Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / aln.yml
1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Albiona
5 # Author: Alket
6 # Author: Ardian
7 # Author: Fitim
8 # Author: Gent
9 # Author: Heroid
10 # Author: Mdupont
11 # Author: MicroBoy
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: 아라
14 ---
15 aln:
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
19   activerecord:
20     models:
21       acl: Lista Access Control
22       changeset: Changeset
23       changeset_tag: Changeset Tag
24       country: Vend
25       diary_comment: Koment Ditari
26       diary_entry: Ditari Hyrja
27       friend: Mik
28       language: Gjuha
29       message: Mesazh
30       node: Nyjë
31       node_tag: Nyja Tag
32       notifier: Notifier
33       old_node: Nyja e Vjetër
34       old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
35       old_relation: Raporti i vjetër
36       old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
37       old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
38       old_way: Old Way
39       old_way_node: Nyja e Vjetër Way
40       old_way_tag: Tag Old Way
41       relation: Lidhje
42       relation_member: Raporti Anëtar
43       relation_tag: Raporti Tag
44       session: Sesion
45       trace: Gjurmë
46       tracepoint: Trace Pika
47       tracetag: Trace Tag
48       user: Përdorues
49       user_preference: Përdoruesi Preferencë
50       user_token: Përdoruesi Token
51       way: Mënyrë
52       way_node: Nyja Way
53       way_tag: Rruga Tag
54     attributes:
55       diary_comment:
56         body: Organ
57       diary_entry:
58         user: Përdorues
59         title: Titulli
60         latitude: Gjerësi
61         longitude: Gjatësi
62         language: Gjuha
63       friend:
64         user: Përdorues
65         friend: Mik
66       trace:
67         user: Përdorues
68         visible: I dukshëm
69         name: Emni
70         size: Madhësia
71         latitude: Gjerësi
72         longitude: Gjatësi
73         public: Publik
74         description: Përshkrim
75       message:
76         sender: Dërguesi
77         title: Titulli
78         body: Organ
79         recipient: Marrës
80       user:
81         email: Email
82         active: Aktiv
83         display_name: Emri Display
84         description: Përshkrimi
85         languages: Gjuhët
86         pass_crypt: Fjalëkalimi
87   browse:
88     changeset:
89       title: Ndryshim
90       changesetxml: Ndryshim en XML
91       osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
92       feed:
93         title: Ndryshim %{id}
94         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
95     relation_member:
96       entry_role: '%{type} %{name} asht si %{role}'
97       type:
98         node: Nyje
99         way: Udhë
100         relation: Lidhje
101     containing_relation:
102       entry: Lidhja %{relation_name}
103       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
104     not_found:
105       sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
106       type:
107         node: pikë
108         way: udhë
109         relation: lidhje
110         changeset: shka asht ndrrue
111     timeout:
112       sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
113         u rigjetë.
114       type:
115         node: pikë
116         way: rrugë
117         relation: lidhje
118         changeset: shka asht ndryshue
119     start_rjs:
120       load_data: Ngarkoji të dhanunat
121       loading: Tu u ngarkue...
122     tag_details:
123       tags: 'Etiketat:'
124       wiki_link:
125         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
126         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
127       wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
128   changeset:
129     changeset_paging_nav:
130       showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
131       next: Tjetra »
132       previous: «Previous
133     changeset:
134       anonymous: Anonim
135       no_edits: (Nuk ka redaktimet)
136       view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
137     changesets:
138       id: ID
139       saved_at: Ruhen në
140       user: Përdorues
141       comment: Koment
142       area: Zonë
143     list:
144       title: Changesets
145       title_user: Changesets nga %{user}
146   diary_entry:
147     new:
148       title: Hyrja e re Ditari
149     list:
150       title: ditarë Përdorues ,
151       user_title: Ditari i %{user}
152       in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
153       new: Hyrja e re Ditari
154       new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
155       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
156       recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
157       older_entries: Shënimet e Vjetra
158       newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
159     edit:
160       title: hyrje Edit ditar
161       subject: 'Titulli:'
162       body: 'Trupi:'
163       language: 'Gjuha:'
164       location: 'Lokacioni:'
165       latitude: 'Latitude:'
166       longitude: 'Gjatësi:'
167       use_map_link: Harta e përdorimit
168       save_button: Ruje
169       marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
170     view:
171       title: ditari i %{user} | %{title}
172       user_title: ditari i %{user}
173       leave_a_comment: Lene naj koment
174       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} për me lon koment'
175       login: Hyrje
176       save_button: Ruje
177     no_such_entry:
178       title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
179       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
180       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
181         shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
182     diary_entry:
183       posted_by: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
184       comment_link: Komento në këtë shënim
185       reply_link: Përgjigje për këtë term
186       comment_count:
187         one: 1 koment
188         other: '%{count} komente'
189       edit_link: Ndryshoje qët shënim
190       hide_link: Mshefe qët shënim
191       confirm: Konfirmoje
192     diary_comment:
193       comment_from: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
194       hide_link: Mshefe këtë koment
195       confirm: Konfirmo
196     location:
197       location: 'Lokacioni:'
198       view: Kshyre
199       edit: Ndrysho
200     feed:
201       user:
202         title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
203         description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
204       language:
205         title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
