrą.
1766       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1767       no account: Neturite savo paskyros?
1768       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1769         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1770         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1771       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1772         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1773         norite tai aptarti.
1774       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1775       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1776       auth_providers:
1777         openid:
1778           title: Prisijunkite su OpenID
1779           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1780         google:
1781           title: Prisijunkite su Google
1782           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1783         facebook:
1784           title: Prisijungti su Facebook
1785           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1786         windowslive:
1787           title: Prisijungti su Windows Live
1788           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1789         yahoo:
1790           title: Prisijunkite su Yahoo
1791           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1792         wordpress:
1793           title: Prisijunkite su Wordpress
1794           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1795         aol:
1796           title: Prisijunkite su AOL
1797           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1798     logout:
1799       title: Atsijungti
1800       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1801       logout_button: Atsijungti
1802     lost_password:
1803       title: Pamiršau slaptažodį
1804       heading: Pamiršote slaptažodį?
1805       email address: 'E-pašto adresas:'
1806       new password button: Atstatyti slaptažodį
1807       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1808         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1809         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1810       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1811         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1812       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1813     reset_password:
1814       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1815       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1816       password: 'Slaptažodis:'
1817       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1818       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1819       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1820       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1821     new:
1822       title: Sukurti paskyrą
1823       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1824       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1825         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1826       about:
1827         header: Laisvas ir redaguojamas
1828         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1829           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1830           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1831           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1832       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1833         sąlygomis</a>.
1834       email address: 'E-pašto adresas:'
1835       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1836       not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1837         title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1838       display name: 'Rodomas vardas:'
1839       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1840         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1841       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1842       password: 'Slaptažodis:'
1843       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1844       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1845       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1846         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1847       continue: Užsiregistruoti
1848       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1849       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1850         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1851     terms:
1852       title: Talkininkų sąlygos
1853       heading: Talkininkų sąlygos
1854       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1855         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1856         ir būsimo prisidėjimo.
1857       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1858         naudojimo
1859       consider_pd_why: kas tai?
1860       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1861         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1862       agree: Sutinku
1863       decline: Nesutinku
1864       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1865         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1866       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1867       legale_names:
1868         france: Prancūzija
1869         italy: Italija
1870         rest_of_world: Likęs pasaulis
1871     no_such_user:
1872       title: Nėra tokio naudotojo
1873       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1874       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1875         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1876       deleted: ištrinta
1877     view:
1878       my diary: Mano dienoraštis
1879       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1880       my edits: Mano keitimai
1881       my traces: Mano pėdsakai
1882       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1883       my messages: Mano pranešimai
1884       my profile: Mano profilis
1885       my settings: Mano nustatymai
1886       my comments: Mano komentarai
1887       oauth settings: OAuth nustatymai
1888       blocks on me: Apribojimai man
1889       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1890       send message: Siųsti žinutę
1891       diary: Dienoraštis
1892       edits: Keitimai
1893       traces: Pėdsakai
1894       notes: Žemėlapio pastabos
1895       remove as friend: Nebedraugauti
1896       add as friend: Pridėti draugą
1897       mapper since: 'Žymi nuo:'
1898       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1899       ct status: Talkininkų sąlygos
1900       ct undecided: Nenuspręsta
1901       ct declined: Atmesta
1902       ct accepted: Praėjo %{ago}
1903       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1904       email address: 'E-pašto adresas:'
1905       created from: 'Sukurta iš:'
1906       status: 'Būsena:'
1907       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1908       description: Aprašymas
1909       user location: Naudotojo pozicija
1910       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1911         norint matyti naudotojus netoliese.
1912       settings_link_text: nustatymai
1913       your friends: Jūsų draugai
1914       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1915       km away: Nutolęs %{count}km
1916       m away: nutolęs %{count}m
1917       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1918       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1919         pildymus.
1920       role:
1921         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1922         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1923         grant:
1924           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1925           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1926         revoke:
1927           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1928           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1929       block_history: Aktyvūs blokavimai
1930       moderator_history: Gauti užblokavimai
1931       comments: Komentarai
1932       create_block: Blokuoti šį naudotoją
1933       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1934       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1935       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1936       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1937       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1938       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1939       confirm: Patvirtinti
1940       friends_changesets: draugų keitimai
1941       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1942       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1943       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1944     popup:
1945       your location: Jūsų pozicija
1946       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1947       friend: Draugas
1948     account:
1949       title: Keisti paskyrą
1950       my settings: Mano nustatymai
1951       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1952       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1953       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1954       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1955       openid:
1956         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1957         link text: kas tai?
1958       public editing:
1959         heading: 'Viešas keitimas:'
1960         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1961         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1962         enabled link text: kas tai?
1963         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1964           anonimiški.
