]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2296'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Erelon
10 # Author: Ex-Diktator
11 # Author: ExampleTomer
12 # Author: GilCahana
13 # Author: Guycn2
14 # Author: HarelM
15 # Author: Inkbug
16 # Author: Itay naor
17 # Author: LaG roiL
18 # Author: Metraduk
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Orsa
21 # Author: Ruila
22 # Author: Steeve815
23 # Author: Yali23
24 # Author: YaronSh
25 # Author: Yona b
26 # Author: Ypnypn
27 # Author: נדב ס
28 # Author: תומר ט
29 ---
30 he:
31   html:
32     dir: rtl
33   time:
34     formats:
35       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
36   helpers:
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: שמירה
40       diary_entry:
41         create: פרסום
42         update: עדכון
43       issue_comment:
44         create: הוספת תגובה
45       message:
46         create: שליחה
47       client_application:
48         create: רישום
49         update: עריכה
50       redaction:
51         create: יצירת חיתוך
52         update: שמירת חיתוך
53       trace:
54         create: העלאה
55         update: שמירת שינויים
56       user_block:
57         create: יצירת חסימה
58         update: עדכון חסימה
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
63         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
64     models:
65       acl: רשימת בקרת גישה
66       changeset: ערכת שינויים
67       changeset_tag: תג ערכת שינויים
68       country: מדינה
69       diary_comment: תגובה ליומן
70       diary_entry: רשומה ביומן
71       friend: חבר
72       language: שפה
73       message: הודעה
74       node: צומת
75       node_tag: תג צומת
76       notifier: מודיע
77       old_node: צומת ישן
78       old_node_tag: תג צומת ישן
79       old_relation: יחס ישן
80       old_relation_member: איבר יחס ישן
81       old_relation_tag: תג יחס ישן
82       old_way: דרך ישנה
83       old_way_node: צומת דרך ישנה
84       old_way_tag: תג דרך ישנה
85       relation: יחס
86       relation_member: איבר יחס
87       relation_tag: תג יחס
88       session: שיח
89       trace: מסלול
90       tracepoint: נקודת מסלול
91       tracetag: תג מסלול
92       user: משתמש
93       user_preference: העדפת המשתמש
94       user_token: אסימון משתמש
95       way: דרך
96       way_node: צומת דרך
97       way_tag: תג דרך
98     attributes:
99       diary_comment:
100         body: גוף
101       diary_entry:
102         user: משתמש
103         title: נושא
104         latitude: קו רוחב
105         longitude: קו אורך
106         language: שפה
107       friend:
108         user: משתמש
109         friend: חבר
110       trace:
111         user: משתמש
112         visible: גלוי
113         name: שם
114         size: גודל
115         latitude: קו רוחב
116         longitude: קו אורך
117         public: ציבורי
118         description: תיאור
119       message:
120         sender: שולח
121         title: נושא
122         body: גוף
123         recipient: נמען
124       user:
125         email: דוא״ל
126         active: פעיל
127         display_name: שם לתצוגה
128         description: תיאור
129         languages: שפות
130         pass_crypt: סיסמה
131   printable_name:
132     with_name_html: '%{name} (%{id})'
133   editor:
134     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
135     potlatch:
136       name: Potlatch 1
137       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
138     id:
139       name: iD
140       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
141     potlatch2:
142       name: Potlatch 2
143       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
144     remote:
145       name: שליטה מרחוק
146       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
147   api:
148     notes:
149       comment:
150         opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
151         opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
152         commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
153         commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
154         closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
155         closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
156         reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
157         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
158       rss:
159         title: הערות של OpenStreetMap
160         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
161           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
162         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
163         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
164         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
165         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
166         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
167       entry:
168         comment: תגובה
169         full: הערה מלאה
170   browse:
171     created: נוצר
172     closed: נסגר
173     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
174     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
175     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
176     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
177     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
178     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
179     version: גרסה
180     in_changeset: ערכת שינויים
181     anonymous: אלמוני
182     no_comment: (אין הערות)
183     part_of: חלק מתוך
184     download_xml: הורדת XML
185     view_history: הצגת ההיסטוריה
186     view_details: הצגת פרטים
187     location: 'מיקום:'
188     changeset:
189       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
190       belongs_to: יוצר
191       node: צמתים (%{count})
192       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
193       way: דרכים (%{count})
194       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
195       relation: יחסים (%{count})
196       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
197       comment: הערות (%{count})
198       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
199         %{when}</abbr>
200       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
201       changesetxml: XML של ערכת שינויים
202       osmchangexml: osmChange XML
203       feed:
204         title: ערכת שינויים %{id}
205         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
206       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
207       discussion: דיון
208       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
209     node:
210       title: 'צומת: %{name}'
211       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
212     way:
213       title: 'דרך: %{name}'
214       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
215       nodes: צמתים
216       also_part_of:
217         one: חלק מדרך %{related_ways}
218         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
219     relation:
220       title: 'יחס: %{name}'
221       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
222       members: חברים
223     relation_member:
224       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
225       type:
226         node: צומת
227         way: דרך
228         relation: יחס
229     containing_relation:
230       entry: יחס %{relation_name}
231       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
232     not_found:
233       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
234       type:
235         node: צומת
236         way: דרך
237         relation: יחס
238         changeset: ערכת שינויים
239         note: הערה
240     timeout:
241       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
242         מדי.
243       type:
244         node: צומת
245         way: דרך
246         relation: קשר
247         changeset: ערכת שינויים
248         note: הערה
249     redacted:
250       redaction: חיתוך %{id}
251       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
252         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
253       type:
254         node: צומת
255         way: דרך
256         relation: יחס
257     start_rjs:
258       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
259         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
260       load_data: טעינת נתונים
261       loading: בטעינה...
262     tag_details:
263       tags: תגים
264       wiki_link:
265         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
266         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
267       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
268       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
269       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
270     note:
271       title: 'הערה: %{id}'
272       new_note: הערה חדשה
273       description: תיאור
274       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
275       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
276       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
277       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
278       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
279       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
280       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
281       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
282       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
283       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
284       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
285         %{when}</abbr>
286       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
287       report: לדווח על ההערה הזאת
288     query:
289       title: שאילתת ישויות
290       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
291       nearby: ישויות בסביבה
292       enclosing: ישויות סובבות
293   changesets:
294     changeset_paging_nav:
295       showing_page: הדף %{page}
296       next: הבא »
297       previous: « הקודם
298     changeset:
299       anonymous: אלמוני
300       no_edits: (אין עריכות)
301       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
302     changesets:
303       id: מזהה
304       saved_at: נשמרו תחת
305       user: משתמש
306       comment: הערה
307       area: שטח
308     index:
309       title: ערכות שינויים
310       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
311       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
312       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
313       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
314       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
315       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
316       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
317       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
318       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
319       load_more: לטעון עוד
320     timeout:
321       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
322   changeset_comments:
323     comment:
324       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
325       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
326     comments:
327       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
328     index:
329       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
330       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
331     timeout:
332       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
333         הסליחה.