206         description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
207           %{language_name}
208       all:
209         title: hyra OpenStreetMap ditar
210         description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
211   export:
212     start:
213       area_to_export: Zona për Eksport
214       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
215       format_to_export: Formati për Eksport
216       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
217       embeddable_html: HTML e trupzueshme
218       licence: Licensa
219       export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
220         Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
221       too_large:
222         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
223           Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
224       options: Opcionet
225       format: Formati
226       scale: Shkallë
227       max: maks
228       image_size: Madhsia e Imazhit
229       zoom: Zmadho
230       add_marker: Shto ni shenues en harte
231       latitude: 'Lat:'
232       longitude: 'Lon:'
233       output: Outputi
234       paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
235       export_button: Eksporto
236   geocoder:
237     search:
238       title:
239         latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
240         us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
241         uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
242           FreeThe Postcode</a>
243         ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
244         osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
245           Nominatim</a>
246         geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
247     search_osm_nominatim:
248       prefix:
249         amenity:
250           airport: Airoport
251           arts_centre: Art Qendra
252           atm: Bankomat
253           auditorium: sallë muzikë
254           bank: Banka
255           bar: Bar
256           bench: Stol
257           bicycle_parking: parkimi për biçikleta
258           bicycle_rental: biçikleta me qira
259           brothel: Shtëpi publike
260           bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
261           bus_station: Stacioni i Autobusave
262           cafe: Kafene
263           car_rental: marrje makinë me qira
264           car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
265           car_wash: Autolarje
266           casino: Kazino
267           cinema: Kinema
268           clinic: Klinikë
269           club: Klub
270           college: Kolegj
271           community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
272           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
273           crematorium: Krematorium
274           dentist: Mjeku i dhomve
275           doctors: Mjekët
276           dormitory: Konvikt
277           drinking_water: Pirja e ujit
278           driving_school: Auto shkollë
279           embassy: Ambasada
280           emergency_phone: Urgjencës Phone
281           fast_food: Ushqim I shpejtë
282           ferry_terminal: Terminali i Trageteve
283           fire_hydrant: Zjarri hydrant
284           fire_station: Zjarrëfiksat
285           fountain: Burim
286           fuel: Lëndë djegëse
287           grave_yard: Varrezë
288           gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
289           hall: Sallë
290           health_centre: Qendër e Shëndetësore
291           hospital: Spital
292           hotel: Hotel
293           hunting_stand: Gjuetia Stand
294           ice_cream: Akullore
295           kindergarten: Kopshti i fëmijëve
296           library: Bibliotekë
297           market: Treg
298           marketplace: Treg
299           mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
300           nightclub: Night Club
301           nursery: Fidanishte
302           nursing_home: shtëpi pleqsh
303           office: Zyrë
304           park: Park
305           parking: Parking
306           pharmacy: Barnatore
307           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
308           police: Polici
309           post_box: Postbox
310           post_office: Zyra Postare
311           preschool: Para-shkollor
312           prison: Burg
313           pub: Pijetore
314           public_building: Publike Ndërtimi
315           public_market: Tregu Publik
316           reception_area: Zona e pritjes
317           recycling: Pika riciklimit
318           restaurant: Restorant
319           retirement_home: Daljes në pension Home
320           sauna: Saunë
321           school: Shkoll
322           shelter: Strehim
323           shop: Shitore
324           shopping: Pazar
325           social_club: klub shoqërore
326           studio: Studio
327           supermarket: Supermarket
328           taxi: Taxi
329           telephone: Telefon Publik
330           theatre: Teatër
331           toilets: Tualet
332           townhall: Godina kryesore e qytetit
333           university: Universitet
334           vending_machine: Automat me monedhë
335           veterinary: Kirurgji Veterinare
336           village_hall: Fshati Hall
337           waste_basket: Mbeturinat Shporta
338           wifi: WiFi Hyrje
339           youth_centre: Qendër Rinore
340         boundary:
341           administrative: Administrative kufitare
342         building:
343           "yes": Ndërtesë
344         highway:
345           bridleway: Rruge pa osfallt
346           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
347           bus_stop: Stacion i autobusave
348           byway: Rruge ansore
349           construction: Highway nën ndërtim
350           cycleway: Rruge per biciklla
351           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
352           footway: Rrugë e kambsorve
353           ford: Fiord
354           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
355           minor: rrugë të vogla
356           motorway: Autostradë
357           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
358           motorway_link: rrugë autostradë
359           path: Rrugë
360           pedestrian: Rruge per kambsore
361           platform: Platformë
362           primary: Rrugor primar
363           primary_link: Rruge kryesore
364           raceway: Gara rrugën automobilave
365           residential: Banimi
366           road: Rrugë
367           secondary: Rruge dytesore
368           secondary_link: Rruge dytesore
369           service: Rruge sherbimi
370           services: Autostradë Sherbime
371           steps: Hapat
372           stile: Hekur
373           tertiary: Rruge tericiere
374           track: Udhë
375           trail: Shteg
376           trunk: rrugën kryesore
377           trunk_link: rrugën kryesore
