]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
b9eb61281d08b9098dfdf76debf01fd805d7ea57
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 ja: 
2   activerecord: 
3     attributes: 
4       diary_comment: 
5         body: 本文
6       diary_entry: 
7         language: 言語
8         latitude: 緯度
9         longitude: 経度
10         title: タイトル
11         user: ユーザ
12       friend: 
13         friend: 友達
14         user: ユーザ
15       message: 
16         body: 本文
17         recipient: 受信者
18         sender: 送信者
19         title: タイトル
20       trace: 
21         description: 説明
22         latitude: 緯度
23         longitude: 経度
24         name: 名前
25         public: 公開
26         size: サイズ
27         user: ユーザ
28         visible: 表示
29       user: 
30         active: アクティブ
31         description: 説明
32         display_name: 表示名
33         email: 電子メール
34         languages: 言語
35         pass_crypt: パスワード
36     models: 
37       acl: アクセス制御リスト
38       changeset: 変更セット
39       changeset_tag: 変更セットタグ
40       country: 国
41       diary_comment: 日記コメント
42       diary_entry: 日記エントリー
43       friend: 友達
44       language: 言語
45       message: メッセージ
46       node: ノード
47       node_tag: ノードタグ
48       old_node: 古いノード
49       old_node_tag: 古いノードタグ
50       old_relation: 古い関連
51       old_relation_member: 古い関連のメンバー
52       old_relation_tag: 古い関連のタグ
53       old_way: 古いウエイ
54       old_way_node: 古いウエイのノード
55       old_way_tag: 古いウエイのタグ
56       relation: 関連
57       relation_member: 関連のメンバー
58       relation_tag: 関連のタグ
59       session: セッション
60       trace: トレース
61       tracepoint: トレースポイント
62       tracetag: トレースタグ
63       user: ユーザ
64       user_preference: ユーザ設定
65       user_token: ユーザトークン
66       way: ウエイ
67       way_node: ウエイのノード
68       way_tag: ウエイのタグ
69   browse: 
70     changeset: 
71       changeset: "変更セット: {{id}}"
72       changesetxml: 変更セットXML
73       download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
74       osmchangexml: osm変更XML
75       title: 変更セット
76     changeset_details: 
77       belongs_to: "ユーザ:"
78       bounding_box: "境界囲み:"
79       closed_at: "完了日時:"
80       created_at: "作成日時:"
81       has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
82       has_relations: "Has the following {{count}} relations:"
83       has_ways: "以下の {{count}} ウェイで構成されています:"
84       no_bounding_box: この変更セットに境界囲みは格納しない。
85       show_area_box: 領域範囲表示
86     common_details: 
87       changeset_comment: "コメント:"
88       edited_at: "編集日:"
89       edited_by: "編集者:"
90       in_changeset: "変更セット:"
91       version: "バージョン:"
92     containing_relation: 
93       entry: 関連 {{relation_name}}
94       entry_role: 関連 {{relation_name}} (as {{relation_role}})
95     map: 
96       deleted: 削除済み
97       loading: 読み込み中…
98     node: 
99       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
100       download_xml: XMLをダウンロード
101       edit: 編集
102       node: ノード
103       node_title: "ノード: {{node_name}}"
104       view_history: 履歴表示
105     node_details: 
106       coordinates: "座標:"
107     node_history: 
108       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
109       download_xml: XMLダウンロード
110       node_history: ノードの履歴
111       node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
112       view_details: 詳細表示
113     not_found: 
114       sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
115       type: 
116         node: ノード
117         relation: 関連
118         way: 道
119     paging_nav: 
120       showing_page: ページ表示
121     relation: 
122       download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
123       download_xml: XMLのダウンロード
124       relation: 関連
125       relation_title: "関連: {{relation_name}}"
126       view_history: 履歴表示
127     relation_details: 
128       members: "メンバー:"
129     relation_history: 
130       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
131       download_xml: XML をダウンロード
132       relation_history: 関連の履歴
133       relation_history_title: "関連の履歴: {{relation_name}}"
134       view_details: 詳細を表示
135     relation_member: 
136       type: 
137         node: ノード
138         relation: 関係
139         way: 道
140     start: 
141       manually_select: 違うエリアを手動で選択
142       view_data: 現在のマップのデータを表示
143     start_rjs: 
144       data_frame_title: データ
145       data_layer_name: データ
146       details: 詳細
147       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
148       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
149       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
150       load_data: データの読み込み
151       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
152       loading: 読み込み中...