334   diary_entries:
335     new:
336       title: רשומת יומן חדשה
337     form:
338       subject: 'נושא:'
339       body: 'תוכן:'
340       language: 'שפה:'
341       location: 'מיקום:'
342       latitude: 'קו רוחב:'
343       longitude: 'קו אורך:'
344       use_map_link: להשתמש במפה
345     index:
346       title: יומנים של המשתמש
347       title_friends: יומנים של חברים
348       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
349       user_title: היומן של %{user}
350       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
351       new: רשומת יומן חדשה
352       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
353       no_entries: אין רשומות יומן
354       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
355       older_entries: רשומות ישנות יותר
356       newer_entries: רשומות חדשות יותר
357     edit:
358       title: עריכת רשומת יומן
359       marker_text: מיקום רשומת היומן
360     show:
361       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
362       user_title: היומן של %{user}
363       leave_a_comment: הוספת תגובה
364       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
365       login: להיכנס
366     no_such_entry:
367       title: אין רשומה כזאת ביומן
368       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
369       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
370         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
371     diary_entry:
372       posted_by: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
373       comment_link: הערות לרשומה הזאת
374       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
375       comment_count:
376         zero: אין תגובות
377         one: תגובה אחת
378         other: '%{count} תגובות'
379       edit_link: עריכת רשומה זו
380       hide_link: הסתרת רשומה זו
381       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
382       confirm: אישור
383       report: לדווח על הרשומה הזאת
384     diary_comment:
385       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
386       hide_link: הסתרת הערה זו
387       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
388       confirm: אישור
389       report: לדווח על ההערה הזאת
390     location:
391       location: 'מיקום:'
392       view: הצגה
393       edit: עריכה
394     feed:
395       user:
396         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
397         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
398       language:
399         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
400         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
401       all:
402         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
403         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
404     comments:
405       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
406       post: רשומה
407       when: מתי
408       comment: הערה
409       newer_comments: הערות חדשות
410       older_comments: הערות ישנות
411   geocoder:
412     search:
413       title:
414         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
415         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
416         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
417           Nominatim</a>
418         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
419         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
420           Nominatim</a>
421         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
422     search_osm_nominatim:
423       prefix:
424         aerialway:
425           cable_car: רכבל
426           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
427           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
428           gondola: רכבל גונדולה
429           platter: מעלית צלחת
430           pylon: פילון
431           station: תחנת רכבל
432           t-bar: מעלית טי־בר
433         aeroway:
434           aerodrome: מנחת
435           airstrip: מִנחת
436           apron: רחבת חניה
437           gate: שער
438           hangar: מוסך מטוסים
439           helipad: מנחת מסוקים
440           holding_position: מיקום החזקה
441           parking_position: מיקום חניה
442           runway: מסלול המראה
443           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
444           terminal: מסוף
445         amenity:
446           animal_shelter: בית מחסה לחיות
447           arts_centre: מרכז אמנויות
448           atm: כספומט
449           bank: בנק
450           bar: בר
451           bbq: מנגל
452           bench: ספסל
453           bicycle_parking: חניית אופניים
454           bicycle_rental: השכרת אופניים
455           biergarten: גינת בירה
456           boat_rental: השכרת סירות
457           brothel: בית בושת
458           bureau_de_change: חלפן כספים
459           bus_station: תחנת אוטובוס
460           cafe: בית קפה
461           car_rental: השכרת רכב
462           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
463           car_wash: שטיפת מכוניות
464           casino: קזינו
465           charging_station: תחנת הטענה
466           childcare: טיפול בילדים
467           cinema: בית קולנוע
468           clinic: מרפאה
469           clock: שעון
470           college: מכללה
471           community_centre: מרכז קהילתי
472           courthouse: בית משפט
473           crematorium: משרפה
474           dentist: רופא שיניים
475           doctors: רופאים
476           drinking_water: מי שתייה
477           driving_school: בית ספר לנהיגה
478           embassy: שגרירות
479           fast_food: מזון מהיר
480           ferry_terminal: מסוף מעבורת
481           fire_station: תחנת כיבוי אש
482           food_court: אזור מזון מהיר
483           fountain: מזרקה
484           fuel: דלק
485           gambling: הימורים
486           grave_yard: בית קברות
487           grit_bin: grit bin
488           hospital: בית חולים
489           hunting_stand: תצפית ציידים
490           ice_cream: גלידה
491           kindergarten: גן ילדים
492           library: ספרייה
493           marketplace: שוק
494           monastery: מנזר
495           motorcycle_parking: חניית אופנועים
496           nightclub: מועדון לילה
497           nursing_home: בית אבות
498           office: משרד
499           parking: חניה
500           parking_entrance: כניסה לחניה
501           parking_space: חלל חניה
502           pharmacy: בית מרקחת
503           place_of_worship: מקום פולחן
504           police: משטרה
505           post_box: תיבת דואר
506           post_office: סניף דואר
507           preschool: גן ילדים
508           prison: כלא
509           pub: פאב
510           public_building: מבנה ציבור
511           recycling: נקודת מיחזור
512           restaurant: מסעדה
513           retirement_home: בית אבות
514           sauna: סאונה
515           school: בית ספר
516           shelter: מחסה
517           shop: חנות
518           shower: מקלחת
519           social_centre: מרכז חברתי
520           social_club: מועדון
521           social_facility: מתקן חברתי
522           studio: סטודיו
523           swimming_pool: ברֵכת שחייה
524           taxi: מונית
525           telephone: טלפון ציבורי
526           theatre: תיאטרון
527           toilets: שירותים
528           townhall: עירייה
529           university: אוניברסיטה
530           vending_machine: מכונת מכירה
531           veterinary: מרפאה וטרינרית
532           village_hall: אולם הכפר
533           waste_basket: פח אשפה
534           waste_disposal: טיפול בפסולת
535           water_point: נקודת מים
536           youth_centre: מרכז נוער
537         boundary:
538           administrative: גבול שטח שיפוט
539           census: גבול מפקד אוכלוסין
540           national_park: פארק לאומי
541           protected_area: אזור מוגן
542         bridge:
543           aqueduct: אמת מים
544           boardwalk: מדרכה
545           suspension: גשר תלוי
546           swing: גשר סובב
547           viaduct: אובל
548           "yes": גשר
549         building:
550           "yes": בניין
551         craft:
552           brewery: מבשלת בירה
553           carpenter: נגר
554           electrician: חשמלאי
555           gardener: גנן
556           painter: צייר
557           photographer: צלם
558           plumber: שרברב
559           shoemaker: סנדלר
560           tailor: חייט
561           "yes": חנות מלאכת־יד
562         emergency:
563           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
564           assembly_point: נקודת התאספות
565           defibrillator: מפעם
566           landing_site: אתר נחיתת חירום
567           phone: טלפון חירום
568           water_tank: מכל מים לשעת חירום
569           "yes": חירום
570         highway:
571           abandoned: כביש נטוש
572           bridleway: שביל עבור סוסים
573           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
574           bus_stop: תחנת אוטובוס
575           construction: כביש מהיר בבנייה
576           corridor: פרוזדור
577           cycleway: נתיב אופניים
578           elevator: מעלית
579           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
580           footway: שביל להולכי רגל
581           ford: מעברה בנחל
582           give_way: תמרור תן זכות קדימה
583           living_street: רחוב מגורים
584           milestone: אבן דרך
585           motorway: כביש
586           motorway_junction: צומת כבישים
587           motorway_link: כביש מכוניות
588           passing_place: מיקום חולף
589           path: נתיב
590           pedestrian: דרך להולכי רגל
591           platform: פלטפורמה
592           primary: דרך ראשית
593           primary_link: דרך ראשית
594           proposed: דרך מוצעת
595           raceway: מסלול מרוצים
596           residential: דרך באזור מגורים
597           rest_area: אזור מנוחה
598           road: דרך
599           secondary: דרך משנית
600           secondary_link: דרך משנית
601           service: כביש שירות
602           services: שירותי דרך
603           speed_camera: מצלמת מהירות
604           steps: מדרגות
605           stop: תמרור עצור
606           street_lamp: פנס רחוב
607           tertiary: דרך שלישונית
608           tertiary_link: דרך שלישונית
609           track: מסלול מרוצים
610           traffic_signals: רמזור
611           trail: שביל
612           trunk: דרך ראשית
613           trunk_link: דרך ראשית
614           turning_loop: מעגל תנועה
615           unclassified: דרך לא מסווגת
616           "yes": דרך
617         historic:
618           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
619           battlefield: שדה קרב
620           boundary_stone: אבן גבול
621           building: בניין היסטורי