378           unclassified: Paklasifikuara Road
379           unsurfaced: Rrugë pa sipërfaqe
380         historic:
381           archaeological_site: Arkeologjik Faqes
382           battlefield: Fushë beteje
383           boundary_stone: Kufitare Stone
384           building: Ndërtesë
385           castle: Kala
386           church: Kisha
387           house: Shpi
388           icon: Ikonë
389           manor: Pronë e madhe
390           memorial: Përkujtim
391           mine: Imi
392           monument: Monument
393           museum: Muze
394           ruins: Gërmadhe
395           tower: Kullë
396           wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
397           wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
398           wreck: Mbytet
399         landuse:
400           allotments: Ndarje
401           basin: Pellgut
402           brownfield: Brownfield Toka
403           cemetery: Varrezë
404           commercial: Zona Tregtare
405           conservation: Ruajtjen e
406           construction: Ndërtim
407           farm: Fermë
408           farmland: Bujqësore
409           farmyard: Oborr ferme
410           forest: Pyll
411           grass: Bar
412           greenfield: Greenfield Toka
413           industrial: Zona Industriale
414           landfill: Groposje
415           meadow: Livadh
416           military: Zonë Ushtarake
417           mine: Imi
418           nature_reserve: Natyra Rezervat
419           park: Park
420           piste: Piste
421           quarry: Gurore
422           railway: Hekurudhor
423           recreation_ground: Zbavitje Ground
424           reservoir: Rezervuar
425           residential: Zonë Rezidenciale
426           retail: Me pakicë
427           village_green: Fshati Green
428           vineyard: Vresht
429           wetland: Ligatinore
430           wood: Druri
431         leisure:
432           beach_resort: hoteli në plazh
433           common: Toke e njejte
434           fishing: Zone peshkimi
435           garden: Kopsht
436           golf_course: Kurs golfi
437           ice_rink: Patinazh
438           marina: Marine
439           miniature_golf: Miniaturë Golf
440           nature_reserve: Rezervat natyror
441           park: Park
442           pitch: Fushe e sporteve
443           playground: Shesh lojnash
444           recreation_ground: Veni per zbavitje
445           slipway: Mol
446           sports_centre: Qendër Sportive
447           stadium: Stadium
448           swimming_pool: Bazen
449           track: traka e vrapimit
450           water_park: Park uji
451         natural:
452           bay: Gji
453           beach: Pllazh
454           cape: Kep
455           cave_entrance: Shpella Hyrja
456           channel: Kanal
457           cliff: Shkamb
458           crater: Krater
459           feature: Veçuni
460           fell: Moqal
461           fjord: Fiord
462           geyser: Gejzer
463           glacier: Akullnajë
464           heath: Shkurre
465           hill: Koder
466           island: Ishull
467           land: Tokë
468           marsh: Knete
469           moor: Knete
470           mud: Baltë
471           peak: Majë
472           point: Pike
473           reef: shkambinj nënujore
474           ridge: Kreshtë
475           river: Lum
476           rock: Gur
477           scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
478           scrub: Kaçubë
479           shoal: Cekt
480           spring: Pranverë
481           strait: Ngushticë
482           tree: Pemë
483           valley: Lugaje
484           volcano: Vullkan
485           water: Ujë
486           wetland: Lagunat
487           wetlands: Lagunat
488           wood: Dru
489         place:
490           airport: Aeroport
491           city: Qyteti
492           country: Veni
493           county: Qark
494           farm: Ferma
495           hamlet: Katundth
496           house: Shtepi
497           houses: Shtepi
498           island: Ishull
499           islet: Ishull
500           locality: Lokalitet
501           moor: Knete
502           municipality: Komuna
503           postcode: Post kodi
504           region: Regjioni
505           sea: Deti
506           state: Shteti
507           subdivision: Nenndamje
508           suburb: Periferi
509           town: Veni
510           unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
511           village: Fshati
512         railway:
513           abandoned: Braktisur hekurudhave
514           construction: Hekurudhave në ndërtim
515           disused: Hekurudhave papërdorur
516           disused_station: Stacioni hekurudhor Historike
517           funicular: Me litar hekurudhave
518           halt: Trajnimi Stop
519           historic_station: Stacioni hekurudhor Historike
520           junction: Hekurudhave kryqëzim
521           level_crossing: Kalim në nivel
522           light_rail: hekurudhor Lehta
523           monorail: Hekurudhë me një shinë
524           narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
525           platform: Platforma e hekurudhave
526           preserved: Ruhet hekurudhave
527           spur: Hekurudhave nxisë
528           station: Stacion hekurudhor
529           subway: Stacioni i metrosë
530           subway_entrance: Metro Hyrja
531           switch: Hekurudhave Pikët
532           tram: Tramvajëve
533           tram_stop: Tramvaj Stop
534           yard: depo stacioni hekurudhor
535         shop:
536           alcohol: kiosk
537           art: Shitore e kafshëve
538           bakery: Dyqan buke
539           beauty: Bukuri Shop
540           beverages: Pijet Shop
541           bicycle: Biciklete Shop
542           books: Librari
543           butcher: Kasap
544           car: Shitore e Kerreve
545           car_parts: pjesë makinash
546           car_repair: riparimin e makinave
547           carpet: dyqan qilim
548           charity: Bamirësi Shop
549           chemist: Farmacist
550           clothes: Shitore e Teshave
551           computer: Shitore e kompjuterave
552           confectionery: Shop pasticerie
553           convenience: Komoditet Shitore
554           copyshop: Copy Shop
555           cosmetics: Kozmetikë Shop
556           department_store: Departamenti Shitore
557           discount: artikuj zbritje dyqan
558           doityourself: Për ta bërë vetë
559           dry_cleaning: Pastrimi kimik
560           electronics: Elektronikë Shop
561           estate_agent: agjent immobile
562           farm: fermë dyqan
563           fashion: Moda Shop
564           fish: Shitore e Peshqve
565           florist: Luleshitës
566           food: Shitore Ushqimore
567           funeral_directors: drejtor funeral
568           furniture: Mobilje
569           gallery: Galeri
570           garden_centre: Kopshti Qendra
