Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Inkbug
12 # Author: Itay naor
13 # Author: Metraduk
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Orsa
16 # Author: YaronSh
17 # Author: Yona b
18 # Author: Ypnypn
19 # Author: תומר ט
20 ---
21 he:
22   html:
23     dir: rtl
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
27   activerecord:
28     models:
29       acl: רשימת בקרת גישה
30       changeset: ערכת שינויים
31       changeset_tag: תג ערכת שינויים
32       country: ארץ
33       diary_comment: תגובה ליומן
34       diary_entry: רשומה ביומן
35       friend: חבר
36       language: שפה
37       message: הודעה
38       node: צומת
39       node_tag: תג צומת
40       notifier: מודיע
41       old_node: צומת ישן
42       old_node_tag: תג צומת ישן
43       old_relation: יחס ישן
44       old_relation_member: איבר יחס ישן
45       old_relation_tag: תג יחס ישן
46       old_way: דרך ישנה
47       old_way_node: צומת דרך ישנה
48       old_way_tag: תג דרך ישנה
49       relation: יחס
50       relation_member: איבר יחס
51       relation_tag: תג יחס
52       session: שיח
53       trace: מסלול
54       tracepoint: נקודת מסלול
55       tracetag: תג מסלול
56       user: משתמש
57       user_preference: העדפת המשתמש
58       user_token: אסימון משתמש
59       way: דרך
60       way_node: צומת דרך
61       way_tag: תג דרך
62     attributes:
63       diary_comment:
64         body: גוף
65       diary_entry:
66         user: משתמש
67         title: נושא
68         latitude: קו רוחב
69         longitude: קו אורך
70         language: שפה
71       friend:
72         user: משתמש
73         friend: חבר
74       trace:
75         user: משתמש
76         visible: גלוי
77         name: שם
78         size: גודל
79         latitude: קו רוחב
80         longitude: קו אורך
81         public: ציבורי
82         description: תיאור
83       message:
84         sender: שולח
85         title: נושא
86         body: גוף
87         recipient: נמען
88       user:
89         email: דוא״ל
90         active: פעיל
91         display_name: שם לתצוגה
92         description: תיאור
93         languages: שפות
94         pass_crypt: ססמה
95   printable_name:
96     with_name_html: '%{name} (%{id})'
97   editor:
98     default: בררת מחדל (כעת %{name})
99     potlatch:
100       name: Potlatch 1
101       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
102     id:
103       name: iD
104       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
105     potlatch2:
106       name: Potlatch 2
107       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
108     remote:
109       name: שליטה מרחוק
110       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
111   browse:
112     created: נוצר
113     closed: נסגר
114     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
115     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
116     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
117     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
118     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
119     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
120     version: גרסה
121     in_changeset: ערכת שינויים
122     anonymous: אלמוני
123     no_comment: (אין הערות)
124     part_of: חלק מתוך
125     download_xml: הורדת XML
126     view_history: הצגת ההיסטוריה
127     view_details: הצגת פרטים
128     location: 'מיקום:'
129     changeset:
130       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
131       belongs_to: יוצר
132       node: צמתים (%{count})
133       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
134       way: דרכים (%{count})
135       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
136       relation: יחסים (%{count})
137       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
138       changesetxml: XML של ערכת שינויים
139       osmchangexml: osmChange XML
140       feed:
141         title: ערכת שינויים %{id}
142         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
143     node:
144       title: 'צומת: %{name}'
145       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
146     way:
147       title: 'דרך: %{name}'
148       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
149       nodes: צמתים
150       also_part_of:
151         one: חלק מדרך %{related_ways}
152         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
153     relation:
154       title: 'יחס: %{name}'
155       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
156       members: חברים
157     relation_member:
158       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
159       type:
160         node: צומת
161         way: דרך
162         relation: יחס
163     containing_relation:
164       entry: יחס %{relation_name}
165       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
166     not_found:
167       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
168       type:
169         node: צומת
170         way: דרך
171         relation: יחס
172         changeset: ערכת שינויים
173     timeout:
174       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
175         מדי.
176       type:
177         node: צומת
178         way: דרך
179         relation: קשר
180         changeset: ערכת שינויים
181     redacted:
182       redaction: חיתוך %{id}
183       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
184         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
185       type:
186         node: צומת
187         way: דרך
188         relation: יחס
189     start_rjs:
190       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} תכונות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
191         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
192       load_data: טעינת נתונים
193       loading: בטעינה...
194     tag_details:
195       tags: תגים
196       wiki_link:
197         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
198         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
199       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
200       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
201       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
202     note:
203       title: 'הערה: %{id}'
204       new_note: הערה חדשה
205       description: תיאור
206       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
207       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
208       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
209       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
210       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
211       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
212       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
213       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
214       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
215       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
216       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
217         %{when}</abbr>
218       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
219   changeset:
220     changeset_paging_nav:
221       showing_page: הדף %{page}
222       next: הבא »
223       previous: « הקודם
224     changeset:
225       anonymous: אלמוני
226       no_edits: (אין עריכות)
227       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
228     changesets:
229       id: מזהה
230       saved_at: 'נשמרו ב:'
231       user: משתמש
232       comment: הערה
233       area: שטח
234     list:
235       title: ערכות שינויים
236       title_user: ערכות שינויים של %{user}
237       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
238       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
239       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
240       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
241       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
242       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
243       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
244       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
245       load_more: לטעון עוד
246     timeout:
247       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
248   diary_entry:
249     new:
250       title: רשומת יומן חדשה
251     list:
252       title: יומנים של המשתמש
253       title_friends: יומנים של חברים
254       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
255       user_title: היומן של %{user}
256       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
257       new: רשומת יומן חדשה
258       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
259       no_entries: אין רשומות יומן
260       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
261       older_entries: רשומות ישנות יותר
262       newer_entries: רשומות חדשות יותר
263     edit:
264       title: עריכת רשומת יומן
265       subject: 'נושא:'
266       body: 'תוכן:'
267       language: 'שפה:'
268       location: 'מיקום:'
269       latitude: 'קו רוחב:'
270       longitude: 'קו אורך:'
271       use_map_link: להשתמש במפה
272       save_button: שמירה
273       marker_text: מיקום רשומת היומן
274     view:
275       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
276       user_title: היומן של %{user}‏
277       leave_a_comment: הוספת תגובה
278       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
279       login: להיכנס
280       save_button: שמירה
281     no_such_entry:
282       title: אין רשומה כזאת ביומן
283       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
284       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
285         ואולי לחצת על קישור שגוי.