622           bunker: בונקר
623           castle: טירה
624           church: כנסייה
625           city_gate: שער העיר
626           citywalls: חומות העיר
627           fort: מעוז
628           heritage: אתר מורשת
629           house: בית
630           icon: איקונין
631           manor: אחוזה
632           memorial: אנדרטה זיכרון
633           mine: מכרה
634           mine_shaft: פיר מכרה
635           monument: אנדרטה
636           roman_road: דרך רומית
637           ruins: הריסות
638           stone: אבן
639           tomb: קבר
640           tower: מגדל
641           wayside_cross: צלב בצד הדרך
642           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
643           wreck: ספינה טרופה
644           "yes": אתר היסטורי
645         junction:
646           "yes": צומת
647         landuse:
648           allotments: הקצאת קרקע
649           basin: אגן
650           brownfield: אזור תעשייה נטוש
651           cemetery: בית קברות
652           commercial: אזור מסחרי
653           conservation: שמורה
654           construction: אזור בנייה
655           farm: חווה
656           farmland: שטח חקלאי
657           farmyard: חצר חווה
658           forest: יער
659           garages: מוסכים
660           grass: דשא
661           greenfield: שטחים ירוקים
662           industrial: אזור תעשייה
663           landfill: מזבלה
664           meadow: אחו
665           military: שטח צבאי
666           mine: מכרה
667           orchard: פרדס
668           quarry: מחצבה
669           railway: מסילת ברזל
670           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
671           reservoir: מאגר
672           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
673           residential: אזור מגורים
674           retail: קמעונאי
675           road: אזור דרך
676           village_green: כיכר הכפר
677           vineyard: כרם
678           "yes": שימוש בקרקע
679         leisure:
680           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
681           bird_hide: מצפור
682           common: שטח משותף
683           dog_park: פארק כלבים
684           firepit: בור אש
685           fishing: אזור דיג
686           fitness_centre: מכון כושר
687           fitness_station: תחנת כושר
688           garden: גן
689           golf_course: מגרש גולף
690           horse_riding: רכיבת סוסים
691           ice_rink: גלישה על הקרח
692           marina: מרינה
693           miniature_golf: מיני־גולף
694           nature_reserve: שמורת טבע
695           park: פארק
696           pitch: מגרש ספורט
697           playground: מגרש משחקים
698           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
699           resort: אתר נופש
700           sauna: סאונה
701           slipway: ממשה
702           sports_centre: מרכז ספורט
703           stadium: אצטדיון
704           swimming_pool: ברֵכת שחייה
705           track: מסלול ריצה
706           water_park: פארק מים
707           "yes": נופש
708         man_made:
709           adit: כניסה אופקית למערה
710           beacon: משואה
711           beehive: כוורת דבורים
712           breakwater: שובר גלים
713           bridge: גשר
714           bunker_silo: בונקר
715           chimney: ארובה
716           crane: עגורן
717           dolphin: עמוד רתיקה
718           dyke: מרבג
719           embankment: סוללה
720           flagpole: תורן
721           gasometer: גזומטר
722           groyne: רציף
723           kiln: פורנס
724           lighthouse: מגדלור
725           mast: תורן
726           mine: מכרה
727           mineshaft: פיר מכרה
728           monitoring_station: תחנת מעקב
729           petroleum_well: באר נפט
730           pier: רציף
731           pipeline: קו צינורות
732           silo: ממגורה
733           storage_tank: מכל אחסון
734           surveillance: מעקב
735           tower: מגדל
736           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
737           watermill: טחנת מים
738           water_tower: מגדל מים
739           water_well: באר
740           water_works: מפעל מים
741           windmill: טחנת רוח
742           works: מפעל
743           "yes": מעשה־אדם
744         military:
745           airfield: מנחת צבאי
746           barracks: מגורי חיילים
747           bunker: בונקר
748           "yes": צבאי
749         mountain_pass:
750           "yes": מעבר הררי
751         natural:
752           bay: מפרץ
753           beach: חוף
754           cape: כף
755           cave_entrance: כניסה למערה
756           cliff: מצוק
757           crater: מכתש
758           dune: חולית
759           fell: תל
760           fjord: פיורד
761           forest: יער
762           geyser: גייזר
763           glacier: קרחון
764           grassland: דשא
765           heath: בתה
766           hill: גבעה
767           island: אי
768           land: אדמה
769           marsh: ביצה רדודה
770           moor: אדמת כבול
771           mud: בוץ
772           peak: פסגה
773           point: נקודה
774           reef: שונית
775           ridge: רכס
776           rock: סלע
777           saddle: מעבר בין הרים
778           sand: חול
779           scree: ערמת סלעים
780           scrub: סבך
781           spring: מעיין
782           stone: אבן
783           strait: מצר
784           tree: עץ
785           valley: עמק
786           volcano: הר געש
787           water: מים
788           wetland: מלחה
789           wood: יער
790         office:
791           accountant: רואה חשבון
792           administrative: מִנהל
793           architect: אדריכל
794           association: איגוד
795           company: חברה
796           educational_institution: מוסד חינוך
797           employment_agency: סוכנות תעסוקה
798           estate_agent: מתווך נדל״ן
799           government: לשכה ממשלתית
800           insurance: משרד ביטוח
801           it: מוסד חינוך
802           lawyer: עורך דין
803           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
804           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
805           travel_agent: סוכנות נסיעות
806           "yes": משרד
807         place:
808           allotments: שטחים חקלאיים
809           city: עיר
810           city_block: בלוק בעיר
811           country: ארץ
812           county: מחוז
813           farm: חווה
814           hamlet: כפר
815           house: בית
816           houses: בתים
817           island: אי
818           islet: איוֹן
819           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
820           locality: יישוב
821           municipality: עירייה
822           neighbourhood: שכונה
823           postcode: מיקוד
824           quarter: רובע
825           region: אזור
826           sea: ים
827           square: כיכר
828           state: מדינה
829           subdivision: חלוקת משנה
830           suburb: פרוור
831           town: עיירה
832           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
833           village: כפר
834           "yes": מקום
835         railway:
836           abandoned: מסילת ברזל נטושה
837           construction: מסילת ברזל בבנייה
838           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
839           funicular: פוניקולר
840           halt: תחנת רכבת
841           junction: מפגש מסילות ברזל
842           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
843           light_rail: רכבת קלה
844           miniature: רכבת זעירה
845           monorail: רכבת חד־פסית
846           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
847           platform: רציף רכבת
848           preserved: רכבת משומרת
849           proposed: פסי רכבת מוצעים
850           spur: שלוחת מסילת ברזל
851           station: תחנת רכבת
852           stop: תחנת רכבת
853           subway: רכבת תחתית
854           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
855           switch: נקודות מסילת ברזל
856           tram: חשמלית
857           tram_stop: תחנת חשמלית
858         shop:
859           alcohol: חנות אלכוהול
860           antiques: עתיקות
861           art: חנות חפצי אמנות
862           bakery: מאפייה
863           beauty: סלון יופי
864           beverages: חנות משקאות
865           bicycle: חנות אפניים
866           bookmaker: סוכן הימורים
867           books: חנות ספרים
868           boutique: בוטיק
869           butcher: קצב
870           car: חנות כלי רכב
871           car_parts: חלקי רכב
872           car_repair: מוסך
873           carpet: חנות שטיחים
874           charity: חנות צדקה
875           chemist: בית מרקחת
876           clothes: חנות בגדים
877           computer: חנות מחשבים
878           confectionery: קונדיטוריה
879           convenience: מכולת
880           copyshop: חנות צילום
881           cosmetics: חנות קוסמטיקה
882           deli: מעדנייה
883           department_store: כלבו
884           discount: חנות מוזלת
885           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
886           dry_cleaning: ניקוי יבש
887           electronics: חנות אלקטרוניקה
888           estate_agent: מתווך נדל״ן
889           farm: חנות מוצרי חווה
890           fashion: חנות אופנה
891           fish: חנות דגים
892           florist: חנות פרחים
893           food: מכולת
894           funeral_directors: בית לוויות
895           furniture: רהיטים
896           gallery: גלריה
897           garden_centre: מרכז גינון
898           general: מכולת
899           gift: חנות מתנות
900           greengrocer: ירקן
901           grocery: מכולת
902           hairdresser: מעצב שער
903           hardware: חנות חומרי בניין
904           hifi: ציוד מוזיקה
905           houseware: חנות כלי בית
906           interior_decoration: עיצוב פנים
907           jewelry: חנות תכשיטים
908           kiosk: קיוסק
909           kitchen: חנות כלי מטבח
910           laundry: מכבסה
911           lottery: הגרלה
912           mall: מרכז קניות
913           market: שוק
914           massage: עיסוי
915           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
916           motorcycle: חנות אופנועים
917           music: חנות כלי נגינה
918           newsagent: סוכנות חדשות
919           optician: אופטיקאי
920           organic: חנות מזון אורגני
921           outdoor: חנות ציוד מחנאות
922           paint: חנות צבע
923           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
924           pet: חנות חיות מחמד
925           pharmacy: בית מרקחת
926           photo: חנות צילום
927           seafood: מאכלי ים
928           second_hand: חנות יד שנייה
929           shoes: חנות נעליים
930           sports: חנות ספורט
931           stationery: חנות כלי כתיבה
932           supermarket: סופרמרקט
933           tailor: חייט
934           ticket: חנות כרטיסים