571           general: Përgjithshëm Shitore
572           gift: Shitore e Dhuratave
573           greengrocer: Shitës frutash
574           grocery: Dyqan ushqimore
575           hairdresser: Floktar
576           hardware: dyqan mjet
577           hifi: dyqan hi-fi
578           insurance: Sigurim
579           jewelry: Bizhuteri Shop
580           kiosk: kiosk
581           laundry: Lavanderi
582           mall: Shëtitore
583           market: Treg
584           mobile_phone: Shop Mobile Phone
585           motorcycle: Shitore e Motorrave
586           music: dyqan muzikë
587           newsagent: Stendë gazetash
588           optician: Syzabërës
589           organic: Organike dyqan Ushqim
590           outdoor: dyqan në natyrë
591           pet: Shitore e kafshëve
592           photo: dyqan fotografik
593           salon: Sallon
594           shoes: dyqan këpucësh
595           shopping_centre: Qendra tregtare
596           sports: Sport Dyqani
597           stationery: dyqan shkrimi
598           supermarket: Supermarket
599           toys: Shitore e Lojnave
600           travel_agency: Agjenci Turistike
601           video: dyqan video
602           wine: kiosk
603         tourism:
604           alpine_hut: Vikendice
605           artwork: Puna artistike
606           attraction: Qef
607           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
608           cabin: Kabine
609           camp_site: Ven per kamping
610           caravan_site: Karavan i faqes
611           chalet: Shpi
612           guest_house: Shpi e musafirve
613           hostel: Bujtine
614           hotel: Hotel
615           information: Informacione
616           lean_to: Strehore
617           motel: Motel
618           museum: Muze
619           picnic_site: Vend per Piknik
620           theme_park: Park i lojnave
621           valley: Lugine
622           viewpoint: Pike shikimi
623           zoo: Kopsht Zoologjik
624         waterway:
625           boatyard: Kantier detar
626           canal: Kanal
627           connector: lidhës lumë i lundrueshëm
628           dam: Pendë
629           derelict_canal: Kanali i braktisur
630           ditch: Hendek
631           dock: Dok
632           drain: Kullon
633           lock: Bllokoj
634           lock_gate: Mbylle Porta
635           mineral_spring: ujë mineral burim
636           mooring: Ankorim
637           rapids: Pragje të lumit
638           river: Lum
639           riverbank: banka e lumit
640           stream: Lumë
641           wadi: luginë
642           waterfall: Ujëvarë
643           water_point: Pika e ujit
644           weir: Pendë
645     description:
646       title:
647         osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
648           Nominatim</a>
649         geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
650       types:
651         cities: Qytetet
652         towns: Qytetet
653         places: Places
654     results:
655       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
656       more_results: Më shumë rezultate
657     distance:
658       one: rreth 1km
659       zero: ma pak se 1km
660       other: rreth %{count}km
661     direction:
662       south_west: jug-perëndim
663       south: jug
664       south_east: jug-lindje
665       east: lindja
666       north_east: veri-lindje
667       north: veriu
668       north_west: veri-perendim
669       west: perëndim
670   layouts:
671     logo:
672       alt_text: logo e OpenStreetMap
673     home: shtëpi
674     logout: logout
675     log_in: log in
676     log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
677     sign_up: regjistrohu
678     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
679     edit: Ndrysho
680     history: Historia
681     export: Eksport
682     gps_traces: GPS Gjurmët
683     gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
684     user_diaries: Përdoruesi Diaries
685     user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
686     tag_line: Free Harta Wiki Botërore
687     osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
688       derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
689     osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
690       ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
691     donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
692     copyright: Copyright & License
693     make_a_donation:
694       title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
695       text: Bëni një donacion
696   license_page:
697     foreign:
698       title: Rreth kti përkthimi
699       text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
700         faqja anglisht ka përparsi
701       english_link: origjinal anglisht
702     native:
703       title: Rreth ksaj faqeje
704       text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
705         muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje
706         me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
707       native_link: Gegë verzion
708       mapping_link: fillo hartografimin
709     legal_babble:
710       title_html: Copyright
711       intro_1_html: |-
712         OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
713         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
714         Commons Open Database License</a> (ODbL).
715       intro_2_html: |-
716         Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
717           dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
718           kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
719           mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
720           <Plotë një
721           href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
722           <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
723       credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
724       credit_1_html: |-
725         Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
726           kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
727           kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
728           ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
729           CC BY-SA ".
730       credit_2_html: |-
731         Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
732           href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
733           dhe CC BY-SA për <a
734           href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
735           ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
736           shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
737           www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
738           'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
739           www.creativecommons.org.