286     diary_entry:
287       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
288       comment_link: הערות לרשומה הזאת
289       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
290       comment_count:
291         one: תגובה אחת
292         zero: אין תגובות
293         other: '%{count} תגובות'
294       edit_link: עריכת רשומה
295       hide_link: הסתרת רשומה
296       confirm: אישור
297     diary_comment:
298       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
299       hide_link: הסתרת הערה זו
300       confirm: אישור
301     location:
302       location: 'מיקום:'
303       view: הצגה
304       edit: עריכה
305     feed:
306       user:
307         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
308         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
309       language:
310         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
311         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
312       all:
313         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
314         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
315     comments:
316       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
317       post: רשומה
318       when: מתי
319       comment: הערה
320       ago: לפי %{ago}
321       newer_comments: הערות חדשות
322       older_comments: הערות ישנות
323   export:
324     title: ייצוא
325     start:
326       area_to_export: האזור לייצוא
327       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
328       format_to_export: תסדיר לייצוא
329       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
330       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
331       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
332       licence: רישיון
333       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
334         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
335       too_large:
336         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
337         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
338           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
339           גדולות:'
340         planet:
341           title: פלאנט OSM
342           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
343         overpass:
344           title: Overpass API
345           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
346         geofabrik:
347           title: הורדות של Geofabrik
348           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
349         metro:
350           title: מובאות מטרו
351           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
352         other:
353           title: מקורות אחרים
354           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
355       options: אפשרויות
356       format: תסדיר
357       scale: קנה מידה
358       max: לכל היותר
359       image_size: גודל התמונה
360       zoom: מרחק מתצוגה
361       add_marker: הוספת סמן למפה
362       latitude: 'קווי אורך:'
363       longitude: 'קווי רוחב:'
364       output: פלט
365       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
366       export_button: ייצוא
367   geocoder:
368     search:
369       title:
370         latlon: תוצאות <a href="http://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
371         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
372         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
373           Postcode</a>
374         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
375         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
376           Nominatim</a>
377         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
378         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
379           Nominatim</a>
380         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381     search_osm_nominatim:
382       prefix:
383         aerialway:
384           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
385           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
386           station: תחנת רכבל
387         aeroway:
388           aerodrome: מנחת
389           apron: רחבת חניה
390           gate: שער
391           helipad: מנחת מסוקים
392           runway: מסלול המראה
393           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
394           terminal: מסוף
395         amenity:
396           airport: שדה תעופה
397           arts_centre: מרכז אמנויות
398           artwork: יצירת אמנות
399           atm: כספומט
400           auditorium: אודיטוריום
401           bank: בנק
402           bar: בר
403           bbq: מנגל
404           bench: ספסל
405           bicycle_parking: חניית אופניים
406           bicycle_rental: השכרת אופניים
407           biergarten: גינת בירה
408           brothel: בית בושת
409           bureau_de_change: חלפן כספים
410           bus_station: תחנת אוטובוס
411           cafe: בית קפה
412           car_rental: השכרת רכב
413           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
414           car_wash: שטיפת מכוניות
415           casino: קזינו
416           charging_station: תחנת הטענה
417           cinema: בית קולנוע
418           clinic: מרפאה
419           club: מועדון
420           college: מכללה
421           community_centre: מרכז קהילתי
422           courthouse: בית משפט
423           crematorium: משרפה
424           dentist: רופא שיניים
425           doctors: רופאים
426           dormitory: מעונות
427           drinking_water: מי שתייה
428           driving_school: בית ספר לנהיגה
429           embassy: שגרירות
430           emergency_phone: טלפון חירום
431           fast_food: מזון מהיר
432           ferry_terminal: מסוף מעבורת
433           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
434           fire_station: תחנת כיבוי אש
435           food_court: אזור מזון מהיר
436           fountain: מזרקה
437           fuel: דלק
438           grave_yard: בית קברות
439           gym: מכון כושר/חדר כושר
440           hall: אולם
441           health_centre: מרכז בריאות
442           hospital: בית חולים
443           hotel: בית מלון
444           hunting_stand: תצפית ציידים
445           ice_cream: גלידה
446           kindergarten: גן ילדים
447           library: ספרייה
448           market: שוק
449           marketplace: שוק
450           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
451           nightclub: מועדון לילה
452           nursery: פעוטון
453           nursing_home: בית אבות
454           office: משרד
455           park: פארק
456           parking: חניה
457           pharmacy: בית מרקחת
458           place_of_worship: מקום פולחן
459           police: משטרה
460           post_box: תיבת דואר
461           post_office: סניף דואר
462           preschool: גן ילדים
463           prison: כלא
464           pub: פאב
465           public_building: מבנה ציבור
466           public_market: שוק
467           reception_area: אזור קליטה
468           recycling: נקודת מיחזור
469           restaurant: מסעדה
470           retirement_home: בית אבות
471           sauna: סאונה
472           school: בית ספר
473           shelter: מחסה
474           shop: חנות
475           shopping: קניות
476           shower: מקלחת
477           social_centre: מרכז חברתי
478           social_club: מועדון
479           social_facility: מתקן חברתי
480           studio: סטודיו
481           supermarket: סופרמרקט
482           swimming_pool: ברֵכת שחייה
483           taxi: מונית
484           telephone: טלפון ציבורי
485           theatre: תיאטרון
486           toilets: שירותים
487           townhall: עירייה
488           university: אוניברסיטה
489           vending_machine: מכונת מכירה
490           veterinary: מרפאה וטרינרית
491           village_hall: אולם הכפר
492           waste_basket: פח אשפה
493           wifi: גישת WiFi
494           WLAN: גישת WiFi
495           youth_centre: מרכז נוער
496         boundary:
497           administrative: גבול שטח שיפוט
498           census: גבול מפקד אוכלוסין
499           national_park: פארק לאומי
500           protected_area: אזור מוגן
501         bridge:
502           aqueduct: אמת מים
503           suspension: גשר תלוי
504           swing: גשר סובב
505           viaduct: אובל
506           "yes": גשר
507         building:
508           "yes": בניין
509         emergency:
510           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
511           phone: טלפון חירום
512         highway:
513           bridleway: שביל עבור סוסים
514           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
515           bus_stop: תחנת אוטובוס
516           byway: דרך צדית
517           construction: כביש מהיר בבנייה
518           cycleway: נתיב אופניים
519           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
520           footway: שביל להולכי רגל
521           ford: מעברה בנחל
522           living_street: רחוב מגורים
523           milestone: אבן דרך
524           minor: דרך משנית
525           motorway: כביש
526           motorway_junction: צומת כבישים
527           motorway_link: כביש מכוניות
528           path: נתיב
529           pedestrian: דרך להולכי רגל
530           platform: פלטפורמה
531           primary: דרך ראשית
532           primary_link: דרך ראשית
533           proposed: דרך מוצעת
534           raceway: מסלול מרוצים
535           residential: מגורים
536           rest_area: אזור מנוחה
537           road: דרך
538           secondary: דרך משנית
539           secondary_link: דרך משנית
540           service: כביש שירות
541           services: שירותי דרך
542           speed_camera: מצלמת מהירות
543           steps: מדרגות
544           street_lamp: פנס רחוב
