]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Brufnus
5 # Author: Christian List
6 # Author: Ebbe
7 # Author: Fenrisdk
8 # Author: Freek
9 # Author: Gnonthgol
10 # Author: Gorbi
11 # Author: Hylle
12 # Author: Kaare
13 # Author: Luckas
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: OleLaursen
16 # Author: Peter Alberti
17 # Author: The real emj
18 # Author: Winbladh
19 da: 
20   activerecord: 
21     attributes: 
22       diary_comment: 
23         body: Brødtekst
24       diary_entry: 
25         language: Sprog
26         latitude: Breddegrad
27         longitude: Længdegrad
28         title: Titel
29         user: Bruger
30       friend: 
31         friend: Ven
32         user: Bruger
33       message: 
34         body: Brødtekst
35         recipient: Modtager
36         sender: Afsender
37         title: Titel
38       trace: 
39         description: Beskrivelse
40         latitude: Breddegrad
41         longitude: Længdegrad
42         name: Navn
43         public: Offentlig
44         size: Størrelse
45         user: Bruger
46         visible: Synlig
47       user: 
48         active: Aktiv
49         description: Beskrivelse
50         display_name: Vist navn
51         email: E-mail
52         languages: Sprog
53         pass_crypt: Adgangskode
54     models: 
55       acl: Adgangskontrolliste
56       changeset: Ændringssæt
57       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
58       country: Land
59       diary_comment: Blogkommentar
60       diary_entry: Blogindlæg
61       friend: Ven
62       language: Sprog
63       message: Meddelelse
64       node: Punkt
65       node_tag: Punktegenskab
66       notifier: Underret
67       old_node: Tidligere punkt
68       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
69       old_relation: Tidligere relation
70       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
71       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
72       old_way: Tidligere vej
73       old_way_node: Tidligere vejpunkt
74       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
75       relation: Relation
76       relation_member: Relationsmedlem
77       relation_tag: Relationsegenskab
78       session: Session
79       trace: Spor
80       tracepoint: Sporpunkt
81       tracetag: Sporegenskab
82       user: Bruger
83       user_preference: Brugerindstillinger
84       user_token: Brugertegn
85       way: Vej
86       way_node: Vejpunkt
87       way_tag: Vejegenskab
88   application: 
89     require_cookies: 
90       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
91     require_moderator: 
92       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
93     setup_user_auth: 
94       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
95       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
96   browse: 
97     changeset: 
98       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
99       changesetxml: XML for ændringssæt
100       feed: 
101         title: Ændringssæt %{id}
102         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
103       osmchangexml: XML for osmChange
104       title: Ændringssæt
105     changeset_details: 
106       belongs_to: "Tilhører:"
107       bounding_box: "Grænse:"
108       box: kasse
109       closed_at: "Lukket:"
110       created_at: "Oprettet:"
111       has_nodes: 
112         one: "Har følgende punkt:"
113         other: "Har følgende %{count} punkter:"
114       has_relations: 
115         one: "Har følgende relation:"
116         other: "Har følgende %{count} relationer:"
117       has_ways: 
118         one: "Har følgende vej:"
119         other: "Har følgende %{count} veje:"
120       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
121       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
122     common_details: 
123       changeset_comment: "Kommentar:"
124       deleted_at: "Slettet:"
125       deleted_by: "Slettet af:"
126       edited_at: "Redigeret:"
127       edited_by: "Redigeret af:"
128       in_changeset: "I ændringssæt:"
129       version: "Version:"
130     containing_relation: 
131       entry: Relation %{relation_name}
132       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
133     map: 
134       deleted: Slettet
135       edit: 
136         area: Rediger område
137         node: Rediger punkt
138         note: Redigér bemærkning
139         relation: Rediger relation
140         way: Rediger vej
141       larger: 
142         area: Vis område på større kort
143         node: Vis punkt på større kort
144         note: Vis bemærkning på større kort
145         relation: Vis relation på større kort
146         way: Vis vej på større kort
147       loading: Indlæser...
148     navigation: 
149       all: 
150         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
151         next_node_tooltip: Næste punkt
152         next_note_tooltip: Næste bemærkning
153         next_relation_tooltip: Næste relation
154         next_way_tooltip: Næste vej
155         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
156         prev_node_tooltip: Forrige punkt
157         prev_note_tooltip: Forrige bemærkning
158         prev_relation_tooltip: Forrige relation
159         prev_way_tooltip: Forrige vej
160       user: 
161         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
162         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
163         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
164     node: 
165       download_xml: Hent XML
166       edit: Redigér punkt
167       node: Punkt
168       node_title: "Punkt: %{node_name}"
169       view_history: Vis historik
170     node_details: 
171       coordinates: "Koordinater:"
172       part_of: "Del af:"
173     node_history: 
174       download_xml: Hent XML
175       node_history: Punkthistorik
176       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
177       view_details: Vis detaljer
178     not_found: 
179       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
180       type: 
181         changeset: ændringssæt
182         node: punkt
183         relation: relation
184         way: vej
185     note: 
186       at_by_html: "%{when} siden af %{user}"
187       at_html: "%{when} siden"
188       closed: "Lukket:"
189       closed_title: "Løst bemærkning: %{note_name}"
190       comments: "Kommentarer:"
191       description: "Beskrivelse:"
192       last_modified: "Senest ændret:"
193       open_title: "Uløst bemærkning: %{note_name}"
194       opened: "Åbnet:"
195       title: Bemærkning
196     paging_nav: 
197       of: af
198       showing_page: side
199     redacted: 
200       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
201       redaction: Omarbejdelse %{id}
202       type: 
203         node: punkt
204         relation: relation
205         way: vej
206     relation: 
207       download_xml: Hent XML
208       relation: Relation
209       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
210       view_history: Vis historik
211     relation_details: 
212       members: "Medlemmer:"
213       part_of: "Del af:"
214     relation_history: 
215       download_xml: Hent XML
216       relation_history: Relationshistorik
217       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
218       view_details: Vis detaljer
219     relation_member: 
220       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
221       type: 
222         node: Punkt
223         relation: Relation
224         way: Vej
225     start_rjs: 
226       data_frame_title: Data
227       data_layer_name: Gennemse kortdata
228       details: Detaljer
229       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
230       hide_areas: Skjul områder
231       history_for_feature: Historik for %{feature}
232       load_data: Indlæs data
233       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
234       loading: Indlæser...
235       manually_select: Vælg et andet område manuelt
236       notes_layer_name: Gennemse bemærkninger
237       object_list: 
238         api: Hent dette område fra API'et
239         back: Tilbage til objektliste
240         details: Detaljer
241         heading: Objektliste
242         history: 
243           type: 
244             node: Punkt %{id}
245             way: Vej %{id}
246         selected: 
247           type: 
248             node: Punkt %{id}
249             way: Vej %{id}
250         type: 
251           node: Punkt
252           way: Vej
253       private_user: privat bruger
254       show_areas: Vis områder
255       show_history: Vis historik
256       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
257       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
258       wait: Vent...