740       more_title_html: Gjetja më shumë
741       more_1_html: |-
742         Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
743           href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
744           FAQ </ a>.
745       more_2_html: |-
746         OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
747           Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
748           lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
749       contributors_title_html: kontribuesit tona
750       contributors_intro_html: |-
751         licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
752           Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
753           shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
754           kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
755           kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
756           agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
757           OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
758           riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
759       contributors_ca_html: |-
760         <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
761            GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
762            Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
763            Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
764            Statistika Kanada).
765       contributors_nz_html: |-
766         <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
767            Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
768       contributors_gb_html: |-
769         <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
770            Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
771            2010.
772       contributors_footer_2_html: |2-
773           Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
774           dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
775           pranon ndonjë përgjegjësi.
776   notifier:
777     diary_comment_notification:
778       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
779       hi: Tung %{to_user},
780       header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
781         me titullin %{subject}:'
782       footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
783         te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
784     message_notification:
785       hi: Tung %{to_user},
786       header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
787         %{subject}:'
788     friend_notification:
789       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
790       had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
791       see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
792       befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
793     gpx_notification:
794       greeting: Tung,
795       your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
796       with_description: me përshkrimin e
797       and_the_tags: 'dhe të mëposhtme tags:'
798       and_no_tags: dhe nuk tags.
799       failure:
800         subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
801         failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
802         more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re
803           dhe si për të shmangur
804         more_info_2: 'ato mund të gjenden në:'
805       success:
806         subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
807         loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e
808           mundur %{possible_points} piket.
809     signup_confirm:
810       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
811     email_confirm:
812       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
813     email_confirm_plain:
814       greeting: Tung,
815       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
816         ndryshimin.
817     email_confirm_html:
818       greeting: Tung,
819       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail
820         e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
821       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
822         ndryshimin.
823     lost_password:
824       subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
825     lost_password_plain:
826       greeting: Tung,
827       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
828         të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
829     lost_password_html:
830       greeting: Tung,
831       hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur
832         në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
833       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
834         të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
835   message:
836     inbox:
837       title: Inbox
838       my_inbox: postë e mia
839       outbox: Dalje
840       from: Prej
841       subject: Tema
842       date: Data
843       no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej
844         %{people_mapping_nearby_link}?
845       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
846     message_summary:
847       unread_button: Bone si të palexume
848       read_button: Bone si të lexume
849       reply_button: Ktheje
850       delete_button: Fshije
851     new:
852       title: Qo mesazh
853       send_message_to: Qoje një mesazh të ri te %{name}
854       subject: Titulli
855       body: Organ
856       send_button: Dërgo
857       back_to_inbox: Kthehu në postë
858       message_sent: Mesazhi u dërgu
859       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
860         një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
861     no_such_message:
862       title: Nuk ka ksi mesazhi
863       heading: Nuk ka ksi mesazhi
864       body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
865     outbox:
866       title: Dalje
867       my_inbox: Im %{inbox_link}
868       inbox: postë
869       outbox: Dalje
870       to: Te
871       subject: Titulli
872       date: Data
873       no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
874         prej %{people_mapping_nearby_link}?
875       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
876     reply:
877       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
878         u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
879         atij mesazhi.
880     read:
881       title: Lexo mesazhin
882       from: Prej
883       subject: Titulli
884       date: Data
885       reply_button: Përgjigju
886       unread_button: Bone si të palexum
887       to: Te
888       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
889         për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
890         atë mesazh.
891     sent_message_summary:
892       delete_button: Fshij
893     mark:
894       as_read: Mesazhi u bo si i lexum
895       as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
896     delete:
897       deleted: Mesazhi u fshi
898   site:
899     index:
900       js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju
901         e keni ndalu JavaScript.
902       js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
903       permalink: Permalink
904       shortlink: Shortlink
905     edit:
906       not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
907       not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të
908         tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page} tuaj.
909       user_page_link: faqe përdorues
910       anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
911       flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch,
912         Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me
913         marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
914         mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
915       potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur
916         në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë
917         se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një
918         buton të shpëtuar.)
919     sidebar:
920       search_results: Rezultatet e Kërkimit
921       close: Mshele
922     search:
923       search: Kërko
924       where_am_i: Ku jom une?