545           stile: מעבר מעל גדר
546           tertiary: דרך שלישונית
547           tertiary_link: דרך שלישונית
548           track: מסלול מרוצים
549           trail: שביל
550           trunk: דרך ראשית
551           trunk_link: דרך ראשית
552           unclassified: דרך לא מסווגת
553           unsurfaced: דרך בלתי־סלולה
554         historic:
555           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
556           battlefield: שדה קרב
557           boundary_stone: אבן גבול
558           building: בניין
559           castle: טירה
560           church: כנסייה
561           citywalls: חומות העיר
562           fort: מעוז
563           house: בית
564           icon: איקונין
565           manor: אחוזה
566           memorial: אנדרטה זיכרון
567           mine: מכרה
568           monument: אנדרטה
569           museum: מוזיאון
570           ruins: הריסות
571           tomb: קבר
572           tower: מגדל
573           wayside_cross: צלב בצד הדרך
574           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
575           wreck: ספינה טרופה
576         landuse:
577           allotments: הקצאת קרקע
578           basin: אגן
579           brownfield: אזור תעשייה נטוש
580           cemetery: בית קברות
581           commercial: אזור מסחרי
582           conservation: שמורה
583           construction: אזור בנייה
584           farm: חווה
585           farmland: שטח חקלאי
586           farmyard: חצר חווה
587           forest: יער
588           garages: מוסכים
589           grass: דשא
590           greenfield: שטחים ירוקים
591           industrial: אזור תעשייה
592           landfill: מזבלה
593           meadow: אחו
594           military: שטח צבאי
595           mine: מכרה
596           orchard: פרדס
597           nature_reserve: שמורת טבע
598           park: פארק
599           piste: מסלול סקי
600           quarry: מחצבה
601           railway: מסילת ברזל
602           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
603           reservoir: מאגר
604           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
605           residential: אזור מגורים
606           retail: קמעונאי
607           road: אזור דרך
608           village_green: כיכר הכפר
609           vineyard: כרם
610           wetland: מלחה
611           wood: חורשה
612         leisure:
613           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
614           bird_hide: מצפור
615           common: שטח משותף
616           fishing: אזור דיג
617           fitness_station: תחנת כושר
618           garden: גן
619           golf_course: מגרש גולף
620           ice_rink: גלישה על הקרח
621           marina: מרינה
622           miniature_golf: מיני־גולף
623           nature_reserve: שמורת טבע
624           park: פארק
625           pitch: מגרש ספורט
626           playground: מגרש משחקים
627           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
628           sauna: סאונה
629           slipway: ממשה
630           sports_centre: מרכז ספורט
631           stadium: אצטדיון
632           swimming_pool: ברֵכת שחייה
633           track: מסלול ריצה
634           water_park: פארק מים
635         military:
636           airfield: מנחת צבאי
637           barracks: מגורי חיילים
638           bunker: בונקר
639         mountain_pass:
640           "yes": מעבר הררי
641         natural:
642           bay: מפרץ
643           beach: חוף
644           cape: כף
645           cave_entrance: כניסה למערה
646           channel: תעלה
647           cliff: מצוק
648           crater: מכתש
649           dune: חולית
650           feature: תכונה
651           fell: תל
652           fjord: פיורד
653           forest: יער
654           geyser: גייזר
655           glacier: קרחון
656           heath: בתה
657           hill: גבעה
658           island: אי
659           land: אדמה
660           marsh: ביצה רדודה
661           moor: אדמת כבול
662           mud: בוץ
663           peak: פסגה
664           point: נקודה
665           reef: שונית
666           ridge: רכס
667           river: נהר
668           rock: סלע
669           scree: ערמת סלעים
670           scrub: סבך
671           shoal: שרטון
672           spring: מעיין
673           stone: אבן
674           strait: מצר
675           tree: עץ
676           valley: עמק
677           volcano: הר געש
678           water: מים
679           wetland: מלחה
680           wetlands: מלחות
681           wood: יער
682         office:
683           accountant: רואה חשבון
684           architect: אדריכל
685           company: חברה
686           employment_agency: סוכנות תעסוקה
687           estate_agent: מתווך נדל״ן
688           government: לשכה ממשלתית
689           insurance: משרד ביטוח
690           lawyer: עורך דין
691           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
692           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
693           travel_agent: סוכנות נסיעות
694           "yes": משרד
695         place:
696           airport: נמל תעופה
697           city: עיר
698           country: ארץ
699           county: מחוז
700           farm: חווה
701           hamlet: כפר
702           house: בית
703           houses: בתים
704           island: אי
705           islet: איוֹן
706           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
707           locality: יישוב
708           moor: אדמת כבול
709           municipality: עירייה
710           neighbourhood: שכונה
711           postcode: מיקוד
712           region: אזור
713           sea: ים
714           state: מדינה
715           subdivision: חלוקת משנה
716           suburb: פרוור
717           town: עיירה
718           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
719           village: כפר
720         railway:
721           abandoned: מסילת ברזל נטושה
722           construction: מסילת ברזל בבנייה
723           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
724           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
725           funicular: פוניקולר
726           halt: תחנת רכבת
727           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
728           junction: מפגש מסילות ברזל
729           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
730           light_rail: רכבת קלה
731           miniature: רכבת זעירה
732           monorail: רכבת חד־פסית
733           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
734           platform: רציף רכבת
735           preserved: רכבת משומרת
736           proposed: פסי רכבת מוצעים
737           spur: שלוחת מסילת ברזל
738           station: תחנת רכבת
739           stop: תחנת רכבת
740           subway: תחנת רכבת תחתית
741           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
742           switch: נקודות מסילת ברזל
743           tram: חשמלית
744           tram_stop: תחנת חשמלית
745           yard: מוסך רכבות
746         shop:
747           alcohol: חנות אלכוהול
748           antiques: עתיקות
749           art: חנות חפצי אמנות
750           bakery: מאפייה
751           beauty: סלון יופי
752           beverages: חנות משקאות
753           bicycle: חנות אפניים
754           books: חנות ספרים
755           boutique: בוטיק
756           butcher: קצב
757           car: חנות כלי רכב
758           car_parts: חלקי רכב
759           car_repair: מוסך
760           carpet: חנות שטיחים
761           charity: חנות צדקה
762           chemist: בית מרקחת
763           clothes: חנות בגדים
764           computer: חנות מחשבים
765           confectionery: קונדיטוריה
766           convenience: מכולת
767           copyshop: חנות צילום
768           cosmetics: חנות קוסמטיקה
769           deli: מעדנייה
770           department_store: כלבו
771           discount: חנות מוזלת
772           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
773           dry_cleaning: ניקוי יבש
774           electronics: חנות אלקטרוניקה
775           estate_agent: מתווך נדל״ן
776           farm: חנות מוצרי חווה
777           fashion: חנות אופנה
778           fish: חנות דגים
779           florist: חנות פרחים
780           food: מכולת
781           funeral_directors: בית לוויות
782           furniture: רהיטים
783           gallery: גלריה
784           garden_centre: מרכז גינון
785           general: מכולת
786           gift: חנות מתנות
787           greengrocer: ירקן
788           grocery: מכולת
789           hairdresser: מעצב שער
790           hardware: חנות חומרי בניין
791           hifi: ציוד מוזיקה
792           insurance: ביטוח
793           jewelry: חנות תכשיטים
794           kiosk: קיוסק
795           laundry: מכבסה
796           mall: מרכז קניות
797           market: שוק
798           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
799           motorcycle: חנות אופנועים
800           music: חנות כלי נגינה
801           newsagent: סוכנות חדשות
802           optician: אופטיקאי
803           organic: חנות מזון אורגני
804           outdoor: חנות ציוד מחנאות
805           pet: חנות חיות מחמד
806           pharmacy: בית מרקחת
807           photo: חנות צילום
808           salon: סלון
809           second_hand: חנות יד שנייה
810           shoes: חנות נעליים
811           shopping_centre: מרכז קניות
812           sports: חנות ספורט
813           stationery: חנות כלי כתיבה
814           supermarket: סופרמרקט
815           tailor: חייט
816           toys: חנות צעצועים
817           travel_agency: סוכנות נסיעות
818           video: ספריית וידאו
819           wine: חנות אלכוהול
820           "yes": חנות
821         tourism:
822           alpine_hut: בקתה אלפינית
823           artwork: יצירת אמנות
824           attraction: מוקד עניין
825           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
826           cabin: בקתה
