]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nimrod Rak
25 # Author: Orsa
26 # Author: Ruila
27 # Author: Steeve815
28 # Author: Yali23
29 # Author: YaronSh
30 # Author: Yona b
31 # Author: Ypnypn
32 # Author: Zstadler
33 # Author: יאיר מן
34 # Author: ישראל קלר
35 # Author: נדב ס
36 # Author: תומר ט
37 ---
38 he:
39   html:
40     dir: rtl
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
44       blog: '%e ב%B %Y'
45   helpers:
46     file:
47       prompt: בחירת קובץ
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: שמירה
51       diary_entry:
52         create: פרסום
53         update: עדכון
54       issue_comment:
55         create: הוספת תגובה
56       message:
57         create: שליחה
58       client_application:
59         create: רישום
60         update: עדכון
61       doorkeeper_application:
62         create: הרשמה
63         update: עדכון
64       redaction:
65         create: יצירת הסרה
66         update: שמירת הסרה
67       trace:
68         create: העלאה
69         update: שמירת שינויים
70       user_block:
71         create: יצירת חסימה
72         update: עדכון חסימה
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
77         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
78     models:
79       acl: רשימת בקרת גישה
80       changeset: ערכת שינויים
81       changeset_tag: תג ערכת שינויים
82       country: מדינה
83       diary_comment: תגובה ליומן
84       diary_entry: רשומת יומן
85       friend: חבר
86       issue: סוגייה
87       language: שפה
88       message: הודעה
89       node: נקודה
90       node_tag: תג צומת
91       notifier: מתריע
92       old_node: צומת ישן
93       old_node_tag: תג צומת ישן
94       old_relation: יחס ישן
95       old_relation_member: איבר יחס ישן
96       old_relation_tag: תג יחס ישן
97       old_way: דרך ישנה
98       old_way_node: נקודת קו ישנה
99       old_way_tag: תג קו ישן
100       relation: יחס
101       relation_member: איבר יחס
102       relation_tag: תג יחס
103       report: דוח
104       session: שיח
105       trace: הקלטה
106       tracepoint: נקודת הקלטה
107       tracetag: תג הקלטה
108       user: משתמש
109       user_preference: העדפות משתמש
110       user_token: אסימון משתמש
111       way: קו
112       way_node: נקודה של קו
113       way_tag: תג קו
114     attributes:
115       client_application:
116         name: שם (נדרש)
117         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
118         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
119         support_url: כתובת לתמיכה
120         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
121         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
122         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
123         allow_write_api: לשנות את המפה
124         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
125         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
126         allow_write_notes: לשנות הערות
127       diary_comment:
128         body: גוף
129       diary_entry:
130         user: משתמש
131         title: נושא
132         latitude: קו רוחב
133         longitude: קו אורך
134         language: שפה
135       doorkeeper/application:
136         name: שם
137         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
138         confidential: יישום סודי?
139         scopes: הרשאות
140       friend:
141         user: משתמש
142         friend: חבר
143       trace:
144         user: משתמש
145         visible: גלוי
146         name: שם קובץ
147         size: גודל
148         latitude: קו רוחב
149         longitude: קו אורך
150         public: ציבורי
151         description: תיאור
152         gpx_file: העלאת קובץ GPX
153         visibility: נִראוּת
154         tagstring: תגים
155       message:
156         sender: שולח
157         title: נושא
158         body: גוף
159         recipient: נמען
160       redaction:
161         title: כותרת
162         description: תיאור
163       report:
164         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
165         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
166       user:
167         auth_provider: ספק אימות
168         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
169         email: דוא״ל
170         email_confirmation: אימות דוא״ל
171         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
172         active: פעיל
173         display_name: שם לתצוגה
174         description: תיאור פרופיל
175         home_lat: קו רוחב
176         home_lon: קו אורך
177         languages: שפות מועדפות
178         preferred_editor: עורך מועדף
179         pass_crypt: סיסמה
180         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
181     help:
182       doorkeeper/application:
183         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
184           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
185         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
186       trace:
187         tagstring: מופרד בפסיקים
188       user_block:
189         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
190           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
191           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
192         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
193       user:
194         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
195           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
196         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
197   datetime:
198     distance_in_words_ago:
199       about_x_hours:
200         one: לפני שעה בערך
201         two: לפני שעתיים בערך
202         many: לפני %{count} שעות בערך
203         other: לפני %{count} שעות בערך
204       about_x_months:
205         one: לפני חודש בערך
206         two: לפני חודשיים בערך
207         many: לפני %{count} חודשים בערך
208         other: לפני %{count} חודשים בערך
209       about_x_years:
210         one: לפני שנה בערך
211         two: לפני שנתיים בערך
212         many: לפני %{count} שנים בערך
213         other: לפני %{count} שנים בערך
214       almost_x_years:
215         one: לפני כמעט שנה
216         two: לפני כמעט שנתיים
217         many: לפני כמעט %{count} שנים
218         other: לפני כמעט %{count} שנים
219       half_a_minute: לפני חצי דקה
220       less_than_x_seconds:
221         one: לפני פחות משנייה
222         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
223         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
224         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
225       less_than_x_minutes:
226         one: לפני פחות מדקה
227         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
228         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
229         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
230       over_x_years:
231         one: לפני למעלה משנה
232         two: לפני למעלה משנתיים
233         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
234         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
235       x_seconds:
236         one: לפני שנייה
237         two: לפני %{count} שניות
238         many: לפני %{count} שניות
239         other: לפני %{count} שניות
240       x_minutes:
241         one: לפני דקה
242         two: לפני %{count} דקות
243         many: לפני %{count} דקות
244         other: לפני %{count} דקות
245       x_days:
246         one: אתמול
247         two: שלשום
248         many: לפני %{count} ימים
249         other: לפני %{count} ימים
250       x_months:
251         one: לפני חודש
252         two: לפני חודשיים
253         many: לפני %{count} חודשים
254         other: לפני %{count} חודשים
255       x_years:
256         one: לפני שנה
257         two: לפני שנתיים
258         many: לפני %{count} שנים
259         other: לפני %{count} שנים
260   printable_name:
261     with_name_html: '%{name} (%{id})'
262   editor:
263     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
267     remote:
268       name: שליטה מרחוק
269       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: ללא
273       openid: OpenID
274       google: גוגל
275       facebook: פייסבוק
276       windowslive: Windows Live
277       github: גיטהאב
278       wikipedia: ויקיפדיה
279   api:
280     notes:
281       comment:
282         opened_at_html: נוצרה %{when}
283         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
284         commented_at_html: עודכנה %{when}
285         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
286         closed_at_html: נפתרה %{when}
287         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
288         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
289         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
290       rss:
291         title: הערות של OpenStreetMap
292         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
293           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
294         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
295         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
296         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
297         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
298         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
299       entry:
300         comment: תגובה
301         full: הערה מלאה
302   browse:
303     created: נוצרה
304     closed: נסגרה
305     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
306     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
307     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
308     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
309     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
310     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
311     version: גרסה
312     in_changeset: ערכת שינויים
313     anonymous: אלמוני
314     no_comment: (אין הערות)
315     part_of: חלק מתוך
316     part_of_relations:
317       one: יחס אחד
318       two: שני יחסים
319       many: '%{count} יחסים'
320       other: '%{count} יחסים'
321     part_of_ways:
322       one: דרך אחת
323       two: שתי דרכים
324       many: '%{count} דרכים'
325       other: '%{count} דרכים'
326     download_xml: הורדת XML
327     view_history: הצגת ההיסטוריה
328     view_details: הצגת פרטים
329     location: 'מיקום:'
330     changeset:
331       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
332       belongs_to: יוצר
333       node: נקודות (%{count})
334       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
335       way: קווים (%{count})
336       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
337       relation: יחסים (%{count})
338       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
339       comment: הערות (%{count})
340       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       changesetxml: XML של ערכת השינויים
343       osmchangexml: osmChange XML
344       feed:
345         title: ערכת שינויים %{id}
346         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
347       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
348       discussion: דיון
349       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
350     node:
351       title_html: 'נקודה: %{name}'
352       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
353     way:
354       title_html: 'קו: %{name}'
355       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
356       nodes: נקודות
357       nodes_count:
358         one: נקודה אחת
359         two: שתי נקודות
360         many: '%{count} נקודות'
361         other: '%{count} נקודות'
362       also_part_of_html:
363         one: חלק מקו%{related_ways}
364         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
365         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
366         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
367     relation:
368       title_html: 'יחס: %{name}'
369       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
370       members: חברים
371       members_count:
372         one: חבר אחד
373         two: שני חברים
374         many: '%{count} חברים'
375         other: '%{count} חברים'
376     relation_member:
377       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
378       type:
379         node: נקודה
380         way: קו
381         relation: יחס
382     containing_relation:
383       entry_html: יחס %{relation_name}
384       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
385     not_found:
386       title: לא נמצא
387       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
388       type:
389         node: נקודה
390         way: קו
391         relation: יחס
392         changeset: ערכת שינויים
393         note: הערה
394     timeout:
395       title: שגיאת זמן מוקצב
396       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
397       type:
398         node: נקודה
399         way: קו
400         relation: קשר
401         changeset: ערכת שינויים
402         note: הערה
403     redacted:
404       redaction: הסרה %{id}
405       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
406         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
407       type:
408         node: נקודה
409         way: דרך
410         relation: יחס
411     start_rjs:
412       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
413         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
414       load_data: טעינת נתונים
415       loading: בטעינה...