259       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
260     tag_details: 
261       tags: "Egenskaber:"
262       wiki_link: 
263         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
264         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
265       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
266     timeout: 
267       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
268       type: 
269         changeset: ændringssæt
270         node: punkt
271         relation: relation
272         way: vej
273     way: 
274       download_xml: Hent XML
275       edit: Redigér vej
276       view_history: Vis historik
277       way: Vej
278       way_title: "Vej: %{way_name}"
279     way_details: 
280       also_part_of: 
281         one: del af vejen %{related_ways}
282         other: del af vejene %{related_ways}
283       nodes: "Punkter:"
284       part_of: "Del af:"
285     way_history: 
286       download_xml: Hent XML
287       view_details: Vis detaljer
288       way_history: Vejhistorik
289       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
290   changeset: 
291     changeset: 
292       anonymous: Anonym
293       big_area: (stor)
294       no_comment: (ingen)
295       no_edits: (ingen ændringer)
296       show_area_box: vis område
297       still_editing: (redigerer stadig)
298       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
299     changeset_paging_nav: 
300       next: Næste »
301       previous: « Forrige
302       showing_page: Side %{page}
303     changesets: 
304       area: Område
305       comment: Kommentar
306       id: Id
307       saved_at: Gemt
308       user: Bruger
309     list: 
310       description: Seneste ændringer af kortet
311       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
312       description_friend: Ændringssæt af dine venner
313       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
314       description_user: Ændringssæt af %{user}
315       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
316       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu.
317       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
318       heading: Ændringssæt
319       heading_bbox: Ændringssæt
320       heading_friend: Ændringssæt
321       heading_nearby: Ændringssæt
322       heading_user: Ændringssæt
323       heading_user_bbox: Ændringssæt
324       title: Ændringssæt
325       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
326       title_friend: Ændringssæt af dine venner
327       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
328       title_user: Ændringssæt af %{user}
329       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
330     timeout: 
331       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
332   diary_entry: 
333     comments: 
334       ago: "%{ago} siden"
335       comment: Kommentar
336       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
337       newer_comments: Nyere kommentarer
338       older_comments: Ældre kommentarer
339       post: Skriv
340       when: Hvornår
341     diary_comment: 
342       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
343       confirm: Bekræft
344       hide_link: Skjul denne kommentar
345     diary_entry: 
346       comment_count: 
347         one: "%{count} kommentar"
348         other: "%{count} kommentarer"
349         zero: Ingen kommentarer
350       comment_link: Kommentér dette indlæg
351       confirm: Bekræft
352       edit_link: Vis dette indlæg
353       hide_link: Skjul dette indlæg
354       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
355       reply_link: Svar på dette indlæg
356     edit: 
357       body: "Indhold:"
358       language: "Sprog:"
359       latitude: "Breddegrad:"
360       location: "Position:"
361       longitude: "Længdegrad:"
362       marker_text: Placering for blogindlæg
363       save_button: Gem
364       subject: "Emne:"
365       title: Ret blogindlæg
366       use_map_link: brug kort
367     feed: 
368       all: 
369         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
370         title: OpenStreetMap-blogindlæg
371       language: 
372         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
373         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
374       user: 
375         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
376         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
377     list: 
378       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
379       new: Nyt blogindlæg
380       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
381       newer_entries: Nyere indlæg
382       no_entries: Ingen blogindlæg
383       older_entries: Ældre indlæg
384       recent_entries: Seneste blogindlæg
385       title: Brugerblogs
386       title_friends: Venners blogs
387       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
388       user_title: Blog for %{user}
389     location: 
390       edit: Ret
391       location: "Sted:"
392       view: Vis
393     new: 
394       title: Nyt blogindlæg
395     no_such_entry: 
396       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
397       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
398       title: Intet blogindlæg fundet
399     view: 
400       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
401       login: Log på
402       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
403       save_button: Gem
404       title: "%{user}'s blog | %{title}"
405       user_title: "%{user}'s blog"
406   editor: 
407     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
408     id: 
409       description: iD (in-browser editor)
410       name: iD
411     potlatch: 
412       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
413       name: Potlatch 1
414     potlatch2: 
415       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
416       name: Potlatch 2
417     remote: 
418       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
419       name: Fjernbetjening
420   export: 
421     start: 
422       add_marker: Tilføj en markør på kortet
423       area_to_export: Område som skal eksporteres
424       embeddable_html: HTML der kan indlejres
425       export_button: Eksportér
426       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
427       format: Format
428       format_to_export: Format for eksport
429       image_size: "Billedestørrelse:"
430       latitude: "Bredde:"
431       licence: Licens
432       longitude: "Længde:"
433       manually_select: Vælg et andet område manuelt
434       map_image: Kort billede (viser standard lag)
435       max: maks
436       options: Indstillinger
437       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
438       output: Output
439       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
440       scale: Skala
441       too_large: 
442         body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
443         heading: Område for stort
444       zoom: Zoom
445     start_rjs: 
446       add_marker: Tilføj en markør på kortet
447       change_marker: Skift markørposition
448       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
449       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
450       export: Eksportér
451       manually_select: Vælg et andet område manuelt
452       view_larger_map: Vis større kort
453   geocoder: 
454     description: 
455       title: 
456         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
457         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
458       types: 
459         cities: Storbyer
460         places: Steder
461         towns: Byer
462     direction: 
463       east: øst
464       north: nord
465       north_east: nordøst
466       north_west: nordvest
467       south: syd
468       south_east: sydøst
469       south_west: sydvest
470       west: vest
471     distance: 
472       one: omkring 1 km
473       other: omkring %{count} km
474       zero: mindre end 1 km
475     results: 
476       more_results: Flere resultater
477       no_results: Ingen resultater fundet
478     search: 
479       title: 
480         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
481         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
482         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
483         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