935           tobacco: חנות טבק
936           toys: חנות צעצועים
937           travel_agency: סוכנות נסיעות
938           tyres: חנות צמיגים
939           vacant: חנות פנויה
940           variety_store: כלבו
941           video: ספריית וידאו
942           wine: חנות יין
943           "yes": חנות
944         tourism:
945           alpine_hut: בקתה אלפינית
946           apartment: דירת נופש
947           artwork: יצירת אמנות
948           attraction: מוקד עניין
949           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
950           cabin: בקתה
951           camp_site: אתר מחנאות
952           caravan_site: אתר לקרוואנים
953           chalet: טירה
954           gallery: גלריה
955           guest_house: בית הארחה
956           hostel: אכסניה
957           hotel: בית מלון
958           information: מידע
959           motel: מלון דרכים
960           museum: מוזיאון
961           picnic_site: אתר לפיקניקים
962           theme_park: פארק שעשועים
963           viewpoint: נקודת תצפית
964           zoo: גן חיות
965         tunnel:
966           building_passage: מעבר בין בניינים
967           culvert: ביוב
968           "yes": מנהרה
969         waterway:
970           artificial: נתיב מים מלאכותי
971           boatyard: מספנה
972           canal: תעלה
973           dam: סכר
974           derelict_canal: תעלה נטושה
975           ditch: מחפורת
976           dock: רציף
977           drain: ביוב
978           lock: תא שיט
979           lock_gate: שער בתא שיט
980           mooring: מעגן
981           rapids: אשדות
982           river: נהר
983           stream: פלג
984           wadi: ואדי
985           waterfall: מפל מים
986           weir: סכר
987           "yes": מעבר מימי
988       admin_levels:
989         level2: גבול המדינה
990         level4: גבול המדינה
991         level5: גבול האזור
992         level6: גבול המחוז
993         level8: גבול העיר
994         level9: גבול הכפר
995         level10: גבול הפרוור
996     description:
997       title:
998         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
999           Nominatim</a>
1000         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1001       types:
1002         cities: ערים
1003         towns: עיירות
1004         places: מקומות
1005     results:
1006       no_results: לא נמצאו תוצאות
1007       more_results: תוצאות נוספות
1008   issues:
1009     index:
1010       title: בעיות
1011       select_status: לבחור מצב
1012       select_type: בחר סוג
1013       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
1014       reported_user: משתמש מדווח
1015       not_updated: לא עדכני
1016       search: חיפוש
1017       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1018       user_not_found: המשתמש לא קיים
1019       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1020       status: מצב
1021       reports: דיווחים
1022       last_updated: עדכון אחרון
1023       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
1024       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
1025         מאת %{user}
1026       link_to_reports: הצגת דיווחים
1027       reports_count:
1028         one: דיווח אחד
1029         other: '%{count} דיווחים'
1030       reported_item: פריט שדווח
1031       states:
1032         ignored: התעלמות
1033         open: פתוחה
1034         resolved: נפתרה
1035     update:
1036       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1037       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1038       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1039     show:
1040       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1041       reports:
1042         zero: אין דיווחים
1043         one: דיווח אחד
1044         other: '%{count} דיווחים'
1045       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1046       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1047       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1048       resolve: לפתור
1049       ignore: התעלמות
1050       reopen: פתיחה מחדש
1051       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1052       read_reports: קרא את הדיווחים
1053       new_reports: דיווחים חדשים
1054       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1055       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1056       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1057     resolve:
1058       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1059     ignore:
1060       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1061     reopen:
1062       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1063     comments:
1064       created_at: ב־%{datetime}
1065       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1066     reports:
1067       updated_at: ב־%{datetime}
1068       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1069     helper:
1070       reportable_title:
1071         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1072         note: הערה מס׳ %{note_id}
1073   issue_comments:
1074     create:
1075       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1076   reports:
1077     new:
1078       title_html: דיווח על %{link}
1079       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1080       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1081       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1082       disclaimer:
1083         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1084         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1085         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1086         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1087       categories:
1088         diary_entry:
1089           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1090           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1091           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1092           other_label: אחר
1093         diary_comment:
1094           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1095           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1096           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1097           other_label: אחר
1098         user:
1099           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1100           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1101           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1102           vandal_label: משתמש זה משחית
1103           other_label: אחר
1104         note:
1105           spam_label: הערה זו היא זבל
1106           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1107           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1108           other_label: אחר
1109     create:
1110       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1111       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1112   layouts:
1113     logo:
1114       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1115     home: מעבר למיקום הבית
1116     logout: יציאה מהחשבון
1117     log_in: כניסה לחשבון
1118     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1119     sign_up: הרשמה
1120     start_mapping: להתחיל למפות
1121     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1122     edit: עריכה
1123     history: היסטוריה
1124     export: ייצוא
1125     issues: תקלות
1126     data: נתונים
1127     export_data: ייצוא נתונים
1128     gps_traces: מסלולי GPS
1129     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1130     user_diaries: יומני משתמשים
1131     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1132     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1133     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1134     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1135     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1136       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1137     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1138     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1139     partners_ucl: UCL
1140     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1141     partners_partners: שותפים
1142     tou: תנאי שימוש
1143     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1144       המבוצעות בו.
1145     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1146       תחזוקה המבוצעות בו.
1147     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1148     help: עזרה
1149     about: אודות
1150     copyright: זכויות יוצרים
1151     community: קהילה
1152     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1153     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1154     foundation: קרן
1155     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1156     make_a_donation:
1157       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1158       text: תרומה
1159     learn_more: מידע נוסף
1160     more: עוד
1161   notifier:
1162     diary_comment_notification:
1163       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1164       hi: שלום %{to_user},
1165       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1166       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1167         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1168     message_notification:
1169       hi: שלום %{to_user},
1170       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1171       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1172     friend_notification:
1173       hi: שלום %{to_user},
1174       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1175       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1176       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1177       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1178     gpx_notification:
1179       greeting: שלום,
1180       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1181       with_description: בעל התיאור
1182       and_the_tags: והתגים
1183       and_no_tags: וחסר התגים
1184       failure:
1185         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1186         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1187         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1188         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1189       success:
1190         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1191         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1192           נקודות אפשריות.
1193     signup_confirm:
1194       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1195       greeting: אהלן!