153       manually_select: 違う領域を手動で選択
154       object_list: 
155         api: APIからこの領域を取り込み
156         back: オブジェクト一覧表示
157         details: 詳細
158         heading: オブジェクト一覧
159         history: 
160           type: 
161             node: ノード [[id]]
162             way: ウエイ [[id]]
163         selected: 
164           type: 
165             node: ノード [[id]]
166             way: ウエイ [[id]]
167         type: 
168           node: ノード
169           way: ウエイ
170       show_history: 履歴表示
171       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
172       wait: お待ちください...
173       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
174     tag_details: 
175       tags: "タグ:"
176     way: 
177       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
178       download_xml: XMLダウンロード
179       edit: 編集
180       view_history: 履歴表示
181       way: 道
182       way_title: "道: {{way_name}}"
183     way_details: 
184       also_part_of: 
185         one: 道「{{related_ways}}」の一部でもあります
186         other: 道「{{related_ways}}」の一部でもあります
187       nodes: "ノード:"
188       part_of: "変更セット:"
189     way_history: 
190       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
191       download_xml: XMLダウンロード
192       view_details: 詳細表示
193       way_history: 道の履歴
194       way_history_title: "道の履歴: {{way_name}}"
195   changeset: 
196     changeset: 
197       anonymous: 匿名
198       big_area: (大)
199       no_comment: (コメントがありません)
200       no_edits: (編集がありません)
201       show_area_box: 領域境界を表示
202       still_editing: (まだ編集中です)
203       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
204     changeset_paging_nav: 
205       showing_page: ページ表示
206     changesets: 
207       area: 領域
208       comment: コメント
209       saved_at: 保存日時
210       user: ユーザ
211     list: 
212       description: 最新の変更
213   diary_entry: 
214     diary_comment: 
215       comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
216     diary_entry: 
217       comment_count: 
218         one: 1コメント
219         other: "{{count}} コメント"
220       comment_link: このエントリへのコメント
221       edit_link: この記事の編集
222       posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
223     edit: 
224       body: "本文:"
225       language: "言語:"
226       latitude: "緯度:"
227       location: "地域:"
228       longitude: "経度:"
229       marker_text: 日記のロケーション
230       save_button: 保存
231       subject: "タイトル:"
232       title: 日記の編集
233       use_map_link: 地図で指定する
234     list: 
235       in_language_title: " {{language}} での日記入力"
236       new: 新規日記入力
237       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
238       newer_entries: 新しい項目
239       no_entries: 日記の項目がありません
240       older_entries: 古い項目
241       recent_entries: "最新の日記項目:"
242       title: ユーザの日記
243       user_title: "{{user}} の日記"
244     new: 
245       title: 新しい日記の入力
246     no_such_entry: 
247       body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
248       heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
249     no_such_user: 
250       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
251       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
252       title: ユーザが存在しません。
253     view: 
254       leave_a_comment: コメントを書いてください
255       login: ログイン
256       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
257       save_button: 保存
258       title: ユーザ日記 | {{user}}
259       user_title: "{{user}} の日記"
260   export: 
261     start: 
262       add_marker: 地図にマーカーを追加する
263       area_to_export: エクスポートする範囲
264       embeddable_html: 埋め込みHTML
265       export_button: 出力
266       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
267       format: ファイル形式
268       format_to_export: エクスポートするファイル形式
269       image_size: 画像サイズ
270       latitude: "緯度:"
271       licence: ライセンス
272       longitude: "経度:"
273       manually_select: 別の領域を指定する
274       mapnik_image: Mapnik 画像
275       max: 最大
276       options: オプション
277       osm_xml_data: OSM XMLデータ
278       osmarender_image: Osmarender 画像
279       output: 出力
280       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
281       scale: 縮尺
282       zoom: ズーム
283     start_rjs: 
284       add_marker: マーカーを地図に追加する
285       change_marker: マーカーの位置を変更する
286       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
287       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
288       export: 出力
289       manually_select: 別の範囲を指定する
290       view_larger_map: 大きな地図を表示...
