]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: EagerLin
7 # Author: Foothsu
8 # Author: Hlaw
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Justincheng12345
11 # Author: LNDDYL
12 # Author: Liuxinyu970226
13 # Author: Mikepanhu
14 # Author: Mmyangfl
15 # Author: Mywood
16 # Author: Orinx
17 # Author: Pesder
18 # Author: Ruila
19 # Author: Shangkuanlc
20 # Author: Simon Shek
21 # Author: StephDC
22 # Author: SupaplexTW
23 # Author: Wehwei
24 # Author: Wrightbus
25 # Author: 아라
26 ---
27 zh-TW:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
31       blog: '%Y年%B%e日'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: 存取控制清單
35       changeset: 變更集
36       changeset_tag: 變更集標籤
37       country: 國家
38       diary_comment: 日記評論
39       diary_entry: 日記項目
40       friend: 好友
41       language: 語言
42       message: 訊息
43       node: 節點
44       node_tag: 節點標籤
45       notifier: 通知
46       old_node: 舊的節點
47       old_node_tag: 舊的節點標籤
48       old_relation: 舊的關聯
49       old_relation_member: 舊的關聯成員
50       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
51       old_way: 舊的路徑
52       old_way_node: 舊的路徑節點
53       old_way_tag: 舊的路徑標籤
54       relation: 關聯
55       relation_member: 關聯成員
56       relation_tag: 關聯標籤
57       session: 作業階段
58       trace: 軌跡
59       tracepoint: 軌跡點
60       tracetag: 軌跡標籤
61       user: 使用者
62       user_preference: 使用者偏好設定
63       user_token: 使用者密鑰
64       way: 路徑
65       way_node: 路徑節點
66       way_tag: 路徑標籤
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: 內文
70       diary_entry:
71         user: 使用者
72         title: 標題
73         latitude: 緯度
74         longitude: 經度
75         language: 語言
76       friend:
77         user: 使用者
78         friend: 好友
79       trace:
80         user: 使用者
81         visible: 可見性
82         name: 名稱
83         size: 大小
84         latitude: 緯度
85         longitude: 經度
86         public: 公開
87         description: 描述
88       message:
89         sender: 寄件者
90         title: 標題
91         body: 內文
92         recipient: 收件者
93       user:
94         email: Email
95         active: 開啟
96         display_name: 顯示名稱
97         description: 描述
98         languages: 語言
99         pass_crypt: 密碼
100   printable_name:
101     with_version: '%{id},版本%{version}'
102   editor:
103     default: 預設 (目前為 %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
107     id:
108       name: iD
109       description: iD (瀏覽器內編輯)
110     potlatch2:
111       name: Potlatch 2
112       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
113     remote:
114       name: 遠端控制
115       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
116   browse:
117     created: 已建立於
118     closed: 已關閉於
119     created_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
120     closed_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
121     created_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
122     deleted_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
123     edited_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
124     closed_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
125     version: 版本
126     in_changeset: 變更集
127     anonymous: 匿名
128     no_comment: (沒有評論)
129     part_of: 屬於:
130     download_xml: 下載 XML
131     view_history: 檢視歷史
132     view_details: 檢視詳細資訊
133     location: 位置:
134     changeset:
135       title: 變更集:%{id}
136       belongs_to: 作者
137       node: 節點 (共 %{count} 項)
138       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
139       way: 路徑 (共 %{count} 項)
140       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
141       relation: 關聯 (%{count})
142       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
143       comment: 評論 (%{count})
144       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
145       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
146       changesetxml: 變更集 XML
147       osmchangexml: osmChange 格式 XML
148       feed:
149         title: 變更集 %{id}
150         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
151       join_discussion: 登入以加入討論
152       discussion: 討論
153     node:
154       title: 節點:%{name}
155       history_title: 節點歷史:%{name}
156     way:
157       title: 路徑:%{name}
158       history_title: 路徑歷史:%{name}
159       nodes: 節點
160       also_part_of:
161         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
162         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
163     relation:
164       title: 關聯:%{name}
165       history_title: 關聯歷史:%{name}
166       members: 成員
167     relation_member:
168       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
169       type:
170         node: 節點
171         way: 路徑
172         relation: 關聯
173     containing_relation:
174       entry: 關聯 %{relation_name}
175       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
176     not_found:
177       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
178       type:
179         node: 節點
180         way: 路徑
181         relation: 關聯
182         changeset: 變更集
183         note: 註釋
184     timeout:
185       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
186       type:
187         node: 節點
188         way: 路徑
189         relation: 關聯
190         changeset: 變更集
191         note: 註釋
192     redacted:
193       redaction: 編修程序 %{id}
194       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
195       type:
196         node: 節點
197         way: 路徑
198         relation: 關聯
199     start_rjs:
200       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
201       load_data: 載入資料
202       loading: 正在載入...
203     tag_details:
204       tags: 標籤
205       wiki_link:
206         key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
207         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
208       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
209       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
210       telephone_link: 打給 %{phone_number}
211     note:
212       title: 註記:%{id}
213       new_note: 新增註記
214       description: 描述
215       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
216       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
217       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
218       open_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
219       open_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
220       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
221       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
222       closed_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
223       closed_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
224       reopened_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
225       reopened_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
226       hidden_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
227     query:
228       title: 查詢圖徵
229       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
230       nearby: 附近圖徵
231       enclosing: 區域內圖徵
232   changeset:
233     changeset_paging_nav:
234       showing_page: 第 %{page} 頁
235       next: 下一頁 »
236       previous: « 上一頁
237     changeset:
238       anonymous: 匿名
239       no_edits: (沒有編輯)
240       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資訊
241     changesets:
242       id: ID
243       saved_at: 已儲存於
244       user: 使用者
245       comment: 評論
246       area: 區域
247     list:
248       title: 變更集
249       title_user: '%{user} 的變更集'
250       title_friend: 您好友的變更集
251       title_nearby: 附近使用者的變更集
252       empty: 查無變更集。
253       empty_area: 此地區沒有變更集。
254       empty_user: 此使用者沒有變更集。
255       no_more: 查無更多變更集。
256       no_more_area: 此地區沒有更多變更集。
257       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
258       load_more: 載入更多
259     timeout:
260       sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
261     rss:
262       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
263       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
264       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
265       commented_at_html: 已於 %{when} 前更新
266       commented_at_by_html: 已於 %{when} 前由 %{user} 更新
267       full: 完整討論
268   diary_entry:
269     new:
270       title: 新日記項目
271       publish_button: 發佈
272     list:
273       title: 日記
274       title_friends: 好友的日記
275       title_nearby: 附近的使用者的日記
276       user_title: '%{user} 的日記'
277       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
278       new: 新增日記項目
279       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
280       no_entries: 沒有日記項目
281       recent_entries: 最近的日記項目