827           camp_site: אתר מחנאות
828           caravan_site: אתר לקרוואנים
829           chalet: טירה
830           guest_house: בית הארחה
831           hostel: אכסניה
832           hotel: בית מלון
833           information: מידע
834           lean_to: סככה
835           motel: מלון דרכים
836           museum: מוזיאון
837           picnic_site: אתר לפיקניקים
838           theme_park: פארק שעשועים
839           valley: עמק
840           viewpoint: נקודת תצפית
841           zoo: גן חיות
842         tunnel:
843           culvert: ביוב
844           "yes": מנהרה
845         waterway:
846           artificial: נתיב מים מלאכותי
847           boatyard: מספנה
848           canal: תעלה
849           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
850           dam: סכר
851           derelict_canal: תעלה נטושה
852           ditch: מחפורת
853           dock: רציף
854           drain: ביוב
855           lock: תא שיט
856           lock_gate: שער בתא שיט
857           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
858           mooring: מעגן
859           rapids: אשדות
860           river: נהר
861           riverbank: גדת נהר
862           stream: פלג
863           wadi: ואדי
864           waterfall: מפל מים
865           water_point: נקודת מים
866           weir: סכר
867       admin_levels:
868         level2: גבול המדינה
869         level4: גבול המדינה
870         level5: גבול האזור
871         level6: גבול המחוז
872         level8: גבול העיר
873         level9: גבול הכפר
874         level10: גבול הפרוור
875     description:
876       title:
877         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
878           Nominatim</a>
879         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
880       types:
881         cities: ערים
882         towns: עיירות
883         places: מקומות
884     results:
885       no_results: לא נמצאו תוצאות
886       more_results: תוצאות נוספות
887     distance:
888       one: בערך קילומטר
889       zero: פחות מקילומטר
890       other: בערך %{count} ק״מ
891     direction:
892       south_west: דרום־מערב
893       south: דרום
894       south_east: דרום־מזרח
895       east: מזרח
896       north_east: צפון־מזרח
897       north: צפון
898       north_west: צפון־מערב
899       west: מערב
900   layouts:
901     logo:
902       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
903     home: מעבר למיקום הבית
904     logout: יציאה מהחשבון
905     log_in: כניסה לחשבון
906     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
907     sign_up: הרשמה
908     start_mapping: להתחיל למפות
909     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
910     edit: עריכה
911     history: היסטוריה
912     export: ייצוא
913     data: נתונים
914     export_data: ייצוא נתונים
915     gps_traces: מסלולי GPS
916     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
917     user_diaries: יומני משתמשים
918     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
919     edit_with: לעריכה עם %{editor}
920     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
921     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
922     intro_text: OpenStreetMap הוא מפה של העולם, נוצר על־ידי אנשים כמוך, וחופשי לשימוש
923       תחת רשיון פתוח.
924     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
925     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners}
926       אחרים.
927     partners_ucl: מרכז UCL VR
928     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
929     partners_bytemark: בייטמארק
930     partners_partners: שותפים
931     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
932     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
933       המבוצעות בו.
934     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
935       תחזוקה המבוצעות בו.
936     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
937     help: עזרה
938     about: אודות
939     copyright: זכויות יוצרים
940     community: קהילה
941     community_blogs: בלוגים של הקהילה
942     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
943     foundation: קרן
944     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
945     make_a_donation:
946       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
947       text: תרומה
948     learn_more: מידע נוסף
949     more: עוד
950   license_page:
951     foreign:
952       title: אודות תרגום זה
953       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
954         יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
955       english_link: העמוד המקורי באנגלית
956     native:
957       title: אודות דף זה
958       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
959         עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
960       native_link: גרסה עברית
961       mapping_link: להתחיל למפות
962     legal_babble:
963       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
964       intro_1_html: |-
965         OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a
966         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
967         Commons Open Database License</a>&rlm; (ODbL).
968       intro_2_html: |-
969         אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
970         כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
971         ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
972         מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
973         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
974         המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
975       intro_3_html: |-
976         המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
977         לרישיון <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
978         קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
979       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
980       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
981       credit_2_html: |-
982         כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
983         נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
984         לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
985         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
986         לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
987         נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
988         שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
989         להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
990         „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
991         זה מתאים, אל creativecommons.org.
992       credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
993         המפה. למשל:'
994       attribution_example:
995         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
996         title: דוגמה לייחוס
997       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
998       more_1_html: |-
999         קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1000         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">דף שו״ת
1001         משפטי</a>.
1002       more_2_html: |-
1003         אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1004         API מפות בחינם למפתחי צד שלישי.
1005         ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1006         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">מדיניות השימוש באריחים</a>
1007         ו<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1008       contributors_title_html: התורמים שלנו
1009       contributors_intro_html: |-
1010         התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1011         נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1012         וממקורות אחרים, בהם:
1013       contributors_at_html: |-
1014         <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1015         מ<a href="http://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1016         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1017         מ<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1018         וממדינת טירול (לפי <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1019       contributors_ca_html: |-
1020         <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1021         מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1022         Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1023         Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1024         Statistics Canada).
1025       contributors_fi_html: |-
1026         <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינדלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1027         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">רישיון NLSFI</a>.
1028       contributors_fr_html: |-
1029         <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1030         ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1031       contributors_nl_html: |-
1032         <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1033         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1034       contributors_nz_html: |-
1035         <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1036         מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
1037       contributors_za_html: |-
1038         <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1039         מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1040         מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1041       contributors_gb_html: |-
1042         <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1043         &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1044         2010–2012.