1196       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1197       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1198         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1199       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1200     email_confirm:
1201       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1202     email_confirm_plain:
1203       greeting: שלום,
1204       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1205         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1206       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1207     email_confirm_html:
1208       greeting: שלום,
1209       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1210         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1211       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1212     lost_password:
1213       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1214     lost_password_plain:
1215       greeting: שלום,
1216       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1217         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1218       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1219     lost_password_html:
1220       greeting: שלום,
1221       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1222         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1223       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1224     note_comment_notification:
1225       anonymous: משתמש אלמוני
1226       greeting: שלום,
1227       commented:
1228         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1229           שלך'
1230         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1231           בה'
1232         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1233         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1234           נמצאת ליד %{place}
1235       closed:
1236         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1237         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1238         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1239         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1240           ליד %{place}
1241       reopened:
1242         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1243         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1244         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1245         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1246           היא ליד %{place}.
1247       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1248     changeset_comment_notification:
1249       hi: שלום %{to_user},
1250       greeting: שלום,
1251       commented:
1252         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1253           שלך'
1254         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1255           שהתעניית בהן'
1256         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1257           ב־%{time}
1258         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1259           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1260         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1261         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1262       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1263       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1264         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1265   messages:
1266     inbox:
1267       title: תיבת דואר נכנס
1268       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1269       outbox: תיבת דואר יוצא
1270       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1271       new_messages:
1272         one: הודעה חדשה אחת
1273         other: '%{count} הודעות חדשות'
1274       old_messages:
1275         one: הודעה ישנה אחת
1276         other: '%{count} הודעות ישנות'
1277       from: מאת
1278       subject: נושא
1279       date: תאריך
1280       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1281       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1282     message_summary:
1283       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1284       read_button: סימון כ„נקרא”
1285       reply_button: תשובה
1286       destroy_button: מחיקה
1287     new:
1288       title: שליחת הודעה
1289       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1290       subject: נושא
1291       body: תוכן ההודעה
1292       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1293     create:
1294       message_sent: הודעה נשלחה
1295       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1296     no_such_message:
1297       title: אין הודעה כזו
1298       heading: אין הודעה כזו
1299       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1300     outbox:
1301       title: תיבת דואר יוצא
1302       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1303       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1304       outbox: תיבת הדואר היוצא
1305       messages:
1306         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1307         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1308       to: אל
1309       subject: נושא
1310       date: תאריך
1311       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1312       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1313     reply:
1314       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1315         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1316     show:
1317       title: הודעה שנקראה
1318       from: מאת
1319       subject: נושא
1320       date: תאריך
1321       reply_button: להשיב
1322       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1323       destroy_button: מחיקה
1324       back: חזרה
1325       to: אל
1326       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1327         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1328     sent_message_summary:
1329       destroy_button: מחיקה
1330     mark:
1331       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1332       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1333     destroy:
1334       destroyed: ההודעה נמחקה
1335   site:
1336     about:
1337       next: הבא
1338       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1339       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1340       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1341         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1342       local_knowledge_title: ידע מקומי
1343       local_knowledge_html: |-
1344         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1345         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1346         מדויקת ומעודכנת.
1347       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1348       community_driven_html: |-
1349         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1350         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1351         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1352         ורבים אחרים.
1353         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1354       open_data_title: נתונים פתוחים
1355       open_data_html: |-
1356         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1357         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1358         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1359         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1360       legal_title: משפטי
1361       legal_html: |-
1362         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1363         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1364         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1365         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1366         <br>
1367         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1368         <br>
1369         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1370       partners_title: שותפים
1371     copyright:
1372       foreign:
1373         title: אודות תרגום זה
1374         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1375           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1376         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1377       native:
1378         title: אודות דף זה
1379         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1380           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1381         native_link: גרסה עברית
1382         mapping_link: להתחיל למפות
1383       legal_babble:
1384         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1385         intro_1_html: |-
1386           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1387           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1388           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1389           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1390         intro_2_html: |-
1391           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1392           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1393           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1394           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1395           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1396           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1397         intro_3_html: |-
1398           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1399           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1400           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1401         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1402         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1403         credit_2_html: |-
1404           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1405           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1406           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1407           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1408           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1409           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1410           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1411           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1412           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1413           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1414         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1415           המפה. למשל:'
1416         attribution_example:
1417           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1418           title: דוגמה לייחוס
1419         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1420         more_1_html: |-
1421           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1422           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1423         more_2_html: |-
1424           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1425           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1426           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1427           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1428           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1429         contributors_title_html: התורמים שלנו
1430         contributors_intro_html: |-
1431           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1432           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1433           וממקורות אחרים, בהם:
1434         contributors_at_html: |-
1435           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1436           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1437           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1438           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1439           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1440         contributors_au_html: |-
1441           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1442           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1443         contributors_ca_html: |-
1444           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1445           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1446           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1447           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1448           Statistics Canada).
1449         contributors_fi_html: |-
1450           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1451           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1452         contributors_fr_html: |-
1453           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1454           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1455         contributors_nl_html: |-
1456           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1457           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1458         contributors_nz_html: סתם
1459         contributors_si_html: |-
1460           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1461           (מידע ציבורי של סלובניה).
1462         contributors_za_html: |-
1463           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1464           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1465           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1466         contributors_gb_html: |-
1467           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1468           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1469           2010–2019.
1470         contributors_footer_1_html: |-
1471           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1472           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1473           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1474           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1475         contributors_footer_2_html: |-
1476           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1477           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1478           מקבל חבות כלשהי.
1479         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1480         infringement_1_html: |-
1481           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1482           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1483           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1484         infringement_2_html: |-
1485           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1486           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1487           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1488           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1489           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1490         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1491         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1492           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1493           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1494           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1495     index:
1496       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1497       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1498       permalink: קישור קבוע
1499       shortlink: קישור מקוצר
1500       createnote: הוספת הערה
1501       license:
1502         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1503       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1504         השליטה מקחור מופעלת
1505     edit:
1506       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1507       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1508         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1509       user_page_link: דף המשתמש
1510       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1511       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1512         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1513         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1514         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1515       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1516         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1517         השמירה זמין.)
1518       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1519       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1520         יש ללחוץ „שמירה”.)
1521       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1522       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1523         עבור תכונה זו.
1524     export:
1525       title: ייצוא
1526       area_to_export: האזור לייצוא
1527       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1528       format_to_export: תסדיר לייצוא
1529       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1530       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1531       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1532       licence: רישיון
1533       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1534         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1535       too_large:
1536         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1537         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1538           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1539           גדולות:'
1540         planet:
1541           title: פלאנט OSM
1542           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1543         overpass:
1544           title: Overpass API
1545           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1546         geofabrik:
1547           title: הורדות של Geofabrik
1548           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1549         metro:
1550           title: מובאות מטרו
1551           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1552         other:
1553           title: מקורות אחרים
1554           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1555       options: אפשרויות
1556       format: תסדיר
1557       scale: קנה מידה
1558       max: לכל היותר
1559       image_size: גודל התמונה
1560       zoom: מרחק מתצוגה
1561       add_marker: הוספת סמן למפה
1562       latitude: 'קווי אורך:'
1563       longitude: 'קווי רוחב:'
1564       output: פלט
1565       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1566       export_button: ייצוא
1567     fixthemap:
1568       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1569       how_to_help:
1570         title: איך אפשר לעזור
1571         join_the_community:
1572           title: להצטרף לקהילה
1573           explanation_html: |-
1574             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1575             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1576         add_a_note:
1577           instructions_html: |-
1578             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1579             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1580             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1581       other_concerns:
1582         title: דאגות אחרות
1583         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1584           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1585           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1586           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1587     help:
1588       title: קבלת עזרה
1589       introduction: |-
1590         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1591         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1592       welcome:
1593         url: /welcome
1594         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1595         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1596       beginners_guide:
1597         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1598         title: המדריך למתחילים
1599         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1600       help:
1601         url: https://help.openstreetmap.org/
1602         title: help.openstreetmap.org
1603         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1604       mailing_lists:
1605         title: רשימות תפוצה
1606         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1607           רבות.