282       older_entries: 較舊的項目
283       newer_entries: 較新的項目
284     edit:
285       title: 編輯日記項目
286       subject: 主旨:
287       body: 內文:
288       language: 語言:
289       location: 位置:
290       latitude: 緯度:
291       longitude: 經度:
292       use_map_link: 使用地圖
293       save_button: 儲存
294       marker_text: 日記項目位置
295     view:
296       title: '%{user} 的日記 | %{title}'
297       user_title: '%{user} 的日記'
298       leave_a_comment: 留下評論
299       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
300       login: 登入
301       save_button: 儲存
302     no_such_entry:
303       title: 沒有這個日記項目
304       heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
305       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
306     diary_entry:
307       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
308       comment_link: 對這個項目的評論
309       reply_link: 回覆這個項目
310       comment_count:
311         one: 1 項評論
312         zero: 沒有評論
313         other: '%{count} 項評論'
314       edit_link: 編輯此項目
315       hide_link: 隱藏此項目
316       confirm: 確認
317     diary_comment:
318       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
319       hide_link: 隱藏此評論
320       confirm: 確認
321     location:
322       location: 位置:
323       view: 檢視
324       edit: 編輯
325     feed:
326       user:
327         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
328         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
329       language:
330         title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
331         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
332       all:
333         title: OpenStreetMap 日記項目
334         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
335     comments:
336       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
337       post: 發表
338       when: 於
339       comment: 評論
340       ago: '%{ago} 前'
341       newer_comments: 較新的評論
342       older_comments: 較舊的評論
343   export:
344     title: 匯出
345     start:
346       area_to_export: 要匯出的區域
347       manually_select: 手動選擇不同的區域
348       format_to_export: 要匯出的格式
349       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
350       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
351       embeddable_html: 內嵌式 HTML
352       licence: 授權
353       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
354         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
355       too_large:
356         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
357         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
358         planet:
359           title: 地球 OSM
360           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
361         overpass:
362           title: Overpass API
363           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
364         geofabrik:
365           title: Geofabrik 下載
366           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
367         metro:
368           title: 都會區的摘錄資料
369           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
370         other:
371           title: 其他來源
372           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
373       options: 選項
374       format: 格式
375       scale: 比例
376       max: 最大
377       image_size: 圖片大小
378       zoom: 變焦
379       add_marker: 在地圖加上標記
380       latitude: 緯度:
381       longitude: 經度:
382       output: 輸出
383       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
384       export_button: 匯出
385   geocoder:
386     search:
387       title:
388         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
389         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
390         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
391         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
392         osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
393           Nominatim</a>的結果
394         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
395         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>的結果
397         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
398     search_osm_nominatim:
399       prefix:
400         aerialway:
401           cable_car: 纜車
402           chair_lift: 登山吊椅
403           drag_lift: 上山牽引梯
404           gondola: 空中纜車
405           station: 航空站
406         aeroway:
407           aerodrome: 機場
408           apron: 停機坪
409           gate: 登機口
410           helipad: 直升機停機坪
411           runway: 跑道
412           taxiway: 滑行道
413           terminal: 航廈
414         amenity:
415           animal_shelter: 動物收容所
416           arts_centre: 藝術中心
417           atm: ATM
418           bank: 銀行
419           bar: 酒吧
420           bbq: 燒烤場
421           bench: 長椅
422           bicycle_parking: 單車停車
423           bicycle_rental: 自行車租賃
424           biergarten: 啤酒花園
425           boat_rental: 租船
426           brothel: 妓院
427           bureau_de_change: 找換店
428           bus_station: 客運站
429           cafe: 咖啡廳
430           car_rental: 租車
431           car_sharing: 汽車共用
432           car_wash: 洗車
433           casino: 賭場
434           charging_station: 充電站
435           childcare: 安親托兒
436           cinema: 電影院
437           clinic: 診所
438           clock: 時鐘
439           college: 學院
440           community_centre: 社群中心
441           courthouse: 法院
442           crematorium: 火葬場
443           dentist: 牙醫
444           doctors: 醫生
445           dormitory: 宿舍
446           drinking_water: 飲用水
447           driving_school: 駕駛學校
448           embassy: 大使館
449           emergency_phone: 緊急電話
450           fast_food: 快餐
451           ferry_terminal: 渡輪碼頭
452           fire_hydrant: 消防栓
453           fire_station: 消防局
454           food_court: 美食廣場
455           fountain: 噴泉
456           fuel: 油店
457           gambling: 賭場
458           grave_yard: 墓地
459           gym: 健身中心 / 健身房
460           health_centre: 健康中心
461           hospital: 醫院
462           hunting_stand: 狩獵站
463           ice_cream: 冰淇淋
464           kindergarten: 幼稚園
465           library: 圖書館
466           market: 市場
467           marketplace: 市場
468           monastery: 修道院
469           motorcycle_parking: 機車停車場
470           nightclub: 夜總會
471           nursery: 托兒所
472           nursing_home: 護理院
473           office: 辦公室
474           parking: 停車場
475           parking_entrance: 停車場入口
476           pharmacy: 藥房
477           place_of_worship: 宗教場所
478           police: 警察
479           post_box: 郵件
480           post_office: 郵局
481           preschool: 學前教育
482           prison: 監獄
483           pub: 酒吧
484           public_building: 公共建築
485           reception_area: 接待區
486           recycling: 回收點
487           restaurant: 餐廳
488           retirement_home: 安老院
489           sauna: 桑拿
490           school: 學校
491           shelter: 庇護所
492           shop: 商店
493           shower: 淋浴
494           social_centre: 社交中心
495           social_club: 社交會所
496           social_facility: 社會福利設施
497           studio: 錄音室
498           swimming_pool: 游泳池
499           taxi: 出租車
500           telephone: 公共電話
501           theatre: 劇院
502           toilets: 洗手間
503           townhall: 市政廳
504           university: 大學
505           vending_machine: 自動販賣機
506           veterinary: 獸醫
507           village_hall: 村公所
508           waste_basket: 垃圾桶
509           waste_disposal: 廢棄物處理
510           youth_centre: 青少年中心
511         boundary:
512           administrative: 行政區邊界
513           census: 人口普查邊界
514           national_park: 國家公園
515           protected_area: 保護區
516         bridge:
517           aqueduct: 水道
518           suspension: 懸索橋
519           swing: 平旋橋
520           viaduct: 高架橋
521           "yes": 橋
522         building:
523           "yes": 建築物
524         craft:
525           brewery: 釀酒廠
526           carpenter: 木匠
527           electrician: 電工
528           gardener: 園丁
529           painter: 畫家
530           photographer: 攝影師
531           plumber: 管道工
532           shoemaker: 鞋匠
533           tailor: 裁縫
534           "yes": 工藝品店
535         emergency:
536           ambulance_station: 急救站
537           defibrillator: 除顫器
538           landing_site: 緊急降落點
539           phone: 緊急電話
540         highway:
541           abandoned: 廢棄公路
542           bridleway: 馬道
543           bus_guideway: 軌道巴士線
544           bus_stop: 巴士站
545           construction: 建造中道路
546           cycleway: 單車徑
547           elevator: 電梯
548           emergency_access_point: 緊急求助點
549           footway: 行人路
550           ford: 淺灘
551           living_street: 生活街
552           milestone: 里程碑
553           motorway: 高速公路
554           motorway_junction: 高速公路交匯處
555           motorway_link: 高速公路連接路