925       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
926       submit_text: Shkoj
927     key:
928       table:
929         entry:
930           motorway: Autostradë
931           trunk: rrugë nacionale
932           primary: Udhë kryesore
933           secondary: rrugë e mesme
934           unclassified: Udhë e paklasifikume
935           unsurfaced: rrugë Unsurfaced
936           track: Udhë
937           byway: I parrahur
938           bridleway: Bridleway
939           cycleway: Cycleway
940           footway: Këmbësore
941           rail: Hekurudhor
942           subway: Metro
943           tram:
944           - hekurudhor Lehta
945           - tramvaj
946           cable:
947           - teleferik
948           - heqë karrige
949           runway:
950           - Aeroporti i pistës
951           - taxiway
952           apron:
953           - aeroportit Aeroporti
954           - terminal
955           admin: kufitare administrative
956           forest: Pyll
957           wood: Druri
958           golf: fushë e golfit
959           park: Park
960           resident: Zonë Rezidenciale
961           tourist: tërheqje Turistike
962           common:
963           - I përbashkët
964           - livadh
965           retail: zonë me pakicë
966           industrial: Zonë Industriale
967           commercial: Zona Tregtare
968           heathland: Heathland
969           lake:
970           - Liqe
971           - rezervuar
972           farm: Ferm
973           brownfield: site Brownfield
974           cemetery: Varrezë
975           allotments: Ndarje
976           pitch: katran Sport
977           centre: Qendër Sportive
978           reserve: rezervë Natyra
979           military: Zonë Ushtarake
980           school:
981           - Shkollë
982           - universitet
983           building: ndërtimin e rëndësishme
984           station: Stacion hekurudhor
985           summit:
986           - Samiti i
987           - pik
988           tunnel: tunel zorrë thye =
989           bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
990           private: qasje privat
991           permissive: qasje tolerant
992           destination: qasje Destinacioni
993           construction: Rrugët në ndërtim e sipër
994   trace:
995     visibility:
996       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
997       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
998       trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
999         pikë me timestamps)
1000       identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
1001         me orë)
1002     create:
1003       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1004       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
1005         Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1006     edit:
1007       title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1008       heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1009       filename: 'Emni i fajllit:'
1010       download: shkarko
1011       uploaded_at: 'Të ngarkume:'
1012       points: 'Pikët:'
1013       start_coord: 'Fillo kordinatën:'
1014       map: harta
1015       edit: ndryshoje
1016       owner: 'Pronari:'
1017       description: 'Përshkrimi:'
1018       tags: 'Etiketat:'
1019       tags_help: Presje e kufizume
1020       save_button: Ruaj Ndryshimet
1021       visibility: 'Dukshmënia:'
1022       visibility_help: Çka do me than kjo?
1023     trace_form:
1024       upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
1025       description: Përshkrimi
1026       tags: Etiketat
1027       tags_help: Presje e kufizume
1028       visibility: Dukshmënia
1029       visibility_help: çka do me than kjo?
1030       upload_button: Ngarko
1031       help: Ndihma
1032     trace_header:
1033       see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
1034       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
1035       traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
1036         pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
1037         që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1038     trace_optionals:
1039       tags: Etiketat
1040     view:
1041       title: Duke par gjurmën %{name}
1042       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1043       pending: DUKE PRITUR
1044       filename: 'Emni i fajllit:'
1045       download: shkarko
1046       uploaded: 'Të ngarkume:'
1047       points: 'Pikët:'
1048       start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
1049       map: harta
1050       edit: ndrysho
1051       owner: 'Pronari:'
1052       description: 'Përshkrimi:'
1053       tags: 'Etiketat:'
1054       none: Asnjo
1055       edit_track: Ndrysho kët gjurm
1056       delete_track: Fshij kët gjurm
1057       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1058       visibility: 'Dukshmënia:'
1059     trace_paging_nav:
1060       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1061     trace:
1062       pending: NË PRITJE
1063       count_points: '%{count} pikët'
1064       ago: '%{time_in_words_ago} përpara'
1065       more: ma shumë
1066       trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1067       view_map: Kshyre Hartën
1068       edit: ndrysho
1069       edit_map: Ndryshoje Harten
1070       public: PUBLIKE
1071       identifiable: E identifikueshme
1072       private: PRIVATE
1073       trackable: E GJURMUESHME
1074       by: nga
1075       in: në
1076       map: harta
1077     list:
1078       public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1079       your_traces: Të dhanat e GPS-it
1080       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1081       tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1082     delete:
1083       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1084     make_public:
1085       made_public: Gjurma u ba publike
1086     offline_warning:
1087       message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1088     offline:
1089       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1090       message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1091         jasht funksionit.
1092   application:
1093     require_cookies:
1094       cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1095         cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1096     setup_user_auth:
1097       blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1098         web për të mësuar më shumë.
1099   oauth:
1100     oauthorize:
1101       request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1102         Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1103         zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1104       allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1105       allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1106       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1107       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1108       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1109       allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1110       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1111     revoke:
1112       flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1113   oauth_clients:
1114     new:
1115       title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1116       submit: Regjistrohu
1117     edit:
1118       title: Redakto kërkesën tuaj
1119       submit: Redaktoj
1120     show:
1121       title: Detajet OAuth për %{app_name}
1122       key: 'Konsumatorit kryesore:'
1123       secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1124       url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1125       access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1126       authorize_url: 'Authorise URL:'
1127       support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1128         mënyrë SSL.
