Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Arent
6 # Author: Bouman4
7 # Author: CGID
8 # Author: Carsrac
9 # Author: Donarreiskoffer
10 # Author: Duckson32
11 # Author: Elroy
12 # Author: Esketti
13 # Author: Freek
14 # Author: Fruggo
15 # Author: Goedegazelle
16 # Author: Greencaps
17 # Author: HanV
18 # Author: Hansmuller
19 # Author: Henke
20 # Author: JaapDeKleine
21 # Author: Jochempluim
22 # Author: Joost schouppe
23 # Author: Jouke
24 # Author: Ldp
25 # Author: Lemondoge
26 # Author: M!dgard
27 # Author: Macofe
28 # Author: Mainframe98
29 # Author: Marcelhospers
30 # Author: MatthiasS
31 # Author: McDutchie
32 # Author: MedShot
33 # Author: MrLeopold
34 # Author: Optilete
35 # Author: Pje335
36 # Author: Robin van der Linde
37 # Author: Robin van der Vliet
38 # Author: Robin0van0der0vliet
39 # Author: Romaine
40 # Author: Ruila
41 # Author: SPQRobin
42 # Author: Sanderd17
43 # Author: Shirayuki
44 # Author: Siebrand
45 # Author: Sjoerddebruin
46 # Author: Southparkfan
47 # Author: Sven L
48 # Author: Tjcool007
49 # Author: Trijnstel
50 # Author: Xbaked potatox
51 ---
52 nl:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
56   helpers:
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: Opslaan
60       diary_entry:
61         create: Publiceren
62         update: Update
63       message:
64         create: Verzenden
65       client_application:
66         create: Registreren
67         update: Bewerken
68       redaction:
69         create: Redigering maken
70         update: Redigering opslaan
71       trace:
72         create: Uploaden
73         update: Wijzigingen opslaan
74       user_block:
75         create: Blokkade instellen
76         update: Blokkade bijwerken
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
81         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
82     models:
83       acl: Rechtenoverzicht
84       changeset: Wijzigingenset
85       changeset_tag: Label van wijzigingenset
86       country: Land
87       diary_comment: Dagboekopmerking
88       diary_entry: Dagboekbericht
89       friend: Vriend
90       language: Taal
91       message: Bericht
92       node: Knooppunt
93       node_tag: Nodetag
94       notifier: verwittigen
95       old_node: Oude node
96       old_node_tag: Oude nodetag
97       old_relation: Oude relatie
98       old_relation_member: Oud relatielid
99       old_relation_tag: Oude relatietag
100       old_way: Oude weg
101       old_way_node: Oude node op een weg
102       old_way_tag: Oude weg-tag
103       relation: Relatie
104       relation_member: Relatielid
105       relation_tag: Relatietag
106       session: Sessie
107       trace: Track
108       tracepoint: Trackpunt
109       tracetag: Tracklabel
110       user: Gebruiker
111       user_preference: Gebruikersvoorkeur
112       user_token: Gebruikersnummer
113       way: Weg
114       way_node: Wegnode
115       way_tag: Weg-tag
116     attributes:
117       diary_comment:
118         body: Tekst
119       diary_entry:
120         user: Gebruiker
121         title: Onderwerp
122         latitude: Breedtegraad
123         longitude: Lengtegraad
124         language: Taal
125       friend:
126         user: Gebruiker
127         friend: Vriend
128       trace:
129         user: Gebruiker
130         visible: Zichtbaar
131         name: Naam
132         size: Grootte
133         latitude: Breedtegraad
134         longitude: Lengtegraad
135         public: Openbaar
136         description: Beschrijving
137       message:
138         sender: Afzender
139         title: Onderwerp
140         body: Tekst
141         recipient: Ontvanger
142       user:
143         email: E-mail
144         active: Actief
145         display_name: Weergavenaam
146         description: Beschrijving
147         languages: Talen
148         pass_crypt: Wachtwoord
149   editor:
150     default: Standaard (op dit moment %{name})
151     potlatch:
152       name: Potlatch 1
153       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
154     id:
155       name: iD
156       description: iD (bewerken in de browser)
157     potlatch2:
158       name: Potlatch 2
159       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
160     remote:
161       name: Afstandsbediening
162       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
163   api:
164     notes:
165       comment:
166         opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
167         opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
168         commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
169         commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
170         closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
171         closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
172         reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
173         reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
174       rss:
175         title: OpenStreetMap opmerkingen
176         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
177           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
178         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
179         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
180         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
181         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
182         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
183       entry:
184         comment: Opmerking
185         full: Volledige opmerking
186   browse:
187     created: Aangemaakt
188     closed: Gesloten
189     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
190     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
191     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
192       %{user}
193     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
194       %{user}
195     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
196     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
197     version: Versie
198     in_changeset: Wijzigingenset
199     anonymous: anoniem
200     no_comment: (geen opmerking)
201     part_of: Onderdeel van
202     download_xml: XML downloaden
203     view_history: Geschiedenis weergeven
204     view_details: Gegevens bekijken
205     location: 'Locatie:'
206     changeset:
207       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
208       belongs_to: Auteur
209       node: Knooppunten (%{count})
210       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
211       way: Wegen (%{count})
212       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
213       relation: Relaties (%{count})
214       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
215       comment: Reacties (%{count})
216       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
217         geleden</abbr>
218       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
219       changesetxml: Changeset-XML
220       osmchangexml: osmChange-XML
221       feed:
222         title: Wijzigingenset %{id}
223         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
224       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
225       discussion: Overleg
226       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
227         wordt afgesloten.