556           path: 小徑
557           pedestrian: 行人專用道路
558           platform: 車站月台
559           primary: 主要道路
560           primary_link: 主要道路
561           proposed: 計畫道路
562           raceway: 賽道
563           residential: 住宅區道路
564           rest_area: 休息區
565           road: 道路
566           secondary: 次級道路
567           secondary_link: 次級道路連接路
568           service: 服務道路
569           services: 高速公路休息區
570           speed_camera: 測速照相機
571           steps: 梯級
572           street_lamp: 路燈
573           tertiary: 三級道路
574           tertiary_link: 三級道路連接路
575           track: 軌道
576           traffic_signals: 交通號誌
577           trail: 小徑
578           trunk: 主要幹道
579           trunk_link: 主要幹道連接路
580           unclassified: 無分級道路
581           unsurfaced: 未平整道路
582           "yes": 道路
583         historic:
584           archaeological_site: 考古遺址
585           battlefield: 戰場
586           boundary_stone: 界碑
587           building: 歷史建物
588           bunker: 掩體
589           castle: 城堡
590           church: 教堂
591           city_gate: 城門
592           citywalls: 城牆
593           fort: 堡疊
594           heritage: 遺產
595           house: 房屋
596           icon: 圖示
597           manor: 莊園
598           memorial: 紀念館
599           mine: 礦場
600           monument: 古蹟
601           roman_road: 羅馬道路
602           ruins: 廢墟
603           stone: 石頭
604           tomb: 墳墓
605           tower: 塔
606           wayside_cross: 路邊十字架
607           wayside_shrine: 路邊神龕
608           wreck: 殘骸
609         junction:
610           "yes": 路口
611         landuse:
612           allotments: 小園地
613           basin: 盆地
614           brownfield: 棕地
615           cemetery: 墓園
616           commercial: 商業區
617           conservation: 保育區
618           construction: 建設中區域
619           farm: 農場
620           farmland: 農地
621           farmyard: 農家
622           forest: 森林
623           garages: 車庫
624           grass: 草地
625           greenfield: 綠地
626           industrial: 工業區
627           landfill: 垃圾埋填區
628           meadow: 草地
629           military: 軍事區
630           mine: 礦場
631           orchard: 果園
632           quarry: 採石場
633           railway: 鐵路
634           recreation_ground: 遊樂場
635           reservoir: 水庫
636           reservoir_watershed: 水庫集水區
637           residential: 住宅區
638           retail: 零售
639           road: 道路用地
640           village_green: 鄉村草地
641           vineyard: 葡萄園
642           "yes": 土地利用
643         leisure:
644           beach_resort: 海灘度假村
645           bird_hide: 鳥類觀察站
646           club: 俱樂部
647           common: 公共用地
648           dog_park: 狗狗公園
649           fishing: 垂釣區
650           fitness_centre: 健身房
651           fitness_station: 健身站
652           garden: 花園
653           golf_course: 高爾夫球道
654           horse_riding: 騎馬
655           ice_rink: 溜冰場
656           marina: 小船塢
657           miniature_golf: 小型高爾夫球場
658           nature_reserve: 自然保護區
659           park: 公園
660           pitch: 運動場地
661           playground: 遊樂場
662           recreation_ground: 遊樂場
663           resort: 度假村
664           sauna: 桑拿
665           slipway: 船臺
666           sports_centre: 體育中心
667           stadium: 體育館
668           swimming_pool: 游泳池
669           track: 跑道
670           water_park: 水上公園
671           "yes": 休閒
672         man_made:
673           lighthouse: 燈塔
674           pipeline: 管線
675           tower: 塔
676           works: 工廠
677           "yes": 人工設施
678         military:
679           airfield: 軍用機場
680           barracks: 軍營
681           bunker: 掩體
682         mountain_pass:
683           "yes": 山口
684         natural:
685           bay: 灣
686           beach: 海灘
687           cape: 海角
688           cave_entrance: 洞穴入口
689           cliff: 峭壁
690           crater: 火山口
691           dune: 沙丘
692           fell: 高原荒地
693           fjord: 峽灣
694           forest: 森林
695           geyser: 間歇泉
696           glacier: 冰川
697           grassland: 草地
698           heath: 石南樹叢
699           hill: 小山
700           island: 島
701           land: 陸地
702           marsh: 沼澤
703           moor: 停泊處
704           mud: 泥地
705           peak: 山頂
706           point: 點
707           reef: 礁
708           ridge: 山脊
709           rock: 岩石
710           saddle: 鞍部
711           sand: 沙地
712           scree: 岩屑堆
713           scrub: 灌木
714           spring: 泉
715           stone: 石
716           strait: 海峡
717           tree: 樹木
718           valley: 山谷
719           volcano: 火山
720           water: 水
721           wetland: 濕地
722           wood: 樹林
723         office:
724           accountant: 會計師事務所
725           administrative: 管理局
726           architect: 建築師樓
727           company: 公司
728           employment_agency: 就業中介
729           estate_agent: 地產代理
730           government: 政府辦事處
731           insurance: 保險
732           lawyer: 律師
733           ngo: 非政府組織辦公室
734           telecommunication: 電信辦公室
735           travel_agent: 旅行社
736           "yes": 辦公室
737         place:
738           allotments: 小園地
739           block: 區塊
740           airport: 機場
741           city: 城市
742           country: 國家
743           county: 縣
744           farm: 農場
745           hamlet: 村莊
746           house: 房屋
747           houses: 房屋
748           island: 島嶼
749           islet: 小島
750           isolated_dwelling: 獨立住宅
751           locality: 地區
752           moor: 荒野
753           municipality: 自治市
754           neighbourhood: 居住區
755           postcode: 郵政編號
756           region: 區域
757           sea: 海
758           state: 省
759           subdivision: 細分
760           suburb: 郊區
761           town: 鄉鎮
762           unincorporated_area: 非建制地區
763           village: 村落
764           "yes": 地點
765         railway:
766           abandoned: 已拆除鐵路
767           construction: 建造中鐵路
768           disused: 廢棄鐵路
769           disused_station: 廢棄火車站
770           funicular: 纜索鐵路
771           halt: 鐵路站
772           historic_station: 歷史鐵路站
773           junction: 鐵路交匯處
774           level_crossing: 道口
775           light_rail: 輕鐵
776           miniature: 微型鐵路
777           monorail: 單軌鐵路
778           narrow_gauge: 窄軌鐵路
779           platform: 鐵路月臺
780           preserved: 保留鐵路
781           proposed: 規劃鐵路
782           spur: 鐵路支線
783           station: 鐵路站
784           stop: 鐵路停車處
785           subway: 地鐵
786           subway_entrance: 地鐵出入口
787           switch: 道岔
788           tram: 電車軌道
789           tram_stop: 電車站
790         shop:
791           alcohol: 無授權條款
792           antiques: 古玩店
793           art: 藝術品店
794           bakery: 麵包店
795           beauty: 美容店
796           beverages: 飲料店
797           bicycle: 自行車店
798           books: 書店
799           boutique: 精品店
800           butcher: 肉食店
801           car: 車店
802           car_parts: 汽車零件
803           car_repair: 汽車維修
804           carpet: 地毯店
805           charity: 慈善商店
806           chemist: 化學品店
807           clothes: 服裝店
808           computer: 電腦商店
809           confectionery: 糖果店
810           convenience: 便利店
811           copyshop: 複印店
812           cosmetics: 化妝品店
813           deli: 熟食店
814           department_store: 百貨商店
815           discount: 特價商品店
816           doityourself: DIY
817           dry_cleaning: 乾洗
818           electronics: 電子產品商店
819           estate_agent: 地產代理
820           farm: 農場商店
821           fashion: 時裝店
822           fish: 魚店
823           florist: 花店
824           food: 食品店
825           funeral_directors: 殮葬服務
826           furniture: 傢俬
827           gallery: 畫廊
828           garden_centre: 園藝中心
829           general: 一般商店
830           gift: 禮品店
831           greengrocer: 蔬菜水果店
832           grocery: 雜貨店
833           hairdresser: 理髮店
834           hardware: 五金店
835           hifi: 音響店
836           insurance: 保險
837           jewelry: 珠寶店
838           kiosk: 售貨亭
839           laundry: 洗衣房
840           mall: 購物商場
841           market: 市集
842           mobile_phone: 手機店
843           motorcycle: 摩托車店
844           music: 唱片行
845           newsagent: 報刊亭
846           optician: 驗眼師
847           organic: 有機食品店
848           outdoor: 戶外店
849           pet: 寵物店
850           pharmacy: 藥房
851           photo: 照相館
852           salon: 美容院
853           second_hand: 二手店
854           shoes: 鞋店
855           shopping_centre: 購物中心
856           sports: 體育用品店
857           stationery: 文具店
858           supermarket: 超級市場
859           tailor: 裁縫店
860           toys: 玩具店
861           travel_agency: 旅行社
862           video: 音像店
863           wine: 無授權條款
864           "yes": 商店
865         tourism:
866           alpine_hut: 高山小屋
867           apartment: 公寓
868           artwork: 美工
869           attraction: 景點
