Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: Jochempluim
14 # Author: Ldp
15 # Author: M!dgard
16 # Author: MatthiasS
17 # Author: McDutchie
18 # Author: MedShot
19 # Author: Pje335
20 # Author: Robin0van0der0vliet
21 # Author: Romaine
22 # Author: Ruila
23 # Author: SPQRobin
24 # Author: Shirayuki
25 # Author: Siebrand
26 # Author: Sjoerddebruin
27 # Author: Southparkfan
28 # Author: Tjcool007
29 # Author: Trijnstel
30 ---
31 nl:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
35   activerecord:
36     models:
37       acl: Rechtenoverzicht
38       changeset: Wijzigingenset
39       changeset_tag: Tag van wijzigingenset
40       country: Land
41       diary_comment: Dagboekopmerking
42       diary_entry: Dagboekbericht
43       friend: Vriend
44       language: Taal
45       message: Bericht
46       node: Node
47       node_tag: Nodelabel
48       notifier: Melding
49       old_node: Oude node
50       old_node_tag: Oud nodelabel
51       old_relation: Oude relatie
52       old_relation_member: Oud relatielid
53       old_relation_tag: Oud relatielabel
54       old_way: Oude weg
55       old_way_node: Oude node op een weg
56       old_way_tag: Oud weglabel
57       relation: Relatie
58       relation_member: Relatielid
59       relation_tag: Relatielabel
60       session: Sessie
61       trace: Track
62       tracepoint: Trackpunt
63       tracetag: Tracklabel
64       user: Gebruiker
65       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
66       user_token: Gebruikersnummer
67       way: Weg
68       way_node: Wegnode
69       way_tag: Weglabel
70     attributes:
71       diary_comment:
72         body: Tekst
73       diary_entry:
74         user: Gebruiker
75         title: Onderwerp
76         latitude: Breedtegraad
77         longitude: Lengtegraad
78         language: Taal
79       friend:
80         user: Gebruiker
81         friend: Vriend
82       trace:
83         user: Gebruiker
84         visible: Zichtbaar
85         name: Naam
86         size: Grootte
87         latitude: Breedtegraad
88         longitude: Lengtegraad
89         public: Openbaar
90         description: Beschrijving
91       message:
92         sender: Afzender
93         title: Onderwerp
94         body: Tekst
95         recipient: Ontvanger
96       user:
97         email: E-mail
98         active: Actief
99         display_name: Weergavenaam
100         description: Beschrijving
101         languages: Talen
102         pass_crypt: Wachtwoord
103   editor:
104     default: Standaard (op dit moment %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (bewerken in de browser)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
114     remote:
115       name: Remote Control
116       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
117   browse:
118     created: Aangemaakt
119     closed: Gesloten
120     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
121     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
122     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
123       %{user}
124     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
125       %{user}
126     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
127     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
128     version: Versie
129     in_changeset: Wijzigingenset
130     anonymous: anoniem
131     no_comment: (geen reactie)
132     part_of: Onderdeel van
133     download_xml: XML downloaden
134     view_history: Geschiedenis weergeven
135     view_details: Gegevens bekijken
136     location: 'Locatie:'
137     changeset:
138       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
139       belongs_to: Auteur
140       node: Knooppunten (%{count})
141       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
142       way: Wegen (%{count})
143       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
144       relation: Relaties (%{count})
145       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
146       comment: Reacties (%{count})
147       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
148         geleden</abbr>
149       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
150       changesetxml: Changeset-XML
151       osmchangexml: osmChange-XML
152       feed:
153         title: Set wijzigingen %{id}
154         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
155       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
156       discussion: Overleg
157     node:
158       title: 'Node: %{name}'
159       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
160     way:
161       title: 'Weg: %{name}'
162       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
163       nodes: Nodes
164       also_part_of:
165         one: onderdeel van weg %{related_ways}
166         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
167     relation:
168       title: 'Relatie: %{name}'
169       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
170       members: Leden
171     relation_member:
172       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
173       type:
174         node: Node
175         way: Weg
176         relation: Relatie
177     containing_relation:
178       entry: Relatie %{relation_name}
179       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
180     not_found:
181       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
182       type:
183         node: node
184         way: weg
185         relation: relatie
186         changeset: set wijzigingen
187         note: opmerking
188     timeout:
189       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
190         lang.
191       type:
192         node: node
193         way: weg
194         relation: relatie
195         changeset: wijzigingenset
196         note: opmerking
197     redacted:
198       redaction: Redigering %{id}
199       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
200         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
201         voor details.
202       type:
203         node: node
204         way: weg
205         relation: relatie
206     start_rjs:
207       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
208         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
209         wilt weergeven?
210       load_data: Gegevens laden
211       loading: Bezig met laden…
212     tag_details:
213       tags: Labels
214       wiki_link:
215         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
216         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
217       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
218       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
219       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
220     note:
221       title: 'Opmerking: %{id}'
222       new_note: Nieuwe opmerking
223       description: Beschrijving
224       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
225       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
226       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
227       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
228         %{user}
229       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
230         door anoniem
231       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
232       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         geleden.</abbr>
234       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
235         %{user}
236       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
237         door anoniem
238       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
239         door %{user}
240       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
241         geactiveerd door anoniem
242       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
243     query:
244       title: Nabije objecten opvragen
245       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
246       nearby: Nabije eigenschappen
247       enclosing: Omsluitende eigenschappen
248   changeset:
249     changeset_paging_nav:
250       showing_page: Pagina %{page}
251       next: Volgende »
252       previous: « Vorige
253     changeset:
254       anonymous: Anoniem
255       no_edits: (geen bewerkingen)
256       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
257     changesets:
258       id: ID
259       saved_at: Opgeslagen op
260       user: Gebruiker
261       comment: Opmerking
262       area: Gebied
263     list:
264       title: Wijzigingensets
265       title_user: Wijzigingensets door %{user}
266       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
267       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
268       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
269       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
270       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
271       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
272       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
273       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
274       load_more: Meer laden
275     timeout:
276       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
277         op te halen.
278     rss:
279       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
280       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
281       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
282       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
283       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
284       full: Volledig overleg
285   diary_entry:
286     new:
287       title: Nieuw dagboekbericht
288       publish_button: Publiceren
289     list:
290       title: Gebruikersdagboeken
291       title_friends: Dagboeken van vrienden
292       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
293       user_title: Dagboek van %{user}
294       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
295       new: Nieuw dagboekbericht
296       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
297       no_entries: Het dagboek is leeg
298       recent_entries: Recente dagboekberichten
299       older_entries: Oudere berichten
300       newer_entries: Nieuwere berichten
301     edit:
302       title: Dagboekbericht bewerken
303       subject: 'Onderwerp:'
304       body: 'Tekst:'
305       language: 'Taal:'
306       location: 'Locatie:'
307       latitude: 'Breedtegraad:'
308       longitude: 'Lengtegraad:'
309       use_map_link: kaart gebruiken
310       save_button: Opslaan
311       marker_text: Locatie van bericht
312     view:
313       title: Dagboek van %{user} | %{title}
314       user_title: Dagboek van %{user}
315       leave_a_comment: Reactie achterlaten
316       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
317       login: aanmelden
318       save_button: Opslaan
319     no_such_entry:
320       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
321       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
322       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
323         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
324     diary_entry:
325       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
326       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
327       reply_link: Reageren op dit bericht
328       comment_count:
329         one: Eén reactie
330         zero: Geen reacties
331         other: '%{count} reacties'
332       edit_link: Bericht bewerken
333       hide_link: Bericht verbergen
334       confirm: Bevestigen
335     diary_comment:
336       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
337       hide_link: Reactie verbergen
338       confirm: Bevestigen
339     location:
340       location: 'Locatie:'
341       view: Bekijken
342       edit: Bewerken
343     feed:
344       user:
345         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
346         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
347       language:
348         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
349         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
350           %{language_name}
351       all:
352         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
353         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
354     comments:
355       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
356       post: Opslaan
357       when: Wanneer
358       comment: Reactie
359       ago: '%{ago} geleden'
360       newer_comments: Latere opmerkingen
361       older_comments: Eerder opmerkingen
362   export:
363     title: Exporteren
364     start:
365       area_to_export: Te exporteren gebied
366       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
367       format_to_export: Bestandsformaat
368       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
369       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
370       embeddable_html: HTML-code
371       licence: Licentie
372       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
373         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
374         Database</a> (ODbL).
375       too_large:
376         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
377           bronnen te gebruiken:'
378         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
379           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
380         planet:
381           title: Planet OSM
382           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
383             database
384         overpass:
385           title: Overpass API
386           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
387             van OpenStreetMap
388         geofabrik:
389           title: Geofabrik downloads
390           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
391             een selectie van steden
392         metro:
393           title: Metro-extracten
394           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
395         other:
396           title: Andere bronnen
397           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
398       options: Opties
399       format: 'Formaat:'
400       scale: Schaal
401       max: max
402       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
403       zoom: Zoom
404       add_marker: Marker op de kaart zetten
405       latitude: 'Breedte:'
406       longitude: 'Lengte:'
407       output: Uitvoer
408       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
409       export_button: Exporteren
410   geocoder:
411     search:
412       title:
413         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
414         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
415         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
416           Postcode</a>
417         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
418         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
419           Nominatim</a>
420         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
422           Nominatim</a>
423         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424     search_osm_nominatim:
425       prefix:
426         aerialway:
427           cable_car: Kabelbaan
428           chair_lift: Stoeltjeslift
429           drag_lift: Sleeplift
430           gondola: Gondel
431           station: Kabelbaanstation
432         aeroway:
433           aerodrome: Luchtvaartterrein
434           apron: Platform
435           gate: Gate
436           helipad: Helikopterplatform
437           runway: Start- en landingsbaan
438           taxiway: Taxibaan
439           terminal: Terminal
440         amenity:
441           animal_shelter: Dierenasiel
442           arts_centre: Kunstcollectief
443           atm: Geldautomaat
444           bank: Bank
445           bar: Bar
446           bbq: BBQ
447           bench: Bankje
448           bicycle_parking: Fietsenstalling
449           bicycle_rental: Fietsverhuur
450           biergarten: Biertuin
451           boat_rental: Boot Verhuur
452           brothel: Bordeel
453           bureau_de_change: Wisselkantoor
454           bus_station: Busstation
455           cafe: Café
456           car_rental: Autoverhuur
457           car_sharing: Autodelen
458           car_wash: Autowasstraat
459           casino: Casino
460           charging_station: Laadstation
461           childcare: Kinderopvang
462           cinema: Bioscoop
463           clinic: Kliniek
464           clock: Klok
465           college: Hogeschool
466           community_centre: Gemeenschapscentrum
467           courthouse: Rechtbank
468           crematorium: Crematorium
469           dentist: Tandarts
470           doctors: Dokter
471           dormitory: Studentenhuis
472           drinking_water: Drinkwater
473           driving_school: Rijschool
474           embassy: Ambassade
475           emergency_phone: Noodtelefoon
476           fast_food: Fast food
477           ferry_terminal: Veerterminal
478           fire_hydrant: Brandkraan
479           fire_station: Brandweer
480           food_court: Foodcourt
481           fountain: Fontein
482           fuel: Brandstof
483           gambling: Gokken
484           grave_yard: Begraafplaats
485           gym: Fitnesscentrum
486           health_centre: Gezondheidscentrum
487           hospital: Ziekenhuis
488           hunting_stand: Jachttoren
489           ice_cream: IJs
490           kindergarten: Kleuterschool
491           library: Bibliotheek
492           market: Markt
493           marketplace: Marktplein
494           monastery: Klooster
495           motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
496           nightclub: Nachtclub
497           nursery: Peuterspeelzaal
498           nursing_home: Verpleeghuis
499           office: Kantoor
500           parking: Parkeren
501           parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
502           pharmacy: Apotheek
503           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
504           police: Politie
505           post_box: Brievenbus
506           post_office: Postkantoor
507           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
508           prison: Gevangenis
509           pub: Café
510           public_building: Openbaar gebouw
511           reception_area: Receptie
512           recycling: Recyclingpunt
513           restaurant: Restaurant
514           retirement_home: Bejaardenhuis
515           sauna: Sauna
516           school: School
517           shelter: Beschutting
518           shop: Winkel
519           shower: Douche
520           social_centre: Sociaal centrum
521           social_club: Sociale club
522           social_facility: Sociale voorziening
523           studio: Eenkamerappartement
524           swimming_pool: Zwembad
525           taxi: Taxi
526           telephone: Openbare telefoon
527           theatre: Theater
528           toilets: Toiletten
529           townhall: Gemeentehuis
530           university: Universiteit
531           vending_machine: Automaat
532           veterinary: Dierenarts
533           village_hall: Gemeentehuis
534           waste_basket: Prullenbak
535           waste_disposal: Afval
536           youth_centre: Jeugdcentrum
537         boundary:
538           administrative: Administratieve grens
539           census: Volkstellingsgrens
540           national_park: Nationaal park
541           protected_area: Beschermd gebied
542         bridge:
543           aqueduct: Aquaduct
544           suspension: Hangbrug
545           swing: Draaibrug
546           viaduct: Viaduct
547           "yes": Brug
548         building:
549           "yes": Gebouw
550         craft:
551           brewery: Brouwerij
552           carpenter: Timmerman
553           electrician: Elektriciën
554           gardener: Tuinman
555           painter: Schilder
556           photographer: Fotograaf
557           plumber: Loodgieter
558           shoemaker: Schoenmaker
559           tailor: Kleermaker
560           "yes": Ambachts-winkel
561         emergency:
562           ambulance_station: Ambulance Post
563           defibrillator: Defibrillator
564           landing_site: Noodlandingsbaan
565           phone: Noodtelefoon
566         highway:
567           abandoned: Verlaten weg
568           bridleway: Ruiterpad
569           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
570           bus_stop: Bushalte
571           construction: Snelweg in aanbouw
572           cycleway: Fietspad
573           elevator: Lift
574           emergency_access_point: Noodafslag
575           footway: Voetpad
576           ford: Voorde
577           living_street: Woonerf
578           milestone: Mijlpaal
579           motorway: Autosnelweg
580           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
581           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
582           path: Pad
583           pedestrian: Voetpad
584           platform: Perron
585           primary: Primaire weg
586           primary_link: Primaire weg
587           proposed: Voorgestelde weg
588           raceway: Racecircuit
589           residential: Straat
590           rest_area: Rustplaats
591           road: Weg
592           secondary: Secundaire weg
593           secondary_link: Secundaire weg
594           service: Parallelweg
595           services: Autosnelwegdienstverlening
596           speed_camera: Snelheidscamera
597           steps: Trap
598           street_lamp: Straatlantaarn
599           tertiary: Tertiaire weg
600           tertiary_link: Tertiaire weg
601           track: Pad
602           traffic_signals: Verkeerslichten
603           trail: Pad
604           trunk: Autosnelweg
605           trunk_link: Autoweg
606           unclassified: Ongeclassificeerde weg
607           unsurfaced: Onverharde weg
608           "yes": Weg
609         historic:
610           archaeological_site: Archeologische vindplaats
611           battlefield: Slagveld
612           boundary_stone: Grenspaal
613           building: Historisch gebouw
614           bunker: Bunker
615           castle: Kasteel
616           church: Kerk
617           city_gate: Stadspoort
618           citywalls: Stadsmuren
619           fort: Fort
620           heritage: Erfgoed
621           house: Huis
622           icon: Pictogram
623           manor: Landgoed
624           memorial: Herdenkingsmonument
625           mine: Mijn
626           monument: Monument
627           roman_road: Romeinse Weg
628           ruins: Ruïne
629           stone: Steen
630           tomb: Graf
631           tower: Toren
632           wayside_cross: Kruis langs de weg
633           wayside_shrine: Altaar langs de weg
634           wreck: Wrak
635         junction:
636           "yes": Splitsing
637         landuse:
638           allotments: Volkstuinen
639           basin: Waterbekken
640           brownfield: Braakliggend terrein
641           cemetery: Begraafplaats
642           commercial: Commercieel gebied
643           conservation: Natuurbehoud
644           construction: In aanbouw
645           farm: Boerderij
646           farmland: Gecultiveerd areaal
647           farmyard: Boerenerf
648           forest: Bos
649           garages: Garages
650           grass: Gras
651           greenfield: Stadsgroen
652           industrial: Industrieel gebied
653           landfill: Stortplaats
654           meadow: Weide
655           military: Miltair gebied
656           mine: Mijn
657           orchard: Boomgaard
658           quarry: Steengroeve
659           railway: Spoor
660           recreation_ground: Recreatiegebied
661           reservoir: Reservoir
662           reservoir_watershed: Overloopgebied
663           residential: Woonwijk
664           retail: Winkels
665           road: Weggebied
666           village_green: Stadsgroen
667           vineyard: Wijngaard
668           "yes": Landgebruik
669         leisure:
670           beach_resort: Badplaats
671           bird_hide: Nestplaats
672           club: Club
673           common: Meent
674           dog_park: Hondenpark
675           fishing: Visgrond
676           fitness_centre: Fitnesscentrum
677           fitness_station: Fitnessstation
678           garden: Tuin
679           golf_course: Golfbaan
680           horse_riding: Paardrijden
681           ice_rink: IJsbaan
682           marina: Jachthaven
683           miniature_golf: Midgetgolf
684           nature_reserve: Natuurreservaat
685           park: Park
686           pitch: Sportveld
687           playground: Speelplaats
688           recreation_ground: Recreatiegebied
689           resort: Resort
690           sauna: Sauna
691           slipway: Trailerhelling
692           sports_centre: Sportcentrum
693           stadium: Stadion
694           swimming_pool: Zwembad
695           track: Atletiekbaan
696           water_park: Waterspeelpark
697           "yes": Recreatie
698         man_made:
699           lighthouse: Vuurtoren
700           pipeline: Pijplijn
701           tower: Toren
702           works: Fabriek
703           "yes": Door mensen gemaakt
704         military:
705           airfield: Militair vliegveld
706           barracks: Kazerne
707           bunker: Bunker
708         mountain_pass:
709           "yes": Bergpas
710         natural:
711           bay: Baai
712           beach: Strand
713           cape: Kaap
714           cave_entrance: Grotingang
715           cliff: Klif
716           crater: Krater
717           dune: Duin
718           fell: Fjell
719           fjord: Fjord
720           forest: Bos
721           geyser: Geiser
722           glacier: Gletsjer
723           grassland: Grasland
724           heath: Heide
725           hill: Heuvel
726           island: Eiland
727           land: Land
728           marsh: Moeras
729           moor: Veen
730           mud: Modder
731           peak: Spits
732           point: Punt
733           reef: Rif
734           ridge: Bergkam
735           rock: Rotsen
736           saddle: Zadel
737           sand: Zand
738           scree: Puin
739           scrub: Struikgewas
740           spring: Bron
741           stone: Steen
742           strait: Zeeëngte
743           tree: Boom
744           valley: Vallei
745           volcano: Vulkaan
746           water: Water
747           wetland: Moeras
748           wood: Bos
749         office:
750           accountant: Boekhouder
751           administrative: Administratie
752           architect: Architect
753           company: Bedrijf
754           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
755           estate_agent: Makelaar
756           government: Overheidskantoor
757           insurance: Verzekeringskantoor
758           lawyer: Advocaat
759           ngo: NGO-kantoor
760           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
761           travel_agent: Reisbureau
762           "yes": Kantoor
763         place:
764           allotments: Volkstuinen
765           block: Blokkades
766           airport: Luchthaven
767           city: Plaats
768           country: Land
769           county: District
770           farm: Boerderij
771           hamlet: Gehucht
772           house: Huis
773           houses: Huizen
774           island: Eiland
775           islet: Eilandje
776           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
777           locality: Plaats
778           moor: Veen
779           municipality: Gemeente
780           neighbourhood: Wijk
781           postcode: Postcode
782           region: Regio
783           sea: Zee
784           state: Staat
785           subdivision: Deelgebied
786           suburb: Buitenwijk
787           town: Stad
788           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
789           village: Dorp
790           "yes": Plaats
791         railway:
792           abandoned: Vervallen spoorweg
793           construction: Spoor in aanbouw
794           disused: Ongebruikte spoorweg
795           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
796           funicular: Kabelspoorweg
797           halt: Treinhalte
798           historic_station: Historisch spoorwegstation
799           junction: Spoorwegkruising
800           level_crossing: Spoorwegovergang
801           light_rail: Lightrail
802           miniature: Miniatuur spoorweg
803           monorail: Monorail
804           narrow_gauge: Smalspoor
805           platform: Spoorwegplatform
806           preserved: Historisch spoor
807           proposed: Voorgestelde spoorlijn
808           spur: Parallelspoorweg
809           station: Spoorwegstation
810           stop: Spoorhalte
811           subway: Metro
812           subway_entrance: Metroingang
813           switch: Wissel
814           tram: Tramrails
815           tram_stop: Tramhalte
816         shop:
817           alcohol: Slijterij
818           antiques: Antiek
819           art: Kunstwinkel
820           bakery: Bakkerij
821           beauty: Schoonheidssalon
822           beverages: Frisdrankverkooppunt
823           bicycle: Fietsenwinkel
824           books: Boekenwinkel
825           boutique: Boetiek
826           butcher: Slagerij
827           car: Automaterialenwinkel
828           car_parts: Autoonderdelen
829           car_repair: Autogarage
830           carpet: Tapijtzaak
831           charity: Liefdadigheidswinkel
832           chemist: Apotheek
833           clothes: Kledingwinkel
834           computer: Computerwinkel
835           confectionery: Snoepverkooppunt
836           convenience: Gemakswinkel
837           copyshop: Copyshop
838           cosmetics: Cosmeticawinkel
839           deli: Speciaalzaak
840           department_store: Warenhuis
841           discount: Discountwinkel
842           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
843           dry_cleaning: Stomerij
844           electronics: Elektronicawinkel
845           estate_agent: Makelaar
846           farm: Boerenwinkel
847           fashion: Kledingwinkel
848           fish: Viswinkel
849           florist: Bloemist
850           food: Etenswarenwinkel
851           funeral_directors: Uitvaartcentrum
852           furniture: Meubelzaak
853           gallery: Galerie
854           garden_centre: Tuincentrum
855           general: Algemene winkel
856           gift: Cadeauwinkel
857           greengrocer: Groenteboer
858           grocery: Kruidenierswinkel
859           hairdresser: Kapper
860           hardware: Gereedschappenwinkel
861           hifi: Hi-fi
862           insurance: Verzekering
863           jewelry: Juwelier
864           kiosk: Kioskwinkel
865           laundry: Wasserij
866           mall: Overdekt winkelcentrum
867           market: Markt
868           mobile_phone: Mobiele telefoons
869           motorcycle: Motorfietsenwinkel
870           music: Muziekwinkel
871           newsagent: Straatkiosk
872           optician: Opticien
873           organic: Organische winkel
874           outdoor: Buitensportwinkel
875           pet: Dierenwinkel
876           pharmacy: Apotheek
877           photo: Fotowinkel
878           salon: Schoonheidssalon
879           second_hand: Kringloopwinkel
880           shoes: Schoenenzaak
881           shopping_centre: Winkelcentrum
882           sports: Sportwinkel
883           stationery: Kantoorartikelenwinkel
884           supermarket: Supermarkt
885           tailor: Kleermaker
886           toys: Speelgoedwinkel
887           travel_agency: Reisbureau
888           video: Videotheek
889           wine: Slijterij
890           "yes": Winkel
891         tourism:
892           alpine_hut: Berghut
893           apartment: Afdeling
894           artwork: Kunst
895           attraction: Attractie
896           bed_and_breakfast: Pension
897           cabin: Hut
898           camp_site: Kampeerterrein
899           caravan_site: Caravankampeerterrein
900           chalet: Vakantiehuisje
901           gallery: Gallerij
902           guest_house: Gastenverblijf
903           hostel: Jeugdherberg
904           hotel: Hotel
905           information: Gegevens
906           motel: Motel
907           museum: Museum
908           picnic_site: Picknickplaats
909           theme_park: Pretpark
910           viewpoint: Bijzonder uitzicht
911           zoo: Dierentuin
912         tunnel:
913           culvert: Duiker
914           "yes": Tunnel
915         waterway:
916           artificial: Kunstmatige waterweg
917           boatyard: Scheepswerf
918           canal: Kanaal
919           dam: Dam
920           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
921           ditch: Sloot
922           dock: Dock
923           drain: Afvoerkanaal
924           lock: Schutsluis
925           lock_gate: Sluisdeur
926           mooring: Aanlegplaats
927           rapids: Stroomversnelling
928           river: Rivier
929           stream: Stroom