228     node:
229       title: 'Node: %{name}'
230       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
231     way:
232       title: 'Weg: %{name}'
233       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
234       nodes: Nodes
235       also_part_of:
236         one: onderdeel van weg %{related_ways}
237         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
238     relation:
239       title: 'Relatie: %{name}'
240       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
241       members: Leden
242     relation_member:
243       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
244       type:
245         node: Node
246         way: Weg
247         relation: Relatie
248     containing_relation:
249       entry: Relatie %{relation_name}
250       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
251     not_found:
252       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
253       type:
254         node: node
255         way: weg
256         relation: relatie
257         changeset: wijzigingenset
258         note: opmerking
259     timeout:
260       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
261         lang.
262       type:
263         node: node
264         way: weg
265         relation: relatie
266         changeset: wijzigingenset
267         note: opmerking
268     redacted:
269       redaction: Redigering %{id}
270       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
271         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
272         voor details.
273       type:
274         node: node
275         way: weg
276         relation: relatie
277     start_rjs:
278       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
279         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
280         wilt weergeven?
281       load_data: Gegevens laden
282       loading: Bezig met laden…
283     tag_details:
284       tags: Tags
285       wiki_link:
286         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
287         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
288       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
289       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
290       telephone_link: Bel %{phone_number}
291     note:
292       title: 'Opmerking: %{id}'
293       new_note: Nieuwe opmerking
294       description: Beschrijving
295       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
296       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
297       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
298       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
299         %{user}
300       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
301         door anoniem
302       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
303       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
304         geleden.</abbr>
305       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
306         %{user}
307       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
308         door anoniem
309       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
310         door %{user}
311       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
312         geactiveerd door anoniem
313       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
314       report: Notitie rapporteren
315     query:
316       title: Objecten opvragen
317       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
318       nearby: Kenmerken in de buurt
319       enclosing: Omsluitende objecten
320   changesets:
321     changeset_paging_nav:
322       showing_page: Pagina %{page}
323       next: Volgende »
324       previous: « Vorige
325     changeset:
326       anonymous: Anoniem
327       no_edits: (geen bewerkingen)
328       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
329     changesets:
330       id: ID
331       saved_at: Opgeslagen op
332       user: Gebruiker
333       comment: Opmerking
334       area: Gebied
335     index:
336       title: Wijzigingensets
337       title_user: Wijzigingensets van%{user}
338       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
339       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
340       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
341       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
342       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
343       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
344       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
345       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
346       load_more: Meer laden
347     timeout:
348       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
349         duurde te lang.
350   changeset_comments:
351     comment:
352       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
353       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
354     comments:
355       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
356     index:
357       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
358       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
359     timeout:
360       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
361         duurde te lang.