416     tag_details:
417       tags: תגים
418       wiki_link:
419         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
420         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
421       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
422       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
423       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
424       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
425       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
426     note:
427       title: 'הערה: %{id}'
428       new_note: הערה חדשה
429       description: תיאור
430       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
431       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
432       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
433       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
434       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
435       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
436       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
437       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
438       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
439       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
440       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
441       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
442       report: לדווח על ההערה הזאת
443     query:
444       title: שאילתת ישויות
445       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
446       nearby: ישויות בסביבה
447       enclosing: ישויות מכילות
448   changesets:
449     changeset_paging_nav:
450       showing_page: הדף %{page}
451       next: הבא »
452       previous: « הקודם
453     changeset:
454       anonymous: אלמוני
455       no_edits: (אין עריכות)
456       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
457     changesets:
458       id: מזהה
459       saved_at: נשמרו ב
460       user: משתמש
461       comment: תגובה
462       area: שטח
463     index:
464       title: ערכות שינויים
465       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
466       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
467       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
468       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
469       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
470       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
471       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
472       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
473       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
474       load_more: לטעון עוד
475     timeout:
476       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
477   changeset_comments:
478     comment:
479       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
480       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
481     comments:
482       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
483     index:
484       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
485       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
486     timeout:
487       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
488         הסליחה.
489   dashboards:
490     contact:
491       km away: במרחק %{count} ק״מ
492       m away: במרחק %{count} מ׳
493     popup:
494       your location: מיקומך
495       nearby mapper: ממפה סמוך
496       friend: חבר
497     show:
498       title: לוח הבקרה שלי
499       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
500         קרובים.'
501       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
502       my friends: החברים שלי
503       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
504       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
505       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
506       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
507       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
508       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
509       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
510   diary_entries:
511     new:
512       title: רשומת יומן חדשה
513     form:
514       location: מיקום
515       use_map_link: להשתמש במפה
516     index:
517       title: יומנים של המשתמש
518       title_friends: יומנים של חברים
519       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
520       user_title: היומן של %{user}
521       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
522       new: רשומת יומן חדשה
523       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
524       my_diary: היום שלי
525       no_entries: אין רשומות יומן
526       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
527       older_entries: רשומות ישנות יותר
528       newer_entries: רשומות חדשות יותר
529     edit:
530       title: עריכת רשומת יומן
531       marker_text: מיקום רשומת היומן
532     show:
533       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
534       user_title: היומן של %{user}
535       leave_a_comment: הוספת תגובה
536       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
537       login: להיכנס
538     no_such_entry:
539       title: אין רשומה כזאת ביומן
540       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
541       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
542         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
543     diary_entry:
544       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
545       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
546       comment_link: הערות לרשומה הזאת
547       reply_link: שליחת תגובה למחבר
548       comment_count:
549         zero: אין תגובות
550         one: תגובה אחת
551         other: '%{count} תגובות'
552       edit_link: עריכת רשומה זו
553       hide_link: הסתרת רשומה זו
554       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
555       confirm: אישור
556       report: לדווח על הרשומה הזאת
557     diary_comment:
558       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
559       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
560       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
561       confirm: אישור
562       report: לדווח על ההערה הזאת
563     location:
564       location: 'מיקום:'
565       view: הצגה
566       edit: עריכה
567     feed:
568       user:
569         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
570         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
571       language:
572         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
573         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
574       all:
575         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
576         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
577     comments:
578       title: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
579       heading: הערות ביומן של %{user}
580       subheading_html: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
581       no_comments: אין הערות יומן
582       post: רשומה
583       when: מתי
584       comment: תגובה
585       newer_comments: הערות חדשות
586       older_comments: הערות ישנות
587   doorkeeper:
588     flash:
589       applications:
590         create:
591           notice: היישום נרשם.
592   friendships:
593     make_friend:
594       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
595       button: להוסיף כחבר
596       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
597       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
598       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
599       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
600         נוספות
601     remove_friend:
602       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
603       button: להסיר מרשימת החברים
604       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
605       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
606   geocoder:
607     search:
608       title:
609         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
610         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
611         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
612           Nominatim</a>
613         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
614         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
615           Nominatim</a>
616         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
617     search_osm_nominatim:
618       prefix:
619         aerialway:
620           cable_car: רכבל
621           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
622           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
623           gondola: רכבל
624           magic_carpet: מסוע סקי
625           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
626           pylon: עמוד רכבל
627           station: תחנת רכבל
628           t-bar: מעלית סקי טי־בר
629           "yes": רכבל כללי
630         aeroway:
631           aerodrome: שדה תעופה
632           airstrip: מִנחת
633           apron: רחבת חניית מטוסים
634           gate: שער
635           hangar: מוסך מטוסים
636           helipad: מנחת מסוקים
637           holding_position: מיקום החזקה
638           navigationaid: עזר ניווט אווירי
639           parking_position: עמדת חניה
640           runway: מסלול המראה
641           taxilane: נתיב הסעה
642           taxiway: מסלול הסעה
643           terminal: מסוף
644           windsock: שרוול רוח
645         amenity:
646           animal_boarding: פנסיון לחיות
647           animal_shelter: בית מחסה לחיות
648           arts_centre: מרכז אמנויות
649           atm: כספומט
650           bank: בנק
651           bar: בר
652           bbq: מנגל
653           bench: ספסל
654           bicycle_parking: חניית אופניים
655           bicycle_rental: השכרת אופניים
656           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
657           biergarten: גינת בירה
658           blood_bank: בנק דם
659           boat_rental: השכרת סירות
660           brothel: בית בושת
661           bureau_de_change: חלפן כספים
662           bus_station: תחנת אוטובוס
663           cafe: בית קפה
664           car_rental: השכרת רכב
665           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
666           car_wash: שטיפת מכוניות
667           casino: קזינו
668           charging_station: תחנת הטענה
669           childcare: טיפול בילדים
670           cinema: בית קולנוע
671           clinic: מרפאה
672           clock: שעון
673           college: מכללה
674           community_centre: מרכז קהילתי
675           conference_centre: מרכז כנסים
676           courthouse: בית משפט
677           crematorium: משרפה
678           dentist: רופא שיניים
679           doctors: רופאים
680           drinking_water: מי שתייה
681           driving_school: בית ספר לנהיגה
682           embassy: שגרירות
683           events_venue: מתחם אירועים
684           fast_food: מזון מהיר
685           ferry_terminal: מסוף מעבורת
686           fire_station: תחנת כיבוי אש
687           food_court: מתחם מזון מהיר
688           fountain: מזרקה
689           fuel: דלק
690           gambling: הימורים
691           grave_yard: בית קברות
692           grit_bin: ארגז חול לכביש
693           hospital: בית חולים
694           hunting_stand: עמדת ציידים
695           ice_cream: גלידה
696           internet_cafe: קפה אינטרנט
697           kindergarten: גן ילדים
698           language_school: בית ספר לשפות
699           library: ספרייה
700           loading_dock: רציף העמסה
701           love_hotel: מלון אהבה
702           marketplace: שוק
703           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
704           monastery: מנזר
705           money_transfer: העברת כספים
706           motorcycle_parking: חניית אופנועים
707           music_school: בית ספר למוזיקה
708           nightclub: מועדון לילה
709           nursing_home: בית אבות
710           parking: חניה
711           parking_entrance: כניסה לחניה
712           parking_space: עמדת חניה
713           payment_terminal: מסוף תשלום
714           pharmacy: בית מרקחת
715           place_of_worship: מקום פולחן
716           police: משטרה
717           post_box: תיבת דואר
718           post_office: סניף דואר
719           prison: כלא
720           pub: פאב
721           public_bath: מרחץ ציבורי
722           public_bookcase: ספרייה זעירה
723           public_building: מבנה ציבור
724           ranger_station: תחנת פקחים
725           recycling: נקודת מיחזור
726           restaurant: מסעדה
727           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
728           school: בית ספר
729           shelter: מחסה
730           shower: מקלחת
731           social_centre: מרכז חברתי
732           social_facility: שירותים חברתיים
733           studio: דירת סטודיו
734           swimming_pool: ברֵכת שחייה
735           taxi: מונית
736           telephone: טלפון ציבורי
737           theatre: תיאטרון
738           toilets: שירותים
739           townhall: עירייה
740           training: מתקן הכשרה
741           university: אוניברסיטה
742           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
743           vending_machine: מכונת מכירה
744           veterinary: מרפאה וטרינרית
745           village_hall: בית העם
746           waste_basket: פח אשפה
747           waste_disposal: טיפול בפסולת
748           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
749           watering_place: שוקת
750           water_point: נקודת מים
751           weighbridge: מאזני גשר
752           "yes": שירות לציבור
753         boundary:
754           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
755           administrative: גבול שטח שיפוט
756           census: גבול מפקד אוכלוסין
757           national_park: פארק לאומי
758           political: גבול אזור בחירה
759           protected_area: אזור מוגן
760           "yes": גבול
761         bridge:
762           aqueduct: אמת מים
763           boardwalk: שביל צף
764           suspension: גשר תלוי
765           swing: גשר סובב
766           viaduct: גשר עמודים
767           "yes": גשר
768         building:
769           apartment: דירה
770           apartments: בית דירות
771           barn: אסם
772           bungalow: בונגלו
773           cabin: בקתה