484         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
485         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
486     search_osm_nominatim: 
487       prefix: 
488         aeroway: 
489           aerodrome: Flyveplads
490           apron: Forstykke
491           gate: Gate
492           helipad: Helikopterplads
493           runway: Landingsbane
494           taxiway: Rullevej
495           terminal: Terminal
496         amenity: 
497           WLAN: WiFi-adgangspunkt
498           airport: Lufthavn
499           arts_centre: Kunstcenter
500           artwork: Kunst
501           atm: Pengeautomat
502           auditorium: Auditorium
503           bank: Bank
504           bar: Bar
505           bbq: Grill
506           bench: Bænk
507           bicycle_parking: Cykelparkering
508           bicycle_rental: Cykeludlejning
509           biergarten: Udendørs øludskænkning
510           brothel: Bordel
511           bureau_de_change: Vekselkontor
512           bus_station: Busstation
513           cafe: Café
514           car_rental: Biludlejning
515           car_sharing: Delebiler
516           car_wash: Bilvask
517           casino: Kasino
518           charging_station: Ladestation
519           cinema: Biograf
520           clinic: Klinik
521           club: Klub
522           college: Videregående uddanelsesinstitution
523           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
524           courthouse: Retsbygning
525           crematorium: Krematorium
526           dentist: Tandlæge
527           doctors: Læger
528           dormitory: Kollegium
529           drinking_water: Drikkevand
530           driving_school: Køreskole
531           embassy: Ambassade
532           emergency_phone: Nødtelefon
533           fast_food: Fastfood
534           ferry_terminal: Færgeterminal
535           fire_hydrant: Brandhane
536           fire_station: Brandstation
537           food_court: Food Court
538           fountain: Springvand
539           fuel: Benzinstation
540           grave_yard: Kirkegård
541           gym: Træningscenter
542           hall: Forsamlingshal
543           health_centre: Sundhedscenter
544           hospital: Sygehus
545           hotel: Hotel
546           hunting_stand: Jagtplatform
547           ice_cream: Is
548           kindergarten: Børnehave
549           library: Bibliotek
550           market: Marked
551           marketplace: Markedsplads
552           mountain_rescue: Bjergredning
553           nightclub: Natklub
554           nursery: Førskole
555           nursing_home: Plejehjem
556           office: Kontor
557           park: Park
558           parking: Parkering
559           pharmacy: Apotek
560           place_of_worship: Sted for gudstjenester
561           police: Politi
562           post_box: Postkasse
563           post_office: Postkontor
564           preschool: Før-børnehaveklasse
565           prison: Fængsel
566           pub: Pub
567           public_building: Offentlig bygning
568           public_market: Offentligt marked
569           reception_area: Modtagelsesområde
570           recycling: Genbrugsstation
571           restaurant: Restaurant
572           retirement_home: Plejehjem
573           sauna: Sauna
574           school: Skole
575           shelter: Shelter
576           shop: Forretning
577           shopping: Indkøb
578           shower: Brusebad
579           social_centre: Socialcenter
580           social_club: Social klub
581           studio: Studie
582           supermarket: Supermarked
583           swimming_pool: Swimmingpool
584           taxi: Taxa
585           telephone: Offentlig telefon
586           theatre: Teater
587           toilets: Toiletter
588           townhall: Rådhus
589           university: Universitet
590           vending_machine: Automat
591           veterinary: Dyrlæge
592           village_hall: Forsamlingshus
593           waste_basket: Skraldespand
594           wifi: WiFi-adgangspunkt
595           youth_centre: Ungdomscenter
596         boundary: 
597           administrative: Administrativ grænse
598           census: Folketællingsgrænse
599           national_park: Nationalpark
600           protected_area: Beskyttet område
601         bridge: 
602           aqueduct: Akvædukt
603           suspension: Hængebro
604           swing: Drejebro
605           viaduct: Viadukt
606           "yes": Bro
607         building: 
608           "yes": Bygning
609         highway: 
610           bridleway: Ridesti
611           bus_guideway: Styret busspor
612           bus_stop: Busstoppested
613           byway: Stikvej
614           construction: Vej under konstruktion
615           cycleway: Cykelsti
616           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
617           footway: Gangsti
618           ford: Vadested
619           living_street: Vej med legende børn
620           milestone: Milepæl
621           minor: Mindre vej
622           motorway: Motorvej
623           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
624           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
625           path: Sti
626           pedestrian: Gågade
627           platform: Perron
628           primary: Hovedvej (primærrute)
629           primary_link: Hovedvej (primærrute)
630           raceway: Racerbane
631           residential: Vej i byområder
632           rest_area: Rasteplads
633           road: Vej
634           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
635           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
636           service: Adgangsvej
637           services: Motorvejsserviceområde
638           speed_camera: Fartkamera
639           steps: Trappe
640           stile: Fåretrappe
641           tertiary: Hovedvej
642           tertiary_link: Hovedvej
643           track: Hjulspor
644           trail: Spor
645           trunk: Motortrafikvej
646           trunk_link: Motortrafikvej
647           unclassified: Anden vej
648           unsurfaced: Uasfalteret vej
649         historic: 
650           archaeological_site: Arkæologisk sted
651           battlefield: Slagmark
652           boundary_stone: Grænsesten
653           building: Bygning
654           castle: Slot
655           church: Kirke
656           fort: Skanse
657           house: Hus
658           icon: Ikon
659           manor: Herregård
660           memorial: Mindesmærke
661           mine: Mine
662           monument: Monument
663           museum: Museum
664           ruins: Ruin
665           tower: Tårn
666           wayside_cross: Vejkors
667           wayside_shrine: Vejside helligdom
668           wreck: Vrag
669         landuse: 
670           allotments: Kolonihaver
671           basin: Bassin
672           brownfield: Tidligere industriområde
673           cemetery: Begravelsesplads
674           commercial: Erhvervsområde
675           conservation: Fredet
676           construction: Byggeri
677           farm: Gård
678           farmland: Landbrugsjord
679           farmyard: Gårdsplads
680           forest: Skov
681           garages: Garager
682           grass: Græs
683           greenfield: Ikke-udviklet område
684           industrial: Industriområde
685           landfill: Losseplads
686           meadow: Eng
687           military: Militært område
688           mine: Mine
689           nature_reserve: Naturreservat
690           orchard: Plantage
691           park: Park
692           piste: Piste
693           quarry: Stenbrud/grusgrav
694           railway: Jernbane
695           recreation_ground: Idrætsplads
696           reservoir: Reservoir
697           reservoir_watershed: Vandreservoir
698           residential: Boligområde
699           retail: Detailhandel
700           road: Vejområde
701           village_green: Forte
702           vineyard: Vingård
703           wetland: Vådområde
704           wood: Skov
705         leisure: 
706           beach_resort: Badestrand
707           bird_hide: Fugleskjul
708           common: Fælles arealer
709           fishing: Fiskeområde
710           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
711           garden: Have
712           golf_course: Golfbane
713           ice_rink: Skøjtebane
714           marina: Bådehavn
715           miniature_golf: Minigolf
716           nature_reserve: Naturreservat
717           park: Park