1965         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1966       public editing note:
1967         heading: Viešas keitimas
1968         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1969           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1970           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1971           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1972           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1973           padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1974           viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1975           dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1976       contributor terms:
1977         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1978         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1979         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1980         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1981           talkininkų sąlygas.
1982         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1983           naudojimo.
1984         link text: kas tai?
1985       profile description: 'Profilio aprašymas:'
1986       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1987       preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
1988       image: 'Nuotrauka:'
1989       gravatar:
1990         gravatar: Naudoti Gravatar
1991         link text: kas tai?
1992       new image: Pridėti nuotrauką
1993       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1994       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1995       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1996       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1997         dydžio nuotraukos)
1998       home location: Namų pozicija
1999       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2000       latitude: 'Platuma:'
2001       longitude: 'Ilguma:'
2002       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2003       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2004       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2005       return to profile: Grįžti į profilį
2006       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2007         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2008         el. pašto adreso patvirtinimui.
2009       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2010     confirm:
2011       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2012       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2013       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2014         galėsite pradėti žymėti.
2015       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2016         patvirtinimo mygtuką.
2017       button: Patvirtinti
2018       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2019       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2020       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2021       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2022         čia</a>.
2023     confirm_resend:
2024       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2025         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2026         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2027         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2028         užklausų.
2029       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2030     confirm_email:
2031       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2032       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2033         savo naują e-pašto adresą.
2034       button: Patvirtinti
2035       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2036       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2037         ženklą.
2038       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2039     set_home:
2040       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2041     go_public:
2042       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2043     make_friend:
2044       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2045       button: Pridėti kaip draugą
2046       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2047       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2048       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2049     remove_friend:
2050       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2051       button: Nebedraugauti
2052       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2053       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2054     filter:
2055       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2056     list:
2057       title: Naudotojai
2058       heading: Naudotojai
2059       showing:
2060         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2061         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2062       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2063       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2064       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2065       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2066       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2067     suspended:
2068       title: Paskyra sustabdyta
2069       heading: Paskyra sustabdyta
2070       webmaster: administratorius
2071       body: |-
2072         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2073         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2074     auth_failure:
2075       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2076       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2077       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2078       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2079       invalid_scope: Neteisinga sritis
2080     auth_association:
2081       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2082       option_1: |-
2083         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2084         naudodami žemiau pateiktą formą.
2085       option_2: |-
2086         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2087         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2088         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2089   user_role:
2090     filter:
2091       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2092         administratorius.
2093       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2094       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2095       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2096     grant:
2097       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2098       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2099       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2100       confirm: Patvirtinti
2101       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2102         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2103     revoke:
2104       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2105       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2106       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2107       confirm: Patvirtinti
2108       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2109         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2110   user_block:
2111     model:
2112       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2113       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2114     not_found:
2115       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2116       back: Atgal į sąrašą
2117     new:
2118       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2119       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2120       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2121         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2122         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2123         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2124         ne specialisto terminus.
2125       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2126         API.
2127       submit: Sukurti blokavimą
2128       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2129       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2130       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2131       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2132     edit:
2133       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2134       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2135       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2136         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2137         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2138         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2139         ne specialisto terminus.
2140       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2141         API.
2142       submit: Atnaujinti blokavimą
2143       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2144       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2145       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2146         panaikintas?
2147     filter:
2148       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2149       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2150         sąrašo.
2151     create:
2152       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2153         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2154       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2155       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2156     update:
2157       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2158       success: Blokavimas atnaujintas.
2159     index:
2160       title: Naudotojų blokavimai
2161       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2162       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2163     revoke:
2164       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2165       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2166       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2167       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2168       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2169       revoke: Atšaukti!
2170       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2171     period:
2172       one: 1 valanda
2173       other: '%{count} valandos'
2174     partial:
2175       show: Rodyti
2176       edit: Keisti
2177       revoke: Atšaukti!
2178       confirm: Ar tikrai?
2179       display_name: Blokuojamas naudotojas
2180       creator_name: Kūrėjas
2181       reason: Blokavimo priežastis
2182       status: Būsena
2183       revoker_name: Atšaukė
2184       not_revoked: (neatšauktas)
2185       showing_page: Puslapis %{page}
2186       next: Kitas »
2187       previous: « Ankstesnis
2188     helper:
2189       time_future: Baigiasi po %{time}.
2190       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2191       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2192     blocks_on:
2193       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2194       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2195       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2196     blocks_by:
2197       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2198       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2199       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2200     show:
2201       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2202       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2203       time_future: Baigiasi %{time}
2204       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2205       created: Sukurta
2206       ago: prieš %{time}
2207       status: Būsena
2208       show: Rodyti
2209       edit: Keisti
2210       revoke: Atšaukti!