1608       forums:
1609         title: פורומים
1610         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1611       irc:
1612         title: IRC
1613         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1614       switch2osm:
1615         title: switch2osm
1616         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1617       welcomemat:
1618         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1619         title: לארגונים
1620         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1621           במחצלת הכניסה.
1622       wiki:
1623         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1624         title: wiki.openstreetmap.org
1625         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1626     sidebar:
1627       search_results: תוצאות החיפוש
1628       close: לסגירה
1629     search:
1630       search: חיפוש
1631       get_directions: כיוונים
1632       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1633       from: מ
1634       to: ל
1635       where_am_i: איפה זה?
1636       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1637       submit_text: מעבר
1638       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1639     key:
1640       table:
1641         entry:
1642           motorway: כביש מהיר
1643           main_road: דרך ראשית
1644           trunk: דרך ראשית
1645           primary: כביש ראשי
1646           secondary: כביש משני
1647           unclassified: דרך לא מסווגת
1648           track: מסלול מרוצים
1649           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1650           cycleway: דרך לאופניים
1651           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1652           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1653           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1654           footway: דרך להולכי רגל
1655           rail: מסילת ברזל
1656           subway: רכבת תחתית
1657           tram:
1658           - רכבת קלה
1659           - חשמלית
1660           cable:
1661           - רכבל
1662           - מעלית סקי
1663           runway:
1664           - מסלול נחיתה
1665           - דרך למוניות
1666           apron:
1667           - רחבת חניה למטוסים
1668           - מסוף
1669           admin: גבול שטח שיפוט
1670           forest: יער
1671           wood: חורשה
1672           golf: מסלול גולף
1673           park: פארק
1674           resident: אזור מגורים
1675           common:
1676           - מרעה
1677           - מרעה
1678           retail: אזור קמעונאי
1679           industrial: אזור תעשייה
1680           commercial: אזור מסחרי
1681           heathland: שדה פרא
1682           lake:
1683           - אגם
1684           - מאגר
1685           farm: חווה
1686           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1687           cemetery: בית עלמין
1688           allotments: שטחים חקלאיים
1689           pitch: מגרש ספורט
1690           centre: מרכז ספורט
1691           reserve: שמורת טבע
1692           military: שטח צבאי
1693           school:
1694           - בית ספר
1695           - אוניברסיטה
1696           building: בניין בעל חשיבות
1697           station: תחנת רכבת
1698           summit:
1699           - פסגה
1700           - פסגה
1701           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1702           bridge: קו שחור = גשר
1703           private: גישה פרטית
1704           destination: גישה ליעד
1705           construction: דרכים בבנייה
1706           bicycle_shop: חנות אופניים
1707           bicycle_parking: חניית אופניים
1708           toilets: שירותים
1709     richtext_area:
1710       edit: עריכה
1711       preview: תצוגה מקדימה
1712     markdown_help:
1713       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1714       headings: כותרות
1715       heading: כותרת
1716       subheading: כותרת משנה
1717       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1718       ordered: רשימה ממוינת
1719       first: הפריט הראשון
1720       second: הפריט השני
1721       link: קישור
1722       text: טקסט
1723       image: תמונה
1724       alt: טקסט חלופי
1725       url: כתובת
1726     welcome:
1727       title: ברוך בואך!
1728       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1729         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1730         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1731       whats_on_the_map:
1732         title: מה על המפה
1733         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1734           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1735           אותך.
1736         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1737           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1738           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1739       basic_terms:
1740         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1741         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1742           שימושיות.
1743         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1744         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1745         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1746         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1747           או מגבלת מהירות בדרך.
1748       rules:
1749         title: חוקים!
1750         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1751           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1752           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1753           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1754           אוטומטיות</a>.
1755       questions:
1756         title: יש שאלות?
1757         paragraph_1_html: |-
1758           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1759           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1760           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
1761       start_mapping: להתחיל למפות
1762       add_a_note:
1763         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1764         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1765           קל להוסיף הערה.
1766         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1767           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1768           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1769   traces:
1770     visibility:
1771       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1772       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1773       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1774       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1775         זמן)
1776     new:
1777       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1778       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1779       description: 'תיאור:'
1780       tags: 'תגים:'
1781       tags_help: מופרד בפסיקים
1782       visibility: 'נִראוּת:'
1783       visibility_help: מה זה אומר?
1784       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1785       help: עזרה
1786       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1787     create:
1788       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1789       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1790         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1791       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1792         שוב.
1793       traces_waiting:
1794         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1795           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1796     edit:
1797       title: עריכת מסלול %{name}
1798       heading: עריכת המסלול %{name}
1799       filename: 'שם הקובץ:'
1800       download: הורדה
1801       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1802       points: 'נקודות:'
1803       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1804       map: מפה
1805       edit: עריכה
1806       owner: 'בעלים:'
1807       description: 'תיאור:'
1808       tags: 'תגים:'
1809       tags_help: מופרד בפסיקים
1810       visibility: 'נִראוּת:'
1811       visibility_help: מה זה אומר?
1812     update:
1813       updated: המסלול עודכן
1814     trace_optionals:
1815       tags: תגים
1816     show:
1817       title: הצגת מסלול %{name}
1818       heading: הצגת מסלול %{name}
1819       pending: בהמתנה
1820       filename: 'שם קובץ:'
1821       download: הורדה
1822       uploaded: 'הועלה:'
1823       points: 'נקודות:'
1824       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1825       map: מפה
1826       edit: עריכה
1827       owner: 'בעלים:'
1828       description: 'תיאור:'
1829       tags: 'תגים:'
1830       none: אין
1831       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1832       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1833       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1834       visibility: 'נראוּת:'
1835       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1836     trace_paging_nav:
1837       showing_page: הדף %{page}
1838       older: מסלולים ישנים יותר
1839       newer: מסלולים חדשים יותר
1840     trace:
1841       pending: בהמתנה
1842       count_points: '%{count} נקודות'
1843       more: עוד
1844       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1845       view_map: הצגת מפה
1846       edit: עריכה
1847       edit_map: עריכת מפה
1848       public: ציבורי
1849       identifiable: בר זיהוי
1850       private: פרטי
1851       trackable: בר מעקב
1852       by: מאת
1853       in: ב
1854       map: מפה
1855     index:
1856       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1857       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1858       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1859       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1860       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1861       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1862         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1863         הוויקי</a>.
1864       upload_trace: העלאת מסלול
1865       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1866       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1867     delete:
1868       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1869     make_public:
1870       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1871     offline_warning:
1872       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1873     offline:
1874       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1875       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1876     georss:
1877       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1878     description:
1879       description_with_count:
1880         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1881         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1882       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1883   application:
1884     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1885     require_cookies:
1886       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1887         להמשיך.
1888     require_admin:
1889       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1890     setup_user_auth:
1891       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1892         שמירת העריכות שלך.
1893       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1894       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1895         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1896   oauth:
1897     authorize:
1898       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1899       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1900         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1901         לך.
1902       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1903       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1904       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1905       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1906       allow_write_api: לשנות את המפה.
1907       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1908       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1909       allow_write_notes: לשנות הערות
1910       grant_access: מתן גישה
1911     authorize_success:
1912       title: בקשת אישור אושרה
1913       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1914       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1915     authorize_failure:
1916       title: בקשת אישור נכשלה
1917       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1918       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1919     revoke:
1920       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1921     permissions:
1922       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1923   oauth_clients:
1924     new:
1925       title: רישון יישום חדש
1926     edit:
1927       title: עריכת היישום שלך
1928     show:
1929       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1930       key: 'מפתח צרכן:'
1931       secret: 'סוד צרכן:'
1932       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1933       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1934       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1935       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1936       edit: עריכת פרטים
1937       delete: מחיקת לקוח
1938       confirm: באמת?