718           pitch: Sportsarena
719           playground: Legeplads
720           recreation_ground: Idrætsplads
721           sauna: Sauna
722           slipway: Bedding
723           sports_centre: Sportscenter
724           stadium: Stadion
725           swimming_pool: Svømmebasin
726           track: Løbebane
727           water_park: Vandland
728         military: 
729           airfield: Militær flyveplads
730           barracks: Kaserne
731           bunker: Bunker
732         mountain_pass: 
733           "yes": Bjergpas
734         natural: 
735           bay: Bugt
736           beach: Strand
737           cape: Odde
738           cave_entrance: Huleindgang
739           channel: Kanal
740           cliff: Forbjerg
741           crater: Krater
742           dune: Klit
743           feature: Landskabsdetalje
744           fell: Fjeld
745           fjord: Fjord
746           forest: Skov
747           geyser: Gejser
748           glacier: Gletsjer
749           heath: Hede
750           hill: Bakke
751           island: Ø
752           land: Land
753           marsh: Marsk
754           moor: Bjerghede
755           mud: Mudder
756           peak: Top
757           point: Punkt
758           reef: Rev
759           ridge: Bjergkam
760           river: Flod
761           rock: Klippe
762           scree: Klint
763           scrub: Krat
764           shoal: Sandbanke
765           spring: Kilde
766           stone: Sten
767           strait: Sund
768           tree: Træ
769           valley: Dal
770           volcano: Vulkan
771           water: Vand
772           wetland: Vådområde
773           wetlands: Vådområder
774           wood: Skov
775         office: 
776           accountant: Revisor
777           architect: Arkitekt
778           company: Firma
779           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
780           estate_agent: Ejendomsmægler
781           government: Statligt kontor
782           insurance: Forsikringskontor
783           lawyer: Advokat
784           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
785           telecommunication: Telekommunikationskontor
786           travel_agent: Rejsebureau
787           "yes": Kontor
788         place: 
789           airport: Lufthavn
790           city: Storby
791           country: Land
792           county: Amt
793           farm: Gård
794           hamlet: Bebyggelse
795           house: Hus
796           houses: Huse
797           island: Ø
798           islet: Holm
799           isolated_dwelling: Enlig bolig
800           locality: Sted
801           moor: Hede
802           municipality: Kommune
803           postcode: Postnummer
804           region: Region
805           sea: Hav
806           state: Stat
807           subdivision: Bydel
808           suburb: Forstad
809           town: By
810           unincorporated_area: Kommunefrit område
811           village: Landsby
812         railway: 
813           abandoned: Nedlagt jernbane
814           construction: Jernbane under konstruktion
815           disused: Nedlagt jernbane
816           disused_station: Nedlagt jernbanestation
817           funicular: Kabelbane
818           halt: Togstoppested
819           historic_station: Historisk jernbanestation
820           junction: Jernbaneovergang
821           level_crossing: Jernbaneoverskæring
822           light_rail: Bybane
823           miniature: Miniature jernbane
824           monorail: Monorail
825           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
826           platform: Jernbaneperron
827           preserved: Bevaret jernbane
828           spur: Jernbanesidespor
829           station: Jernbanestation
830           subway: Undergrundsstation
831           subway_entrance: Undergrundsindgang
832           switch: Sporskifte
833           tram: Sporvej
834           tram_stop: Sporvognsstoppested
835           yard: Jernbaneterræn
836         shop: 
837           alcohol: Spiritusforretning
838           antiques: Antikviteter
839           art: Kunstbutik
840           bakery: Bager
841           beauty: Skønhedssalon
842           beverages: Drikkevareforretning
843           bicycle: Cykelhandel
844           books: Boghandel
845           butcher: Slagter
846           car: Bilforhandler
847           car_parts: Bilreservedele
848           car_repair: Bilværksted
849           carpet: Tæppebutik
850           charity: Velgørenhedsbutik
851           chemist: Apotek
852           clothes: Tøjbutik
853           computer: Computerforretning
854           confectionery: Slikbutik
855           convenience: Kiosk
856           copyshop: Kopibutik
857           cosmetics: Kosmetikforretning
858           department_store: Varehus
859           discount: Tilbudsbutik
860           doityourself: Gør-det-selv
861           dry_cleaning: Renseri
862           electronics: Elektronikforretning
863           estate_agent: Ejendomsmægler
864           farm: Gårdbutik
865           fashion: Modebutik
866           fish: Fiskehandler
867           florist: Blomsterhandler
868           food: Fødevarehandel
869           funeral_directors: Begravelsesforretning
870           furniture: Møbler
871           gallery: Galleri
872           garden_centre: Havecenter
873           general: Landhandel
874           gift: Souvenirbutik
875           greengrocer: Grønthandler
876           grocery: Købmand
877           hairdresser: Frisør
878           hardware: Byggemarked
879           hifi: Hi-Fi
880           insurance: Forsikring
881           jewelry: Guldsmed
882           kiosk: Kiosk
883           laundry: Vaskeri
884           mall: Indkøbscenter
885           market: Marked
886           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
887           motorcycle: Motorcykelbutik
888           music: Musikforretning
889           newsagent: Bladkiosk
890           optician: Optiker
891           organic: Økologisk fødevarebutik
892           outdoor: Udendørs butik
893           pet: Dyrehandel
894           photo: Fotobutik
895           salon: Salon
896           shoes: Skobutik
897           shopping_centre: Indkøbscenter
898           sports: Sportsforretning
899           stationery: Papirvarehandel
900           supermarket: Supermarked
901           toys: Legetøjsbutik
902           travel_agency: Rejsebureau
903           video: Videoforretning
904           wine: Vinforretning
905         tourism: 
906           alpine_hut: Bjerghytte
907           artwork: Kunst
908           attraction: Seværdighed
909           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
910           cabin: Hytte
911           camp_site: Lejrplads
912           caravan_site: Campingplads
913           chalet: Chalet
914           guest_house: Guesthouse (hotel)
915           hostel: Vandrerhjem
916           hotel: Hotel
917           information: Turistinformation
918           lean_to: Ly
919           motel: Motel
920           museum: Museum
921           picnic_site: Picnicsted
922           theme_park: Forlystelsespark
923           valley: Dal
924           viewpoint: Udsigtspunkt
925           zoo: Zoologisk have
926         tunnel: 
927           "yes": Tunnel
928         waterway: 
929           artificial: Kunstig vandvej
930           boatyard: Bådeværft
931           canal: Kanal
932           connector: Vandvejsforbindelse
933           dam: Dæmning
934           derelict_canal: Nedlagt kanal
935           ditch: Grøft
936           dock: Dok
937           drain: Afløb
938           lock: Sluse
939           lock_gate: Sluseport
940           mineral_spring: Mineralsk kilde
941           mooring: Fortøjning
942           rapids: Stryg
943           river: Flod
944           riverbank: Flodbred
945           stream: Bæk
946           wadi: Flodseng
947           water_point: Vandpunkt
948           waterfall: Vandfald
949           weir: Overløbsdæmning
950   javascripts: 
951     map: 
952       base: 
953         cycle_map: Cykelkort
954         standard: Standard
955         transport_map: Transportkort
956     notes: 
957       new: 
958         add: Tilføj bemærkning
959         intro: For at forbedre kortet, vil de oplysninger du indtaster, blive vist til andre kortlæggere, så vær så beskrivende og præcis som muligt, når du flytter markøren til den korrekte position og indtaster din bemærkning nedenfor.