774           chapel: קפלה
775           church: בניין כנסייה
776           civic: בניין ציבורי
777           college: בניין מכללה
778           commercial: בניין מסחרי
779           construction: בניין בבנייה
780           detached: בית פרטי
781           dormitory: מעונות
782           duplex: בית דופלקס
783           farm: בית חווה
784           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
785           garage: חניה
786           garages: חניות
787           greenhouse: חממה
788           hangar: הנגאר
789           hospital: בית חולים
790           hotel: בניין מלון
791           house: בית
792           houseboat: בית סירה
793           hut: צריף
794           industrial: בניין תעשייתי
795           kindergarten: מבנה גן ילדים
796           manufacture: מבנה תעשייה
797           office: בניין משרדים
798           public: בניין ציבורי
799           residential: בניין מגורים
800           retail: מבנה מסחרי
801           roof: גג
802           ruins: חורבה
803           school: בית ספר
804           semidetached_house: דו־משפחתי
805           service: בניין שירות
806           shed: צריף
807           stable: אורווה
808           static_caravan: קרוואן
809           temple: מקדש
810           terrace: בניין מדורג
811           train_station: בניין תחנת רכבת
812           university: אוניברסיטה
813           warehouse: מחסן
814           "yes": בניין
815         club:
816           scout: שבט צופים
817           sport: מועדון ספורט
818           "yes": מועדון
819         craft:
820           beekeeper: כוורן
821           blacksmith: נפח
822           brewery: מבשלת בירה
823           carpenter: נגר
824           caterer: מסעדן
825           confectionery: ממתקים
826           dressmaker: תפירת שמלות
827           electrician: חשמלאי
828           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
829           gardener: גנן
830           glaziery: זגג
831           handicraft: מלאכת יד
832           hvac: תכנון מיזוג אוויר
833           metal_construction: ברזל בניין
834           painter: צַבָּע
835           photographer: צלם
836           plumber: שרברב
837           roofer: גגן
838           sawmill: נגר
839           shoemaker: סנדלר
840           stonemason: סתת
841           tailor: חייט
842           window_construction: הרכבת חלונות
843           winery: יקב
844           "yes": חנות מלאכת־יד
845         crossing: מעבר
846         emergency:
847           access_point: נקודת גישה
848           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
849           assembly_point: נקודת התאספות
850           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
851           fire_extinguisher: מטפה
852           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
853           landing_site: אתר נחיתה בחירום
854           life_ring: גלגל הצלה
855           phone: טלפון חירום
856           siren: צופר חירום
857           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
858           water_tank: מכל מים לשעת חירום
859         highway:
860           abandoned: כביש נטוש
861           bridleway: שביל עבור סוסים
862           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
863           bus_stop: תחנת אוטובוס
864           construction: דרך בבנייה
865           corridor: פרוזדור
866           cycleway: נתיב אופניים
867           elevator: מעלית
868           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
869           emergency_bay: מפרץ בטיחות
870           footway: נתיב להולכי רגל
871           ford: גשר אירי
872           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
873           living_street: רחוב הולנדי
874           milestone: אבן דרך
875           motorway: כביש מהיר
876           motorway_junction: צומת דרכים
877           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
878           passing_place: מפרץ מעבר
879           path: שביל
880           pedestrian: מדרחוב
881           platform: רציף
882           primary: דרך ראשית
883           primary_link: חיבור לדרך ראשית
884           proposed: דרך מוצעת
885           raceway: מסלול מרוצים
886           residential: דרך באזור מגורים
887           rest_area: אזור מנוחה
888           road: דרך
889           secondary: דרך משנית
890           secondary_link: חיבור לדרך משנית
891           service: כביש שירות
892           services: שירותי דרך
893           speed_camera: מצלמת מהירות
894           steps: מדרגות
895           stop: תמרור עצור
896           street_lamp: פנס רחוב
897           tertiary: דרך שלישונית
898           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
899           track: דרך עפר
900           traffic_mirror: מראה פנורמית
901           traffic_signals: רמזור
902           trailhead: שלט תחילת מסלול
903           trunk: דרך עיקרית
904           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
905           turning_circle: אזור להסתובבות
906           turning_loop: מעגל תנועה
907           unclassified: דרך לא מסווגת
908           "yes": דרך
909         historic:
910           aircraft: כלי טיס היסטורי
911           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
912           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
913           battlefield: שדה קרב
914           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
915           building: בניין היסטורי
916           bunker: בונקר היסטורי
917           cannon: תותח היסטורי
918           castle: טירה היסטורית
919           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
920           church: כנסייה היסטורית
921           city_gate: שער עיר היסטורי
922           citywalls: חומות עיר היסטוריות
923           fort: מצודה היסטורית
924           heritage: אתר מורשת
925           hollow_way: דרך ששקעה
926           house: בית היסטורי
927           manor: אחוזה היסטורית
928           memorial: אנדרטת זיכרון
929           milestone: אבן דרך היסטורית
930           mine: מכרה היסטורי
931           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
932           monument: אתר הנצחה
933           railway: מסילת רכבת היסטורית
934           roman_road: דרך רומית
935           ruins: חורבה
936           rune_stone: אבן רונות
937           stone: אבן היסטורית
938           tomb: קבר
939           tower: מגדל היסטורי
940           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
941           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
942           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
943           wreck: ספינה טרופה
944           "yes": אתר היסטורי
945         junction:
946           "yes": צומת
947         landuse:
948           allotments: חלקת גינה
949           aquaculture: חקלאות ימית
950           basin: מאגר
951           brownfield: אזור תעשייה נטוש
952           cemetery: בית קברות
953           commercial: אזור מסחרי
954           conservation: אזור לשימור
955           construction: אזור בנייה
956           farm: חווה
957           farmland: שטח חקלאי
958           farmyard: חצר חקלאית
959           forest: יער
960           garages: מחסנים
961           grass: דשא
962           greenfield: שטחים ירוקים
963           industrial: אזור תעשייה
964           landfill: מזבלה
965           meadow: אחו
966           military: שטח צבאי
967           mine: מכרה
968           orchard: מטע
969           plant_nursery: משתלה
970           quarry: מחצבה
971           railway: מסילת ברזל
972           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
973           religious: מתחם דתי
974           reservoir: מאגר
975           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
976           residential: אזור מגורים
977           retail: איזור מסחרי
978           village_green: כיכר הכפר
979           vineyard: כרם
980           "yes": שימוש בקרקע
981         leisure:
982           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
983           amusement_arcade: משחקייה
984           bandstand: בימת תזמורת
985           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
986           bird_hide: מצפה ציפורים
987           bleachers: טריבונה
988           bowling_alley: באולינג
989           common: שטח משותף
990           dance: מתחם ריקודים
991           dog_park: פארק כלבים
992           firepit: מקום מוסדר למדורה
993           fishing: אזור דיג
994           fitness_centre: מכון כושר
995           fitness_station: תחנת כושר
996           garden: גן
997           golf_course: מגרש גולף
998           horse_riding: רכיבה על סוסים
999           ice_rink: החלקה על הקרח
1000           marina: מרינה
1001           miniature_golf: מיני־גולף
1002           nature_reserve: שמורת טבע
1003           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1004           park: פארק
1005           picnic_table: שולחן פיקניק
1006           pitch: מגרש ספורט
1007           playground: מגרש משחקים
1008           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1009           resort: אתר נופש
1010           sauna: סאונה
1011           slipway: ממשה
1012           sports_centre: מרכז ספורט
1013           stadium: אצטדיון
1014           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1015           track: מסלול ריצה
1016           water_park: פארק מים
1017           "yes": נופש
1018         man_made:
1019           adit: פתח מכרה
1020           advertising: פרסום
1021           antenna: אנטנה
1022           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1023           beacon: משואה
1024           beam: קורה
1025           beehive: כוורת דבורים
1026           breakwater: שובר גלים
1027           bridge: גשר
1028           bunker_silo: בונקר
1029           cairn: גלעד
1030           chimney: ארובה
1031           clearcut: קרחת יער
1032           communications_tower: מגדל תקשורת
1033           crane: מנוף
1034           cross: צלב
1035           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1036           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1037           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1038           flagpole: תורן
1039           gasometer: גזומטר
1040           groyne: מחסום לעצירת סחף
1041           kiln: כבשן
1042           lighthouse: מגדלור
1043           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1044           mast: תורן
1045           mine: מכרה
1046           mineshaft: פיר מכרה
1047           monitoring_station: תחנת ניטור
1048           petroleum_well: באר נפט
1049           pier: רציף
1050           pipeline: קו צינורות
1051           pumping_station: תחנת שאיבה
1052           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1053           silo: ממגורה
1054           snow_cannon: תותח שלג
1055           snow_fence: גדר שלג
1056           storage_tank: מכל אחסון
1057           street_cabinet: ארונית רחוב
1058           surveillance: מעקב
1059           telescope: טלסקופ
1060           tower: מגדל
1061           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1062           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1063           watermill: טחנת מים
1064           water_tap: ברז מים
1065           water_tower: מגדל מים
1066           water_well: באר
1067           water_works: מפעל מים
1068           windmill: טחנת רוח
1069           works: מפעל
1070           "yes": מעשה־אדם
1071         military:
1072           airfield: מנחת צבאי
1073           barracks: מגורי חיילים
1074           bunker: בונקר
1075           checkpoint: מעבר בדיקה
1076           trench: שוחה
1077           "yes": צבאי
1078         mountain_pass:
1079           "yes": מעבר הרים
1080         natural:
1081           atoll: אטול
1082           bare_rock: סלע חשוף
1083           bay: מפרץ
1084           beach: חוף
1085           cape: כף
1086           cave_entrance: כניסה למערה
1087           cliff: מצוק
1088           coastline: קו חוף
1089           crater: מכתש
1090           dune: דיונה
1091           fell: ערבה אלפינית
1092           fjord: פיורד
1093           forest: יער
1094           geyser: גייזר
1095           glacier: קרחון
1096           grassland: ערבה
1097           heath: בתה
1098           hill: גבעה
1099           hot_spring: מעיין חם
1100           island: אי
1101           isthmus: מצר
1102           land: אדמה
1103           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1104           moor: ערבה גבוהה
1105           mud: בוץ
1106           peak: פסגה
1107           peninsula: חצי אי
1108           point: נקודה
1109           reef: שונית
1110           ridge: רכס
1111           rock: סלע
1112           saddle: אוכף
1113           sand: חול
1114           scree: מפולת אבנים
1115           scrub: סבך
1116           shingle: חוף חלוקים
1117           spring: מעיין
1118           stone: אבן
1119           strait: מצר
1120           tree: עץ
1121           tree_row: שורת עצים
1122           tundra: טונדרה
1123           valley: עמק
1124           volcano: הר געש
1125           water: מים
1126           wetland: ביצה
1127           wood: יער
1128           "yes": אלמנט טבעי
1129         office:
1130           accountant: רואה חשבון
1131           administrative: מִנְהָל
1132           advertising_agency: סוכנות פרסום
1133           architect: אדריכל
1134           association: איגוד
1135           company: חברה
1136           diplomatic: משרד דיפלומטי
1137           educational_institution: מוסד חינוכי
1138           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1139           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1140           estate_agent: מתווך נדל״ן
1141           financial: משרד פיננסי
1142           government: משרד ממשלתי
1143           insurance: משרד ביטוח
1144           it: משרד מחשוב
1145           lawyer: עורך דין
1146           logistics: משרד לוגיסטיקה
1147           newspaper: משרד של עתון
1148           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1149           notary: נוטריון
1150           religion: משרד דת
1151           research: מכון מחקר
1152           tax_advisor: יועץ מס
1153           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1154           travel_agent: סוכנות נסיעות
1155           "yes": משרד
1156         place:
1157           allotments: חלקות גינון
1158           archipelago: ארכיפלג
1159           city: עיר
1160           city_block: בלוק בעיר
1161           country: ארץ
1162           county: מחוז
1163           farm: חווה