870           bed_and_breakfast: 家庭旅館
871           cabin: 小木屋
872           camp_site: 營地
873           caravan_site: 房車宿營地
874           chalet: 小屋
875           gallery: 藝廏
876           guest_house: 賓館
877           hostel: 旅舍
878           hotel: 酒店
879           information: 資訊
880           motel: 汽車旅館
881           museum: 博物館
882           picnic_site: 野餐地
883           theme_park: 主題公園
884           viewpoint: 觀景點
885           zoo: 動物園
886         tunnel:
887           culvert: 排水管
888           "yes": 隧道
889         waterway:
890           artificial: 人工航道
891           boatyard: 船塢
892           canal: 運河
893           dam: 水壩
894           derelict_canal: 廢棄運河
895           ditch: 溝
896           dock: 碼頭
897           drain: 渠
898           lock: 鎖
899           lock_gate: 船閘
900           mooring: 繫泊設備
901           rapids: 急流
902           river: 河流
903           stream: 小溪
904           wadi: 乾河
905           waterfall: 瀑布
906           weir: 堰
907           "yes": 水道
908       admin_levels:
909         level2: 國界
910         level4: 省界
911         level5: 區界
912         level6: 縣界
913         level8: 市界
914         level9: 村界
915         level10: 郊區邊界
916     description:
917       title:
918         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
919           Nominatim</a> 的位置
920         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
921       types:
922         cities: 城市
923         towns: 鄉鎮
924         places: 地區
925     results:
926       no_results: 找不到任何結果
927       more_results: 更多結果
928   layouts:
929     logo:
930       alt_text: OpenStreetMap 標誌
931     home: 移至家的位置
932     logout: 登出
933     log_in: 登入
934     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
935     sign_up: 註冊
936     start_mapping: 開始製圖
937     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
938     edit: 編輯
939     history: 歷史
940     export: 匯出
941     data: 資料
942     export_data: 匯出資料
943     gps_traces: GPS 軌跡
944     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
945     user_diaries: 日記
946     user_diaries_tooltip: 檢視日記
947     edit_with: 以 %{editor} 編輯
948     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
949     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
950     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
951     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
952     partners_html: 主機由 %{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
953     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
954     partners_ic: 倫敦帝國學院
955     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
956     partners_partners: 合作夥伴
957     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
958     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
959     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
960     help: 說明
961     about: 關於
962     copyright: 版權
963     community: 社群
964     community_blogs: 社群部落格
965     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
966     foundation: 基金會
967     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
968     make_a_donation:
969       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
970       text: 進行捐款
971     learn_more: 瞭解更多
972     more: 更多
973   license_page:
974     foreign:
975       title: 關於這個翻譯
976       text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
977       english_link: 英文原文
978     native:
979       title: 關於此頁
980       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
981       native_link: 台灣正體中文版
982       mapping_link: 開始製圖
983     legal_babble:
984       title_html: 版權與授權條款
985       intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
986         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
987       intro_2_html: |-
988         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
989         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
990       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享
991         2.0</a>(CC BY-SA) 條款授權。
992       credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
993       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
994       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
995         href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
996         (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
997         (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
998       credit_3_html: |-
999         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1000         例如:
1001       attribution_example:
1002         alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1003         title: 署名的例子
1004       more_title_html: 尋找更多
1005       more_1_html: |-
1006         在<a
1007         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1008       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1009         使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1010         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1011         服務使用政策</a>。
1012       contributors_title_html: 我們的貢獻者
1013       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1014       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
1015         Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1016         BY</a>授權) 、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1017         Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1018         AT</a>授權) 的資料。
1019       contributors_ca_html: |-
1020         <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1021         Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1022         Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1023         Statistics Canada) 的資料。
1024       contributors_fi_html: |-
1025         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1026         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1027         及其他資料集的資料,以
1028         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
1029       contributors_fr_html: |-
1030         <strong>法國</strong>: 包含來自
1031         Direction Générale des Impôts 的資料。
1032       contributors_nl_html: |-
1033         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1034         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1035       contributors_nz_html: |-
1036         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
1037         Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
1038       contributors_si_html: |-
1039         <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1040         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1041         (斯洛維尼亞公開資訊).
1042       contributors_za_html: |-
1043         <strong>南非</strong>: 包含來自
1044         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1045         National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1046       contributors_gb_html: |-
1047         <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1048         Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1049         2010-12) 的資料。
1050       contributors_footer_1_html: |-
1051         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1052          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
1053         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1054         頁面</a>。
1055       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1056       infringement_title_html: 侵犯版權
1057       infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1058         地圖或印刷地圖)。
1059       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1060         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1061       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1062       trademarks_1_html: 開放街圖和放大鏡logo是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授權條款工作小組
1063         (Licence Working Group)</a>。
1064   welcome_page:
1065     title: 歡迎!
1066     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1067     whats_on_the_map:
1068       title: 地圖上有什麼
1069       on_html: |-
1070         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1071         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1072         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1073       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1074     basic_terms:
1075       title: 繪製地圖的基本術語
1076       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1077       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1078       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1079       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1080       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1081     rules:
1082       title: 規則!