960       show: 
961         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
962         closed_by: løst af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
963         closed_by_anonymous: løst anonymt %{time}
964         comment: Kommenter
965         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
966         commented_by: kommentar fra <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
967         commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time}
968         hide: Skjul
969         opened_by: oprettet af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
970         opened_by_anonymous: oprettet anonymt %{time}
971         permalink: Permanent link
972         reactivate: Genaktiver
973         reopened_by: genaktiveret af <a href='%{user_url}'>%{user}</a> den %{time}
974         reopened_by_anonymous: genaktiveret anonymt %{time}
975         resolve: Løs
976     site: 
977       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
978       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
979       createnote_zoom_alert: Du skal zoome ind for at tilføje en bemærkning til kortet
980       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
981       edit_tooltip: Rediger kortet
982       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
983       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
984       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
985       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
986   layouts: 
987     community: Fællesskabet
988     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
989     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
990     copyright: Ophavsret & licens
991     documentation: Dokumentation
992     documentation_title: Dokumentation for projektet
993     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
994     donate_link_text: donation
995     edit: Redigér
996     edit_with: Redigér med %{editor}
997     export: Eksportér
998     export_tooltip: Eksportér kortdata
999     foundation: Fond
1000     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1001     gps_traces: GPS-spor
1002     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1003     help: Hjælp
1004     help_centre: Hjælpecenter
1005     help_title: Hjælpesite for projektet
1006     history: Historik
1007     home: hjem
1008     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
1009     inbox_html: indbakke %{count}
1010     inbox_tooltip: 
1011       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
1012       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
1013       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
1014     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
1015     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1016     intro_2_download: hent
1017     intro_2_html: Dataene kan frit [[%{download}|hentes]] og [[%{use}|anvendes]] under den [[%{license}|åbne licens]]. %{create_account} for at forbedre kortet.
1018     intro_2_license: åben licens
1019     intro_2_use: brug
1020     log_in: log på
1021     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1022     logo: 
1023       alt_text: OpenStreetMap-logo
1024     logout: log af
1025     logout_tooltip: Log af
1026     make_a_donation: 
1027       text: Donér
1028       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1029     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
1030     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
1031     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1032     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
1033     partners_ic: Imperial College London
1034     partners_partners: partnere
1035     partners_ucl: UCL VR centret
1036     sign_up: opret konto
1037     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1038     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1039     user_diaries: Brugerblogs
1040     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1041     view: Vis
1042     view_tooltip: Vis kortet
1043     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
1044     wiki: Wiki
1045     wiki_title: Wikisite for projektet
1046   license_page: 
1047     foreign: 
1048       english_link: den engelske originaltekst
1049       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1050       title: Om denne oversættelse
1051     legal_babble: 
1052       attribution_example: 
1053         alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1054         title: Eksempel på kildeangivelse
1055       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1056       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1057       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1058       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1059       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1060       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1061       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
1062       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1063       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1064       contributors_title_html: Vores bidragydere
1065       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1066       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
1067       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1068       credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
1069       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1070       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1071       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
1072       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1073       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åbne data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1074       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1075       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
1076       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
1077       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1078       more_title_html: Læs mere
1079       title_html: Ophavsret og licens
1080     native: 
1081       mapping_link: begynde kortlægningen
1082       native_link: den danske udgave
1083       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1084       title: Om denne side
1085   message: 
1086     delete: 
1087       deleted: Besked slettet
1088     inbox: 
1089       date: Dato
1090       from: Fra
1091       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1092       my_inbox: Min indbakke
1093       new_messages: 
1094         one: "%{count} nye besked"
1095         other: "%{count} nye beskeder"
1096       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1097       old_messages: 
1098         one: "%{count} gammel besked"
1099         other: "%{count} gamle beskeder"
1100       outbox: udbakke
1101       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1102       subject: Emne
1103       title: Indbakke
1104     mark: 
1105       as_read: Besked markeret som læst
1106       as_unread: Besked markeret som ulæst
1107     message_summary: 
1108       delete_button: Slet
1109       read_button: Marker som læst
1110       reply_button: Svar
1111       unread_button: Marker som ulæst
1112     new: 
1113       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1114       body: Brødtekst
1115       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1116       message_sent: Besked sendt
1117       send_button: Send
1118       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1119       subject: Emne
1120       title: Send besked
1121     no_such_message: 
1122       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1123       heading: Ingen besked fundet
1124       title: Ingen besked fundet
1125     outbox: 
1126       date: Dato
1127       inbox: indbakke
1128       messages: 
1129         one: Du har %{count} sendt besked
1130         other: Du har %{count} sendte beskeder
1131       my_inbox: Min %{inbox_link}
1132       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1133       outbox: udbakke
1134       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1135       subject: Emne
1136       title: Udbakke
1137       to: Til
1138     read: 
1139       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1140       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1141       date: Dato
1142       from: Fra
1143       reply_button: Svar
1144       subject: Emne
1145       title: Læs besked
1146       to: Til
1147       unread_button: Marker som ulæst
1148       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1149     reply: 
1150       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1151     sent_message_summary: 
1152       delete_button: Slet
1153   note: 
1154     description: 
1155       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user}
1156       closed_at_html: Løst for %{when} siden
1157       commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
1158       commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
1159       opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user}
1160       opened_at_html: Oprettet for %{when} siden
1161       reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user}
1162       reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden
1163     entry: 
1164       comment: Kommentar
1165       full: Fuld bemærkning
1166     mine: 
1167       ago_html: "%{when} siden"
1168       created_at: Oprettet den
1169       creator: Oprettet af
1170       description: Beskrivelse
1171       heading: "%{user}s bemærkninger"
1172       id: Id
1173       last_changed: Sidst ændret
1174       subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
1175       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
1176     rss: 
1177       closed: lukket bemærkning (nær %{place})
1178       comment: ny kommentar (nær %{place})
1179       description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1180       description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
1181       new: ny bemærkning (nær %{place})
1182       title: OpenStreetMap-bemærkninger
1183   notifier: 
1184     diary_comment_notification: 
1185       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1186       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1187       hi: Hej %{to_user},
1188       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1189     email_confirm: 
1190       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1191     email_confirm_html: 
1192       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1193       greeting: Hej,
1194       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1195     email_confirm_plain: 
1196       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1197       greeting: Hej,
1198       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1199     friend_notification: 
1200       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1201       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1202       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1203       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1204     gpx_notification: 
1205       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1206       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1207       failure: 
1208         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1209         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1210         more_info_2: "dem kan findes på:"
1211         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1212       greeting: Hej,
1213       success: 
1214         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1215         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1216       with_description: med beskrivelsen
1217       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1218     lost_password: 
1219       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1220     lost_password_html: 
1221       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1222       greeting: Hej,
1223       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1224     lost_password_plain: 
1225       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1226       greeting: Hej,
1227       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1228     message_notification: 
1229       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1230       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1231       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1232       hi: Hej %{to_user},
1233     note_comment_notification: 
1234       anonymous: En anonym bruger
1235       closed: 
1236         commented_note: "%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1237         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er interesseret i"
1238         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger"
1239         your_note: "%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1240       commented: 
1241         commented_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}."