2211       confirm: Ar tikrai?
2212       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2213       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2214       revoker: 'Atšaukėjas:'
2215       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2216   note:
2217     description:
2218       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2219       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2220       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2221       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2222       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2223       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2224       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2225       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2226     rss:
2227       title: OpenStreetMap pastabos
2228       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2229         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2230       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2231       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2232       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2233       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2234       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2235     entry:
2236       comment: Komentaras
2237       full: Pilna pastaba
2238     mine:
2239       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2240       heading: '%{user} pastabos'
2241       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2242       id: Id
2243       creator: Kūrėjas
2244       description: Aprašymas
2245       created_at: Sukurta
2246       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2247       ago_html: prieš %{when}
2248   javascripts:
2249     close: Uždaryti
2250     share:
2251       title: Dalintis
2252       cancel: Atšaukti
2253       image: Paveikslas
2254       link: Nuoroda arba HTML
2255       long_link: Nuoroda
2256       short_link: TrumpaNuoroda
2257       geo_uri: Geo URI
2258       embed: HTML
2259       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2260       format: 'Formatas:'
2261       scale: 'Mastelis:'
2262       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2263       download: Atsisiųsti
2264       short_url: Trumpas URL
2265       include_marker: Įtraukti žymeklį
2266       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2267       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2268       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2269       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2270         paveikslėlis
2271     embed:
2272       report_problem: Pranešti apie problemą
2273     key:
2274       title: Sutartiniai ženklai
2275       tooltip: Sutartiniai ženklai
2276       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2277     map:
2278       zoom:
2279         in: Priartinti
2280         out: Nutolinti
2281       locate:
2282         title: Rodyti mano vietą
2283         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2284       base:
2285         standard: Standartinis
2286         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2287         transport_map: Transporto žemėlapis
2288         hot: Humanitarinis
2289       layers:
2290         header: Žemėlapio sluoksniai
2291         notes: Žemėlapio pastabos
2292         data: Žemėlapio duomenys
2293         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2294         title: Sluoksniai
2295       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2296       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2297     site:
2298       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2299       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2300       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2301       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2302       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2303       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2304       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2305       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2306     changesets:
2307       show:
2308         comment: Komentuoti
2309         subscribe: Užsisakyti
2310         unsubscribe: Atsisakyti
2311         hide_comment: slėpti
2312         unhide_comment: neslėpti
2313     notes:
2314       new:
2315         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2316           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2317           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2318           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2319         add: Pridėti pastabą
2320       show:
2321         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2322           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2323         hide: Slėpti
2324         resolve: Išspręsti
2325         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2326         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2327         comment: Komentuoti
2328     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2329       spauskite čia.
2330     directions:
2331       engines:
2332         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2333         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2334         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2335         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2336         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2337         osrm_car: Mašina (OSRM)
2338         mapzen_bicycle: Dviratis (Mapzen)
2339         mapzen_car: Automobilis (Mapzen)
2340         mapzen_foot: Pėda (Mapzen)
2341       directions: Nurodymai
2342       distance: Atstumas
2343       errors:
2344         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2345         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2346       instructions:
2347         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2348         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2349         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2350         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2351         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2352         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2353         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2354         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2355         via_point_without_exit: (per tašką)
2356         follow_without_exit: Sekite %{name}
2357         roundabout_without_exit: Žiede išvažiuokite į %{name}
2358         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2359         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2360         start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2361         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2362         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2363         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2364         roundabout_with_exit: Žiede išvažiuokite %{exit} išvažiavime į %{name}
2365         unnamed: bevardis
2366         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2367       time: Laikas
2368     query:
2369       node: Taškas
2370       way: Kelias
2371       relation: Ryšys
2372       nothing_found: Nerasta objektų
2373       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2374       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2375   redaction:
2376     edit:
2377       description: Aprašymas
2378       heading: Keisti redakciją
2379       submit: Išsaugoti redakciją
2380       title: Keisti redakciją
2381     index:
2382       empty: Nėra jokių redakcijų
2383       heading: Redakcijų sąrašas
2384       title: Redakcijų sąrašas
2385     new:
2386       description: Aprašymas
2387       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2388       submit: Kurti redakciją
2389       title: Sukurti naują redakciją
2390     show:
2391       description: 'Aprašymas:'
2392       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2393       title: Redakcijos rodymas
2394       user: 'Kūrėjas:'
2395       edit: Redaguoti šią redakciją
2396       destroy: Pašalinti šią redakciją
2397       confirm: Ar esate tikra(s)?
2398     create:
2399       flash: Redakcija sukurta.
2400     update:
2401       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2402     destroy:
2403       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2404         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2405       flash: Redakcija sunaikinta.
2406       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2407 ...