1 # Messages for Guadeloupean Creole French (Guadeloupean Creole French)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
14 new_email: (Pa janmen maké piblikman)
17 changesetxml: Niméwo Chanjeman XML
18 osmchangexml: osmChanjeman XML
20 entry_html: Rèlasion %{relation_name}
21 entry_role_html: Rèlasion %{relation_name} (adan wol %{relation_role})
23 sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
25 load_data: Chajé sé doné la
26 loading: Y ka chajé...
29 km away: '%{count} km'
31 your location: Koté ou yé
32 nearby mapper: Arpantè owa aw
34 no friends: Ou poko ni pon zanmi
35 nearby users: 'Itilizatè owa aw :'
36 no nearby users: Ou poko ni itilizatè owa aw.
39 title: Nouvel nèf an jounal la
42 use_map_link: Sèvi èvè kat la
44 new: Nouvel nèf an jounal la
45 new_title: Mèt on nouvel nèf an jounal aw
46 no_entries: Pa ni nouvel an jounal aw
47 recent_entries: 'Nouvel fré:'
48 older_entries: Nouvel rasi
49 newer_entries: Nouvel pi fré
51 marker_text: Ola jounal la ka koumansé
53 heading: 'Pa ti ni nouvel èvè niméwo la sa : %{id}'
54 body: Woy, pa ti ni pon nouvel adan jounal la ouben komantè èvè niméwo la sa
55 %{id}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
57 posted_by_html: Sé %{link_user} ki voyé sa , koté %{created} i maké an %{language_link}
58 comment_link: Palé asi nouvel la sa
59 reply_link: Réponn nouvel la sa
62 other: '%{count} Komantè'
63 edit_link: Modifié nouvel la sa
65 comment_from_html: Komantè a %{link_user} koté %{comment_created_at}
71 history: Istwa sa ou fè
73 gps_traces: Chimen GPS
75 tag_line: Lyannaj pou kat lib
76 osm_offline: Base a doné a OpenStreetMap dékonekté atchelman ; Yo ka fè on gwo
77 travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
78 osm_read_only: Atchelman ou pé li selamn base a doné a OpenStreetMap ; Yo ka fè
79 on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
80 donate: Ba OpenStreetMap on Fòs, %{link} Pou fè matériel la vansé.
82 text: Ba OpenStreetMap On Fòs
85 heading: Konfirmé kont a itilizatè la
86 press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé kont aw aktif
90 heading: Konfirmé chanjman a adres imél aw
91 press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé nouvo adres
96 heading: Ou pèd kòd aw?
97 email address: 'Adres imél aw :'
98 new password button: Voyé on nouvo kòd
101 home location: 'La ou ka rété :'
102 no home location: Ou po ko mèt la ou ka rété.
103 update home location on click: Eskè y fo modifié la ou ka rété lè ou ka kliké
108 email or username: 'Adres imél ouben nom itilizaté aw :'
110 lost password link: Ou pèd kòd aw?
111 login_button: Konektéw
114 js_1: Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka sipòté Javascript ouben Javascript
116 js_2: OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript pou kat glisad.
119 not_public: Ou pé pa réglé édision aw pou yo piblik.
120 not_public_description_html: Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé
121 rann édision aw piblik asi %{user_page}.
122 user_page_link: paj_itilizatè
123 anon_edits_link_text: Ka y ni la.
125 search_results: Rézilta a chèché aw
129 where_am_i: Ki moun an yé?
133 no_auto_account_create: Malérezman, alè kilé, nou pé pa ouvè kont automatikman.
134 contact_support_html: Kontakté <a href="%{support}">mèt web la</a> pou y ouvè
135 an kont baw - nou ké éséyé travay pli vit posib.
136 email address: 'Adres imél :'
137 confirm email address: 'konfimé adres imél :'
138 display name: 'Non aw afiché :'
140 body: Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa %{user}. Kontrolé lòtograf
141 la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
143 my diary: Jounal an mwen
144 new diary entry: On dot nouvel an jounal la
145 my edits: Édision an mwen
146 my traces: Chimen an mwen
147 my settings: Opsion an mwen
148 send message: Voyé on mésaj
152 remove as friend: Woté on zanmi
153 add as friend: Ajouté on zanmi
154 mapper since: 'Arpantè dèpi:'
155 description: Deskription
156 user location: Ola itilizatè yé
158 my settings: Mes options
160 heading: 'Édision piblik:'
161 enabled: Aktif. Y pa anonnim, y pé édité doné.
162 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
163 enabled link text: Ka sa yé?
164 disabled: Inaktif y pé pa édité doné ; tout édision pasé anonim.
165 disabled link text: Poukwa an pé pa édité?
166 save changes button: Enrèjisré tout chanjman
167 make edits public button: Mèt tou sa an fè piblik
168 flash update success confirm needed: Enfowmasion asi itilisatè la bien anrèjistré.
169 Gadé bwet imél aw pou konfirmé adres nouvo imél aw
170 flash update success: Efowmasion asi itilisatè la bien anrejistré.
172 flash success: La ou ka rété la bien anrèjistré
174 flash success: Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou pa otorizé édité.