1045       contributors_footer_1_html: |-
1046         למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1047         לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1048         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1049         התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1050       contributors_footer_2_html: |-
1051         הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1052         של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1053         מקבל חבות כלשהי.
1054       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1055       infringement_1_html: |-
1056         אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1057         שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1058         אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1059       infringement_2_html: |-
1060         אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1061         אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1062         אל <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1063         ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1064         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1065   welcome_page:
1066     title: ברוך בואך!
1067     introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1068       עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
1069       החשובים שכדאי לך לדעת.
1070     whats_on_the_map:
1071       title: מה על המפה
1072       on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1073         מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל דבר מהעולם מהאמתי שמעניין
1074         אותך.
1075       off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1076         ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע ממפות
1077         מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1078     basic_terms:
1079       title: מונחים בסיסיים למיפוי
1080       paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1081         שימושיות.
1082       editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1083       node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1084       way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1085       tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1086         או מגבלת מהירות בדרך.
1087     questions:
1088       title: יש שאלות?
1089       paragraph_1_html: |-
1090         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1091         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1092         <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1093     start_mapping: להתחיל למפות
1094     add_a_note:
1095       title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1096       paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1097         קל להוסיף הערה.
1098       paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1099         על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1100         לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1101   fixthemap:
1102     title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1103     how_to_help:
1104       title: איך אפשר לעזור
1105       join_the_community:
1106         title: להצטרף לקהילה
1107         explanation_html: |-
1108           אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1109           להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1110       add_a_note:
1111         instructions_html: |-
1112           צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1113           זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1114           באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1115     other_concerns:
1116       title: דאגות אחרות
1117       explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1118         נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי נוסף,
1119         או ליצור קשר עם <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1120         העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1121   help_page:
1122     title: קבלת עזרה
1123     introduction: |-
1124       ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1125       ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1126     welcome:
1127       url: /welcome
1128       title: ברוכים הבאים ל־OSM
1129       description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1130     help:
1131       url: https://help.openstreetmap.org/
1132       title: help.openstreetmap.org
1133       description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1134     wiki:
1135       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1136       title: wiki.openstreetmap.org
1137       description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1138   about_page:
1139     next: הבא
1140     copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1141     used_by: '%{name} מפעילה את נתוני המפה במאות אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1142     lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1143       שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1144     local_knowledge_title: ידע מקומי
1145     local_knowledge_html: |-
1146       OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1147       בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1148       מדויקת ומעודכנת.
1149     community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1150     community_driven_html: |-
1151       קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1152       בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1153       שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1154       ורבים אחרים.
1155       למידע נוסף על הקהילה ר' את <a href='%{diary_path}'>יומני המשתמשים</a>,
1156       את <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>הבלוגים של הקהילה</a>, ואת האתר של <a href='http://www.osmfoundation.org/'>קרן OSM</a>.
1157     open_data_title: נתונים פתוחים
1158     open_data_html: |-
1159       OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1160       כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1161       ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1162       לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1163     partners_title: שותפים
1164   notifier:
1165     diary_comment_notification:
1166       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן
1167         שלך'
1168       hi: שלום %{to_user},
1169       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1170       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1171         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1172     message_notification:
1173       hi: שלום %{to_user},
1174       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1175       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1176     friend_notification:
1177       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1178       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1179       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1180       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1181     gpx_notification:
1182       greeting: שלום,
1183       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1184       with_description: בעל התיאור
1185       and_the_tags: והתגים
1186       and_no_tags: וחסר התגים
1187       failure:
1188         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1189         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1190         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1191         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1192       success:
1193         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1194         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1195           נקודות אפשריות.
1196     signup_confirm:
1197       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1198       greeting: אהלן!
1199       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1200       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1201         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1202       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1203     email_confirm:
1204       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1205     email_confirm_plain:
1206       greeting: שלום,
1207       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1208         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1209       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1210     email_confirm_html:
1211       greeting: שלום,
1212       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1213         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1214       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1215     lost_password:
1216       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה'
1217     lost_password_plain:
1218       greeting: שלום,
1219       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת
1220         הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1221       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1222     lost_password_html:
1223       greeting: שלום,
1224       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1225         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1226       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1227     note_comment_notification:
1228       anonymous: משתמש אלמוני
1229       greeting: שלום,
1230       commented:
1231         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1232           שלך'
1233         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1234           בה'
1235         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1236         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1237           נמצאת ליד %{place}
1238       closed:
1239         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1240         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1241         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1242         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1243           ליד %{place}
1244       reopened:
1245         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1246         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1247         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1248         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1249           היא ליד %{place}.
1250       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1251   message:
1252     inbox:
1253       title: תיבת דואר נכנס
1254       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1255       outbox: תיבת דואר יוצא
1256       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1257       new_messages:
1258         one: הודעה חדשה אחת
1259         other: '%{count} הודעות חדשות'
1260       old_messages:
1261         one: הודעה ישנה אחת
1262         other: '%{count} הודעות ישנות'
1263       from: מאת
1264       subject: נושא
1265       date: תאריך
1266       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1267       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1268     message_summary:
1269       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1270       read_button: סימון כ„נקרא”
1271       reply_button: תשובה
1272       delete_button: מחיקה
1273     new:
1274       title: שליחת הודעה
1275       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1276       subject: נושא
1277       body: תוכן ההודעה
1278       send_button: שליחה
1279       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1280       message_sent: הודעה נשלחה
1281       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1282     no_such_message:
1283       title: אין הודעה כזו
1284       heading: אין הודעה כזו
1285       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1286     outbox:
1287       title: תיבת דואר יוצא
1288       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1289       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1290       outbox: תיבת הדואר היוצא
1291       messages:
1292         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1293         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1294       to: אל
1295       subject: נושא
1296       date: תאריך
1297       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1298       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1299     reply:
1300       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1301         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1302     read:
1303       title: הודעה שנקראה
1304       from: מאת
1305       subject: נושא
1306       date: תאריך
1307       reply_button: להשיב
1308       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1309       back: חזרה
1310       to: אל
1311       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1312         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1313     sent_message_summary:
1314       delete_button: מחיקה
1315     mark:
1316       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1317       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1318     delete:
1319       deleted: ההודעה נמחקה
1320   site:
1321     index:
1322       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1323       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1324       permalink: קישור קבוע
1325       shortlink: קישור מקוצר
1326       createnote: הוספת הערה
1327       license:
1328         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1329       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1330         השליטה מקחור מופעלת
1331     edit:
1332       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1333       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1334         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1335       user_page_link: דף המשתמש
1336       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1337       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1338         OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד
1339         נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1340         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1341       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1342         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1343         השמירה זמין.)