1164           hamlet: יישוב
1165           house: בית
1166           houses: בתים
1167           island: אי
1168           islet: איוֹן
1169           isolated_dwelling: חוות בודדים
1170           locality: מקום לא מיושב
1171           municipality: עיר או רשות מקומית
1172           neighbourhood: שכונה
1173           plot: מגרש
1174           postcode: מיקוד
1175           quarter: רובע
1176           region: אזור
1177           sea: ים
1178           square: כיכר
1179           state: מדינה
1180           subdivision: חלוקת משנה
1181           suburb: פרוור
1182           town: עיירה
1183           village: כפר
1184           "yes": מקום לא מוגדר
1185         railway:
1186           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1187           construction: מסילת ברזל בבנייה
1188           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1189           funicular: פוניקולר
1190           halt: תחנת עצירה לרכבת
1191           junction: מפגש מסילות ברזל
1192           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1193           light_rail: רכבת קלה
1194           miniature: רכבת זעירה
1195           monorail: רכבת חד־פסית
1196           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1197           platform: רציף רכבת
1198           preserved: מסילת ברזל בשימור
1199           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1200           spur: שלוחת מסילת ברזל
1201           station: תחנת רכבת
1202           stop: תחנת עצירה לרכבת
1203           subway: רכבת תחתית
1204           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1205           switch: פיצול מסילת ברזל
1206           tram: חשמלית
1207           tram_stop: תחנת חשמלית
1208           yard: מוסך רכבות
1209         shop:
1210           agrarian: חנות גינון
1211           alcohol: חנות אלכוהול
1212           antiques: עתיקות
1213           appliance: מוצרי חשמל
1214           art: חפצי אמנות
1215           baby_goods: מוצרי תינוקות
1216           bag: תיקים
1217           bakery: מאפייה
1218           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1219           beauty: סלון יופי
1220           bed: חדרי שינה
1221           beverages: חנות משקאות
1222           bicycle: חנות אפניים
1223           bookmaker: סוכנות הימורים
1224           books: חנות ספרים
1225           boutique: בוטיק
1226           butcher: קצב
1227           car: סוכנות כלי רכב
1228           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1229           car_repair: מוסך
1230           carpet: חנות שטיחים
1231           charity: חנות צדקה
1232           cheese: חנות גבינות
1233           chemist: בית מרקחת
1234           chocolate: שוקולד
1235           clothes: חנות בגדים
1236           coffee: חנות קפה
1237           computer: חנות מחשבים
1238           confectionery: קונדיטוריה
1239           convenience: מכולת
1240           copyshop: צילום מסמכים
1241           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1242           craft: חנות מלאכת יד
1243           curtain: חנות וילונות
1244           dairy: חנות מוצרי חלב
1245           deli: מעדנייה
1246           department_store: כלבו
1247           discount: חנות מוזלת
1248           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1249           dry_cleaning: ניקוי יבש
1250           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1251           electronics: חנות אלקטרוניקה
1252           erotic: חנות אירוטית
1253           estate_agent: מתווך נדל״ן
1254           fabric: חנות בדים
1255           farm: חנות מוצרי חווה
1256           fashion: חנות אופנה
1257           fishing: חנות ציוד דיג
1258           florist: חנות פרחים
1259           food: חנות מזון
1260           frame: חנות מסגור
1261           funeral_directors: בית לוויות
1262           furniture: רהיטים
1263           garden_centre: מרכז גינון
1264           gas: חנות גז
1265           general: כל-בו
1266           gift: חנות מתנות
1267           greengrocer: ירקן
1268           grocery: מכולת
1269           hairdresser: מעצב שער
1270           hardware: חנות חומרי בניין
1271           health_food: חנות מזון בריאות
1272           hearing_aids: עזרי שמיעה
1273           herbalist: חנות טבע
1274           hifi: ציוד מוזיקה
1275           houseware: חנות כלי בית
1276           ice_cream: חנות גלידה
1277           interior_decoration: עיצוב פנים
1278           jewelry: חנות תכשיטים
1279           kiosk: קיוסק
1280           kitchen: חנות מטבחים
1281           laundry: מכבסה
1282           locksmith: מנעולן
1283           lottery: ממכר הגרלות
1284           mall: מרכז קניות
1285           massage: עיסוי
1286           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1287           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1288           money_lender: הלוואת כספים
1289           motorcycle: חנות אופנועים
1290           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1291           music: חנות מוזיקה
1292           musical_instrument: כלי נגינה
1293           newsagent: דוכן עיתונים
1294           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1295           optician: אופטיקאי
1296           organic: מזון אורגני
1297           outdoor: ציוד מחנאות
1298           paint: חנות צבעים
1299           pastry: בית מאפה
1300           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1301           perfumery: פרפורמריה
1302           pet: חנות חיות מחמד
1303           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1304           photo: חנות צילום
1305           seafood: מאכלי ים
1306           second_hand: חנות יד שנייה
1307           sewing: חנות תפירה
1308           shoes: חנות נעליים
1309           sports: חנות ספורט
1310           stationery: חנות כלי כתיבה
1311           storage_rental: השכרת מחסנים
1312           supermarket: סופרמרקט
1313           tailor: חייט
1314           tattoo: קעקועים
1315           tea: חנות תה
1316           ticket: חנות כרטיסים
1317           tobacco: חנות טבק
1318           toys: חנות צעצועים
1319           travel_agency: סוכנות נסיעות
1320           tyres: חנות צמיגים
1321           vacant: חנות פנויה
1322           variety_store: חנות מציאות
1323           video: ספריית וידאו
1324           video_games: חנות משחקי מחשב
1325           wholesale: סיטונאות
1326           wine: חנות יין
1327           "yes": חנות לא מוגדרת
1328         tourism:
1329           alpine_hut: בקתה אלפינית
1330           apartment: דירת נופש
1331           artwork: מיצג אומנותי
1332           attraction: מוקד עניין
1333           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1334           cabin: בקתה
1335           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1336           camp_site: חניון לילה
1337           caravan_site: חניון קרוואנים
1338           chalet: בקתת נופש
1339           gallery: גלריה
1340           guest_house: בית הארחה
1341           hostel: אכסניה
1342           hotel: בית מלון
1343           information: מידע למטייל
1344           motel: מלון דרכים
1345           museum: מוזיאון
1346           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1347           theme_park: פארק שעשועים
1348           viewpoint: נקודת תצפית
1349           wilderness_hut: בקתת טבע
1350           zoo: גן חיות
1351         tunnel:
1352           building_passage: מעבר בין בניינים
1353           culvert: מעבר מים
1354           "yes": מנהרה
1355         waterway:
1356           artificial: נתיב מים מלאכותי
1357           boatyard: מספנה
1358           canal: תעלה
1359           dam: סכר
1360           derelict_canal: תעלה נטושה
1361           ditch: מחפורת
1362           dock: רציף
1363           drain: תעלת ניקוז
1364           lock: תא שיט
1365           lock_gate: שער בתא שיט
1366           mooring: מצוף עגינה
1367           rapids: אשדות
1368           river: נהר
1369           stream: פלג
1370           wadi: ואדי
1371           waterfall: מפל מים
1372           weir: סכר
1373           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1374       admin_levels:
1375         level2: גבול מדינה
1376         level3: גבול אזור
1377         level4: גבול מחוז
1378         level5: גבול נפה
1379         level6: גבול איזור טבעי
1380         level7: גבול מטרופולין
1381         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1382         level9: גבול רובע
1383         level10: גבול שכונה
1384         level11: גבול תת־שכונה
1385       types:
1386         cities: ערים
1387         towns: עיירות
1388         places: מקומות
1389     results:
1390       no_results: לא נמצאו תוצאות
1391       more_results: תוצאות נוספות
1392   issues:
1393     index:
1394       title: בעיות
1395       select_status: בחירת מצב
1396       select_type: בחירת סוג
1397       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1398       reported_user: משתמש מדווח
1399       not_updated: לא עדכני
1400       search: חיפוש
1401       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1402       user_not_found: המשתמש לא קיים
1403       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1404       status: מצב
1405       reports: דיווחים
1406       last_updated: עדכון אחרון
1407       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1408       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1409       link_to_reports: הצגת דיווחים
1410       reports_count:
1411         one: דיווח אחד
1412         other: '%{count} דיווחים'
1413       reported_item: פריט שדווח
1414       states:
1415         ignored: התעלמות
1416         open: פתוחה
1417         resolved: נפתרה
1418     update:
1419       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1420       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1421       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1422     show:
1423       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1424       reports:
1425         zero: אין דיווחים
1426         one: דיווח אחד
1427         other: '%{count} דיווחים'
1428       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1429       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1430       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1431       resolve: לפתור
1432       ignore: התעלמות
1433       reopen: פתיחה מחדש
1434       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1435       read_reports: קרא את הדיווחים
1436       new_reports: דיווחים חדשים
1437       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1438       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1439       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1440     resolve:
1441       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1442     ignore:
1443       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1444     reopen:
1445       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1446     comments:
1447       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1448       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1449     reports:
1450       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1451     helper:
1452       reportable_title:
1453         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1454         note: הערה מס׳ %{note_id}
1455   issue_comments:
1456     create:
1457       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1458   reports:
1459     new:
1460       title_html: דיווח על %{link}
1461       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1462       disclaimer:
1463         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1464         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1465         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1466         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1467       categories:
1468         diary_entry:
1469           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1470           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1471           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1472           other_label: אחר
1473         diary_comment:
1474           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1475           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1476           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1477           other_label: אחר
1478         user:
1479           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1480           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1481           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1482           vandal_label: משתמש זה משחית
1483           other_label: אחר
1484         note:
1485           spam_label: הערה זו היא זבל
1486           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1487           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1488           other_label: אחר
1489     create:
1490       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1491       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1492   layouts:
1493     logo:
1494       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1495     home: מעבר למיקום הבית
1496     logout: יציאה מהחשבון
1497     log_in: כניסה לחשבון
1498     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1499     sign_up: הרשמה
1500     start_mapping: להתחיל למפות
1501     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1502     edit: עריכה
1503     history: היסטוריה
1504     export: ייצוא
1505     issues: תקלות
1506     data: נתונים
1507     export_data: ייצוא נתונים
1508     gps_traces: מסלולי GPS
1509     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1510     user_diaries: יומני משתמשים
1511     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1512     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1513     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1514     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1515     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1516       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1517     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1518     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1519       נוספים.
1520     partners_ucl: UCL
1521     partners_fastly: פאסטלי
1522     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1523     partners_partners: שותפים
1524     tou: תנאי שימוש
1525     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1526       המבוצעות בו.