930           wadi: Beek
931           waterfall: Waterval
932           weir: Stuwdam
933           "yes": Waterweg
934       admin_levels:
935         level2: Landsgrens
936         level4: Staatsgrens
937         level5: Regiogrens
938         level6: Countygrens
939         level8: Stadsgrens
940         level9: Dorpsgrens
941         level10: Wijkgrens
942     description:
943       title:
944         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
945           Nominatim</a>
946         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
947       types:
948         cities: Steden
949         towns: Steden
950         places: Plaatsen
951     results:
952       no_results: Geen resultaten gevonden
953       more_results: Meer resultaten
954   layouts:
955     logo:
956       alt_text: Logo OpenStreetMap
957     home: Naar thuislocatie gaan
958     logout: Afmelden
959     log_in: Aanmelden
960     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
961     sign_up: Registreren
962     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
963     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
964     edit: Bewerken
965     history: Geschiedenis
966     export: Exporteren
967     data: Gegevens
968     export_data: Gegevens exporteren
969     gps_traces: GPS-traces
970     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
971     user_diaries: Gebruikersdagboeken
972     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
973     edit_with: Bewerken met %{editor}
974     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
975     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
976     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
977       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
978     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
979     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
980       en andere %{partners}.
981     partners_ucl: het UCL VR Centre
982     partners_ic: Imperial College London
983     partners_bytemark: Bytemark Hosting
984     partners_partners: partners
985     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
986       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
987     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
988       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
989     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
990     help: Hulp
991     about: Over
992     copyright: Auteursrechten
993     community: Gemeenschap
994     community_blogs: Gemeenschapsblogs
995     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
996     foundation: Stichting
997     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
998     make_a_donation:
999       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1000       text: Doneren
1001     learn_more: Meer lezen
1002     more: Meer
1003   license_page:
1004     foreign:
1005       title: Over deze vertaling
1006       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1007         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1008       english_link: het Engelstalige origineel
1009     native:
1010       title: Over deze pagina
1011       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1012         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1013         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1014       native_link: Nederlandstalige versie
1015       mapping_link: gaan mappen
1016     legal_babble:
1017       title_html: Auteursrechten en licentie
1018       intro_1_html: |-
1019         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1020         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1021         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1022         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1023       intro_2_html: |-
1024         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1025         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1026         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1027         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1028         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1029         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1030       intro_3_html: |-
1031         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1032         vrijgegeven onder de <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1033         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>-licentie (CC BY-SA).
1034       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1035       credit_1_html: |-
1036         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1037         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1038       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1039         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1040         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1041         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina</a>.
1042         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1043         als u OSM in data-vorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1044         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1045         naar openstreetmap.org (mogelijks door de naam 'OpenStreetMap' naar dit webadres
1046         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar – indien van toepassing
1047         – creativecommons.org."
1048       credit_3_html: |-
1049         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1050         Bijvoorbeeld:
1051       attribution_example:
1052         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1053           op een webpagina
1054         title: Voorbeeld naamsvermelding
1055       more_title_html: Meer informatie
1056       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1057         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">Licentiepagina
1058         van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Wettelijke
1059         vaakgestelde vragen</a>.
1060       more_2_html: |-
1061         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1062         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1063         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1064         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1065         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1066       contributors_title_html: Onze bijdragers
1067       contributors_intro_html: |-
1068         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1069         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1070         en andere bronnen, waaronder:
1071       contributors_at_html: |-
1072         <strong>Oostenrijk</strong>: Bevat gegevens van de
1073         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1074         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1075         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1076       contributors_ca_html: |-
1077         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1078         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1079         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1080         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1081         Statistics Canada).
1082       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1083         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1084         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1085       contributors_fr_html: |-
1086         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1087         Direction Générale des Impôts.
1088       contributors_nl_html: |-
1089         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1090         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1091       contributors_nz_html: |-
1092         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1093         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1094       contributors_si_html: |-
1095         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1096         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1097         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1098         (openbare informatie van Slovenië).
1099       contributors_za_html: |-
1100         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1101         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1102         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1103       contributors_gb_html: |-
1104         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1105         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1106         2010-2012.
1107       contributors_footer_1_html: |-
1108         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1109         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1110         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1111         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1112       contributors_footer_2_html: |-
1113         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1114         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1115         aansprakelijkheid aanvaardt.
1116       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1117       infringement_1_html: |-
1118         Bijdragers aan OSM worden eraan herinnerd nooit gegevens toe te voegen
1119         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1120         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1121       infringement_2_html: |-
1122         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1123         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1124         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1125         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1126       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1127       trademarks_1_html: OpenStreetMap en het vergrootglaslogo zijn geregistreerde
1128         handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1129         van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1130   welcome_page:
1131     title: Welkom!