291   geocoder: 
292     description: 
293       types: 
294         cities: 都市
295         places: 場所
296         towns: 町
297     direction: 
298       east: 東
299       north: 北
300       north_east: 北東
301       north_west: 北西
302       south: 南
303       south_east: 南東
304       south_west: 南西
305       west: 西
306     distance: 
307       one: 約1キロメートル
308       other: 約{{count}}キロメートル
309       zero: 1キロメートル以下
310     results: 
311       no_results: 見つかりませんでした。
312     search: 
313       title: 
314         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
315         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
316         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
317         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
318         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
319         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
320   layouts: 
321     alt_donation: 寄付
322     donate_link_text: 寄付
323     edit: 編集
324     edit_tooltip: 地図を編集する
325     export: エクスポート
326     export_tooltip: 地図データのエクスポート
327     gps_traces: GPS トレース
328     gps_traces_tooltip: トレースの管理
329     help_wiki: ヘルプと Wiki
330     help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki
331     history: 履歴
332     history_tooltip: 変更セットの履歴
333     home: ホーム
334     home_tooltip: ホームへ戻る
335     inbox: 受信箱 ({{count}})
336     inbox_tooltip: 
337       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
338       other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
339       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
340     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
341     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
342     intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}.によってホスティングされています。
343     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
344     log_in: ログイン
345     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
346     logo: 
347       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
348     logout: ログアウト
349     logout_tooltip: ログアウト
350     news_blog: ニュースブログ
351     news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
352     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
353     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
354     shop: 店
355     shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
356     sign_up: 登録
357     sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
358     sotm: 2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催!
359     user_diaries: ユーザの日記
360     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
361     view: 閲覧
362     view_tooltip: 地図を見る
363     welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
364     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
365   map: 
366     coordinates: "座標:"
367     edit: 編集
368     view: 表示
369   message: 
370     delete: 
371       deleted: メッセージは削除されました
372     inbox: 
373       date: 日付
374       from: 差出人
375       my_inbox: 自分の受信箱
376       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
377       subject: タイトル
378       title: 受信箱
379     mark: 
380       as_read: 既読メッセージ
381       as_unread: 未読メッセージ
382     message_summary: 
383       delete_button: 削除
384       read_button: 既読に設定
385       reply_button: 返信
386       unread_button: 未読に設定
387     new: 
388       back_to_inbox: 受信箱に戻る
389       body: 本文
390       message_sent: 送信したメッセージ
391       send_button: 送信
392       send_message_to: 新しいメッセージを{{name}}に送信
393       subject: タイトル
394       title: メッセージの送信
395     outbox: 
396       date: 日付
397       inbox: 受信箱
398       my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
399       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
400       outbox: 送信箱
401       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
402       subject: タイトル
403       title: 送信箱
404       to: 宛先
405       you_have_sent_messages: "{{sent_count}}この送信済みメッセージがあります"
406     read: 
407       back_to_inbox: 受信箱に戻る
408       back_to_outbox: 送信箱に戻る
409       date: 日付
410       from: 差出人
411       reading_your_messages: メッセージを読む
412       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
413       reply_button: 返信
414       subject: タイトル
415       title: メッセージを読む
416       to: 宛先
417       unread_button: 未読に設定
418     sent_message_summary: 
419       delete_button: 削除
420   notifier: 
421     gpx_notification: 
422       success: 
423         loaded_successfully: "loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible\n{{possible_points}} points."