1083       paragraph_1_html: 開放街圖沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1084         href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1085     questions:
1086       title: 有任何問題嗎?
1087       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
1088         href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
1089     start_mapping: 開始製圖
1090     add_a_note:
1091       title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1092       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1093       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1094   fixthemap:
1095     title: 回報問題/改進地圖
1096     how_to_help:
1097       title: 如何協助
1098       join_the_community:
1099         title: 加入社群
1100         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
1101       add_a_note:
1102         instructions_html: |-
1103           只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1104           這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1105     other_concerns:
1106       title: 其他問題
1107       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1108         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
1109   help_page:
1110     title: 取得協助
1111     introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1112     welcome:
1113       url: /welcome
1114       title: 歡迎來到開放街圖
1115       description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1116     beginners_guide:
1117       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1118       title: 新手指南
1119       description: 社群維護的新手指南
1120     help:
1121       url: https://help.openstreetmap.org/
1122       title: help.openstreetmap.org
1123       description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1124     mailing_lists:
1125       title: 郵件論壇
1126       description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1127     forums:
1128       title: 論壇
1129       description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1130     irc:
1131       title: IRC
1132       description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1133     switch2osm:
1134       title: switch2osm
1135       description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1136     wiki:
1137       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1138       title: wiki.openstreetmap.org
1139       description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1140   about_page:
1141     next: 下一頁
1142     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1143     used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1144     lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1145     local_knowledge_title: 地方知識
1146     local_knowledge_html: |-
1147       OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1148       航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1149       是準確而且最新的。
1150     community_driven_title: 社群推動
1151     community_driven_html: |-
1152       OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1153       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1154       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金會</a> 網站。
1155     open_data_title: 開放資料
1156     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1157       及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1158     legal_title: 法律資訊
1159     legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 基金會</a>
1160       (OSMF) 代表社群所營運。\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>聯絡
1161       OSMF</a>。"
1162     partners_title: 合作夥伴
1163   notifier:
1164     diary_comment_notification:
1165       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論於您的日記項目'
1166       hi: '%{to_user} 您好,'
1167       header: '%{from_user} 在您最近主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
1168       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1169     message_notification:
1170       hi: '%{to_user} 您好,'
1171       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1172       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1173     friend_notification:
1174       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1175       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1176       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1177       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1178     gpx_notification:
1179       greeting: 您好,
1180       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1181       with_description: 附有說明為
1182       and_the_tags: 並且標籤為:
1183       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1184       failure:
1185         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1186         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1187         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1188         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1189       success:
1190         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1191         loaded_successfully: |-
1192           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1193           %{trace_points} 點。
1194     signup_confirm:
1195       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1196       greeting: 您好!
1197       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1198       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1199       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1200     email_confirm:
1201       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1202     email_confirm_plain:
1203       greeting: 您好,
1204       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1205       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1206     email_confirm_html:
1207       greeting: 您好,
1208       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1209       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1210     lost_password:
1211       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1212     lost_password_plain:
1213       greeting: 您好,
1214       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1215       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1216     lost_password_html:
1217       greeting: 您好,
1218       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1219       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1220     note_comment_notification:
1221       anonymous: 匿名使用者
1222       greeting: 您好,
1223       commented:
1224         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1225         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1226         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1227         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1228       closed:
1229         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1230         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1231         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1232         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1233       reopened:
1234         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1235         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1236         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1237         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1238       details: 關於註記的更多詳細訊息可在 %{url} 找到。
1239     changeset_comment_notification:
1240       greeting: 您好,
1241       commented:
1242         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1243         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1244         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1245         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1246         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1247         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1248       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1249   message:
1250     inbox:
1251       title: 收件匣
1252       my_inbox: 我的收件匣
1253       outbox: 寄件匣
1254       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1255       new_messages:
1256         one: '%{count} 項新訊息'
1257         other: '%{count} 項新訊息'
1258       old_messages:
1259         one: '%{count} 項舊訊息'
1260         other: '%{count} 項舊訊息'
1261       from: 寄件者
1262       subject: 主旨
1263       date: 日期
1264       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1265       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1266     message_summary:
1267       unread_button: 標記為未讀
1268       read_button: 標記為已讀
1269       reply_button: 回覆
1270       delete_button: 刪除
1271     new:
1272       title: 寄出訊息
1273       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1274       subject: 主旨
1275       body: 內文
1276       send_button: 寄出
1277       back_to_inbox: 回到收件匣
1278       message_sent: 訊息已寄出
1279       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1280     no_such_message:
1281       title: 沒有這個訊息
1282       heading: 沒有這個訊息
1283       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1284     outbox:
1285       title: 寄件匣
1286       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1287       inbox: 收件匣
1288       outbox: 寄件匣
1289       messages:
1290         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1291         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1292       to: 收件者
1293       subject: 主旨
1294       date: 日期
1295       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1296       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1297     reply:
1298       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1299     read:
1300       title: 閱讀訊息
1301       from: 寄件者
1302       subject: 主旨
1303       date: 日期
1304       reply_button: 回覆
1305       unread_button: 標記為未讀
1306       back: 返回
1307       to: 收件者
1308       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1309     sent_message_summary:
1310       delete_button: 刪除
1311     mark:
1312       as_read: 訊息標記為已讀
1313       as_unread: 訊息標記為未讀
1314     delete:
1315       deleted: 訊息已刪除
1316   site:
1317     index:
1318       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1319       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1320       permalink: 靜態連結
1321       shortlink: 簡短連結
1322       createnote: 新增註記
1323       license:
1324         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1325       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1326     edit:
1327       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1328       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1329       user_page_link: 使用者頁面
1330       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1331       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1332         href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
1333         Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
1334         OpenStreetMap。
1335       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1336         (如果有儲存按鈕)。)
1337       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1338         以取得更多資訊
1339       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1340       id_not_configured: iD 尚未設定
1341       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1342     sidebar:
1343       search_results: 搜尋結果
1344       close: 關閉
1345     search:
1346       search: 搜尋
1347       get_directions: 取得方向指引
1348       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1349       from: 來自
1350       to: 到
1351       where_am_i: 我在哪裡?