1129       edit: Edit Details
1130       requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1131       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1132       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1133       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1134       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1135       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1136       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1137     index:
1138       title: Detajet e mia OAuth
1139       my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1140       list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1141       application: Emri i Aplikacionit
1142       issued_at: Lëshuar në
1143       revoke: Tërheq!
1144       my_apps: Aplikime Klienti im
1145       no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1146         me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1147         tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1148       registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1149       register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1150     form:
1151       name: Emni
1152       required: E kërkume
1153       url: URL Kryesore Aplikimi
1154       callback_url: Callback URL
1155       support_url: Asistenca URL
1156       requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1157       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1158       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1159       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1160       allow_write_api: ndryshoje hartën.
1161       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1162       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1163     not_found:
1164       sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1165     create:
1166       flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1167     update:
1168       flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1169     destroy:
1170       flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1171   user:
1172     login:
1173       title: Kyçu
1174       heading: Kycu
1175       email or username: 'Email Adresa ose Username:'
1176       password: 'Fjalekalimi:'
1177       remember: 'Kujtom mu:'
1178       lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1179       login_button: Kyçu
1180       account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
1181         klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1182       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1183     logout:
1184       title: Dil
1185       heading: Dil nga OpenStreetMap
1186       logout_button: Dil
1187     lost_password:
1188       title: T'ka hup fjalkalimi
1189       heading: Ke harrue fjalkalimin?
1190       email address: 'Email Adresa:'
1191       new password button: Ndrysho fjalkalimin
1192       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
1193         lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1194       notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
1195         së shpejti edhe muni me ricaktu.
1196       notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1197     reset_password:
1198       title: Ricakto fjalëkalimin
1199       heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1200       password: 'Fjalëkalimi:'
1201       confirm password: 'Konfirmo Fjalëkalimin:'
1202       reset: Ricakto Fjalëkalimin
1203       flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1204       flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1205     new:
1206       title: Krijo akount
1207       no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1208       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a>
1209         per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa
1210         ma shpejt që tjet e mundshme.
1211       license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet
1212         e kontributit</a>.
1213       email address: 'Email Adresa:'
1214       confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1215       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1216         title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1217       display name: 'Emni i pamshem:'
1218       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1219         e tua.
1220       password: 'Fjalekalimi:'
1221       confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1222       continue: Vazhdo
1223     terms:
1224       heading: rregullat për Pjesëmarrës
1225       consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1226       consider_pd_why: çka o kjo?
1227       agree: Pajtohem
1228       decline: Mos prano
1229       legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1230       legale_names:
1231         france: Franca
1232         italy: Italia
1233         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1234     no_such_user:
1235       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1236       heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1237       body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1238         shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1239     view:
1240       my diary: ditari im
1241       new diary entry: hyrje e re ne ditar
1242       my edits: ndryshimet e mia
1243       my traces: gjurmët e mia
1244       my settings: preferencat e mia
1245       oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1246       blocks on me: bllokimet e mia
1247       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1248       send message: dërgo mesazh
1249       diary: ditari
1250       edits: ndryshimet
1251       traces: gjurmet
1252       remove as friend: heke si shok
1253       add as friend: shtoje si shoq
1254       mapper since: 'Hartues qe prej:'
1255       ago: (para %{time_in_words_ago})
1256       email address: 'Email Adresa:'
1257       created from: 'U krijue prej:'
1258       status: 'Statuti:'
1259       spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1260       description: Përshkrimi
1261       user location: Veni i shfrytëzuesit
1262       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit
1263         ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1264       settings_link_text: ndryshimet
1265       your friends: Shokt e tu
1266       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1267       km away: '%{count}km larg'
1268       m away: '%{count}m larg'
1269       nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1270       no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1271       role:
1272         administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1273         moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1274         grant:
1275           administrator: Banu administrator
1276           moderator: Banu moderator
1277         revoke:
1278           administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1279           moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1280       block_history: shih blokimet e marrne
1281       moderator_history: shihe kan e ke blloku
1282       create_block: blloko ket shfrytzues
1283       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1284       deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1285       confirm_user: konfirmo ket perdorus
1286       hide_user: mshife kët shfrytëzues
1287       unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1288       delete_user: fshije kët shfrytzues
1289       confirm: Konfirmo
1290     popup:
1291       your location: Vendi juej
1292       nearby mapper: Hartues i aftërt
1293       friend: Shoq
1294     account:
1295       title: Ndrysho akountin
1296       my settings: Preferencat e mia
1297       current email address: 'Email adresa e tanishme:'
1298       new email address: 'Email adresa e re:'
1299       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
1300       public editing:
1301         heading: 'Ndryshime publike:'
1302         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1303         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1304         enabled link text: çka osht kjo?
1305         disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
1306           e ma hershme jan anonime.