424   oauth: 
425     oauthorize: 
426       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
427       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
428       allow_write_api: 地図を修正する。
429       allow_write_gpx: GPSトレースを更新する。
430       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
431   oauth_clients: 
432     edit: 
433       submit: 編集
434     form: 
435       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
436       allow_write_api: 地図を修正する。
437     new: 
438       submit: 登録
439     show: 
440       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
441       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
442       allow_write_api: 地図を修正する。
443       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
444       edit: 詳細の編集
445   site: 
446     edit: 
447       flash_player_required: OpenStreetMap FlashエディターのPotlatchを使うには、フラッシュ・プレーヤーが必要です。<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からFlash Playerをダウンロードできます。OpenStreetMapを編集するには、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります
448       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
449       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
450       user_page_link: ユーザページ
451     index: 
452       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
453       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
454       js_3: JavaScriptを使えない場合は<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの静的な地図ブラウザ</a>を試してはいかがですか。
455       license: 
456         notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
457         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
458     key: 
459       map_key: 凡例
460       map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
461       table: 
462         entry: 
463           apron: 
464             - 空港ビル
465             - 空港ターミナル
466           bridge: 黒枠 = 橋梁
467           building: 重要建造物
468           byway: 路地
469           cable: 
470             - ケーブル・カー
471             - リフト
472           commercial: 商業地域
473           construction: 建設中の道路
474           farm: 農牧場
475           forest: 森
476           golf: ゴルフ場
477           heathland: 荒地
478           industrial: 工業地域
479           lake: 
480             - 湖
481             - 溜池
482           military: 軍用地域
483           motorway: 自動車専用道路
484           park: 公園
485           primary: 幹線道路
486           rail: 鉄道
487           resident: 住宅街
488           runway: 
489             - 空港滑走路
490             - 空港誘導路
491           school: 
492             - 学校
493             - 大学
494           secondary: 一般道路
495           station: 鉄道駅
496           subway: 地下鉄
497           tourist: 観光名所
498           tram: 
499             - 軽便鉄道
500             - 路面電車
501           tunnel: 点線の枠 = トンネル
502           unclassified: 未分類の道路
503           unsurfaced: 未舗装道路
504           wood: 森林
505     search: 
506       search: 検索
507       search_help: "例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例...</a>"
508       submit_text: 行く
509       where_am_i: いまどこ?
510     sidebar: 
511       close: 閉じる
512       search_results: 検索結果
513   trace: 
514     create: 
515       trace_uploaded: あなたの GPX ファイルはアップロードされませいた。データベースへの登録に暫く時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
516       upload_trace: GPS トレースのアップロード
517     delete: 
518       scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
519     edit: 
520       description: "詳細:"
521       download: ダウンロード
522       edit: 編集
523       filename: "ファイル名:"
524       map: 地図
525       owner: "アップロードしたユーザ:"
526       points: "ポイント数:"
527       save_button: 変更を保存する
528       start_coord: "開始座標:"
529       tags: "タグ:"
530       tags_help: コンマ区切り
531       uploaded_at: "アップロード日時:"
532       visibility: "可視性:"
533       visibility_help: これはどういう意味?
534     list: 
535       public_traces: 公開GPSトレース
536       public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
537       tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
538       your_traces: あなたのGPSトレース
539     make_public: 
540       made_public: 公開されたトラック
541     no_such_user: 
542       body: "{{user}}.という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
543       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
544       title: ユーザが存在しません
545     trace: 
546       ago: "{{time_in_words_ago}}前"
547       count_points: "{{count}} ポイント"
548       edit: 編集
549       edit_map: 地図を編集
550       map: 地図
551       more: 詳細
552       pending: 処理中
553       private: 非公開
554       public: 公開
555       trace_details: トレースの詳細表示
556       view_map: 地図で表示
557     trace_form: 
558       description: 詳細
559       help: ヘルプ
560       tags: タグ
561       tags_help: コンマ区切り
562       upload_button: アップロード
563       upload_gpx: アップロードするGPXファイル
564       visibility: 可視性
565       visibility_help: これはどういう意味?