1352       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1353       submit_text: 出發
1354     key:
1355       table:
1356         entry:
1357           motorway: 高速公路
1358           trunk: 主要幹路
1359           primary: 主要道路
1360           secondary: 次要道路
1361           unclassified: 未分級道路
1362           track: 行車小徑
1363           bridleway: 馬道
1364           cycleway: 自行車道
1365           footway: 步道
1366           rail: 鐵路
1367           subway: 地鐵
1368           tram:
1369           - 輕軌
1370           - 電車
1371           cable:
1372           - 纜車
1373           - 升降纜車
1374           runway:
1375           - 機場跑道
1376           - 飛機滑行道
1377           apron:
1378           - 機場停機坪
1379           - 航廈
1380           admin: 行政區邊界
1381           forest: 森林
1382           wood: 樹木
1383           golf: 高爾夫球場
1384           park: 公園
1385           resident: 住宅區
1386           common:
1387           - 共有地
1388           - 草地
1389           retail: 零售區
1390           industrial: 工業區
1391           commercial: 商業區
1392           heathland: 荒地
1393           lake:
1394           - 湖泊
1395           - 池塘
1396           farm: 農田
1397           brownfield: 廢棄工業區
1398           cemetery: 墓地
1399           allotments: 小園地
1400           pitch: 運動場
1401           centre: 體育中心
1402           reserve: 自然保護區
1403           military: 軍事區
1404           school:
1405           - 學校
1406           - 大學
1407           building: 重要建築
1408           station: 火車站
1409           summit:
1410           - 山峰
1411           - 峰頂
1412           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1413           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1414           private: 私人進出
1415           destination: 目的地進出
1416           construction: 道路施工中
1417     richtext_area:
1418       edit: 編輯
1419       preview: 預覽
1420     markdown_help:
1421       title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1422         解析
1423       headings: 標題
1424       heading: 標題
1425       subheading: 副標題
1426       unordered: 無序清單
1427       ordered: 有序清單
1428       first: 第一項
1429       second: 第二項
1430       link: 連結
1431       text: 文字
1432       image: 圖片
1433       alt: 替代文字
1434       url: URL
1435   trace:
1436     visibility:
1437       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1438       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1439       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1440       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1441     create:
1442       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1443       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1444     edit:
1445       title: 編輯軌跡 %{name}
1446       heading: 編輯軌跡 %{name}
1447       filename: 檔案名稱:
1448       download: 下載
1449       uploaded_at: 上傳於:
1450       points: 點數:
1451       start_coord: 開始坐標:
1452       map: 地圖
1453       edit: 編輯
1454       owner: 擁有者:
1455       description: 描述:
1456       tags: 標籤:
1457       tags_help: 以逗號分隔
1458       save_button: 儲存變更
1459       visibility: 可見性:
1460       visibility_help: 這是什麼意思?
1461     trace_form:
1462       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1463       description: 說明:
1464       tags: 標籤:
1465       tags_help: 以逗點分隔
1466       visibility: 可見性:
1467       visibility_help: 這是什麼意思?
1468       upload_button: 上傳
1469       help: 說明
1470     trace_header:
1471       upload_trace: 上傳軌跡
1472       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1473       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1474       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1475     trace_optionals:
1476       tags: 標籤
1477     view:
1478       title: 檢視軌跡 %{name}
1479       heading: 檢視軌跡 %{name}
1480       pending: 等候
1481       filename: 檔案名稱:
1482       download: 下載
1483       uploaded: 上傳於:
1484       points: 點數:
1485       start_coordinates: 開始坐標:
1486       map: 地圖
1487       edit: 編輯
1488       owner: 擁有者:
1489       description: 描述:
1490       tags: 標籤
1491       none: 沒有
1492       edit_track: 編輯這個軌跡
1493       delete_track: 刪除這個軌跡
1494       trace_not_found: 找不到軌跡!
1495       visibility: 可見性:
1496     trace_paging_nav:
1497       showing_page: 第 %{page} 頁
1498       older: 較舊軌跡
1499       newer: 較新軌跡
1500     trace:
1501       pending: 等候
1502       count_points: '%{count} 個點'
1503       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1504       more: 更多
1505       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1506       view_map: 檢視地圖
1507       edit: 編輯
1508       edit_map: 編輯地圖
1509       public: 公開
1510       identifiable: 可辨識
1511       private: 私人
1512       trackable: 可追蹤
1513       by: 由
1514       in: 於
1515       map: 地圖
1516     list:
1517       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1518       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1519       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1520       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1521       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1522       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1523         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1524     delete:
1525       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1526     make_public:
1527       made_public: 軌跡標記為公開
1528     offline_warning:
1529       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1530     offline:
1531       heading: GPX 離線儲存
1532       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1533     georss:
1534       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1535     description:
1536       description_with_count:
1537         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1538         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1539       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1540   application:
1541     require_cookies:
1542       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1543     require_moderator:
1544       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
1545     setup_user_auth:
1546       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1547       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1548   oauth:
1549     oauthorize:
1550       title: 授權使用您的帳號
1551       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1552       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1553       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1554       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1555       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1556       allow_write_api: 修改地圖。
1557       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1558       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1559       allow_write_notes: 修改註記。
1560       grant_access: 授權存取
1561     oauthorize_success:
1562       title: 允許授權請求
1563       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1564       verification: 驗證碼是 %{code}。
1565     oauthorize_failure:
1566       title: 授權請求失敗
1567       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1568       invalid: 授權密鑰無效。
1569     revoke:
1570       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1571   oauth_clients:
1572     new:
1573       title: 註冊新的應用程式
1574       submit: 註冊
1575     edit:
1576       title: 編輯您的應用程式
1577       submit: 編輯
1578     show:
1579       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1580       key: 消費者金鑰:
1581       secret: 消費者密鑰:
1582       url: 請求密鑰 URL:
1583       access_url: 存取記號 URL:
1584       authorize_url: 授權 URL:
1585       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1586       edit: 編輯詳細資料
1587       delete: 刪除客戶端
1588       confirm: 您確定嗎?
1589       requests: 向使用者要求下列權限:
1590       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1591       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1592       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1593       allow_write_api: 修改地圖。
1594       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1595       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1596       allow_write_notes: 修改註記。
1597     index:
1598       title: 我的 OAuth 詳細資料
1599       my_tokens: 我授權的應用程式
1600       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1601       application: 應用程式名稱
1602       issued_at: 簽發於
1603       revoke: 撤銷!
1604       my_apps: 我的用戶端應用程式
1605       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1606       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1607       register_new: 註冊您的應用程式
1608     form:
1609       name: 名稱
1610       required: 必要的
1611       url: 主要應用程式 URL
1612       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1613       support_url: 支援 URL
1614       requests: 向使用者要求下列權限:
1615       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1616       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1617       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1618       allow_write_api: 修改地圖。
1619       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1620       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1621       allow_write_notes: 修改註記。
1622     not_found:
1623       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1624     create:
1625       flash: 註冊資訊成功
1626     update:
1627       flash: 更新客戶端資訊成功
1628     destroy:
1629       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1630   user:
1631     login:
1632       title: 登入
1633       heading: 登入
1634       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1635       password: 密碼:
1636       openid: '%{logo} OpenID:'
1637       remember: 記住我
1638       lost password link: 忘記您的密碼?
1639       login_button: 登入
1640       register now: 立即註冊
1641       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1642       with external: 或者使用第三方服務登入
1643       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1644       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1645       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1646       no account: 還沒有帳號嗎?