1527     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1528       תחזוקה המבוצעות בו.
1529     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1530     help: עזרה
1531     about: אודות
1532     copyright: זכויות יוצרים
1533     community: קהילה
1534     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1535     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1536     foundation: קרן
1537     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1538     make_a_donation:
1539       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1540       text: תרומה
1541     learn_more: מידע נוסף
1542     more: עוד
1543   user_mailer:
1544     diary_comment_notification:
1545       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1546       hi: שלום %{to_user},
1547       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1548       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1549       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1550         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1551       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1552         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1553     message_notification:
1554       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1555       hi: שלום %{to_user},
1556       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1557       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1558       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1559       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1560         %{replyurl}
1561     friendship_notification:
1562       hi: שלום %{to_user},
1563       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1564       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1565       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1566       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1567       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1568       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1569     gpx_description:
1570       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1571         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1572       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1573         %{trace_description} וללא תגיות
1574     gpx_failure:
1575       hi: שלום %{to_user},
1576       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1577       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1578       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1579       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1580     gpx_success:
1581       hi: שלום %{to_user},
1582       loaded_successfully:
1583         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1584         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1585         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1586         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1587       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1588     signup_confirm:
1589       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1590       greeting: אהלן!
1591       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1592       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1593         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1594       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1595     email_confirm:
1596       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1597       greeting: שלום,
1598       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1599         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1600       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1601     lost_password:
1602       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1603       greeting: שלום,
1604       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1605         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1606       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1607     note_comment_notification:
1608       anonymous: משתמש אלמוני
1609       greeting: שלום,
1610       commented:
1611         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1612           שלך'
1613         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1614           בה'
1615         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1616         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1617         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1618           נמצאת ליד %{place}
1619         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1620           הערה נמצאת ליד %{place}'
1621       closed:
1622         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1623         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1624         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1625         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1626         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1627           ליד %{place}
1628         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1629           %{place}.'
1630       reopened:
1631         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1632         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1633         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1634         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1635         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1636           היא ליד %{place}.
1637         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1638           ליד %{place}'
1639       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1640       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1641     changeset_comment_notification:
1642       hi: שלום %{to_user},
1643       greeting: שלום,
1644       commented:
1645         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1646           שלך
1647         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1648           שהתעניינת בהן'
1649         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1650           ב־%{time}
1651         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1652           השינויים שלך.
1653         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1654           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1655         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1656           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1657         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1658         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1659         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1660       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1661       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1662       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1663         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1664       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1665         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1666   confirmations:
1667     confirm:
1668       heading: אימות חשבון משתמש
1669       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1670       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1671         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1672       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1673       button: אישור
1674       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1675       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1676       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1677       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1678         כאן</a>.
1679     confirm_resend:
1680       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1681     confirm_email:
1682       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1683       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1684         החדשה.
1685       button: אישור
1686       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1687       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1688       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1689     resend_success_flash:
1690       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1691         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1692       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1693         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1694   messages:
1695     inbox:
1696       title: תיבת דואר נכנס
1697       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1698       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1699       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1700       new_messages:
1701         one: הודעה חדשה אחת
1702         other: '%{count} הודעות חדשות'
1703       old_messages:
1704         one: הודעה ישנה אחת
1705         other: '%{count} הודעות ישנות'
1706       from: מאת
1707       subject: נושא
1708       date: תאריך
1709       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1710       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1711     message_summary:
1712       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1713       read_button: סימון כ„נקרא”
1714       reply_button: להשיב
1715       destroy_button: מחיקה
1716     new:
1717       title: שליחת הודעה
1718       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1719       subject: נושא
1720       body: תוכן ההודעה
1721       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1722     create:
1723       message_sent: הודעה נשלחה
1724       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1725     no_such_message:
1726       title: אין הודעה כזו
1727       heading: אין הודעה כזו
1728       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1729     outbox:
1730       title: תיבת דואר יוצא
1731       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1732       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1733       messages:
1734         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1735         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1736       to: אל
1737       subject: נושא
1738       date: תאריך
1739       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1740       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1741     reply:
1742       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1743         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1744     show:
1745       title: הודעה שנקראה
1746       from: מאת
1747       subject: נושא
1748       date: תאריך
1749       reply_button: להשיב
1750       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1751       destroy_button: מחיקה
1752       back: חזרה
1753       to: אל
1754       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1755         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1756     sent_message_summary:
1757       destroy_button: מחיקה
1758     mark:
1759       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1760       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1761     destroy:
1762       destroyed: ההודעה נמחקה
1763   passwords:
1764     lost_password:
1765       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1766       heading: שכחת סיסמה?
1767       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1768       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1769       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1770         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1771       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1772         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1773       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1774     reset_password:
1775       title: איפוס סיסמה
1776       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1777       reset: איפוס הסיסמה
1778       flash changed: סיסמתך שונתה.
1779       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1780   preferences:
1781     show:
1782       title: ההעדפות שלי
1783       preferred_editor: עורך מועדף
1784       preferred_languages: שפות מועדפות
1785       edit_preferences: עריכת העדפות
1786     edit:
1787       title: עריכת העדפות
1788       save: עדכון העדפות
1789       cancel: ביטול
1790     update:
1791       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1792     update_success_flash:
1793       message: ההעדפות עודכנו.
1794   profiles:
1795     edit:
1796       title: עריכת פרופיל
1797       save: עדכון פרופיל
1798       cancel: ביטול
1799       image: תמונה
1800       gravatar:
1801         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1802         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1803         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1804         disabled: הגראווטר כובה.
1805         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1806       new image: הוספת תמונה
1807       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1808       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1809       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1810       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1811       home location: מיקום ראשי
1812       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1813       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1814     update:
1815       success: הפרופיל עודכן.
1816       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1817   sessions:
1818     new:
1819       title: כניסה
1820       heading: כניסה
1821       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1822       password: 'סיסמה:'
1823       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1824       remember: לזכור אותי
1825       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1826       login_button: כניסה
1827       register now: להירשם עכשיו
1828       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1829       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1830       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1831       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1832       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1833       no account: אין לך חשבון?