1939       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1940       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1941       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1942       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1943       allow_write_api: לשנות את המפה.
1944       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1945       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1946       allow_write_notes: לשנות הערות
1947     index:
1948       title: פרטי ה־OAuth שלי
1949       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1950       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1951       application: שם היישום
1952       issued_at: הונפק ב
1953       revoke: לשלול!
1954       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1955       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1956         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1957       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1958       register_new: רישום היישום שלך
1959     form:
1960       name: שם
1961       required: דרוש
1962       url: כתובת היישום הראשית
1963       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1964       support_url: כתובת לתמיכה
1965       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1966       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1967       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1968       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1969       allow_write_api: לשנות את המפה.
1970       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1971       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1972       allow_write_notes: לשנות הערות
1973     not_found:
1974       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1975     create:
1976       flash: המידע נרשם בהצלחה
1977     update:
1978       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1979     destroy:
1980       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1981   users:
1982     login:
1983       title: כניסה
1984       heading: כניסה
1985       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1986       password: 'סיסמה:'
1987       openid: '%{logo} OpenID:'
1988       remember: לזכור אותי
1989       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1990       login_button: כניסה
1991       register now: להירשם עכשיו
1992       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1993       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1994       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1995       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1996       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1997       no account: אין לך חשבון?
1998       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1999         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
2000         מכתב אישור חדש</a>.
2001       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
2002         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
2003       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2004       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2005       auth_providers:
2006         openid:
2007           title: כניסה עם OpenID
2008           alt: כניסה עם URL של OpenID
2009         google:
2010           title: כניסה עם גוגל
2011           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2012         facebook:
2013           title: כניסה עם פייסבוק
2014           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2015         windowslive:
2016           title: כניסה עם Windows Live
2017           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
2018         github:
2019           title: כניסה באמצעות GitHub
2020           alt: כניסה עם חשבון GitHub
2021         wikipedia:
2022           title: כניסה עם ויקיפדיה
2023           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2024         yahoo:
2025           title: כניסה עם יאהו
2026           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2027         wordpress:
2028           title: כניסה עם וורדפרס
2029           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2030         aol:
2031           title: כניסה עם AOL
2032           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2033     logout:
2034       title: יציאה
2035       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2036       logout_button: יציאה
2037     lost_password:
2038       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2039       heading: שכחת סיסמה?
2040       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2041       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2042       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2043         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2044       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2045         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2046       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2047     reset_password:
2048       title: איפוס סיסמה
2049       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2050       password: 'סיסמה:'
2051       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
2052       reset: איפוס הססמה
2053       flash changed: סיסמתך שונתה.
2054       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2055     new:
2056       title: הרשמה
2057       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2058       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2059         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2060       about:
2061         header: חופשית וניתנת לעריכה
2062         html: |-
2063           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2064           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2065           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2066       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2067         התרומה</a>.
2068       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2069       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2070       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2071         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2072       display name: 'שם להצגה:'
2073       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2074         שלך.
2075       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2076       password: 'סיסמה:'
2077       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2078       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2079       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2080         יכולים להזדקק לכזה.
2081       continue: הרשמה
2082       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2083       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2084         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2085       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2086     terms:
2087       title: תנאים
2088       heading: תנאים
2089       heading_ct: תנאי התנדבות
2090       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2091       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2092       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2093       consider_pd_why: מה זה?
2094       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2095         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2096       continue: להמשיך
2097       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2098       decline: סירוב
2099       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2100         כדי להמשיך.
2101       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2102       legale_names:
2103         france: צרפת
2104         italy: איטליה
2105         rest_of_world: שאר העולם
2106     no_such_user:
2107       title: אין משתמש כזה
2108       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2109       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2110       deleted: נמחק
2111     show:
2112       my diary: היומן שלי
2113       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2114       my edits: העריכות שלי
2115       my traces: המסלולים שלי
2116       my notes: הערות המפה שלי
2117       my messages: ההודעות שלי
2118       my profile: הפרופיל שלי
2119       my settings: ההגדרות שלי
2120       my comments: ההערות שלי
2121       oauth settings: הגדרות oauth
2122       blocks on me: מתי חסמו אותי
2123       blocks by me: מתי חסמתי
2124       send message: שליחת הודעה
2125       diary: יומן
2126       edits: עריכות
2127       traces: מסלולים
2128       notes: הערות מפה
2129       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2130       add as friend: הוספה כחבר
2131       mapper since: 'ממפה מאז:'
2132       ct status: 'תנאי תרומה:'
2133       ct undecided: עוד אין החלטה
2134       ct declined: נדחו
2135       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
2136       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2137       created from: 'נוצר מתוך:'
2138       status: 'מצב:'
2139       spam score: 'דירוג זיבול:'
2140       description: תיאור
2141       user location: מיקום המשתמש
2142       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2143         משתמשים בסביבתך.
2144       settings_link_text: הגדרות
2145       my friends: החברים שלי
2146       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2147       km away: במרחק %{count} ק״מ
2148       m away: במרחק %{count} מ׳
2149       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2150       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2151       role:
2152         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2153         moderator: זהו חשבון מנהל
2154         grant:
2155           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2156           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2157         revoke:
2158           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2159           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2160       block_history: חסימות פעילות
2161       moderator_history: חסימות שניתנו
2162       comments: הערות
2163       create_block: חסימת משתמש זה
2164       activate_user: הפעלת משתמש זה
2165       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2166       confirm_user: אישור משתמש זה
2167       hide_user: הסתרת משתמש זה
2168       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2169       delete_user: מחיקת משתמש זה
2170       confirm: אישור
2171       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2172       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2173       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2174       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2175       report: דיווח על המשתמש
2176     popup:
2177       your location: מיקומך
2178       nearby mapper: ממפה סמוך
2179       friend: חבר
2180     account:
2181       title: עריכת חשבון
2182       my settings: ההגדרות שלי
2183       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2184       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2185       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2186       external auth: 'אימות חיצוני:'
2187       openid:
2188         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2189         link text: מה זה?
2190       public editing:
2191         heading: 'עריכה ציבורית:'
2192         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2193         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2194         enabled link text: מה זה?
2195         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2196         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2197       public editing note:
2198         heading: עריכה ציבורית
2199         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2200           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2201           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2202           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2203           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2204           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2205           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2206       contributor terms:
2207         heading: 'תנאי תרומה:'
2208         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2209         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2210         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2211           התרומה החדשים.
2212         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2213         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2214         link text: מה זה?
2215       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2216       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2217       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2218       image: 'תמונה:'
2219       gravatar:
2220         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2221         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2222         link text: מה זה?
2223         disabled: הגראווטר כובה.
2224         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2225       new image: הוספת תמונה
2226       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2227       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2228       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2229       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2230       home location: 'מיקום ראשי:'
2231       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2232       latitude: 'קו רוחב:'
2233       longitude: 'קו אורך:'
2234       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2235       save changes button: שמירת השינויים
2236       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2237       return to profile: חזרה לפרופיל
2238       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2239         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2240       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2241     confirm:
2242       heading: אימות חשבון משתמש
2243       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2244       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2245         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2246       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2247       button: אישור
2248       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2249       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2250       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2251       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2252         כאן</a>.
2253     confirm_resend:
2254       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2255         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2256         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2257         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2258       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2259     confirm_email:
2260       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2261       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2262         החדשה.
2263       button: אישור
2264       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2265       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2266       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2267     set_home:
2268       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2269     go_public:
2270       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2271     make_friend:
2272       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2273       button: להוסיף כחבר
2274       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2275       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2276       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2277     remove_friend:
2278       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2279       button: להסיר מרשימת החברים
2280       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2281       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2282     index:
2283       title: משתמשים
2284       heading: משתמשים
2285       showing:
2286         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2287         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2288       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2289       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2290       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2291       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2292       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2293     suspended:
2294       title: החשבון הושעה
2295       heading: החשבון הושעה
2296       webmaster: מנהל האתר
2297       body: |-
2298         <p>
2299           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2300           פעילות חשודה.