566     trace_header: 
567       see_all_traces: 全てのトレースを見る
568       see_just_your_traces: あなたのトレースだけ見るか、トレースをアップロードする。
569       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
570       traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
571     trace_optionals: 
572       tags: タグ(複数可)
573     trace_paging_nav: 
574       showing: ページ表示
575     view: 
576       delete_track: このトラックの削除
577       description: "詳細:"
578       download: ダウンロード
579       edit: 編集
580       edit_track: このトラックの編集
581       filename: "ファイル名:"
582       heading: トレース{{name}}の表示
583       map: 地図
584       none: 無し
585       owner: "アップロードしたユーザ:"
586       pending: アップロード中
587       points: "ポイント数:"
588       start_coordinates: "開始座標:"
589       tags: タグ
590       trace_not_found: トレースが見つかりません!
591       uploaded: "アップロード日時:"
592       visibility: "可視性:"
593   user: 
594     account: 
595       email never displayed publicly: (公開しません)
596       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
597       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
598       home location: "活動地域:"
599       latitude: "緯度:"
600       longitude: "経度:"
601       make edits public button: 私の編集を全て公開する
602       my settings: 私の設定
603       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
604       preferred languages: "言語設定:"
605       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
606       public editing: 
607         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
608         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
609         enabled: Enabled. 匿名ではなく、編集可能です。
610         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
611         enabled link text: これは何ですか?
612         heading: "公開編集:"
613       return to profile: プロフィールに戻る
614       save changes button: 変更を保存
615       title: アカウントを編集
616       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
617     confirm: 
618       button: 確認
619       failure: このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。
620       heading: ユーザアカウントの確認
621       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
622       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
623     confirm_email: 
624       button: 確認
625       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
626       heading: 電子メールアドレス変更の確認
627       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
628       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
629     friend_map: 
630       nearby mapper: "周辺のマッパー: [[nearby_user]]"
631       your location: あなたの位置
632     go_public: 
633       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
634     login: 
635       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
636       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
637       create_account: アカウント作成
638       email or username: "電子メールアドレスかユーザ名:"
639       heading: ログイン
640       login_button: ログイン
641       lost password link: パスワードを忘れましたか?
642       password: "パスワード:"
643       please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
644       title: ログイン
645     lost_password: 
646       email address: "電子メールアドレス:"
647       heading: パスワードを忘れましたか?
648       new password button: 新しいメールを送ってください
649       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
650       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
651       title: パスワードを忘れた
652     make_friend: 
653       already_a_friend: あなたは {{name}}.と既に友達です。
654       failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
655       success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
656     new: 
657       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
658       confirm password: "パスワードの再入力:"
659       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
660       display name: "表示名:"
661       email address: "電子メールアドレス:"
662       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
663       flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
664       heading: ユーザアカウントの作成
665       license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾した物と見なされます。
666       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
667       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
668       password: "パスワード:"
669       signup: 登録
670       title: アカウント作成
671     no_such_user: 
672       body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
673       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
674       title: ユーザが存在しません
675     remove_friend: 
676       not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
677       success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
678     reset_password: 
679       confirm password: 確認用パスワード:
680       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
681       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
682       heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
683       password: "パスワード:"
684       reset: パスワードを初期化
685       title: パスワードのリセット
686     set_home: 
687       flash success: 活動地域を保存しました。
688     view: 
689       add as friend: 友達に追加
690       add image: 画像の追加
691       ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
692       change your settings: 設定を変更する
693       delete image: 画像の削除
694       description: 詳細
695       diary: 日記
696       edits: 編集
697       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
698       km away: 距離 {{count}}km
699       m away: "{{count}}メートル"
700       mapper since: "マッパー歴:"
701       my diary: 私の日記
702       my edits: 私の編集
703       my settings: ユーザ情報の設定
704       my traces: 私のトレース
705       my_oauth_details: 自分の OAuth の詳細を表示
706       nearby users: "周辺のユーザ:"
707       new diary entry: 新しい日記エントリ
708       no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
709       no home location: 活動地域が設定されていません。
710       no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。
711       remove as friend: 友達から削除
712       send message: メッセージ送信
713       settings_link_text: 設定
714       traces: トレース
715       upload an image: 画像のアップロード
716       user image heading: ユーザの画像
717       user location: ユーザの位置
718       your friends: あなたの友達