1242         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning, du er interesseret i"
1243         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger"
1244         your_note: "%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger nær %{place}."
1245       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1246       greeting: Hej,
1247     signup_confirm: 
1248       confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
1249       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1250       greeting: Halløj!
1251       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1252       welcome: Vi vil gerne byde dig velkommen og give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
1253     signup_confirm_html: 
1254       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1255       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1256       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1257       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1258       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1259       more_videos_here: flere videoer her
1260       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1261       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1262       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1263     signup_confirm_plain: 
1264       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1265       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1266       current_user: "En liste over nuværende brugere i kategorier, baseret på hvor i verden de er, er tilgængelig fra:"
1267       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1268       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1269       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1270       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1271       user_wiki_page: Det anbefales, at du opretter en bruger wiki side, som indeholder kategori tags, der viser hvor du er, som [[Category:Users_in_Copenhagen]].
1272       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1273   oauth: 
1274     oauthorize: 
1275       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1276       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1277       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1278       allow_write_api: tilpas kortet.
1279       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1280       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1281       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1282       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1283       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1284     revoke: 
1285       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1286   oauth_clients: 
1287     create: 
1288       flash: Registrering af informationen lykkedes
1289     destroy: 
1290       flash: Annulerede klient programmets registrering
1291     edit: 
1292       submit: Redigér
1293       title: Redigere din applikation
1294     form: 
1295       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1296       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1297       allow_write_api: ændre kortet.
1298       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1299       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1300       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1301       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1302       callback_url: Callback URL
1303       name: Navn
1304       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1305       required: Påkrævet
1306       support_url: Support URL
1307       url: Programmets hovedadresse
1308     index: 
1309       application: Programnavn
1310       issued_at: Udstedt
1311       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1312       my_apps: Mine klientprogrammer
1313       my_tokens: Mine godkendte programmer
1314       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1315       register_new: Registrer dit program
1316       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1317       revoke: Tilbagekald!
1318       title: Mine OAuth detaljer
1319     new: 
1320       submit: Registrér
1321       title: Registrere en ny applikation
1322     not_found: 
1323       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1324     show: 
1325       access_url: "Access Token URL:"
1326       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1327       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1328       allow_write_api: tilpas kortet.
1329       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1330       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1331       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1332       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1333       authorize_url: "Godkend URL:"
1334       confirm: Er du sikker?
1335       delete: Slet klient
1336       edit: Redigér detaljer
1337       key: "Forbrugernøgle:"
1338       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1339       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1340       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
1341       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1342       url: "Request Token URL:"
1343     update: 
1344       flash: Opdateret klientoplysninger
1345   redaction: 
1346     create: 
1347       flash: Omarbejdelse oprettet.
1348     destroy: 
1349       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1350       flash: Omarbejdelse slettet.
1351       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1352     edit: 
1353       description: Beskrivelse
1354       heading: Rediger omarbejdelse
1355       submit: Gem omarbejdelse
1356       title: Rediger omarbejdelse
1357     index: 
1358       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1359       heading: Liste over omarbejdelser
1360       title: Liste over omarbejdelser
1361     new: 
1362       description: Beskrivelse
1363       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1364       submit: Opret omarbejdelse
1365       title: Opretter ny omarbejdelse
1366     show: 
1367       confirm: Er du sikker?
1368       description: "Beskrivelse:"
1369       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1370       edit: Rediger denne omarbejdelse
1371       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1372       title: Viser omarbejdelse
1373       user: "Oprettet af:"
1374     update: 
1375       flash: Ændringer gemt.
1376   site: 
1377     edit: 
1378       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1379       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1380       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
1381       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1382       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1383       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1384       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1385       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1386       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1387       user_page_link: brugerside
1388     index: 
1389       createnote: Tilføj en bemærkning
1390       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1391       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1392       license: 
1393         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1394       permalink: Permalink
1395       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1396       shortlink: Kort link
1397     key: 
1398       map_key: Signaturforklaring
1399       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1400       table: 
1401         entry: 
1402           admin: Administrativ grænse
1403           allotments: Kolonihaver
1404           apron: 
1405             - Lufthavnsforplads
1406             - terminal
1407           bridge: Sort kant = bro
1408           bridleway: Ridesti
1409           brownfield: Tidligere industriområde
1410           building: Vigtig bygning
1411           byway: Stikvej
1412           cable: 
1413             - Kabelvogn
1414             - stolelift
1415           cemetery: Begravelsesplads
1416           centre: Sportscenter
1417           commercial: Erhvervsområde
1418           common: 
1419             - Fælled
1420             - eng
1421           construction: Veje under konstruktion
1422           cycleway: Cykelsti
1423           destination: Ærindekørsel tilladt
1424           farm: Gård
1425           footway: Gangsti
1426           forest: Skov
1427           golf: Golfbane
1428           heathland: Hede
1429           industrial: Industriområde
1430           lake: 
1431             - Sø
1432             - reservoir
1433           military: Militært område
1434           motorway: Motorvej
1435           park: Park
1436           permissive: Adgang kræver tilladelse
1437           pitch: Sportsbane
1438           primary: Hovedvej (primærrute)
1439           private: Privat adgang
1440           rail: Jernbane
1441           reserve: Naturreservat
1442           resident: Boligområde
1443           retail: Detailhandelsområde
1444           runway: 
1445             - Landingsbane
1446             - taxibane
1447           school: 
1448             - Skole
1449             - universitet
1450           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1451           station: Togstation
1452           subway: Undergrundsbane
1453           summit: 
1454             - Bjergtop
1455             - højdepunkt
1456           tourist: Seværdighed
1457           track: Hjulspor
1458           tram: 
1459             - Letbane
1460             - sporvogn
1461           trunk: Motortrafikvej
1462           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1463           unclassified: Anden vej
1464           unsurfaced: Uasfalteret vej
1465           wood: Skov
1466     markdown_help: 
1467       alt: Alt-tekst
1468       first: Første objekt
1469       heading: Overskrift
1470       headings: Overskrifter
1471       image: Billede
1472       link: Link
1473       ordered: Sorteret liste
1474       second: Andet objekt
1475       subheading: Underoverskrift
1476       text: Tekst
1477       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1478       unordered: Usorteret liste
1479       url: URL
1480     richtext_area: 
1481       edit: Redigér
1482       preview: Forhåndsvisning
1483     search: 
1484       search: Søg
1485       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1486       submit_text: Søg
1487       where_am_i: Hvor er jeg?