1647       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1648       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1649       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1650       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1651       auth_providers:
1652         openid:
1653           title: 使用 OpenID 登入
1654           alt: 使用 OpenID 網址登入
1655         google:
1656           title: 使用 Google 帳號登入
1657           alt: 使用 Google OpenID 登入
1658         facebook:
1659           title: 使用臉書登入
1660           alt: 使用臉書帳號登入
1661         windowslive:
1662           title: 使用 Windows Live 登入
1663           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1664         yahoo:
1665           title: 使用 Yahoo 登入
1666           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1667         wordpress:
1668           title: 使用 Wordpress 登入
1669           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1670         aol:
1671           title: 使用 AOL 登入
1672           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1673     logout:
1674       title: 登出
1675       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1676       logout_button: 登出
1677     lost_password:
1678       title: 遺失密碼
1679       heading: 忘記密碼?
1680       email address: 電子郵件地址:
1681       new password button: 重設密碼
1682       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1683       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1684       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1685     reset_password:
1686       title: 重設密碼
1687       heading: 重設 %{user} 的密碼
1688       password: 密碼:
1689       confirm password: 確認密碼:
1690       reset: 重設密碼
1691       flash changed: 您的密碼已經變更。
1692       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1693     new:
1694       title: 註冊
1695       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1696       contact_webmaster: 請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1697       about:
1698         header: 自由及可編輯
1699         html: |-
1700           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1701           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1702       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1703         。
1704       email address: 電子郵件地址:
1705       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1706       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1707         title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1708       display name: 顯示名稱:
1709       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1710       external auth: 第三方身份認證
1711       password: 密碼:
1712       confirm password: 確認密碼:
1713       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1714       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1715       auth association: |-
1716         <p>您的 ID 尚未連結至 OpenStreetMap 帳號。</p>
1717         <ul>
1718           <li>若您是 OpenStreetMap 的新使用者,請使用以下表單建立新帳號。</li>
1719           <li>
1720             若您已有帳號,您可以使用您的使用者名稱及密碼登入您的帳號,然後於您的使用者設定中連結您的帳號至 ID。
1721           </li>
1722         </ul>
1723       continue: 註冊
1724       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1725       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1726     terms:
1727       title: 貢獻者條款
1728       heading: 貢獻者條款
1729       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1730       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1731       consider_pd_why: 這是什麼?
1732       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1733       agree: 同意
1734       decline: 拒絕
1735       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1736       legale_select: 請選擇您的居住地:
1737       legale_names:
1738         france: 法國
1739         italy: 意大利
1740         rest_of_world: 世界其他地區
1741     no_such_user:
1742       title: 沒有這個使用者
1743       heading: 使用者 %{user} 不存在
1744       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1745     view:
1746       my diary: 我的日記
1747       new diary entry: 新增日記項目
1748       my edits: 我的編輯
1749       my traces: 我的軌跡
1750       my notes: 我的註記
1751       my messages: 我的訊息
1752       my profile: 我的基本資料
1753       my settings: 我的設定值
1754       my comments: 我的評論
1755       oauth settings: oauth 設定值
1756       blocks on me: 對我的封鎖
1757       blocks by me: 我所設的封鎖
1758       send message: 傳送訊息
1759       diary: 日記
1760       edits: 編輯
1761       traces: 軌跡
1762       notes: 地圖註記
1763       remove as friend: 移除好友
1764       add as friend: 加入為好友
1765       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1766       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1767       ct status: 貢獻者條款:
1768       ct undecided: 未決定
1769       ct declined: 已拒絕
1770       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1771       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1772       email address: 電子郵件地址:
1773       created from: 建立於:
1774       status: 狀態:
1775       spam score: 垃圾郵件分數:
1776       description: 說明
1777       user location: 使用者位置
1778       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1779       settings_link_text: 設定
1780       your friends: 您的好友
1781       no friends: 您尚未加入任何好友。
1782       km away: '%{count} 公里遠'
1783       m away: '%{count} 公尺遠'
1784       nearby users: 其他附近的使用者
1785       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1786       role:
1787         administrator: 這個使用者是一個行政員
1788         moderator: 這個使用者是一個管理者
1789         grant:
1790           administrator: 授予行政員權限
1791           moderator: 授予管理者權限
1792         revoke:
1793           administrator: 撤銷行政員權限
1794           moderator: 撤銷管理者權限
1795       block_history: 接受封鎖
1796       moderator_history: 給予封鎖
1797       comments: 評論
1798       create_block: 封鎖這個使用者
1799       activate_user: 開啟這個使用者
1800       deactivate_user: 停用這個使用者
1801       confirm_user: 確認這個使用者
1802       hide_user: 隱藏這個使用者
1803       unhide_user: 取消隱藏這個使用者
1804       delete_user: 刪除這個使用者
1805       confirm: 確認
1806       friends_changesets: 好友的變更集
1807       friends_diaries: 好友的日記項目
1808       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
1809       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1810     popup:
1811       your location: 您的位置
1812       nearby mapper: 附近的製圖者
1813       friend: 好友
1814     account:
1815       title: 編輯帳號
1816       my settings: 我的設定值
1817       current email address: 目前的電子郵件地址:
1818       new email address: 新的電子郵件地址:
1819       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1820       external auth: 外部認証:
1821       openid:
1822         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1823         link text: 這是什麼?
1824       public editing:
1825         heading: 公開編輯:
1826         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
1827         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1828         enabled link text: 這是什麼?
1829         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1830         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1831       public editing note:
1832         heading: 公開編輯
1833         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
1834           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。  ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
1835           ) 。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
1836           </li></ul>
1837       contributor terms:
1838         heading: 貢獻者條款:
1839         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1840         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1841         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1842         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1843         link text: 這是什麼?
1844       profile description: 基本資料描述:
1845       preferred languages: 偏好的語言:
1846       preferred editor: '偏好編輯器:'
1847       image: 圖片:
1848       gravatar:
1849         gravatar: 使用 Gravatar
1850         link text: 這是什麼?
1851       new image: 加入圖片
1852       keep image: 保持目前的圖片
1853       delete image: 移除目前的圖片
1854       replace image: 取代目前的圖片
1855       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1856       home location: 家的位置:
1857       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1858       latitude: 緯度:
1859       longitude: 經度:
1860       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1861       save changes button: 儲存變更
1862       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1863       return to profile: 返回基本資料
1864       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1865       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1866     confirm:
1867       heading: 請檢查您的電子郵件!
1868       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1869       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1870       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1871       button: 確認
1872       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1873       already active: 該帳號已經確認。
1874       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1875       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1876     confirm_resend:
1877       success: 我們已經發送一封新的確認電子郵件到 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
1878         webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1879       failure: 找不到使用者 %{name}。
1880     confirm_email:
1881       heading: 確認電子郵件地址的變更
1882       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1883       button: 確認
1884       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1885       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1886       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1887     set_home:
1888       flash success: 家的位置成功的儲存
1889     go_public:
1890       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1891     make_friend:
1892       heading: 將 %{user} 加入為好友?
1893       button: 加入為好友
1894       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
1895       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
1896       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
1897     remove_friend:
1898       heading: 移除好友 %{user}?