1834       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1835         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1836         מכתב אישור חדש</a>.
1837       account is suspended: החשבון שלך הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר
1838         עם <a href="%{webmaster}">התמיכה</a> כדי לדון בזה, עמך הסליחה.
1839       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1840       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1841       auth_providers:
1842         openid:
1843           title: כניסה עם OpenID
1844           alt: כניסה עם URL של OpenID
1845         google:
1846           title: כניסה עם גוגל
1847           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1848         facebook:
1849           title: כניסה עם פייסבוק
1850           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1851         windowslive:
1852           title: כניסה עם Windows Live
1853           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1854         github:
1855           title: כניסה באמצעות GitHub
1856           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1857         wikipedia:
1858           title: כניסה עם ויקיפדיה
1859           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1860         wordpress:
1861           title: כניסה עם וורדפרס
1862           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1863         aol:
1864           title: כניסה עם AOL
1865           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1866     destroy:
1867       title: יציאה
1868       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1869       logout_button: יציאה
1870   shared:
1871     markdown_help:
1872       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1873       headings: כותרות
1874       heading: כותרת
1875       subheading: כותרת משנה
1876       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1877       ordered: רשימה ממוינת
1878       first: הפריט הראשון
1879       second: הפריט השני
1880       link: קישור
1881       text: טקסט
1882       image: תמונה
1883       alt: טקסט חלופי
1884       url: כתובת URL
1885     richtext_field:
1886       edit: עריכה
1887       preview: תצוגה מקדימה
1888   site:
1889     about:
1890       next: הבא
1891       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1892       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1893         שונים'
1894       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1895         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1896       local_knowledge_title: ידע מקומי
1897       local_knowledge_html: |-
1898         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1899         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1900         מדויקת ומעודכנת.
1901       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1902       community_driven_html: |-
1903         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1904         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1905         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1906         ורבים אחרים.
1907         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1908       open_data_title: נתונים פתוחים
1909       open_data_html: |-
1910         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1911         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1912         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1913         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1914       legal_title: משפטי
1915       legal_1_html: |-
1916         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1917         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1918         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1919         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1920       legal_2_html: |-
1921         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1922         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1923         <br>
1924         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1925       partners_title: שותפים
1926     copyright:
1927       foreign:
1928         title: אודות תרגום זה
1929         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1930           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1931         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1932       native:
1933         title: אודות דף זה
1934         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1935           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1936         native_link: גרסה עברית
1937         mapping_link: להתחיל למפות
1938       legal_babble:
1939         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1940         intro_1_html: |-
1941           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1942           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1943           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1944           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1945         intro_2_html: |-
1946           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1947           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1948           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1949           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1950           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1951           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1952         intro_3_1_html: |-
1953           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1954           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1955           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1956         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1957         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1958         credit_2_1_html: |-
1959           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1960           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1961           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1962           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1963           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1964           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1965           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1966           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1967           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1968           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1969         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1970           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1971           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). בעת שימוש\nבסגנון
1972           המפה הזה, אות הייחוס\nנדרש כמו לנתוני המפה."
1973         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1974           המפה. למשל:'
1975         attribution_example:
1976           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1977           title: דוגמה לייחוס
1978         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1979         more_1_html: |-
1980           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1981           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1982         more_2_html: |-
1983           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1984           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1985           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1986           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1987           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1988         contributors_title_html: התורמים שלנו
1989         contributors_intro_html: |-
1990           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1991           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1992           וממקורות אחרים, בהם:
1993         contributors_at_html: |-
1994           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1995           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1996           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1997           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1998           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1999         contributors_au_html: |-
2000           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל או מפותח באמצעות Administrative Boundaries &copy;
2001           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
2002           ברישיון שניתן על־ידי חבר העמים האוסטרלי לפי תנאי
2003           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC BY 4.0)</a>.
2004         contributors_ca_html: |-
2005           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
2006           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2007           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2008           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
2009           Statistics Canada).
2010         contributors_fi_html: |-
2011           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2012           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2013         contributors_fr_html: |-
2014           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2015           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2016         contributors_nl_html: |-
2017           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2018           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2019         contributors_nz_html: סתם
2020         contributors_si_html: |-
2021           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2022           (מידע ציבורי של סלובניה).
2023         contributors_es_html: |-
2024           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2025           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2026           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2027           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2028         contributors_za_html: |-
2029           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2030           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2031           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2032         contributors_gb_html: |-
2033           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2034           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2035           2010–2019.
2036         contributors_footer_1_html: |-
2037           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2038           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2039           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2040           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2041         contributors_footer_2_html: |-
2042           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2043           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2044           מקבל חבות כלשהי.
2045         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2046         infringement_1_html: |-
2047           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2048           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2049           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2050         infringement_2_html: |-
2051           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2052           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2053           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
2054           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2055           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2056         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2057         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2058           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2059           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2060           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2061     index:
2062       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2063       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2064       permalink: קישור קבוע
2065       shortlink: קישור מקוצר
2066       createnote: הוספת הערה
2067       license:
2068         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2069       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2070         השליטה מקחור מופעלת
2071     edit:
2072       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2073       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2074         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2075       user_page_link: דף המשתמש
2076       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2077       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2078       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
2079         עבור תכונה זו.
2080     export:
2081       title: ייצוא
2082       area_to_export: האזור לייצוא
2083       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2084       format_to_export: תסדיר לייצוא
2085       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2086       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2087       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2088       licence: רישיון
2089       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2090         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2091       too_large:
2092         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2093         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2094           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2095           גדולות:'
2096         planet:
2097           title: פלאנט OSM
2098           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2099         overpass:
2100           title: Overpass API
2101           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2102         geofabrik:
2103           title: הורדות של Geofabrik
2104           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2105         metro:
2106           title: מובאות מטרו
2107           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2108         other:
2109           title: מקורות אחרים
2110           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2111       options: אפשרויות
2112       format: תסדיר
2113       scale: קנה מידה
2114       max: לכל היותר
2115       image_size: גודל התמונה
2116       zoom: מרחק מתצוגה
2117       add_marker: הוספת סמן למפה
2118       latitude: 'קווי אורך:'
2119       longitude: 'קווי רוחב:'
2120       output: פלט
2121       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2122       export_button: ייצוא
2123     fixthemap:
2124       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2125       how_to_help:
2126         title: איך אפשר לעזור
2127         join_the_community:
2128           title: להצטרף לקהילה
2129           explanation_html: |-
2130             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2131             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2132         add_a_note:
2133           instructions_html: |-
2134             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2135             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2136             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2137       other_concerns:
2138         title: דאגות אחרות
2139         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2140           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2141           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2142           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2143     help:
2144       title: קבלת עזרה
2145       introduction: |-
2146         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2147         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2148       welcome:
2149         url: /welcome
2150         title: ברוך בואך ל־OSM
2151         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2152       beginners_guide:
2153         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2154         title: המדריך למתחילים
2155         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2156       help:
2157         url: https://help.openstreetmap.org/
2158         title: פורום העזרה
2159         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2160       mailing_lists:
2161         title: רשימות תפוצה
2162         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2163           רבות.
2164       forums:
2165         title: פורומים
2166         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2167       irc:
2168         title: IRC
2169         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2170       switch2osm:
2171         title: switch2osm
2172         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2173       welcomemat:
2174         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2175         title: לארגונים
2176         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2177           במחצלת הכניסה.
2178       wiki:
2179         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2180         title: הוויקי של OpenStreetMap
2181         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2182     potlatch:
2183       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2184         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2185       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2186         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2187       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2188         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2189     sidebar:
2190       search_results: תוצאות החיפוש
2191       close: לסגירה
2192     search:
2193       search: חיפוש
2194       get_directions: כיוונים
2195       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2196       from: מ
2197       to: ל
2198       where_am_i: איפה זה?
2199       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2200       submit_text: מעבר
2201       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2202     key:
2203       table:
2204         entry:
2205           motorway: כביש מהיר
2206           main_road: דרך ראשית
2207           trunk: דרך ראשית
2208           primary: כביש ראשי
2209           secondary: כביש משני
2210           unclassified: דרך לא מסווגת
2211           track: מסלול
2212           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2213           cycleway: דרך לאופניים
2214           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2215           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2216           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2217           footway: שביל להולכי רגל
2218           rail: מסילת ברזל
2219           subway: רכבת תחתית
2220           tram:
2221           - רכבת קלה
2222           - חשמלית
2223           cable:
2224           - רכבל
2225           - מעלית סקי
2226           runway:
2227           - מסלול נחיתה
2228           - דרך למוניות
2229           apron:
2230           - רחבת חניה למטוסים
2231           - מסוף
2232           admin: גבול שטח שיפוט
2233           forest: יער
2234           wood: חורשה
2235           golf: מסלול גולף
2236           park: פארק
2237           resident: אזור מגורים
2238           common:
2239           - מרעה
2240           - מרעה
2241           retail: אזור קמעונאי
2242           industrial: אזור תעשייה
2243           commercial: אזור מסחרי
2244           heathland: שדה פרא
2245           lake:
2246           - אגם
2247           - מאגר
2248           farm: חווה
2249           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2250           cemetery: בית עלמין
2251           allotments: שטחים חקלאיים
2252           pitch: מגרש ספורט
2253           centre: מרכז ספורט
2254           reserve: שמורת טבע
2255           military: שטח צבאי
2256           school:
2257           - בית ספר
2258           - אוניברסיטה
2259           building: בניין בעל חשיבות
2260           station: תחנת רכבת
2261           summit:
2262           - פסגה
2263           - פסגה
2264           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2265           bridge: קו שחור = גשר
2266           private: גישה פרטית
2267           destination: גישה ליעד
2268           construction: דרכים בבנייה
2269           bicycle_shop: חנות אופניים
2270           bicycle_parking: חניית אופניים
2271           toilets: שירותים
2272     welcome:
2273       title: ברוך בואך!