1488       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1489     sidebar: 
1490       close: Luk
1491       search_results: Søgeresultater
1492   time: 
1493     formats: 
1494       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1495   trace: 
1496     create: 
1497       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1498       upload_trace: Upload GPS-spor
1499     delete: 
1500       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1501     edit: 
1502       description: "Beskrivelse:"
1503       download: hent
1504       edit: redigér
1505       filename: "Filnavn:"
1506       heading: Redigerer spor %{name}
1507       map: kort
1508       owner: "Ejer:"
1509       points: "Punkter:"
1510       save_button: Gem ændringer
1511       start_coord: "Startkoordinat:"
1512       tags: "Egenskaber:"
1513       tags_help: kommasepareret
1514       title: Redigerer spor %{name}
1515       uploaded_at: "Indsendt:"
1516       visibility: "Synlighed:"
1517       visibility_help: hvad betyder det her?
1518     list: 
1519       description: Gennemse de seneste GPS track uploads
1520       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1521       public_traces: Offentlige GPS-spor
1522       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1523       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1524       your_traces: Dine GPS-spor
1525     make_public: 
1526       made_public: Spor gjort offentlig
1527     offline: 
1528       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1529       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1530     offline_warning: 
1531       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1532     trace: 
1533       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1534       by: af
1535       count_points: "%{count} punkter"
1536       edit: redigér
1537       edit_map: Redigér kort
1538       identifiable: IDENTIFICERBAR
1539       in: i
1540       map: kort
1541       more: detaljer
1542       pending: VENTENDE
1543       private: PRIVAT
1544       public: OFFENTLIG
1545       trace_details: Vis spordetaljer
1546       trackable: SPORBAR
1547       view_map: Vis kort
1548     trace_form: 
1549       description: "Beskrivelse:"
1550       help: Hjælp
1551       tags: "Egenskaber:"
1552       tags_help: kommasepareret
1553       upload_button: Upload
1554       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1555       visibility: "Synlighed:"
1556       visibility_help: hvad betyder det her?
1557     trace_header: 
1558       see_all_traces: Vis alle spor
1559       see_your_traces: Vis alle dine spor
1560       traces_waiting: 
1561         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1562         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1563       upload_trace: Upload et spor
1564     trace_optionals: 
1565       tags: Egenskaber
1566     trace_paging_nav: 
1567       newer: Nyere spor
1568       older: Ældre spor
1569       showing_page: Side %{page}
1570     view: 
1571       delete_track: Slet dette spor
1572       description: "Beskrivelse:"
1573       download: hent
1574       edit: redigér
1575       edit_track: Redigér dette spor
1576       filename: "Filnavn:"
1577       heading: Viser spor %{name}
1578       map: kort
1579       none: Ingen
1580       owner: "Ejer:"
1581       pending: VENTENDE
1582       points: "Punkter:"
1583       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1584       tags: "Egenskaber:"
1585       title: Viser spor %{name}
1586       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1587       uploaded: "Uploadet:"
1588       visibility: "Synlighed:"
1589     visibility: 
1590       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1591       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1592       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1593       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1594   user: 
1595     account: 
1596       contributor terms: 
1597         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1598         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1599         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1600         link text: hvad er dette?
1601         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1602         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1603       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1604       delete image: Fjern det nuværende billede
1605       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1606       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1607       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1608       gravatar: 
1609         gravatar: Brug Gravatar
1610         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1611         link text: hvad er dette?
1612       home location: "Hjemmeposition:"
1613       image: "Billede:"
1614       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1615       keep image: Behold det nuværende billede
1616       latitude: "Breddegrad:"
1617       longitude: "Længdegrad:"
1618       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1619       my settings: Mine indstillinger
1620       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1621       new image: Tilføj et billede
1622       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1623       openid: 
1624         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1625         link text: hvad er dette?
1626         openid: "OpenID:"
1627       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1628       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1629       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1630       public editing: 
1631         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1632         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1633         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1634         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1635         enabled link text: hvad er dette?
1636         heading: "Offentlig redigering:"
1637       public editing note: 
1638         heading: Offentlig redigering
1639         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1640       replace image: Erstat det aktuelle billede
1641       return to profile: Tilbage til profil
1642       save changes button: Gem ændringer
1643       title: Rediger konto
1644       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1645     confirm: 
1646       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1647       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1648       button: Bekræft
1649       heading: Bekræft en konto.
1650       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1651       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1652       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1653       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1654     confirm_email: 
1655       button: Bekræft
1656       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1657       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1658       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1659       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1660     confirm_resend: 
1661       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1662       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1663     filter: 
1664       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1665     go_public: 
1666       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1667     list: 
1668       confirm: Bekræft valgte brugere
1669       empty: Ingen brugere fundet
1670       heading: Brugere
1671       hide: Skjul valgte brugere
1672       showing: 
1673         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
1674         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1675       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1676       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1677       title: Brugere
1678     login: 
1679       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1680       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1681       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1682       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1683       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1684       heading: Log på
1685       login_button: Log på
1686       lost password link: Glemt din adgangskode?
1687       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1688       no account: Har du ingen konto?
1689       openid: "%{logo} OpenID:"
1690       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1691       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1692       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1693       openid_providers: 
1694         aol: 
1695           alt: Log på med et AOL OpenID
1696           title: Log på med AOL
1697         google: 
1698           alt: Log på med et Google OpenID
1699           title: Log på med Google
1700         myopenid: 
1701           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1702           title: Log på med myOpenID
1703         openid: 
1704           alt: Log på med en OpenID-URL
1705           title: Log på med OpenID
1706         wordpress: 
1707           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1708           title: Log på med Wordpress
1709         yahoo: 
1710           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1711           title: Log på med Yahoo
1712       password: "Adgangskode:"
1713       register now: Opret nu
1714       remember: Husk mig
1715       title: Log på
1716       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1717       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1718       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1719     logout: 
1720       heading: Log af fra OpenStreetMap
1721       logout_button: Log af
1722       title: Log af
1723     lost_password: 
1724       email address: "Emailadresse:"
1725       heading: Glemt adgangskode?