1132     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1133       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1134       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1135     whats_on_the_map:
1136       title: Wat is er op de kaart?
1137       on_html: |-
1138         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1139         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1140         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1141       off_html: |-
1142         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1143         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1144     basic_terms:
1145       title: Basisbegrippen voor cartografie
1146       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1147         woorden die van pas gaan komen.
1148       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1149         gebruiken om de kaart te bewerken.
1150       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1151         restaurant of een boom.
1152       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1153         een rivier, een meer of een gebouw.
1154       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1155         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1156         weg.
1157     rules:
1158       title: Regels!
1159       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1160         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1161         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1162         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1163         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1164         bewerkingen</a>."
1165     questions:
1166       title: Nog vragen?
1167       paragraph_1_html: |-
1168         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1169         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1170     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1171     add_a_note:
1172       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1173       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1174         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1175         een opmerking toevoegen.
1176       paragraph_2_html: |-
1177         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1178         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1179   fixthemap:
1180     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1181     how_to_help:
1182       title: Hoe u kunt helpen
1183       join_the_community:
1184         title: Word lid van onze gemeenschap
1185         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1186           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1187           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1188           of corrigeren.
1189       add_a_note:
1190         instructions_html: |-
1191           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1192           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1193           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1194     other_concerns:
1195       title: Andere punten van zorg
1196       explanation_html: |-
1197         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1198         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1199   help_page:
1200     title: Hulp krijgen
1201     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1202       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1203       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1204     welcome:
1205       url: /welcome
1206       title: Welkom bij OSM
1207       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1208         uitlegt.
1209     beginners_guide:
1210       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1211       title: Handleiding voor beginners
1212       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1213     help:
1214       url: https://help.openstreetmap.org/
1215       title: help.openstreetmap.org
1216       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1217         van OSM.
1218     mailing_lists:
1219       title: Mailinglijsten
1220       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1221         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1222     forums:
1223       title: Forums
1224       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1225         board-stijl werkt
1226     irc:
1227       title: IRC
1228       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1229     switch2osm:
1230       title: switch2osm
1231       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1232         kaarten en andere diensten.
1233     wiki:
1234       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1235       title: wiki.openstreetmap.org
1236       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1237   about_page:
1238     next: Volgende
1239     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1240     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1241     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1242       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1243       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1244     local_knowledge_title: Lokale kennis
1245     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1246       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1247       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1248     community_driven_title: Communitygedreven
1249     community_driven_html: |-
1250       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1251       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1252     open_data_title: Open data
1253     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1254       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1255       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1256       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1257       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1258     legal_title: Toegestaan
1259     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1260       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1261       \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1262       contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1263       auteursrechten of andere juridische zaken."
1264     partners_title: Partners
1265   notifier:
1266     diary_comment_notification:
1267       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1268       hi: Hallo %{to_user},
1269       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1270         met het onderwerp %{subject}:'
1271       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1272         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1273     message_notification:
1274       hi: Hallo %{to_user},
1275       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1276         onderwerp %{subject}:'
1277       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1278         op %{replyurl}
1279     friend_notification:
1280       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1281       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1282       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1283       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1284     gpx_notification:
1285       greeting: Hallo,
1286       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1287       with_description: met de beschrijving
1288       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1289       and_no_tags: en geen labels.
1290       failure:
1291         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1292         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1293         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1294         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1295       success:
1296         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1297         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1298           punten.
1299     signup_confirm:
1300       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1301       greeting: Hallo!
1302       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1303       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1304         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1305         uw gebruiker te bevestigen:'
1306       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1307         zodat u aan de slag kunt.
1308     email_confirm:
1309       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1310     email_confirm_plain:
1311       greeting: Hallo,
1312       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1313         wijzigen naar %{new_address}.
1314       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1315         wijziging te bevestigen.
1316     email_confirm_html:
1317       greeting: Hallo,
1318       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1319         naar %{new_address}.
1320       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1321         wijziging te bevestigen.
1322     lost_password:
1323       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1324     lost_password_plain:
1325       greeting: Hallo,
1326       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1327         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1328       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1329         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1330     lost_password_html:
1331       greeting: Hallo,
1332       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1333         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1334       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1335         wachtwoord te wijzigen.
1336     note_comment_notification:
1337       anonymous: Een anonieme gebruiker
1338       greeting: Hallo,
1339       commented:
1340         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1341           opmerkingen'
1342         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1343           waar u interesse in hebt'
1344         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1345           nabij %{place}.'
1346         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1347           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1348       closed:
1349         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1350         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1351           waar u interesse in hebt'
1352         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1353           nabij %{place}.'
1354         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1355           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1356       reopened:
1357         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1358           geactiveerd'
1359         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1360           in hebt opnieuw geactiveerd'
1361         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1362           geactiveerd.'
1363         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1364           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1365       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1366     changeset_comment_notification:
1367       greeting: Hallo,
1368       commented:
1369         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1370           wijzigingensets'
1371         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1372           waar u interesse in hebt'
1373         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1374           gemaakt op %{time}'
1375         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1376           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1377         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1378         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1379       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1380   message:
1381     inbox:
1382       title: Postvak IN
1383       my_inbox: Mijn Postvak IN
1384       outbox: Postvak UIT
1385       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1386       new_messages:
1387         one: '%{count} nieuw bericht'
1388         other: '%{count} nieuwe berichten'
1389       old_messages:
1390         one: '%{count} oud bericht'
1391         other: '%{count} oude berichten'
1392       from: Van
1393       subject: Onderwerp
1394       date: Datum
1395       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1396       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1397     message_summary:
1398       unread_button: Markeren als ongelezen
1399       read_button: Markeren als gelezen
1400       reply_button: Antwoorden
1401       delete_button: Verwijderen
1402     new:
1403       title: Bericht verzenden
1404       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1405       subject: Onderwerp
1406       body: Tekst
1407       send_button: Verzenden
1408       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1409       message_sent: Bericht verzonden
1410       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1411         u weer berichten kunt versturen.
1412     no_such_message:
1413       title: Dat bericht bestaat niet
1414       heading: Bericht bestaat niet
1415       body: Er is geen bericht met dat ID.
1416     outbox:
1417       title: Postvak UIT
1418       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1419       inbox: Postvak IN
1420       outbox: Postvak UIT
1421       messages:
1422         one: U hebt één verzonden bericht
1423         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1424       to: Aan
1425       subject: Onderwerp
1426       date: Datum
1427       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1428         met %{people_mapping_nearby_link}?
1429       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1430     reply:
1431       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1432         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1433         antwoorden.
1434     read:
1435       title: Bericht lezen
1436       from: Van
1437       subject: Onderwerp
1438       date: Datum
1439       reply_button: Antwoorden
1440       unread_button: Markeren als ongelezen
1441       back: Terug
1442       to: Aan
1443       wrong_user: |-
1444         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1445         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1446     sent_message_summary:
1447       delete_button: Verwijderen
1448     mark:
1449       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1450       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1451     delete:
1452       deleted: Het bericht is verwijderd
1453   site:
1454     index:
1455       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1456         uitgeschakeld.