1344       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1345       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1346         יש ללחוץ „שמירה”.)
1347       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1348       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1349         עבור תכונה זו.
1350     sidebar:
1351       search_results: תוצאות החיפוש
1352       close: לסגירה
1353     search:
1354       search: חיפוש
1355       where_am_i: איפה אני?
1356       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1357       submit_text: מעבר
1358     key:
1359       table:
1360         entry:
1361           motorway: כביש מהיר
1362           trunk: דרך ראשית
1363           primary: כביש ראשי
1364           secondary: כביש משני
1365           unclassified: דרך לא מסווגת
1366           unsurfaced: דרך לא סלולה
1367           track: מסלול מרוצים
1368           byway: דרך צדדית
1369           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1370           cycleway: דרך לאופניים
1371           footway: דרך להולכי רגל
1372           rail: מסילת ברזל
1373           subway: רכבת תחתית
1374           tram:
1375           - רכבת קלה
1376           - חשמלית
1377           cable:
1378           - רכבל
1379           - מעלית סקי
1380           runway:
1381           - מסלול נחיתה
1382           - דרך למוניות
1383           apron:
1384           - רחבת חניה למטוסים
1385           - מסוף
1386           admin: גבול שטח שיפוט
1387           forest: יער
1388           wood: חורשה
1389           golf: מסלול גולף
1390           park: פארק
1391           resident: אזור מגורים
1392           tourist: אתר תיירותי
1393           common:
1394           - מרעה
1395           - מרעה
1396           retail: אזור קמעונאי
1397           industrial: אזור תעשייה
1398           commercial: אזור מסחרי
1399           heathland: שדה פרא
1400           lake:
1401           - אגם
1402           - מאגר
1403           farm: חווה
1404           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1405           cemetery: בית עלמין
1406           allotments: שטחים חקלאיים
1407           pitch: מגרש ספורט
1408           centre: מרכז ספורט
1409           reserve: שמורת טבע
1410           military: שטח צבאי
1411           school:
1412           - בית ספר
1413           - אוניברסיטה
1414           building: בניין בעל חשיבות
1415           station: תחנת רכבת
1416           summit:
1417           - פסגה
1418           - פסגה
1419           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1420           bridge: קו שחור = גשר
1421           private: גישה פרטית
1422           permissive: גישה מותרת
1423           destination: גישה ליעד
1424           construction: דרכים בבנייה
1425     richtext_area:
1426       edit: עריכה
1427       preview: תצוגה מקדימה
1428     markdown_help:
1429       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1430       headings: כותרות
1431       heading: כותרת
1432       subheading: כותרת משנה
1433       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1434       ordered: רשימה ממוינת
1435       first: הפריט הראשון
1436       second: הפריט השני
1437       link: קישור
1438       text: טקסט
1439       image: תמונה
1440       alt: טקסט חלופי
1441       url: כתובת
1442   trace:
1443     visibility:
1444       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1445       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1446       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1447       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1448         זמן)
1449     create:
1450       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1451       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה
1452         בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1453     edit:
1454       title: עריכת מסלול %{name}
1455       heading: עריכת המסלול %{name}
1456       filename: 'שם הקובץ:'
1457       download: הורדה
1458       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1459       points: 'נקודות:'
1460       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1461       map: מפה
1462       edit: עריכה
1463       owner: 'בעלים:'
1464       description: 'תיאור:'
1465       tags: 'תגים:'
1466       tags_help: מופרד בפסיקים
1467       save_button: שמירת שינויים
1468       visibility: 'נִראוּת:'
1469       visibility_help: מה זה אומר?
1470     trace_form:
1471       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1472       description: 'תיאור:'
1473       tags: 'תגים:'
1474       tags_help: מופרד בפסיקים
1475       visibility: 'נִראוּת:'
1476       visibility_help: מה זה אומר?
1477       upload_button: העלאה
1478       help: עזרה
1479     trace_header:
1480       upload_trace: העלאת מסלול
1481       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1482       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1483       traces_waiting:
1484         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1485           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1486     trace_optionals:
1487       tags: תגים
1488     view:
1489       title: הצגת מסלול %{name}
1490       heading: הצגת מסלול %{name}
1491       pending: בהמתנה
1492       filename: 'שם קובץ:'
1493       download: הורדה
1494       uploaded: 'הועלה:'
1495       points: 'נקודות:'
1496       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1497       map: מפה
1498       edit: עריכה
1499       owner: 'בעלים:'
1500       description: 'תיאור:'
1501       tags: 'תגים:'
1502       none: אין
1503       edit_track: עריכת המסלול הזה
1504       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1505       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1506       visibility: 'נראוּת:'
1507     trace_paging_nav:
1508       showing_page: הדף %{page}
1509       older: מסלולים ישנים יותר
1510       newer: מסלולים חדשים יותר
1511     trace:
1512       pending: בהמתנה
1513       count_points: '%{count} נקודות'
1514       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1515       more: עוד
1516       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1517       view_map: הצגת מפה
1518       edit: עריכה
1519       edit_map: עריכת מפה
1520       public: ציבורי
1521       identifiable: בר זיהוי
1522       private: פרטי
1523       trackable: בר מעקב
1524       by: מאת
1525       in: ב
1526       map: מפה
1527     list:
1528       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1529       your_traces: מסלולי GPS שלך
1530       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1531       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1532       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1533       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1534         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1535         הוויקי</a>.
1536     delete:
1537       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1538     make_public:
1539       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1540     offline_warning:
1541       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1542     offline:
1543       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1544       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1545     georss:
1546       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1547     description:
1548       description_with_count:
1549         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1550         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1551       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1552   application:
1553     require_cookies:
1554       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1555         להמשיך.
1556     require_moderator:
1557       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1558     setup_user_auth:
1559       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1560       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1561         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1562   oauth:
1563     oauthorize:
1564       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1565       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1566         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1567         לך.
1568       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1569       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1570       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1571       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1572       allow_write_api: לשנות את המפה.
1573       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1574       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1575       allow_write_notes: לשנות הערות
1576     oauthorize_success:
1577       title: בקשת אישור אושרה
1578       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1579       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1580     oauthorize_failure:
1581       title: בקשת אישור נכשלה
1582       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1583       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1584     revoke:
1585       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1586   oauth_clients:
1587     new:
1588       title: רישון יישום חדש
1589       submit: רישום
1590     edit:
1591       title: עריכת היישום שלך
1592       submit: עריכה
1593     show:
1594       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1595       key: 'מפתח צרכן:'
1596       secret: 'סוד צרכן:'
1597       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1598       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1599       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1600       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1601       edit: עריכת פרטים
1602       delete: מחיקת לקוח
1603       confirm: באמת?
1604       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1605       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1606       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1607       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1608       allow_write_api: לשנות את המפה.
1609       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1610       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1611       allow_write_notes: לשנות הערות
1612     index:
1613       title: פרטי ה־OAuth שלי
1614       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1615       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1616       application: שם היישום
1617       issued_at: הונפק ב
1618       revoke: לשלול!