1726       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1727       new password button: Nulstil adgangskode
1728       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1729       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1730       title: Glemt adgangskode
1731     make_friend: 
1732       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1733       button: Tilføj som en ven
1734       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1735       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1736       success: "%{name} er nu din ven!"
1737     new: 
1738       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1739       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1740       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1741       continue: Fortsæt
1742       display name: "Vist navn:"
1743       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1744       email address: "E-mail-adresse:"
1745       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1746       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1747       flash welcome: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en velkomsthilsen til %{email} med nogle tips til at komme godt i gang.
1748       heading: Opret en brugerkonto
1749       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1750       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1751       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1752       openid: "%{logo} OpenID:"
1753       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1754       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1755       password: "Adgangskode:"
1756       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1757       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1758       title: Opret konto
1759       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1760     no_such_user: 
1761       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1762       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1763       title: Ingen sådan bruger
1764     popup: 
1765       friend: Ven
1766       nearby mapper: Bruger i nærheden
1767       your location: Din position
1768     remove_friend: 
1769       button: Fjern som ven
1770       heading: Fjern %{user} som ven?
1771       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1772       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1773     reset_password: 
1774       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1775       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1776       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1777       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1778       password: "Adgangskode:"
1779       reset: Nulstil adgangskode
1780       title: Nulstil adgangskode
1781     set_home: 
1782       flash success: Hjemmeposition gemt
1783     suspended: 
1784       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1785       heading: Konto suspenderet
1786       title: Konto suspenderet
1787       webmaster: webmaster
1788     terms: 
1789       agree: Acceptér
1790       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1791       consider_pd_why: hvad er dette?
1792       decline: Afslå
1793       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1794       heading: Vilkår for bidragydere
1795       legale_names: 
1796         france: Frankrig
1797         italy: Italien
1798         rest_of_world: Resten af verden
1799       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1800       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1801       title: Vilkår for bidragydere
1802       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1803     view: 
1804       activate_user: aktiver denne bruger
1805       add as friend: tilføj som ven
1806       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1807       block_history: tildelte blokeringer
1808       blocks by me: blokeringer udført af mig
1809       blocks on me: mine blokeringer
1810       comments: kommentarer
1811       confirm: Bekræft
1812       confirm_user: bekræft denne bruger
1813       create_block: bloker denne bruger
1814       created from: "Oprettet fra:"
1815       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1816       ct declined: Afslået
1817       ct status: Vilkår for bidragydere
1818       ct undecided: Uafklaret
1819       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1820       delete_user: slet denne bruger
1821       description: Beskrivelse
1822       diary: blog
1823       edits: ændringer
1824       email address: "E-mail-adresse:"
1825       friends_changesets: venners ændringssæt
1826       friends_diaries: venners blogindlæg
1827       hide_user: skjul denne bruger
1828       if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden.
1829       km away: "%{count}km væk"
1830       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1831       m away: "%{count}m væk"
1832       mapper since: "Kortlægger siden:"
1833       moderator_history: uddelte blokeringer
1834       my comments: mine kommentarer
1835       my diary: min blog
1836       my edits: mine redigeringer
1837       my notes: mine kortbemærkninger
1838       my settings: mine indstillinger
1839       my traces: mine GPS-spor
1840       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1841       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
1842       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
1843       new diary entry: nyt blogindlæg
1844       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1845       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1846       notes: kortbemærkninger
1847       oauth settings: oauth-indstillinger
1848       remove as friend: fjern som ven
1849       role: 
1850         administrator: Denne bruger er en administrator
1851         grant: 
1852           administrator: Giv administrator-adgang
1853           moderator: Giv moderator-adgang
1854         moderator: Denne bruger er en moderator
1855         revoke: 
1856           administrator: Fjern administrator-adgang
1857           moderator: Fjern moderator-adgang
1858       send message: send besked
1859       settings_link_text: indstillinger
1860       spam score: "Spambedømmelse:"
1861       status: "Status:"
1862       traces: GPS-spor
1863       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1864       user location: Brugerposition
1865       your friends: Dine venner
1866   user_block: 
1867     blocks_by: 
1868       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1869       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1870       title: Blokeringer af %{name}
1871     blocks_on: 
1872       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1873       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1874       title: Blokeringer af %{name}
1875     create: 
1876       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1877       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1878       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1879     edit: 
1880       back: Vis alle blokeringer
1881       heading: Redigerer blokering af %{name}
1882       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1883       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1884       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1885       show: Vis denne blokering
1886       submit: Opdater blokering
1887       title: Redigerer blokering af %{name}
1888     filter: 
1889       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1890       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1891     helper: 
1892       time_future: Slutter om %{time}.
1893       time_past: Sluttede %{time} siden.
1894       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1895     index: 
1896       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1897       heading: Liste over brugerblokeringer
1898       title: Brugerblokeringer
1899     model: 
1900       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1901       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1902     new: 
1903       back: Vis alle blokeringer
1904       heading: Opretter blokering af %{name}
1905       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1906       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1907       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1908       submit: Opret blokering
1909       title: Opretter blokering af %{name}
1910       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1911       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1912     not_found: 
1913       back: Tilbage til indeks
1914       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1915     partial: 
1916       confirm: Er du sikker?
1917       creator_name: Oprettet af
1918       display_name: Blokkeret bruger
1919       edit: Redigér
1920       next: Næste »
1921       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1922       previous: « Forrige
1923       reason: Årsag til blokering
1924       revoke: Tilbagekald!
1925       revoker_name: Tilbagekaldt af
1926       show: Vis
1927       showing_page: Side %{page}
1928       status: Status
1929     period: 
1930       one: 1 time
1931       other: "%{count} timer"
1932     revoke: 
1933       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1934       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1935       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1936       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1937       revoke: Tilbagekald!
1938       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1939       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1940     show: 
1941       back: Vis alle blokeringer
1942       confirm: Er du sikker?
1943       edit: Redigér
1944       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1945       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1946       reason: "Årsag til blokering:"
1947       revoke: Tilbagekald!
1948       revoker: "Tilbagekalder:"
1949       show: Vis
1950       status: Status
1951       time_future: Slutter om %{time}
1952       time_past: Sluttede %{time} siden
1953       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1954     update: 
1955       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1956       success: Blokering opdateret.
1957   user_role: 
1958     filter: 
1959       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1960       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1961       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1962       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1963     grant: 
1964       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1965       confirm: Bekræft
1966       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1967       heading: Bekræft rolletildeling
1968       title: Bekræft rolletildeling
1969     revoke: 
1970       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1971       confirm: Bekræft
1972       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1973       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1974       title: Bekræft fratagelse af rolle