362   diary_entries:
363     new:
364       title: Nieuw dagboekbericht
365     form:
366       subject: 'Onderwerp:'
367       body: 'Tekst:'
368       language: 'Taal:'
369       location: 'Plaats:'
370       latitude: 'Breedtegraad:'
371       longitude: 'Lengtegraad:'
372       use_map_link: kaart gebruiken
373     index:
374       title: Gebruikersdagboeken
375       title_friends: Dagboeken van vrienden
376       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
377       user_title: Dagboek van %{user}
378       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
379       new: Nieuw dagboekbericht
380       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
381       no_entries: Het dagboek is leeg
382       recent_entries: Recente dagboekberichten
383       older_entries: Oudere berichten
384       newer_entries: Nieuwere berichten
385     edit:
386       title: Dagboekbericht bewerken
387       marker_text: Locatie van dagboekbericht
388     show:
389       title: Dagboek van %{user} | %{title}
390       user_title: Dagboek van %{user}
391       leave_a_comment: Reactie achterlaten
392       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
393       login: Aanmelden
394     no_such_entry:
395       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
396       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
397       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
398         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
399     diary_entry:
400       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
401       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
402       reply_link: Reageren op dit bericht
403       comment_count:
404         zero: Geen reactie
405         one: '%{count} reactie'
406         other: '%{count} reacties'
407       edit_link: Bewerk dit bericht
408       hide_link: Verberg dit bericht
409       confirm: Bevestigen
410       report: Rapporteer dit bericht
411     diary_comment:
412       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
413       hide_link: Reactie verbergen
414       confirm: Bevestigen
415       report: Rapporteer deze opmerking
416     location:
417       location: 'Locatie:'
418       view: Bekijken
419       edit: Bewerken
420     feed:
421       user:
422         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
423         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
424       language:
425         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
426         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
427           %{language_name}
428       all:
429         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
430         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
431     comments:
432       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
433       post: Dagboekbericht
434       when: Wanneer
435       comment: Reactie
436       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
437       older_comments: Eerdere opmerkingen
438   geocoder:
439     search:
440       title:
441         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
442         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
443         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
444           Nominatim</a>
445         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
446         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
447           Nominatim</a>
448         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
449     search_osm_nominatim:
450       prefix:
451         aerialway:
452           cable_car: Kabelbaan
453           chair_lift: Stoeltjeslift
454           drag_lift: Sleeplift
455           gondola: Gondel
456           pylon: Pilaar
457           station: Kabelbaanstation
458         aeroway:
459           aerodrome: Vliegveld
460           airstrip: Landingsbaan
461           apron: Platform
462           gate: Gate
463           hangar: Hangaar
464           helipad: Helikopterplatform
465           runway: Start- en landingsbaan
466           taxiway: Taxibaan
467           terminal: Terminal
468         amenity:
469           animal_shelter: Dierenasiel
470           arts_centre: Kunstcentrum
471           atm: Geldautomaat
472           bank: Bank
473           bar: Bar
474           bbq: BBQ
475           bench: Bankje
476           bicycle_parking: Fietsenstalling
477           bicycle_rental: Fietsverhuur
478           biergarten: Biertuin
479           boat_rental: Bootverhuur
480           brothel: Bordeel
481           bureau_de_change: Wisselkantoor
482           bus_station: Busstation
483           cafe: Koffiehuis
484           car_rental: Autoverhuur
485           car_sharing: Autodelen
486           car_wash: Autowasstraat
487           casino: Casino
488           charging_station: Laadstation
489           childcare: Kinderopvang
490           cinema: Bioscoop
491           clinic: Kliniek
492           clock: Klok
493           college: Hogeschool
494           community_centre: Buurtcentrum
495           courthouse: Rechtbank
496           crematorium: Crematorium
497           dentist: Tandarts
498           doctors: Dokter
499           drinking_water: Drinkwater
500           driving_school: Rijschool
501           embassy: Ambassade
502           fast_food: Fast food
503           ferry_terminal: Veerterminal
504           fire_station: Brandweer
505           food_court: Foodcourt
506           fountain: Fontein
507           fuel: Brandstof
508           gambling: Gokken
509           grave_yard: Begraafplaats
510           hospital: Ziekenhuis
511           hunting_stand: Jachttoren
512           ice_cream: IJs