2274       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2275         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2276         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2277       whats_on_the_map:
2278         title: מה על המפה
2279         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2280           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2281           אותך.
2282         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2283           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2284           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2285       basic_terms:
2286         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2287         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2288           שימושיות.
2289         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2290         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2291           אחד.
2292         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2293         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2294           או מגבלת מהירות בדרך.
2295       rules:
2296         title: חוקים!
2297         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2298           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2299           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2300           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2301           אוטומטיות</a>.
2302       questions:
2303         title: יש שאלות?
2304         paragraph_1_html: |-
2305           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2306           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2307           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2308       start_mapping: להתחיל למפות
2309       add_a_note:
2310         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2311         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2312           קל להוסיף הערה.
2313         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2314           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2315           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2316   traces:
2317     visibility:
2318       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2319       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2320       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2321       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2322         זמן)
2323     new:
2324       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2325       visibility_help: מה זה אומר?
2326       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2327       help: עזרה
2328       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2329     create:
2330       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2331       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2332         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2333       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2334         שוב.
2335       traces_waiting:
2336         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2337           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2338     edit:
2339       cancel: ביטול
2340       title: עריכת מסלול %{name}
2341       heading: עריכת המסלול %{name}
2342       visibility_help: מה זה אומר?
2343     update:
2344       updated: המסלול עודכן
2345     trace_optionals:
2346       tags: תגים
2347     show:
2348       title: הצגת מסלול %{name}
2349       heading: הצגת מסלול %{name}
2350       pending: בהמתנה
2351       filename: 'שם קובץ:'
2352       download: הורדה
2353       uploaded: 'הועלה:'
2354       points: 'נקודות:'
2355       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2356       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2357       map: מפה
2358       edit: עריכה
2359       owner: 'בעלים:'
2360       description: 'תיאור:'
2361       tags: 'תגים:'
2362       none: אין
2363       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2364       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2365       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2366       visibility: 'נראוּת:'
2367       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2368     trace_paging_nav:
2369       showing_page: הדף %{page}
2370       older: מסלולים ישנים יותר
2371       newer: מסלולים חדשים יותר
2372     trace:
2373       pending: בהמתנה
2374       count_points:
2375         one: נקודה
2376         other: '%{count} נקודות'
2377       more: עוד
2378       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2379       view_map: הצגת מפה
2380       edit_map: עריכת מפה
2381       public: ציבורי
2382       identifiable: בר זיהוי
2383       private: פרטי
2384       trackable: בר מעקב
2385       by: מאת
2386       in: ב
2387     index:
2388       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2389       my_traces: המסלולים שלי
2390       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2391       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2392       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2393       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2394         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2395         הוויקי</a>.
2396       upload_trace: העלאת מסלול
2397       all_traces: כל המסלולים
2398       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2399       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2400     destroy:
2401       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2402     make_public:
2403       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2404     offline_warning:
2405       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2406     offline:
2407       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2408       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2409     georss:
2410       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2411     description:
2412       description_with_count:
2413         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2414         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2415       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2416   application:
2417     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2418     require_cookies:
2419       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2420         להמשיך.
2421     require_admin:
2422       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2423     setup_user_auth:
2424       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2425         שמירת העריכות שלך.
2426       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2427       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2428         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2429     settings_menu:
2430       account_settings: הגדרות חשבון
2431       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2432       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2433       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2434   oauth:
2435     authorize:
2436       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2437       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2438         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2439         שמתאים לך.
2440       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2441       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2442       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2443       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2444       allow_write_api: לשנות את המפה.
2445       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2446       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2447       allow_write_notes: לשנות הערות
2448       grant_access: מתן גישה
2449     authorize_success:
2450       title: בקשת אישור אושרה
2451       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2452       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2453     authorize_failure:
2454       title: בקשת אישור נכשלה
2455       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2456       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2457     revoke:
2458       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2459     permissions:
2460       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2461     scopes:
2462       read_prefs: העדפות קריאה
2463       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2464       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2465       write_api: לשנות את המפה
2466       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2467       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2468       write_notes: לשנות הערות
2469       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2470       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2471   oauth_clients:
2472     new:
2473       title: רישון יישום חדש
2474     edit:
2475       title: עריכת היישום שלך
2476     show:
2477       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2478       key: 'מפתח צרכן:'
2479       secret: 'סוד צרכן:'
2480       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2481       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2482       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2483       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2484       edit: עריכת פרטים
2485       delete: מחיקת לקוח
2486       confirm: באמת?
2487       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2488     index:
2489       title: פרטי ה־OAuth שלי
2490       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2491       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2492       application: שם היישום
2493       issued_at: הונפק ב
2494       revoke: לשלול!
2495       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2496       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2497         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2498       oauth: oauth
2499       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2500       register_new: רישום היישום שלך
2501     form:
2502       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2503     not_found:
2504       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2505     create:
2506       flash: המידע נרשם בהצלחה
2507     update:
2508       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2509     destroy:
2510       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2511   oauth2_applications:
2512     index:
2513       title: יישומי הלקוח שלי
2514       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2515         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2516       oauth_2: OAuth 2
2517       new: הוספת אפליקציה חדשה
2518       name: שם
2519       permissions: הרשאות
2520     application:
2521       edit: עריכה
2522       delete: מחיקה
2523       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2524     new:
2525       title: הוספת אפליקציה חדשה
2526     edit:
2527       title: עריכת היישום שלך
2528     show:
2529       edit: עריכה
2530       delete: מחיקה
2531       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2532       client_id: מזהה לקוח
2533       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2534       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2535       permissions: הרשאות
2536       redirect_uris: הפניית כתובות
2537     not_found:
2538       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2539   oauth2_authorizations:
2540     new:
2541       title: דרוש אימות
2542       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2543       authorize: לאשר
2544       deny: לדחות
2545     error:
2546       title: אירעה שגיאה
2547     show:
2548       title: קוד אישור
2549   oauth2_authorized_applications:
2550     index:
2551       title: האפליקציות המורשות שלי
2552       application: אפליקציה
2553       permissions: הרשאות
2554       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2555     application:
2556       revoke: שלילת גישה
2557       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2558   users:
2559     new:
2560       title: הרשמה
2561       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2562       contact_support_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{support}">התמיכה</a> כדי לארגן
2563         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2564       about:
2565         header: חופשית וניתנת לעריכה
2566         html: |-
2567           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2568           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2569           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2570       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2571       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2572       display name: 'שם להצגה:'
2573       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2574         שלך.
2575       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2576       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2577       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2578         יכולים להזדקק לכזה.
2579       continue: הרשמה
2580       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2581     terms:
2582       title: תנאים
2583       heading: תנאים
2584       heading_ct: תנאי התנדבות
2585       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2586         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2587       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2588       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2589       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2590         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2591       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2592       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2593       consider_pd_why: מה זה?
2594       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2595       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2596         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2597       continue: להמשיך
2598       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2599       decline: סירוב
2600       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2601         כדי להמשיך.
2602       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2603       legale_names:
2604         france: צרפת
2605         italy: איטליה
2606         rest_of_world: שאר העולם
2607     terms_declined_flash:
2608       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2609         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2610       terms_declined_link: דף ויקי זה
2611       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2612     no_such_user:
2613       title: אין משתמש כזה
2614       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2615       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2616       deleted: נמחק
2617     show:
2618       my diary: היומן שלי
2619       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2620       my edits: העריכות שלי
2621       my traces: המסלולים שלי
2622       my notes: הערות המפה שלי
2623       my messages: ההודעות שלי
2624       my profile: הפרופיל שלי
2625       my settings: ההגדרות שלי
2626       my comments: ההערות שלי
2627       my_preferences: ההעדפות שלי
2628       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2629       blocks on me: מתי חסמו אותי
2630       blocks by me: מתי חסמתי
2631       edit_profile: עריכת פרופיל
2632       send message: שליחת הודעה
2633       diary: יומן
2634       edits: עריכות
2635       traces: מסלולים
2636       notes: הערות מפה
2637       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2638       add as friend: הוספה כחבר
2639       mapper since: 'ממפה מאז:'
2640       ct status: 'תנאי תרומה:'
2641       ct undecided: עוד אין החלטה
2642       ct declined: נדחו
2643       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2644       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2645       created from: 'נוצר מתוך:'
2646       status: 'מצב:'
2647       spam score: 'דירוג זיבול:'
2648       description: תיאור
2649       user location: מיקום המשתמש
2650       role:
2651         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2652         moderator: זהו חשבון מנהל
2653         grant:
2654           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2655           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2656         revoke:
2657           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2658           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2659       block_history: חסימות פעילות
2660       moderator_history: חסימות שניתנו
2661       comments: הערות
2662       create_block: חסימת משתמש זה
2663       activate_user: הפעלת משתמש זה
2664       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2665       confirm_user: אישור משתמש זה
2666       hide_user: הסתרת משתמש זה
2667       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2668       delete_user: מחיקת משתמש זה
2669       confirm: אישור
2670       report: דיווח על המשתמש
2671     account:
2672       title: עריכת חשבון
2673       my settings: ההגדרות שלי
2674       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
2675       external auth: אימות חיצוני
2676       openid:
2677         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2678         link text: מה זה?