1457       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1458       permalink: Permanente koppeling
1459       shortlink: Korte koppeling
1460       createnote: Opmerking toevoegen
1461       license:
1462         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1463       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1464         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1465     edit:
1466       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1467       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1468         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1469       user_page_link: gebruikerspagina
1470       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1471       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1472         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1473         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1474         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1475       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1476         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1477         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1478       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1479         voor meer informatie
1480       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1481         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1482       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1483       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1484         deze functie.
1485     sidebar:
1486       search_results: Zoekresultaten
1487       close: Sluiten
1488     search:
1489       search: Zoeken
1490       get_directions: Routebeschrijving
1491       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1492       from: Van
1493       to: Naar
1494       where_am_i: Waar ben ik?
1495       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1496       submit_text: OK
1497     key:
1498       table:
1499         entry:
1500           motorway: Snelweg
1501           trunk: Autoweg
1502           primary: Primaire weg
1503           secondary: Secundaire weg
1504           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1505           track: Spoor
1506           bridleway: Ruiterpad
1507           cycleway: Fietspad
1508           footway: Voetpad
1509           rail: Spoor
1510           subway: Metro
1511           tram:
1512           - Licht spoor
1513           - tram
1514           cable:
1515           - Kabelbaan
1516           - stoeltjeslift
1517           runway:
1518           - Start- en landingsbaan
1519           - taxibaan
1520           apron:
1521           - Luchthavenplatform
1522           - terminal
1523           admin: Bestuurlijke grens
1524           forest: Bos
1525           wood: Bos
1526           golf: Golfbaan
1527           park: Park
1528           resident: Bewoond gebied
1529           common:
1530           - Algemeen
1531           - weide
1532           retail: Winkelgebied
1533           industrial: Industriegebied
1534           commercial: Winkelgebied
1535           heathland: Heide
1536           lake:
1537           - Meer
1538           - reservoir
1539           farm: Boerderij
1540           brownfield: Braakliggend terrein
1541           cemetery: Begraafplaats
1542           allotments: Volkstuinen
1543           pitch: Sportveld
1544           centre: Sportcentrum
1545           reserve: Natuurreservaat
1546           military: Militair gebied
1547           school:
1548           - School
1549           - universiteit
1550           building: Belangrijk gebouw
1551           station: Spoorwegstation
1552           summit:
1553           - Top
1554           - piek
1555           tunnel: Tunnel
1556           bridge: Brug
1557           private: Privétoegang
1558           destination: Bestemmingsverkeer
1559           construction: Weg in aanbouw
1560     richtext_area:
1561       edit: Bewerken
1562       preview: Voorvertoning
1563     markdown_help:
1564       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1565       headings: Kopjes
1566       heading: Kopje
1567       subheading: Onderkop
1568       unordered: Ongeordende lijst
1569       ordered: Geordende lijst
1570       first: Eerste item
1571       second: Tweede item
1572       link: Koppeling
1573       text: Tekst
1574       image: Afbeelding
1575       alt: Alternatieve tekst
1576       url: URL
1577   trace:
1578     visibility:
1579       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1580       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1581       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1582       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1583         geordende punten met tijdstempels)
1584     create:
1585       upload_trace: GPS-track uploaden
1586       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1587         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1588         e-mail.
1589     edit:
1590       title: Trace %{name} aan het bewerken
1591       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1592       filename: 'Bestandsnaam:'
1593       download: downloaden
1594       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1595       points: 'Punten:'
1596       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1597       map: kaart
1598       edit: bewerken
1599       owner: 'Eigenaar:'
1600       description: 'Beschrijving:'
1601       tags: 'Labels:'
1602       tags_help: kommagescheiden
1603       save_button: Wijzigingen opslaan
1604       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1605       visibility_help: wat betekent dit?
1606     trace_form:
1607       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1608       description: 'Beschrijving:'
1609       tags: 'Labels:'
1610       tags_help: kommagescheiden
1611       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1612       visibility_help: wat betekent dit?
1613       upload_button: Uploaden
1614       help: Hulp
1615       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1616     trace_header:
1617       upload_trace: Trace uploaden
1618       see_all_traces: Alle traces bekijken
1619       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1620       traces_waiting:
1621         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1622           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1623           geblokkeerd wordt.
1624         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1625           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1626           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1627     trace_optionals:
1628       tags: Labels
1629     view:
1630       title: Trace %{name} aan het bekijken
1631       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1632       pending: BEZIG
1633       filename: 'Bestandsnaam:'
1634       download: downloaden
1635       uploaded: 'Geüpload op:'
1636       points: 'Punten:'
1637       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1638       map: kaart
1639       edit: bewerken
1640       owner: 'Eigenaar:'
1641       description: 'Beschrijving:'
1642       tags: 'Labels:'
1643       none: Geen
1644       edit_track: Deze trace bewerken
1645       delete_track: Deze track verwijderen
1646       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1647       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1648     trace_paging_nav:
1649       showing_page: Pagina %{page}
1650       older: Oudere traces
1651       newer: Nieuwere traces
1652     trace:
1653       pending: BEZIG
1654       count_points: '%{count} punten'
1655       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1656       more: meer
1657       trace_details: Trackdetails bekijken
1658       view_map: Kaart bekijken
1659       edit: bewerken
1660       edit_map: Kaart bewerken
1661       public: OPENBAAR
1662       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1663       private: PERSOONLIJK
1664       trackable: TRACEERBAAR
1665       by: door
1666       in: in
1667       map: kaart
1668     list:
1669       public_traces: Openbare GPS-traces
1670       your_traces: Uw GPS-tracks
1671       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1672       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1673       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1674       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1675         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1676     delete:
1677       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1678     make_public:
1679       made_public: Trace openbaar gemaakt
1680     offline_warning:
1681       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1682         beschikbaar
1683     offline:
1684       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1685       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1686         moment niet beschikbaar.
1687     georss:
1688       title: OpenStreetMap GPS-traces
1689     description:
1690       description_with_count:
1691         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1692         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1693       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1694   application:
1695     require_cookies:
1696       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1697         cookies in voordat u verder gaat.
1698     require_moderator:
1699       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1700     setup_user_auth:
1701       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1702         om meer te weten te komen.
1703       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1704         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1705         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1706   oauth:
1707     oauthorize:
1708       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1709       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1710         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1711         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1712       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1713       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1714       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1715       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1716       allow_write_api: de kaart wijzigen
1717       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1718       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1719       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1720       grant_access: Toegang verlenen
1721     oauthorize_success:
1722       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1723       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1724       verification: De controlecode is %{code}.
1725     oauthorize_failure:
1726       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1727       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1728       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1729     revoke:
1730       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1731   oauth_clients:
1732     new:
1733       title: Nieuwe toepassing registreren
1734       submit: Registreren
1735     edit:
1736       title: Uw toepassing bewerken
1737       submit: Bewerken
1738     show:
1739       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1740       key: 'Gebruikerssleutel:'
1741       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1742       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1743       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1744       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1745       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1746       edit: Details bewerken
1747       delete: Client verwijderen
1748       confirm: Weet u het zeker?
1749       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1750       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1751       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1752       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1753       allow_write_api: kaart wijzigen
1754       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1755       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1756       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1757     index:
1758       title: Mijn OAuth-gegevens
1759       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1760       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1761       application: Applicatienaam
1762       issued_at: Uitgegeven op
1763       revoke: Intrekken!
1764       my_apps: Mijn clientapplicaties
1765       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1766         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1767         dienst kunt maken.