513           kindergarten: Kleuterschool
514           library: Bibliotheek
515           marketplace: Marktplein
516           monastery: Klooster
517           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
518           nightclub: Nachtclub
519           nursing_home: Verpleeghuis
520           office: Kantoor
521           parking: Parkeerterrein
522           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
523           parking_space: Parkeerplaats
524           pharmacy: Apotheek
525           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
526           police: Politie
527           post_box: Brievenbus
528           post_office: Postkantoor
529           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
530           prison: Gevangenis
531           pub: Café
532           public_building: Openbaar gebouw
533           recycling: Recyclingpunt
534           restaurant: Restaurant
535           retirement_home: Bejaardenhuis
536           sauna: Sauna
537           school: School
538           shelter: Schuilplaats
539           shop: Winkel
540           shower: Douche
541           social_centre: Sociaal centrum
542           social_club: Sociale club
543           social_facility: Sociale voorziening
544           studio: Eenkamerappartement
545           swimming_pool: Zwembad
546           taxi: Taxi
547           telephone: Openbare telefoon
548           theatre: Theater
549           toilets: Toiletten
550           townhall: Gemeentehuis
551           university: Universiteit
552           vending_machine: Automaat
553           veterinary: Dierenarts
554           village_hall: Gemeentehuis
555           waste_basket: Prullenbak
556           waste_disposal: Afval
557           water_point: Tappunt
558           youth_centre: Jeugdcentrum
559         boundary:
560           administrative: Administratieve grens
561           census: Volkstellingsgrens
562           national_park: Nationaal park
563           protected_area: Beschermd gebied
564         bridge:
565           aqueduct: Aquaduct
566           boardwalk: Plankenweg
567           suspension: Hangbrug
568           swing: Draaibrug
569           viaduct: Viaduct
570           "yes": Brug
571         building:
572           "yes": Gebouw
573         craft:
574           brewery: Brouwerij
575           carpenter: Timmerman
576           electrician: Elektricien
577           gardener: Hovenier
578           painter: Schilder
579           photographer: Fotograaf
580           plumber: Loodgieter
581           shoemaker: Schoenmaker
582           tailor: Kleermaker
583           "yes": Ambachtswinkel
584         emergency:
585           ambulance_station: Ambulancepost
586           assembly_point: Verzamelplaats
587           defibrillator: Defibrillator
588           landing_site: Noodlandingsbaan
589           phone: Noodtelefoon
590           water_tank: Watertank voor noodgevallen
591           "yes": Noodgeval
592         highway:
593           abandoned: Verlaten weg
594           bridleway: Ruiterpad
595           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
596           bus_stop: Bushalte
597           construction: Weg in aanbouw
598           corridor: Corridor
599           cycleway: Fietspad
600           elevator: Lift
601           emergency_access_point: Noodafslag
602           footway: Voetpad
603           ford: Voorde
604           give_way: Voorrangsbord
605           living_street: Woonerf
606           milestone: Mijlpaal
607           motorway: Autosnelweg
608           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
609           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
610           passing_place: Passeerplaats
611           path: Pad
612           pedestrian: Voetpad
613           platform: Perron
614           primary: Primaire weg
615           primary_link: Primaire weg
616           proposed: Geplande weg
617           raceway: Racecircuit
618           residential: Straat
619           rest_area: Rustplaats
620           road: Weg
621           secondary: Secundaire weg
622           secondary_link: Secundaire weg
623           service: Toegangsweg
624           services: Autosnelwegdienstverlening
625           speed_camera: Snelheidscamera
626           steps: Trap
627           stop: Stopbord
628           street_lamp: Straatlantaarn
629           tertiary: Tertiaire weg
630           tertiary_link: Tertiaire weg
631           track: Veld- of bosweg
632           traffic_signals: Verkeerslichten
633           trail: Pad
634           trunk: Autoweg
635           trunk_link: Autoweg
636           turning_loop: Keerlus
637           unclassified: Ongeclassificeerde weg
638           "yes": Weg
639         historic:
640           archaeological_site: Archeologische opgraving
641           battlefield: Slagveld
642           boundary_stone: Grenspaal
643           building: Historisch gebouw
644           bunker: Bunker
645           castle: Kasteel
646           church: Kerk
647           city_gate: Stadspoort
648           citywalls: Stadsmuren
649           fort: Fort
650           heritage: Erfgoedlocatie
651           house: Huis
652           icon: Pictogram
653           manor: Landgoed
654           memorial: Herdenkingsmonument
655           mine: Mijn
656           mine_shaft: Mijnschacht
657           monument: Monument
658           roman_road: Romeinse weg
659           ruins: Ruïne
660           stone: Steen
661           tomb: Graf
662           tower: Toren
663           wayside_cross: Kruis langs de weg
664           wayside_shrine: Altaar langs de weg
665           wreck: Wrak
666           "yes": Historische plaats