1307         disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1308       public editing note:
1309         heading: Duke ndryshue publikisht
1310         text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
1311           të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë
1312           që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit,
1313           kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit
1314           e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">
1315           gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet
1316           duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë
1317           përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1318       profile description: 'Pershkrimi i profilit:'
1319       preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyme:'
1320       image: 'Imazhi:'
1321       new image: Shto ni imazh
1322       keep image: Maje imazhin e tanishëm
1323       delete image: Heke imazhin e tanishëm
1324       replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1325       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1326       home location: 'Veni juej:'
1327       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1328       latitude: 'Latituda:'
1329       longitude: 'Longituda:'
1330       update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1331       save changes button: Ruaj Ndryshimet
1332       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1333       return to profile: Kthehu te profili
1334       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
1335         sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1336       flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1337     confirm:
1338       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1339       press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
1340         akountin e juej
1341       button: Konfirmo
1342     confirm_email:
1343       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1344       press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
1345         tone të re.
1346       button: Konfirmo
1347       success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1348       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1349     set_home:
1350       flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1351     go_public:
1352       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1353         me ndryshue
1354     make_friend:
1355       success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
1356       failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
1357       already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
1358     remove_friend:
1359       success: '%{name} u hek pi shokve tu'
1360       not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
1361     filter:
1362       not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
1363     list:
1364       title: Perdoruesit
1365       heading: Perdoruesit
1366       showing:
1367         one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1368         other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1369       summary: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1370       summary_no_ip: '%{name} u krijue me %{date}'
1371       confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1372       hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1373       empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1374     suspended:
1375       title: Llogaria u Suspendu
1376       heading: Llogaria u Suspendu
1377       webmaster: webmaster
1378       body: |-
1379         <p>
1380           Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu
1381           për shkak të aktivitetit të dyshimt.
1382         </p>
1383         <p>
1384           Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose
1385           ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.
1386         </p>
1387   user_role:
1388     filter:
1389       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe
1390         ju nuk jeni administrator.
1391       not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1392       already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1393       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1394     grant:
1395       title: Konfirmo dhanjen e rolit
1396       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1397       are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1398         `%{name}'?
1399       confirm: Konfirmo
1400       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1401         perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1402     revoke:
1403       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1404       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1405       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1406         `%{name}'?
1407       confirm: Konfirmo
1408       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1409         kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1410   user_block:
1411     model:
1412       non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1413         një bllok.
1414       non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1415     not_found:
1416       sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1417       back: Kthehu tek Indeksi
1418     new:
1419       title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1420       heading: Krijimi i bllokuar në %{name}
1421       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm
1422         që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu
1423         e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt
1424         anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma
1425         të mirë.
1426       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1427       submit: bllok Krijo
1428       tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1429         ndaluar.
1430       tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1431         t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1432       needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1433       back: Shiko të gjitha blloqet e
1434     edit:
1435       title: Editimi bllokuar në %{name}
1436       heading: Editimi bllokuar në %{name}
1437       reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe
1438         të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund
1439         të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë
1440         zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1441       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1442       submit: bllok Update
1443       show: Shiko këtë bllok
1444       back: Shiko të gjitha blloqet e
1445       needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do
1446         të fshihet?
1447     filter:
1448       block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1449       block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1450         drop-down list.
1451     create:
1452       try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1453         dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1454       try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1455         për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1456       flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1457     update:
1458       only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1459       success: Block përditësuar.
1460     index:
1461       title: blloqe Përdoruesi
1462       heading: Lista e blloqeve përdorues
1463       empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1464     revoke:
1465       title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1466       heading: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1467       time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1468       past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1469       confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1470       revoke: Tërheq!
1471       flash: Ky bllok është revokuar.
1472     period:
1473       one: 1 orë
1474       other: '%{count} orë'
1475     partial:
1476       show: Tregoj
1477       edit: Redaktoj
1478       revoke: Tërheq!
1479       confirm: A jeni i sigurt?
1480       display_name: Përdoruesi Blocked
1481       creator_name: Krijuesi
1482       reason: Arsyeja për bllok
1483       status: Statusi
1484       revoker_name: Revokuar nga ana
1485       not_revoked: (Jo revokuar)
1486     helper:
1487       time_future: Përfundon në %{time}.
1488       until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1489       time_past: Përfundoi %{time} më parë.
1490     blocks_on:
1491       title: Blocks në %{name}
1492       heading: Lista e blloqeve në %{name}
1493       empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1494     blocks_by:
1495       title: Blloqe me %{name}
1496       heading: Lista e blloqeve me %{name}
1497       empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1498     show:
1499       title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1500       heading: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1501       time_future: Përfundon në %{time}
1502       time_past: Përfundoi %{time} më parë
1503       status: Statusi
1504       show: Tregoj
1505       edit: Redaktoj
1506       revoke: Tërheq!
1507       confirm: A jeni i sigurt?
1508       reason: 'Arsyeja për bllok:'
1509       back: Shiko të gjitha blloqet
1510       revoker: 'Revoker:'
1511       needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1512   javascripts:
1513     map:
1514       base:
1515         cycle_map: Cikli Harta
1516     site:
1517       edit_tooltip: Edit Harta
1518       edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
1519 ...