2301         </p>
2302         <p>
2303           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2304           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2305         </p>
2306     auth_failure:
2307       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2308       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2309       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2310       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2311       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2312     auth_association:
2313       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2314       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2315         להלן.
2316       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2317         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2318   user_role:
2319     filter:
2320       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2321       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2322       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2323       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2324     grant:
2325       title: לאשר הענקת תפקיד
2326       heading: לאשר הענקת תפקיד
2327       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2328       confirm: אישור
2329       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2330         תקינים.
2331     revoke:
2332       title: אישור שלילת תפקיד
2333       heading: אישור שלילת תפקיד
2334       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2335       confirm: אישור
2336       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2337         תקינים.
2338   user_blocks:
2339     model:
2340       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2341       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2342     not_found:
2343       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2344       back: חזרה למפתח
2345     new:
2346       title: יצירת חסימה של %{name}
2347       heading: יצירת חסימה של %{name}
2348       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2349         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2350         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2351       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2352       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2353       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2354       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2355       back: הצגת כל החסימות
2356     edit:
2357       title: חסימת עריכה על %{name}
2358       heading: חסימת עריכה על %{name}
2359       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2360         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2361         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2362       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2363       show: הצגת החסימה הזאת
2364       back: הצגת כל החסימות
2365       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2366     filter:
2367       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2368       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2369     create:
2370       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2371       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2372       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2373     update:
2374       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2375       success: החסימה עודכנה.
2376     index:
2377       title: חסימות משתמש
2378       heading: רשימת חסימות משתמש
2379       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2380     revoke:
2381       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2382       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2383       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2384       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2385       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2386       revoke: לבטל!
2387       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2388     helper:
2389       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2390       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2391       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2392       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2393       block_duration:
2394         hours:
2395           one: שעה אחת
2396           other: '%{count} שעות'
2397         days:
2398           one: יום אחד
2399           other: '%{count} ימים'
2400         weeks:
2401           one: שבוע אחד
2402           other: '%{count} שבועות'
2403         months:
2404           one: חודש אחד
2405           other: '%{count} חודשים'
2406         years:
2407           one: שנה אחת
2408           other: '%{count} שנים'
2409     blocks_on:
2410       title: חסימות של %{name}
2411       heading: רשימת החסימות של %{name}
2412       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2413     blocks_by:
2414       title: חסימות על־ידי %{name}
2415       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2416       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2417     show:
2418       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2419       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2420       created: נוצר
2421       status: סטטוס
2422       show: הצגה
2423       edit: עריכה
2424       revoke: ביטול!
2425       confirm: באמת?
2426       reason: 'סיבה לחסימה:'
2427       back: צפייה בכל החסימות
2428       revoker: 'מבטל:'
2429       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2430     block:
2431       not_revoked: (לא בוטלה)
2432       show: הצגה
2433       edit: עריכה
2434       revoke: לבטל!
2435     blocks:
2436       display_name: משתמש חסום
2437       creator_name: יוצר
2438       reason: סיבה לחסימה
2439       status: מצב
2440       revoker_name: בוטלה על־ידי
2441       showing_page: הדף %{page}
2442       next: הבא »
2443       previous: « הקודם
2444   notes:
2445     mine:
2446       title: הערות ותגובות של %{user}
2447       heading: הערות של %{user}
2448       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2449       id: מזהה
2450       creator: יוצר
2451       description: תיאור
2452       created_at: 'יצירה:'
2453       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2454   javascripts:
2455     close: סגירה
2456     share:
2457       title: שיתוף
2458       cancel: ביטול
2459       image: תמונה
2460       link: קישור או HTML
2461       long_link: קישור
2462       short_link: קישור קצר
2463       geo_uri: URI גאוגרפי
2464       embed: HTML
2465       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2466       format: 'תסדיר:'
2467       scale: 'קנה מידה:'
2468       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2469       download: הורדה
2470       short_url: כתובת קצרה
2471       include_marker: לכלול סמן
2472       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2473       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2474       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2475       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2476     embed:
2477       report_problem: דיווח על בעיה
2478     key:
2479       title: מפת מפתח
2480       tooltip: מפת מפתח
2481       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2482     map:
2483       zoom:
2484         in: התקרבות
2485         out: התרחקות
2486       locate:
2487         title: הצגת המיקום שלי
2488         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2489       base:
2490         standard: תקני
2491         cycle_map: מפת אופניים
2492         transport_map: מפת תחבורה
2493         hot: הומניטרי
2494       layers:
2495         header: שכבות במפה
2496         notes: הערות במפה
2497         data: נתוני המפה
2498         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2499         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2500         title: שכבות
2501       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2502       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2503       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2504     site:
2505       edit_tooltip: עריכת המפה
2506       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2507       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2508       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2509       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2510       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2511       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2512       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2513     changesets:
2514       show:
2515         comment: הערה
2516         subscribe: מינוי
2517         unsubscribe: ביטול מינוי
2518         hide_comment: הסתרה
2519         unhide_comment: ביטול הסתרה
2520     notes:
2521       new:
2522         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2523           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2524         advice: /start
2525         add: הוספת הערה
2526       show:
2527         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2528           עצמאי.
2529         hide: להסתיר
2530         resolve: לפתור
2531         reactivate: הפעלה מחדש
2532         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2533         comment: להגיב
2534     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2535     directions:
2536       ascend: מעלה
2537       engines:
2538         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2539         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2540         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2541         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2542         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2543         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2544       descend: מטה
2545       directions: כיוונים
2546       distance: מרחק
2547       errors:
2548         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2549         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2550       instructions:
2551         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2552         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2553         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2554         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2555         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2556         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2557         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2558           לכיוון %{directions}
2559         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2560         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2561         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2562         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2563         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2564         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2565         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2566         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2567         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2568         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2569         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2570         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2571         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2572         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2573           לכיוון %{directions}
2574         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2575         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2576         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2577         onramp_left: להיצמד לימין
2578         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2579         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2580         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2581         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2582         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2583         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2584         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2585         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2586         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2587         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2588         destination_without_exit: הגעת ליעד
2589         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2590         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2591         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2592         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2593         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2594         unnamed: ללא שם
2595         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2596         exit_counts:
2597           first: ראשונה
2598           second: שנייה
2599           third: שלישית
2600           fourth: רביעית
2601           fifth: חמישית
2602           sixth: שישית
2603           seventh: שביעית
2604           eighth: שמינית
2605           ninth: תשיעית
2606           tenth: עשירית
2607       time: זמן
2608     query:
2609       node: צומת
2610       way: דרך
2611       relation: יחס
2612       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2613       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2614       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2615     context:
2616       directions_from: כיוונים מכאן
2617       directions_to: כיוונים הנה
2618       add_note: להוסיף הערה כאן
2619       show_address: להציג כתובת
2620       query_features: אפשרויות שאילתה
2621       centre_map: למרכז את המפה כאן
2622   redactions:
2623     edit:
2624       description: תיאור
2625       heading: עריכת חיתוך
2626       title: עריכת חיתוך
2627     index:
2628       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2629       heading: רשימת חיתוכים
2630       title: רשימת חיתוכים
2631     new:
2632       description: תיאור
2633       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2634       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2635     show:
2636       description: 'תיאור:'
2637       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2638       title: הצגת חיתוך
2639       user: 'יוצר:'
2640       edit: עריכת החיתוך הזה
2641       destroy: הסרת החיתוך הזה
2642       confirm: באמת?
2643     create:
2644       flash: נוצר חיתוך
2645     update:
2646       flash: השינויים שנשמרו.
2647     destroy:
2648       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2649         לפני הריסתו.
2650       flash: החיתוך נהרס.
2651       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2652   validations:
2653     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2654     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2655     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2656     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2657 ...