1768       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1769       register_new: Uw toepassing registreren
1770     form:
1771       name: Naam
1772       required: Vereist
1773       url: Toepassings-URL
1774       callback_url: Callback-URL
1775       support_url: Ondersteunings-URL
1776       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1777       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1778       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1779       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1780       allow_write_api: de kaart wijzigen
1781       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1782       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1783       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1784     not_found:
1785       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1786     create:
1787       flash: De informatie is geregistreerd
1788     update:
1789       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1790     destroy:
1791       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1792   user:
1793     login:
1794       title: Aanmelden
1795       heading: Aanmelden
1796       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1797       password: 'Wachtwoord:'
1798       openid: '%{logo} OpenID:'
1799       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1800       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1801       login_button: Aanmelden
1802       register now: Nu inschrijven
1803       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1804         en wachtwoord:'
1805       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1806       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1807       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1808         hebben.
1809       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1810       no account: Hebt u geen account?
1811       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1812         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1813         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1814       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1815         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1816         als u deze handeling wilt bespreken.
1817       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1818       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1819       auth_providers:
1820         openid:
1821           title: Aanmelden met OpenID
1822           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1823         google:
1824           title: Aanmelden met Google
1825           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1826         facebook:
1827           title: Aanmelden met Facebook
1828           alt: Aanmelden met een Facebook-account
1829         windowslive:
1830           title: Aanmelden met Windows Live
1831           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1832         yahoo:
1833           title: Aanmelden met Yahoo
1834           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1835         wordpress:
1836           title: Aanmelden met Wordpress
1837           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1838         aol:
1839           title: Aanmelden met AOL
1840           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1841     logout:
1842       title: Afmelden
1843       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1844       logout_button: Afmelden
1845     lost_password:
1846       title: Wachtwoord vergeten
1847       heading: Wachtwoord vergeten?
1848       email address: 'E-mailadres:'
1849       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1850       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1851         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1852         in te stellen.
1853       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1854         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1855       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1856     reset_password:
1857       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1858       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1859       password: 'Wachtwoord:'
1860       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1861       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1862       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1863       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1864     new:
1865       title: Registreren
1866       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1867         voor u aan te maken.
1868       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1869         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1870         af te handelen.
1871       about:
1872         header: Open en te bewerken
1873         html: |-
1874           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1875           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1876       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1877         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1878         voor bijdragen</a>.
1879       email address: 'E-mailadres:'
1880       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1881       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1882         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1883       display name: 'Weergavenaam:'
1884       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1885         voorkeuren wijzigen.
1886       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1887       password: 'Wachtwoord:'
1888       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1889       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1890       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1891         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1892       auth association: |-
1893         <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1894         <ul>
1895           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1896           <li>
1897             Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1898             en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1899           </li>
1900         </ul>
1901       continue: Registreren
1902       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1903       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1904         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1905     terms:
1906       title: Bijdragersovereenkomst
1907       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1908       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1909         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1910         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1911       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1912         bijdragen zich in het publieke domein
1913       consider_pd_why: wat is dit?
1914       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1915         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1916         vertalingen</a>'
1917       agree: Aanvaarden
1918       decline: Weigeren
1919       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1920         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1921       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1922       legale_names:
1923         france: Frankrijk
1924         italy: Italië
1925         rest_of_world: Rest van de wereld
1926     no_such_user:
1927       title: Deze gebruiker bestaat niet
1928       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1929       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1930         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1931     view:
1932       my diary: Dagboek
1933       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1934       my edits: Bewerkingen
1935       my traces: Traces
1936       my notes: Opmerkingen
1937       my messages: Mijn berichten
1938       my profile: Profiel
1939       my settings: Instellingen
1940       my comments: Opmerkingen
1941       oauth settings: Oauth-instellingen
1942       blocks on me: Blokkades voor u
1943       blocks by me: Blokkades door u
1944       send message: Bericht verzenden
1945       diary: Dagboek
1946       edits: Bewerkingen
1947       traces: Traces
1948       notes: Opmerkingen bij kaarten
1949       remove as friend: Vriend verwijderen
1950       add as friend: Vriend toevoegen
1951       mapper since: 'Mapper sinds:'
1952       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1953       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1954       ct undecided: Onbeslist
1955       ct declined: Afgewezen
1956       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1957       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1958       email address: 'E-mailadres:'
1959       created from: 'Aangemaakt door:'
1960       status: 'Status:'
1961       spam score: 'Spamscore:'
1962       description: Beschrijving
1963       user location: Gebruikerslocatie
1964       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1965         in uw buurt te zien.
1966       settings_link_text: instellingen
1967       your friends: Uw vrienden
1968       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1969       km away: '%{count} km verwijderd'
1970       m away: '%{count} m verwijderd'
1971       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1972       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1973         te mappen.
1974       role:
1975         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1976         moderator: Deze gebruiker is moderator
1977         grant:
1978           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1979           moderator: Moderatorrechten toekennen
1980         revoke:
1981           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1982           moderator: Moderatorrechten intrekken
1983       block_history: blokkades voor mij
1984       moderator_history: ingestelde blokkades
1985       comments: Reacties
1986       create_block: gebruiker blokkeren
1987       activate_user: gebruiker actief maken
1988       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1989       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1990       hide_user: gebruikers verbergen
1991       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1992       delete_user: gebruiker verwijderen
1993       confirm: Bevestigen
1994       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1995       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1996       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1997       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1998     popup:
1999       your location: Uw locatie
2000       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2001       friend: Vriend
2002     account:
2003       title: Gebruiker bewerken
2004       my settings: Mijn instellingen
2005       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2006       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2007       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2008       external auth: 'Externe verificatie:'
2009       openid:
2010         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2011         link text: wat is dit?
2012       public editing:
2013         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2014         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2015         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2016         enabled link text: wat is dit?
2017         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2018           zijn anoniem.
2019         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2020       public editing note:
2021         heading: Publiek bewerken
2022         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2023           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2024           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2025           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2026           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2027           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2028           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2029           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2030           nu standaard publiek.</li></ul>
2031       contributor terms:
2032         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2033         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2034         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2035         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2036           te lezen en te accepteren.
2037         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2038           Publieke domein.
2039         link text: wat is dit?
2040       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2041       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2042       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2043       image: 'Afbeelding:'
2044       gravatar:
2045         gravatar: Gravatar gebruiken
2046         link text: wat is dit?
2047       new image: Afbeelding toevoegen
2048       keep image: Huidige afbeelding behouden
2049       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2050       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2051       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2052         het beste)
2053       home location: 'Thuislocatie:'
2054       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2055       latitude: 'Breedtegraad:'
2056       longitude: 'Lengtegraad:'
2057       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2058       save changes button: Wijzigingen opslaan
2059       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2060       return to profile: Terug naar profiel
2061       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2062         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2063       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2064     confirm:
2065       heading: Controleer uw e-mail
2066       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2067       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2068         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2069       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2070         te activeren.
2071       button: Bevestigen
2072       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2073       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2074       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2075       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2076         opnieuw laten verzenden</a>.
2077     confirm_resend:
2078       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2079         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2080         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2081         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2082       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2083     confirm_email:
2084       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2085       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2086         te bevestigen.
2087       button: Bevestigen
2088       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2089       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2090       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2091     set_home:
2092       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2093     go_public:
2094       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2095     make_friend:
2096       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2097       button: Als vriend toevoegen
2098       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2099       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2100       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2101     remove_friend:
2102       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2103       button: Als vriend verwijderen
2104       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2105       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2106     filter:
2107       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2108         voeren.