1619       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1620       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1621         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1622       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1623       register_new: רישום היישום שלך
1624     form:
1625       name: שם
1626       required: דרוש
1627       url: כתובת היישום הראשית
1628       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1629       support_url: כתובת לתמיכה
1630       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1631       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1632       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1633       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1634       allow_write_api: לשנות את המפה.
1635       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1636       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1637       allow_write_notes: לשנות הערות
1638     not_found:
1639       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1640     create:
1641       flash: המידע נרשם בהצלחה
1642     update:
1643       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1644     destroy:
1645       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1646   user:
1647     login:
1648       title: כניסה
1649       heading: כניסה
1650       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1651       password: 'ססמה:'
1652       openid: '%{logo} OpenID:'
1653       remember: לזכור אותי
1654       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1655       login_button: כניסה
1656       register now: להירשם עכשיו
1657       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:'
1658       with openid: 'לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:'
1659       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1660       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1661       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1662       no account: אין לך חשבון?
1663       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1664         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1665         מכתב אישור חדש</a>.
1666       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1667         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1668       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1669       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1670       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1671       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1672       openid_providers:
1673         openid:
1674           title: כניסה עם OpenID
1675           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1676         google:
1677           title: כניסה עם חשבון גוגל
1678           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1679         yahoo:
1680           title: כניסה עם חשבון יאהו
1681           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1682         wordpress:
1683           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1684           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1685         aol:
1686           title: כניסה עם AOL
1687           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1688     logout:
1689       title: יציאה
1690       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1691       logout_button: יציאה
1692     lost_password:
1693       title: הססמה הלכה לאיבוד
1694       heading: שכחת ססמה?
1695       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1696       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1697       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1698         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1699       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1700         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1701       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1702     reset_password:
1703       title: איפוס ססמה
1704       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1705       password: 'ססמה:'
1706       confirm password: 'אימות הססמה:'
1707       reset: איפוס הססמה
1708       flash changed: ססמתך שונתה.
1709       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1710     new:
1711       title: הרשמה
1712       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1713       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל
1714         האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1715       about:
1716         header: חופשית וניתנת לעריכה
1717         html: |-
1718           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1719           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1720           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1721       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1722         התרומה</a>.
1723       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1724       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1725       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1726         title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות
1727         פרטיות</a>)
1728       display name: 'שם התצוגה:'
1729       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות
1730         שלך.
1731       openid: '%{logo} OpenID:'
1732       password: 'ססמה:'
1733       confirm password: 'אימות ססמה:'
1734       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1735       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים
1736         או לשרת כן יהיה צורך בה.
1737       openid association: |-
1738         <p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>
1739         <ul>
1740           <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>
1741           <li>
1742             אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו
1743             באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה
1744             ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.
1745           </li>
1746         </ul>
1747       continue: הרשמה
1748       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1749       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1750         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1751     terms:
1752       title: תנאי תרומה
1753       heading: תנאי תרומה
1754       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1755         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1756       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1757       consider_pd_why: מה זה?
1758       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1759         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1760       agree: הסכמה
1761       decline: סירוב
1762       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1763         כדי להמשיך.
1764       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1765       legale_names:
1766         france: צרפת
1767         italy: איטליה
1768         rest_of_world: שאר העולם
1769     no_such_user:
1770       title: אין משתמש כזה
1771       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1772       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1773     view:
1774       my diary: היומן שלי
1775       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1776       my edits: העריכות שלי
1777       my traces: המסלולים שלי
1778       my notes: הערות המפה שלי
1779       my messages: ההודעות שלי
1780       my profile: הפרופיל שלי
1781       my settings: ההגדרות שלי
1782       my comments: ההערות שלי
1783       oauth settings: הגדרות oauth
1784       blocks on me: מתי חסמו אותי
1785       blocks by me: מתי חסמתי
1786       send message: שליחת הודעה
1787       diary: יומן
1788       edits: עריכות
1789       traces: מסלולים
1790       notes: הערות מפה
1791       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1792       add as friend: הוספה כחבר
1793       mapper since: 'ממפה מאז:'
1794       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1795       ct status: 'תנאי תרומה:'
1796       ct undecided: עוד אין החלטה
1797       ct declined: נדחו
1798       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1799       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
1800       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1801       created from: 'נוצר מתוך:'
1802       status: 'מצב:'
1803       spam score: 'דירוג זיבול:'
1804       description: תיאור
1805       user location: מיקום המשתמש
1806       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
1807         משתמשים בסביבתך.
1808       settings_link_text: הגדרות
1809       your friends: החברים שלך
1810       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
1811       km away: במרחק %{count} ק״מ
1812       m away: במרחק %{count} מ׳
1813       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1814       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1815       role:
1816         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1817         moderator: זהו חשבון מנהל
1818         grant:
1819           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1820           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1821         revoke:
1822           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1823           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1824       block_history: חסימות שהתקבלו
1825       moderator_history: חסימות שניתנו
1826       comments: הערות
1827       create_block: חסימת משתמש זה
1828       activate_user: הפעלת משתמש זה
1829       deactivate_user: ביטול הפעלת משתמש זה
1830       confirm_user: אישור משתמש זה
1831       hide_user: הסתרת משתמש זה
1832       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
1833       delete_user: מחיקת משתמש זה
1834       confirm: אישור
1835       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1836       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1837       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1838       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1839     popup:
1840       your location: מיקומך
1841       nearby mapper: ממפה סמוך
1842       friend: חבר
1843     account:
1844       title: עריכת חשבון
1845       my settings: ההגדרות שלי
1846       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
1847       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
1848       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1849       openid:
1850         openid: 'OpenID:'
1851         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1852         link text: מה זה?
1853       public editing:
1854         heading: 'עריכה ציבורית:'
1855         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1856         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1857         enabled link text: מה זה?
1858         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1859         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1860       public editing note:
1861         heading: עריכה ציבורית
1862         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
1863           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
1864           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
1865           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
1866           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
1867           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
1868           ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1869       contributor terms:
1870         heading: 'תנאי תרומה:'
1871         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1872         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1873         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
1874           התרומה החדשים.
1875         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1876         link text: מה זה?
1877       profile description: 'תיאור פרופיל:'
1878       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
1879       preferred editor: 'עורך מועדף:'
1880       image: 'תמונה:'
1881       gravatar:
1882         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1883         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1884         link text: מה זה?
1885       new image: הוספת תמונה
1886       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1887       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1888       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1889       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1890       home location: 'מיקום ראשי:'
1891       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1892       latitude: 'קו רוחב:'
1893       longitude: 'קו אורך:'
1894       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1895       save changes button: שמירת השינויים
1896       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1897       return to profile: חזרה לפרופיל
1898       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
1899         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
1900       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
1901     confirm:
1902       heading: אימות חשבון משתמש
1903       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1904       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1905         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1906       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1907       button: אישור
1908       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1909       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1910       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1911         כאן</a>.