667         junction:
668           "yes": Kruising
669         landuse:
670           allotments: Volkstuinen
671           basin: Waterbekken
672           brownfield: Braakliggend terrein
673           cemetery: Begraafplaats
674           commercial: Commercieel gebied
675           conservation: Natuurbehoud
676           construction: In aanbouw
677           farm: Boerderij
678           farmland: Gecultiveerd areaal
679           farmyard: Boerenerf
680           forest: Bos
681           garages: Garages
682           grass: Gras
683           greenfield: Stadsgroen
684           industrial: Industriegebied
685           landfill: Stortplaats
686           meadow: Weide
687           military: Militair gebied
688           mine: Mijn
689           orchard: Boomgaard
690           quarry: Steengroeve
691           railway: Spoor
692           recreation_ground: Recreatiegebied
693           reservoir: Reservoir
694           reservoir_watershed: Overloopgebied
695           residential: Woongebied
696           retail: Winkels
697           road: Weggebied
698           village_green: Brink
699           vineyard: Wijngaard
700           "yes": Landgebruik
701         leisure:
702           beach_resort: Badplaats
703           bird_hide: Nestplaats
704           common: Meent
705           dog_park: Hondenpark
706           firepit: Vuurplaats
707           fishing: Visgrond
708           fitness_centre: Fitnesscentrum
709           fitness_station: Fitnessstation
710           garden: Tuin
711           golf_course: Golfbaan
712           horse_riding: Paardrijden
713           ice_rink: IJsbaan
714           marina: Jachthaven
715           miniature_golf: Midgetgolf
716           nature_reserve: Natuurreservaat
717           park: Park
718           pitch: Sportveld
719           playground: Speelplaats
720           recreation_ground: Recreatiegebied
721           resort: Resort
722           sauna: Sauna
723           slipway: Trailerhelling
724           sports_centre: Sportcentrum
725           stadium: Stadion
726           swimming_pool: Zwembad
727           track: Atletiekbaan
728           water_park: Waterspeelpark
729           "yes": Recreatie
730         man_made:
731           adit: Horizontale Schacht
732           beacon: Baken
733           beehive: Bijenkorf
734           breakwater: Havendam
735           bridge: Brug
736           bunker_silo: Bunker
737           chimney: Schoorsteen
738           crane: Kraan
739           dolphin: Meerpaal
740           dyke: Dijk
741           embankment: Dijk
742           flagpole: Vlaggenmast
743           gasometer: Gashouder
744           groyne: Golfbreker
745           kiln: Oven
746           lighthouse: Vuurtoren
747           mast: Mast
748           mine: Mijn
749           mineshaft: Mijnschacht
750           monitoring_station: Monitoringsstation
751           petroleum_well: Aardoliebron
752           pier: Pier
753           pipeline: Pijplijn
754           silo: Silo
755           storage_tank: Opslagtank
756           surveillance: Surveillance
757           tower: Toren
758           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
759           watermill: Watermolen
760           water_tower: Watertoren
761           water_well: Put
762           water_works: Waterwerken
763           windmill: Windmolen
764           works: Fabriek
765           "yes": Door mensen gemaakt
766         military:
767           airfield: Militair vliegveld
768           barracks: Kazerne
769           bunker: Bunker
770           "yes": Militair
771         mountain_pass:
772           "yes": Bergpas
773         natural:
774           bay: Baai
775           beach: Strand
776           cape: Kaap
777           cave_entrance: Grotingang
778           cliff: Klif
779           crater: Krater
780           dune: Duin
781           fell: Fjell
782           fjord: Fjord
783           forest: Bos
784           geyser: Geiser
785           glacier: Gletsjer
786           grassland: Grasland
787           heath: Heide
788           hill: Heuvel
789           island: Eiland
790           land: Land
791           marsh: Moeras
792           moor: Veen
793           mud: Modder
794           peak: Top
795           point: Punt
796           reef: Rif
797           ridge: Bergkam
798           rock: Rotsen
799           saddle: Zadel
800           sand: Zand
801           scree: Puin
802           scrub: Struikgewas
803           spring: Bron
804           stone: Steen
805           strait: Zeeëngte
806           tree: Boom
807           valley: Vallei
808           volcano: Vulkaan
809           water: Water
810           wetland: Moeras
811           wood: Bomen
812         office:
813           accountant: Boekhouder
814           administrative: Administratie
815           architect: Architect
816           association: Vereniging
817           company: Bedrijf
818           educational_institution: Educatieve Instelling
819           employment_agency: Uitzendbureau
820           estate_agent: Makelaar
821           government: Overheidskantoor
822           insurance: Verzekeringskantoor
823           it: IT Office
824           lawyer: Advocaat
825           ngo: NGO-kantoor
826           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
827           travel_agent: Reisbureau
828           "yes": Kantoor
829         place:
830           allotments: Volkstuinen
831           city: Plaats
832           city_block: Woonblok
833           country: Land
834           county: District
835           farm: Boerderij
836           hamlet: Gehucht
837           house: Huis
838           houses: Huizen
839           island: Eiland
840           islet: Eilandje