2109     list:
2110       title: Gebruikers
2111       heading: Gebruikers
2112       showing:
2113         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2114         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2115       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2116       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2117       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2118       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2119       empty: Geen gebruikers gevonden
2120     suspended:
2121       title: Gebruiker opgeschort
2122       heading: Gebruiker opgeschort
2123       webmaster: webmaster
2124       body: |-
2125         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2126         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2127     auth_failure:
2128       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2129       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2130       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2131       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2132       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2133   user_role:
2134     filter:
2135       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2136         geen beheerder.
2137       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2138       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2139       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2140     grant:
2141       title: Toekennen rechten bevestigen
2142       heading: Toekennen rechten bevestigen
2143       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2144         toekennen?
2145       confirm: Bevestigen
2146       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2147         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2148     revoke:
2149       title: Intrekken rechten bevestigen
2150       heading: Intrekken rechten bevestigen
2151       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2152         intrekken?
2153       confirm: Bevestigen
2154       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2155         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2156   user_block:
2157     model:
2158       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2159         of bijwerken.
2160       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2161     not_found:
2162       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2163       back: Terug naar de index
2164     new:
2165       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2166       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2167       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2168         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2169         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2170         begrijpelijk.
2171       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2172         van de API?
2173       submit: Blokkade instellen
2174       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2175       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2176         deze correspondentie.
2177       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2178       back: Alle blokkades bekijken
2179     edit:
2180       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2181       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2182       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2183         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2184         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2185         begrijpelijk.
2186       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2187         van de API?
2188       submit: Blokkade bijwerken
2189       show: Blokkade bekijken
2190       back: Alle blokkades bekijken
2191       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2192     filter:
2193       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2194       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2195     create:
2196       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2197         en geef deze de tijd om te reageren.
2198       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2199         instelt.
2200       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2201     update:
2202       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2203         kan wijzigingen aanbrengen.
2204       success: De blokkade is bijgewerkt.
2205     index:
2206       title: Gebruikersblokkades
2207       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2208       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2209     revoke:
2210       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2211       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2212       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2213       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2214       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2215       revoke: Intrekken
2216       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2217     period:
2218       one: 1 uur
2219       other: '%{count} uur'
2220     partial:
2221       show: Weergeven
2222       edit: Bewerken
2223       revoke: Intrekken
2224       confirm: Weet u het zeker?
2225       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2226       creator_name: Auteur
2227       reason: Reden voor blokkade
2228       status: Status
2229       revoker_name: Ingetrokken door
2230       not_revoked: (niet ingetrokken)
2231       showing_page: Pagina %{page}
2232       next: Volgende »
2233       previous: « Vorige
2234     helper:
2235       time_future: Vervalt over %{time}.
2236       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2237       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2238     blocks_on:
2239       title: Blokkades voor %{name}
2240       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2241       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2242     blocks_by:
2243       title: Blokkades door %{name}
2244       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2245       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2246     show:
2247       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2248       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2249       time_future: Vervalt over %{time}
2250       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2251       created: Aangemaakt
2252       ago: '%{time} geleden'
2253       status: Status
2254       show: Weergeven
2255       edit: Bewerken
2256       revoke: Intrekken
2257       confirm: Weet u het zeker?
2258       reason: 'Reden voor blokkade:'
2259       back: Alle blokkades bekijken
2260       revoker: 'Ingetrokken door:'
2261       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2262   note:
2263     description:
2264       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2265       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2266       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2267       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2268       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2269       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2270       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2271       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2272     rss:
2273       title: OpenStreetMap opmerkingen
2274       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2275         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2276       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2277       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2278       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2279       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2280       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2281     entry:
2282       comment: Opmerking
2283       full: Volledige opmerking
2284     mine:
2285       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2286       heading: Opmerkingen van %{user}
2287       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2288       id: Id
2289       creator: Auteur
2290       description: Beschrijving
2291       created_at: Aangemaakt op
2292       last_changed: Laatste wijziging
2293       ago_html: '%{when} geleden'
2294   javascripts:
2295     close: Sluiten
2296     share:
2297       title: Delen
2298       cancel: Annuleren
2299       image: Afbeelding
2300       link: Koppeling of HTML
2301       long_link: Koppeling
2302       short_link: Korte koppeling
2303       geo_uri: Geo-URI
2304       embed: HTML
2305       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2306       format: 'Formaat:'
2307       scale: 'Schaal:'
2308       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2309       download: Downloaden
2310       short_url: Korte URL
2311       include_marker: Marker opnemen
2312       center_marker: Kaart centreren op de marker
2313       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2314       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2315     key:
2316       title: Legenda
2317       tooltip: Legenda
2318       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2319     map:
2320       zoom:
2321         in: Inzoomen
2322         out: Uitzoomen
2323       locate:
2324         title: Uw locatie weergeven
2325         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2326       base:
2327         standard: Standaard
2328         cycle_map: Fietskaart
2329         transport_map: Transport Map
2330         mapquest: MapQuest Open
2331         hot: Humanitarian
2332       layers:
2333         header: Kaartlagen
2334         notes: Opmerkingen bij kaarten
2335         data: Kaartgegevens
2336         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2337         title: Lagen
2338       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2339       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2340     site:
2341       edit_tooltip: Kaart bewerken
2342       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2343       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2344       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2345       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2346       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2347       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2348       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2349     changesets:
2350       show:
2351         comment: Reactie
2352         subscribe: Abonneren
2353         unsubscribe: Uitschrijven
2354         hide_comment: verbergen
2355         unhide_comment: zichtbaar maken
2356     notes:
2357       new:
2358         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2359           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2360           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2361           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2362           in.
2363         add: Opmerking toevoegen
2364       show:
2365         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2366           die moeten worden gecontroleerd.
2367         hide: Verbergen
2368         resolve: Oplossen
2369         reactivate: Opnieuw activeren
2370         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2371         comment: Reageren
2372     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2373       er daarna op.
2374     directions:
2375       engines:
2376         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2377         graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2378         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2379         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2380         mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2381         osrm_car: Auto (OSRM)
2382       directions: Routebeschrijving
2383       distance: Afstand
2384       errors:
2385         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2386         no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2387       instructions:
2388         continue_without_exit: Verder op %{name}
2389         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2390         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2391         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2392         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2393         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2394         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2395         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2396         via_point_without_exit: (via punt)
2397         follow_without_exit: Volg %{name}
2398         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2399         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2400         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2401         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2402         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2403         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2404         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2405         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2406         unnamed: naamloos
2407         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2408       time: Tijd
2409     query:
2410       node: Node
2411       way: Weg
2412       relation: Relatie
2413       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2414       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2415       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2416   redaction:
2417     edit:
2418       description: Beschrijving
2419       heading: Redigering bewerken
2420       submit: Redigering opslaan
2421       title: Redigering bewerken
2422     index:
2423       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2424       heading: Lijst met redigeringen
2425       title: Lijst met redigeringen
2426     new:
2427       description: Beschrijving
2428       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2429       submit: Redigering maken
2430       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2431     show:
2432       description: 'Beschrijving:'
2433       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2434       title: U bekijkt een redigering
2435       user: 'Maker:'
2436       edit: Redigering bewerken
2437       destroy: Redigering verwijderen
2438       confirm: Weet u het zeker?
2439     create:
2440       flash: Redigering aangemaakt.
2441     update:
2442       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2443     destroy:
2444       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2445         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2446       flash: De redigering is vernietigd.
2447       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2448 ...