1899       button: 移除好友
1900       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
1901       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
1902     filter:
1903       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1904     list:
1905       title: 使用者
1906       heading: 使用者
1907       showing:
1908         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1909         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1910       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
1911       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
1912       confirm: 確認選取的使用者
1913       hide: 隱藏選取的使用者
1914       empty: 找不到符合的使用者
1915     suspended:
1916       title: 帳號已暫停
1917       heading: 帳號已暫停
1918       webmaster: 網站管理員
1919       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
1920         %{webmaster}。 \n</p>"
1921     auth_failure:
1922       connection_failed: 連線至認証供應者失敗
1923       invalid_credentials: 無效的認証憑証
1924       no_authorization_code: 無授權碼
1925       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
1926       invalid_scope: 無效範圍
1927   user_role:
1928     filter:
1929       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。
1930       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
1931       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
1932       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
1933     grant:
1934       title: 確認授與身份
1935       heading: 確認授與身份
1936       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1937       confirm: 確認
1938       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1939     revoke:
1940       title: 確認撤銷身份
1941       heading: 確認撤銷身份
1942       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1943       confirm: 確認
1944       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1945   user_block:
1946     model:
1947       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
1948       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
1949     not_found:
1950       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
1951       back: 返回索引
1952     new:
1953       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1954       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1955       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1956       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1957       submit: 建立封鎖
1958       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1959       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1960       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
1961       back: 檢視所有封鎖
1962     edit:
1963       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1964       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1965       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1966       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1967       submit: 更新封鎖
1968       show: 檢視這項封鎖
1969       back: 檢視所有的封鎖
1970       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
1971     filter:
1972       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
1973       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
1974     create:
1975       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1976       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1977       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
1978     update:
1979       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。
1980       success: 封鎖已更新。
1981     index:
1982       title: 使用者封鎖
1983       heading: 使用者封鎖清單
1984       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
1985     revoke:
1986       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
1987       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
1988       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
1989       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
1990       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
1991       revoke: 撤銷!
1992       flash: 這項封鎖已被撤銷。
1993     period:
1994       one: 1 小時
1995       other: '%{count} 小時'
1996     partial:
1997       show: 顯示
1998       edit: 編輯
1999       revoke: 撤銷!
2000       confirm: 您確定嗎?
2001       display_name: 被封鎖的使用者
2002       creator_name: 建立者
2003       reason: 封鎖的理由
2004       status: 狀態
2005       revoker_name: 撤銷者
2006       not_revoked: (沒有撤銷)
2007       showing_page: 第 %{page} 頁
2008       next: 下一頁 »
2009       previous: « 上一頁
2010     helper:
2011       time_future: 於 %{time} 結束。
2012       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2013       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2014     blocks_on:
2015       title: 對 %{name} 的封鎖
2016       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2017       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2018     blocks_by:
2019       title: '%{name} 設的封鎖'
2020       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2021       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2022     show:
2023       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2024       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2025       time_future: 於 %{time} 內終止
2026       time_past: 於 %{time} 前終止
2027       created: 已建立
2028       ago: '%{time} 前'
2029       status: 狀態
2030       show: 顯示
2031       edit: 編輯
2032       revoke: 撤銷!
2033       confirm: 您確定嗎?
2034       reason: 封鎖的理由:
2035       back: 檢視所有封鎖
2036       revoker: 撤銷者:
2037       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2038   note:
2039     description:
2040       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2041       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2042       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2043       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2044       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2045       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2046       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2047       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2048     rss:
2049       title: OpenStreetMap 註記
2050       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2051       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2052       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2053       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2054       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2055       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2056     entry:
2057       comment: 評論
2058       full: 註記原文
2059     mine:
2060       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2061       heading: '%{user} 的註記'
2062       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2063       id: ID
2064       creator: 建立者
2065       description: 說明
2066       created_at: 建立於:
2067       last_changed: 最新變更
2068       ago_html: '%{when} 前'
2069   javascripts:
2070     close: 關閉
2071     share:
2072       title: 分享
2073       cancel: 取消
2074       image: 圖片
2075       link: 連結或 HTML
2076       long_link: 連結
2077       short_link: 簡短連結
2078       geo_uri: Geo URL
2079       embed: HTML
2080       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2081       format: 格式:
2082       scale: 比例:
2083       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2084       download: 下載
2085       short_url: 簡短 URL
2086       include_marker: 包括標記
2087       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2088       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2089       view_larger_map: 查看更大的地圖
2090     key:
2091       title: 圖例
2092       tooltip: 圖例
2093       tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
2094     map:
2095       zoom:
2096         in: 放大
2097         out: 縮小
2098       locate:
2099         title: 顯示我的位置
2100         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2101       base:
2102         standard: 標準
2103         cycle_map: 單車地圖
2104         transport_map: 交通運輸地圖
2105         mapquest: MapQuest Open
2106         hot: 人道救援
2107       layers:
2108         header: 地圖圖層
2109         notes: 地圖註記
2110         data: 地圖資料
2111         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2112         title: 圖層
2113       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2114       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2115     site:
2116       edit_tooltip: 編輯地圖
2117       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2118       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2119       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2120       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2121       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2122       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2123       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2124     changesets:
2125       show:
2126         comment: 評論
2127         subscribe: 訂閱
2128         unsubscribe: 取消訂閱
2129         hide_comment: 隱藏
2130         unhide_comment: 取消隱藏
2131     notes:
2132       new:
2133         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 (切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
2134         add: 送出註記
2135       show:
2136         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2137         hide: 隱藏
2138         resolve: 解決
2139         reactivate: 重新開啟
2140         comment_and_resolve: 評論並解決
2141         comment: 送出評論
2142     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2143     directions:
2144       engines:
2145         graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
2146         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2147         mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
2148         mapquest_car: 開車 (MapQuest)
2149         mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
2150         osrm_car: 開車 (OSRM)
2151       directions: 路線
2152       distance: 距離
2153       errors:
2154         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2155         no_place: 抱歉 - 查無該地點。
2156       instructions:
2157         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2158         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2159         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2160         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2161         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2162         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2163         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2164         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2165         via_point_without_exit: (通過點)
2166         follow_without_exit: 延著 %{name}
2167         roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
2168         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2169         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2170         start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
2171         destination_without_exit: 到達目地
2172         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2173         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2174         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2175         unnamed: 未命名
2176         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2177       time: 時間
2178     query:
2179       node: 節點
2180       way: 路徑
2181       relation: 關聯
2182       nothing_found: 找不到圖徵
2183       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2184       timeout: '%{server} 連線逾時'
2185   redaction:
2186     edit:
2187       description: 說明
2188       heading: 編輯修訂
2189       submit: 儲存修訂
2190       title: 編輯修訂
2191     index:
2192       empty: 沒有可顯示的修訂。
2193       heading: 修訂清單
2194       title: 修訂清單
2195     new:
2196       description: 說明
2197       heading: 輸入新增修訂資訊
2198       submit: 建立修訂
2199       title: 建立修訂中
2200     show:
2201       description: 說明:
2202       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2203       title: 顯示修訂
2204       user: 建立者:
2205       edit: 編輯此修訂
2206       destroy: 移除此修訂
2207       confirm: 您確定嗎?
2208     create:
2209       flash: 修訂已建立
2210     update:
2211       flash: 已儲存更改。
2212     destroy:
2213       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2214       flash: 修訂已銷毀。
2215       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2216 ...