841           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
842           locality: Plaats
843           municipality: Gemeente
844           neighbourhood: Wijk
845           postcode: Postcode
846           quarter: Per kwartaal
847           region: Regio
848           sea: Zee
849           square: Plein
850           state: Staat
851           subdivision: Deelgebied
852           suburb: Stadsdeel
853           town: Stad
854           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
855           village: Dorp
856           "yes": Plaats
857         railway:
858           abandoned: Vervallen spoorweg
859           construction: Spoor in aanbouw
860           disused: Ongebruikte spoorweg
861           funicular: Kabelspoorweg
862           halt: Treinhalte
863           junction: Spoorwegkruising
864           level_crossing: Spoorwegovergang
865           light_rail: Lightrail
866           miniature: Miniatuurspoorweg
867           monorail: Monorail
868           narrow_gauge: Smalspoor
869           platform: Spoorwegperron
870           preserved: Museumspoorweg
871           proposed: Geplande spoorlijn
872           spur: Parallelspoorweg
873           station: Spoorwegstation
874           stop: Spoorhalte
875           subway: Metro
876           subway_entrance: Metroingang
877           switch: Wissel
878           tram: Tramrails
879           tram_stop: Tramhalte
880         shop:
881           alcohol: Slijterij
882           antiques: Antiek
883           art: Kunstwinkel
884           bakery: Bakkerij
885           beauty: Schoonheidssalon
886           beverages: Frisdrankverkooppunt
887           bicycle: Fietsenwinkel
888           bookmaker: Bookmaker
889           books: Boekhandel
890           boutique: Boetiek
891           butcher: Slagerij
892           car: Autodealer
893           car_parts: Autoonderdelen
894           car_repair: Autogarage
895           carpet: Tapijtzaak
896           charity: Liefdadigheidswinkel
897           chemist: Drogist
898           clothes: Kledingwinkel
899           computer: Computerwinkel
900           confectionery: Snoepwinkel
901           convenience: Buurtwinkel
902           copyshop: Copyshop
903           cosmetics: Cosmeticawinkel
904           deli: Speciaalzaak
905           department_store: Warenhuis
906           discount: Discountwinkel
907           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
908           dry_cleaning: Stomerij
909           electronics: Elektronicawinkel
910           estate_agent: Makelaar
911           farm: Boerenwinkel
912           fashion: Modezaak
913           fish: Viswinkel
914           florist: Bloemist
915           food: Etenswarenwinkel
916           funeral_directors: Uitvaartcentrum
917           furniture: Meubelzaak
918           gallery: Galerie
919           garden_centre: Tuincentrum
920           general: Algemene winkel
921           gift: Cadeauwinkel
922           greengrocer: Groenteboer
923           grocery: Kruidenierswinkel
924           hairdresser: Kapper
925           hardware: IJzerhandel
926           hifi: Hi-fi
927           houseware: Huisraadwinkel
928           interior_decoration: Binneninrichting
929           jewelry: Juwelier
930           kiosk: Kioskwinkel
931           kitchen: Keukenwinkel
932           laundry: Wasserij
933           lottery: Loterij
934           mall: Overdekt winkelcentrum
935           market: Markt
936           massage: Massage
937           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
938           motorcycle: Motorfietsenwinkel
939           music: Muziekwinkel
940           newsagent: Straatkiosk
941           optician: Opticien
942           organic: Reformwinkel
943           outdoor: Buitensportwinkel
944           paint: Verfwinkel
945           pawnbroker: Pandmakelaar
946           pet: Dierenwinkel
947           pharmacy: Apotheek
948           photo: Fotowinkel
949           seafood: Zeevruchten
950           second_hand: Kringloopwinkel
951           shoes: Schoenenzaak
952           sports: Sportwinkel
953           stationery: Kantoorboekhandel
954           supermarket: Supermarkt
955           tailor: Kleermaker
956           ticket: Ticketwinkel
957           tobacco: Tabakswinkel
958           toys: Speelgoedwinkel
959           travel_agency: Reisbureau
960           tyres: Bandenwinkel
961           vacant: Leegstaande winkel
962           variety_store: Voordeelwinkel
963           video: Videotheek
964           wine: Wijnwinkel
965           "yes": Winkel
966         tourism:
967           alpine_hut: Berghut
968           apartment: Vakantieappartement
969           artwork: Kunst
970           attraction: Attractie
971           bed_and_breakfast: Pension
972           cabin: Hut
973           camp_site: Kampeerterrein
974           caravan_site: Caravankampeerterrein
975           chalet: Vakantiehuisje
976           gallery: Galerij
977           guest_house: Gastenverblijf
978           hostel: Jeugdherberg
979           hotel: Hotel
980           information: Informatie
981           motel: Motel
982           museum: Museum
983           picnic_site: Picknickplaats
984           theme_park: Pretpark
985           viewpoint: Uitzichtspunt
986           zoo: Dierentuin
987         tunnel:
988           building_passage: Gebouwdoorgang
989           culvert: Duiker
990           "yes": Tunnel
991         waterway:
992           artificial: Aangelegde waterweg
993           boatyard: Scheepswerf
994           canal: Kanaal
995           dam: Dam
996           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
997           ditch: Sloot
998           dock: Dock