2679       public editing:
2680         heading: עריכה ציבורית
2681         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2682         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2683         enabled link text: מה זה?
2684         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2685         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2686       public editing note:
2687         heading: עריכה ציבורית
2688         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2689           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2690           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2691           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2692           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2693           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2694           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2695       contributor terms:
2696         heading: תנאי תרומה
2697         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2698         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2699         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2700           התרומה החדשים.
2701         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2702         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2703         link text: מה זה?
2704       save changes button: שמירת השינויים
2705       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2706       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2707         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2708       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2709     set_home:
2710       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2711     go_public:
2712       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2713     index:
2714       title: משתמשים
2715       heading: משתמשים
2716       showing:
2717         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2718         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2719       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2720       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2721       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2722       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2723       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2724     suspended:
2725       title: החשבון הושעה
2726       heading: החשבון הושעה
2727       support: תמיכה
2728       body_html: |-
2729         <p>
2730           חשבונך הושעה באופן אוטומטי עקב
2731           פעילות חשודה.
2732         </p>
2733         <p>
2734           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2735           שניתן לפנות אל %{webmaster} כדי לדון בזה.
2736         </p>
2737     auth_failure:
2738       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2739       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2740       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2741       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2742       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2743       unknown_error: האימות נכשל
2744     auth_association:
2745       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2746       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2747         להלן.
2748       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2749         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2750   user_role:
2751     filter:
2752       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2753       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2754       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2755       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2756     grant:
2757       title: לאשר הענקת תפקיד
2758       heading: לאשר הענקת תפקיד
2759       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2760       confirm: אישור
2761       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2762         תקינים.
2763     revoke:
2764       title: אישור שלילת תפקיד
2765       heading: אישור שלילת תפקיד
2766       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2767       confirm: אישור
2768       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2769         תקינים.
2770   user_blocks:
2771     model:
2772       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2773       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2774     not_found:
2775       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2776       back: חזרה למפתח
2777     new:
2778       title: יצירת חסימה של %{name}
2779       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2780       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2781       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2782       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2783       back: הצגת כל החסימות
2784     edit:
2785       title: חסימת עריכה על %{name}
2786       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2787       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2788       show: הצגת החסימה הזאת
2789       back: הצגת כל החסימות
2790     filter:
2791       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2792       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2793     create:
2794       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2795       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2796       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2797     update:
2798       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2799       success: החסימה עודכנה.
2800     index:
2801       title: חסימות משתמש
2802       heading: רשימת חסימות משתמש
2803       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2804     revoke:
2805       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2806       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2807       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2808       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2809       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2810       revoke: לבטל!
2811       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2812     helper:
2813       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2814       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2815       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2816       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2817       block_duration:
2818         hours:
2819           one: שעה אחת
2820           two: שעתיים
2821           many: '%{count} שעות'
2822           other: '%{count} שעות'
2823         days:
2824           one: יום אחד
2825           other: '%{count} ימים'
2826         weeks:
2827           one: שבוע אחד
2828           two: שבועיים
2829           many: '%{count} שבועות'
2830           other: '%{count} שבועות'
2831         months:
2832           one: חודש אחד
2833           two: חודשיים
2834           many: '%{count} חודשים'
2835           other: '%{count} חודשים'
2836         years:
2837           one: שנה אחת
2838           two: שנתיים
2839           many: '%{count} שנים'
2840           other: '%{count} שנים'
2841     blocks_on:
2842       title: חסימות של %{name}
2843       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2844       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2845     blocks_by:
2846       title: חסימות על־ידי %{name}
2847       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2848       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2849     show:
2850       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2851       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2852       created: :תאריך היצירה
2853       duration: :משך זמן
2854       status: 'מצב:'
2855       show: הצגה
2856       edit: עריכה
2857       revoke: ביטול!
2858       confirm: באמת?
2859       reason: 'סיבה לחסימה:'
2860       back: צפייה בכל החסימות
2861       revoker: 'מבטל:'
2862       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2863     block:
2864       not_revoked: (לא בוטלה)
2865       show: הצגה
2866       edit: עריכה
2867       revoke: לבטל!
2868     blocks:
2869       display_name: משתמש חסום
2870       creator_name: יוצר
2871       reason: סיבה לחסימה
2872       status: מצב
2873       revoker_name: בוטלה על־ידי
2874       showing_page: הדף %{page}
2875       next: הבא »
2876       previous: « הקודם
2877   notes:
2878     index:
2879       title: הערות ותגובות של %{user}
2880       heading: הערות של %{user}
2881       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2882       no_notes: אין הערות
2883       id: מזהה
2884       creator: יוצר
2885       description: תיאור
2886       created_at: 'יצירה:'
2887       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2888   javascripts:
2889     close: סגירה
2890     share:
2891       title: שיתוף
2892       cancel: ביטול
2893       image: תמונה
2894       link: קישור או HTML
2895       long_link: קישור
2896       short_link: קישור קצר
2897       geo_uri: URI גאוגרפי
2898       embed: HTML
2899       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2900       format: 'תסדיר:'
2901       scale: 'קנה מידה:'
2902       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2903       download: הורדה
2904       short_url: כתובת קצרה
2905       include_marker: לכלול סמן
2906       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2907       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2908       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2909       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2910     embed:
2911       report_problem: דיווח על בעיה
2912     key:
2913       title: מפת מפתח
2914       tooltip: מפת מפתח
2915       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2916     map:
2917       zoom:
2918         in: התקרבות
2919         out: התרחקות
2920       locate:
2921         title: הצגת המיקום שלי
2922         metersPopup:
2923           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2924           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2925           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2926           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2927         feetPopup:
2928           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2929           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2930           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2931           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2932       base:
2933         standard: תקני
2934         cyclosm: CyclOSM
2935         cycle_map: מפת אופניים
2936         transport_map: מפת תחבורה
2937         hot: הומניטרי
2938         opnvkarte: ÖPNVKarte
2939       layers:
2940         header: שכבות במפה
2941         notes: הערות במפה
2942         data: נתוני המפה
2943         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2944         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2945         title: שכבות
2946       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2947       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2948       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2949       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2950         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2951       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2952         אלן</a>
2953       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2954       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2955         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2956         צרפת</a>
2957     site:
2958       edit_tooltip: עריכת המפה
2959       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2960       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2961       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2962       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2963       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2964       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2965       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2966     changesets:
2967       show:
2968         comment: להגיב
2969         subscribe: מינוי
2970         unsubscribe: ביטול מינוי
2971         hide_comment: הסתרה
2972         unhide_comment: ביטול הסתרה
2973     notes:
2974       new:
2975         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2976           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2977         advice: /start
2978         add: הוספת הערה
2979       show:
2980         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2981           עצמאי.
2982         hide: להסתיר
2983         resolve: לפתור
2984         reactivate: הפעלה מחדש
2985         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2986         comment: להגיב
2987     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2988     directions:
2989       ascend: מעלה
2990       engines:
2991         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2992         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2993         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2994         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2995         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2996         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2997       descend: מטה
2998       directions: כיוונים
2999       distance: מרחק
3000       errors:
3001         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3002         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3003       instructions:
3004         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3005         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3006         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3007         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3008         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3009         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3010         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3011           לכיוון %{directions}
3012         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3013         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3014         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3015           %{directions}
3016         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3017         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3018         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3019           %{directions}
3020         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3021         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3022         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3023         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3024         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3025         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3026         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3027         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3028         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3029         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3030         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3031         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3032         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3033         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3034         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3035           לכיוון %{directions}
3036         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3037         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3038         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3039           %{directions}
3040         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3041         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3042         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3043         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3044         onramp_left: להיצמד לימין
3045         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3046         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3047         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3048         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3049         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3050         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3051         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3052         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3053         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3054         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3055         destination_without_exit: הגעת ליעד
3056         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3057         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3058         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3059         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3060         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3061         unnamed: ללא שם
3062         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3063         exit_counts:
3064           first: ראשונה
3065           second: שנייה
3066           third: שלישית
3067           fourth: רביעית
3068           fifth: חמישית
3069           sixth: שישית
3070           seventh: שביעית
3071           eighth: שמינית
3072           ninth: תשיעית
3073           tenth: עשירית
3074       time: זמן
3075     query:
3076       node: נקודה
3077       way: דרך
3078       relation: יחס
3079       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3080       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3081       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3082     context:
3083       directions_from: כיוונים מכאן
3084       directions_to: כיוונים הנה
3085       add_note: להוסיף הערה כאן
3086       show_address: להציג כתובת
3087       query_features: אפשרויות שאילתה
3088       centre_map: למרכז את המפה כאן
3089   redactions:
3090     edit:
3091       heading: עריכת הסרה
3092       title: עריכת חיתוך
3093     index:
3094       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3095       heading: רשימת חיתוכים
3096       title: רשימת הסרות
3097     new:
3098       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3099       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3100     show:
3101       description: 'תיאור:'
3102       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3103       title: הצגת חיתוך
3104       user: 'יוצר:'
3105       edit: עריכת ההסרה הזאת
3106       destroy: הסרת החיתוך הזה
3107       confirm: באמת?
3108     create:
3109       flash: הסרה נוצרה.
3110     update:
3111       flash: השינויים שנשמרו.
3112     destroy:
3113       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3114         ביטולה.
3115       flash: החיתוך נהרס.
3116       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3117   validations:
3118     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3119     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3120     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3121     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3122 ...