1912     confirm_resend:
1913       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור,
1914         אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת
1915         שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי
1916         איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1917       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1918     confirm_email:
1919       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1920       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1921         החדשה.
1922       button: אישור
1923       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1924       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1925     set_home:
1926       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1927     go_public:
1928       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1929     make_friend:
1930       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1931       button: להוסיף כחבר
1932       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
1933       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1934       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
1935     remove_friend:
1936       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1937       button: להסיר מרשימת החברים
1938       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
1939       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
1940     filter:
1941       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1942     list:
1943       title: משתמשים
1944       heading: משתמשים
1945       showing:
1946         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1947         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1948       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
1949       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
1950       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1951       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1952       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1953     suspended:
1954       title: החשבון הושעה
1955       heading: החשבון הושעה
1956       webmaster: מנהל האתר
1957       body: |-
1958         <p>
1959           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
1960           פעילות חשודה.
1961         </p>
1962         <p>
1963           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
1964           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
1965         </p>
1966   user_role:
1967     filter:
1968       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1969       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1970       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1971       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1972     grant:
1973       title: לאשר הענקת תפקיד
1974       heading: לאשר הענקת תפקיד
1975       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1976       confirm: אישור
1977       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
1978         תקינים.
1979     revoke:
1980       title: אישור שלילת תפקיד
1981       heading: אישור שלילת תפקיד
1982       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1983       confirm: אישור
1984       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
1985         תקינים.
1986   user_block:
1987     model:
1988       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1989       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1990     not_found:
1991       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1992       back: חזרה למפתח
1993     new:
1994       title: יצירת חסימה של %{name}
1995       heading: יצירת חסימה של %{name}
1996       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
1997         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
1998         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1999       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2000       submit: יצירת חסימה
2001       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2002       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2003       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2004       back: הצגת כל החסימות
2005     edit:
2006       title: חסימת עריכה על %{name}
2007       heading: חסימת עריכה על %{name}
2008       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2009         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2010         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2011       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2012       submit: עדכון חסימה
2013       show: הצגת החסימה הזאת
2014       back: הצגת כל החסימות
2015       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2016     filter:
2017       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2018       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2019     create:
2020       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2021       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2022       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2023     update:
2024       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2025       success: החסימה עודכנה.
2026     index:
2027       title: חסימות משתמש
2028       heading: רשימת חסימות משתמש
2029       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2030     revoke:
2031       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2032       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2033       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2034       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2035       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2036       revoke: לבטל!
2037       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2038     period:
2039       one: שעה אחת
2040       other: '%{count} שעות'
2041     partial:
2042       show: הצגה
2043       edit: עריכה
2044       revoke: לבטל!
2045       confirm: באמת?
2046       display_name: משתמש חסום
2047       creator_name: יוצר
2048       reason: סיבה לחסימה
2049       status: מצב
2050       revoker_name: בוטלה על־ידי
2051       not_revoked: (לא בוטלה)
2052       showing_page: הדף %{page}
2053       next: הבא »
2054       previous: « הקודם
2055     helper:
2056       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2057       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2058       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2059     blocks_on:
2060       title: חסימות של %{name}
2061       heading: רשימת החסימות של %{name}
2062       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2063     blocks_by:
2064       title: חסימות על־ידי %{name}
2065       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2066       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2067     show:
2068       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2069       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2070       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2071       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2072       status: סטטוס
2073       show: הצגה
2074       edit: עריכה
2075       revoke: ביטול!
2076       confirm: באמת?
2077       reason: 'סיבה לחסימה:'
2078       back: צפייה בכל החסימות
2079       revoker: 'מבטל:'
2080       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2081   note:
2082     description:
2083       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2084       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2085       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2086       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2087       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2088       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2089       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2090       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2091     rss:
2092       title: הערות של OpenStreetMap
2093       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2094         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2095       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2096       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2097       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2098       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2099       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2100     entry:
2101       comment: תגובה
2102       full: הערה מלאה
2103     mine:
2104       title: הערות ותגובות של %{user}
2105       heading: הערות של %{user}
2106       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2107       id: מזהה
2108       creator: יוצר
2109       description: תיאור
2110       created_at: 'יצירה:'
2111       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2112       ago_html: לפני %{when}
2113   javascripts:
2114     close: סגירה
2115     share:
2116       title: שיתוף
2117       cancel: ביטול
2118       image: תמונה
2119       link: קישור או HTML
2120       long_link: קישור
2121       short_link: קישור קצר
2122       embed: HTML
2123       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2124       format: 'תסדיר:'
2125       scale: 'קנה מידה:'
2126       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2127       download: הורדה
2128       short_url: כתובת קצרה
2129       include_marker: לכלול סמן
2130       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2131       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2132       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2133     key:
2134       title: מפת מפתח
2135       tooltip: מפת מפתח
2136       tooltip_disabled: מפתח מפה זמין רק לשכבה התקנית
2137     map:
2138       zoom:
2139         in: התקרבות
2140         out: התרחקות
2141       locate:
2142         title: הצגת המיקום שלי
2143         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2144       base:
2145         standard: תקני
2146         cycle_map: מפת אופניים
2147         transport_map: מפת תחבורה
2148         hot: הומניטרי
2149       layers:
2150         header: שכבות במפה
2151         notes: הערות במפה
2152         data: נתוני המפה
2153         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2154         title: שכבות
2155       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2156       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2157     site:
2158       edit_tooltip: עריכת המפה
2159       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2160       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2161       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2162       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2163       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2164     notes:
2165       new:
2166         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2167           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה. (נא לא לרשום
2168           מידע אישי או מידע ממפות או מדריכים שמוגבלים בזכויות יוצרים.)
2169         add: הוספת הערה
2170       show:
2171         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2172           עצמאי.
2173         hide: להסתיר
2174         resolve: לפתור
2175         reactivate: הפעלה מחדש
2176         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2177         comment: להגיב
2178     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2179   redaction:
2180     edit:
2181       description: תיאור
2182       heading: עריכת חיתוך
2183       submit: שמירת חיתוך
2184       title: עריכת חיתוך
2185     index:
2186       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2187       heading: רשימת חיתוכים
2188       title: רשימת חיתוכים
2189     new:
2190       description: תיאור
2191       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2192       submit: יצירת חיתוך
2193       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2194     show:
2195       description: 'תיאור:'
2196       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2197       title: הצגת חיתוך
2198       user: 'יוצר:'
2199       edit: עריכת החיתוך הזה
2200       destroy: הסרת החיתוך הזה
2201       confirm: באמת?
2202     create:
2203       flash: נוצר חיתוך
2204     update:
2205       flash: השינויים שנשמרו.
2206     destroy:
2207       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2208         לפני הריסתו.
2209       flash: החיתוך נהרס.
2210       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2211 ...