999           drain: Afvoerkanaal
1000           lock: Schutsluis
1001           lock_gate: Sluisdeur
1002           mooring: Aanlegplaats
1003           rapids: Stroomversnelling
1004           river: Rivier
1005           stream: Stroom
1006           wadi: Beek
1007           waterfall: Waterval
1008           weir: Stuwdam
1009           "yes": Waterweg
1010       admin_levels:
1011         level2: Landsgrens
1012         level4: Staatsgrens
1013         level5: Regiogrens
1014         level6: Countygrens
1015         level8: Stadsgrens
1016         level9: Dorpsgrens
1017         level10: Stadsdeelgrens
1018     description:
1019       title:
1020         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1021           Nominatim</a>
1022         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1023       types:
1024         cities: Steden
1025         towns: Steden
1026         places: Plaatsen
1027     results:
1028       no_results: Geen resultaten gevonden
1029       more_results: Meer resultaten
1030   issues:
1031     index:
1032       title: Problemen
1033       select_status: Selecteer Status
1034       select_type: Selecteer Type
1035       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1036       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1037       not_updated: Niet Bijgewerkt
1038       search: Zoeken
1039       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1040       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1041       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1042       status: Status
1043       reports: Rapportages
1044       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1045       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1046       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1047         %{user}
1048       link_to_reports: Rapporten weergeven
1049       reports_count:
1050         one: 1 Rapport
1051         other: '%{count} Rapporten'
1052       reported_item: Gerapporteerd Item
1053       states:
1054         ignored: Genegeerd
1055         open: Open
1056         resolved: Opgelost
1057     update:
1058       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1059       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1060       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1061     show:
1062       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1063       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1064       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1065       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1066       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1067       resolve: Oplossen
1068       ignore: Negeren
1069       reopen: Heropenen
1070       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1071       read_reports: Lees Meldingen
1072       new_reports: Nieuwe Meldingen
1073       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1074       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1075       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1076     resolve:
1077       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1078     ignore:
1079       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1080     reopen:
1081       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1082     comments:
1083       created_at: Op %{datetime}
1084       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1085     reports:
1086       updated_at: Op %{datetime}
1087       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1088     helper:
1089       reportable_title:
1090         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1091         note: 'Nota #%{note_id}'
1092   issue_comments:
1093     create:
1094       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1095   reports:
1096     new:
1097       title_html: RApporteer %{link}
1098       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1099       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1100       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1101       disclaimer:
1102         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1103           ervoor zorgen dat:'
1104         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1105           is.
1106         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1107           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1108         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1109           op te lossen
1110       categories:
1111         diary_entry:
1112           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1113           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1114           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1115           other_label: Anders
1116         diary_comment:
1117           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1118           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1119           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1120           other_label: Anders
1121         user:
1122           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1123           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1124           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1125           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1126           other_label: Anders
1127         note:
1128           spam_label: Deze notitie is spam
1129           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1130           abusive_label: Deze notitie is beledigend
1131           other_label: Anders
1132     create:
1133       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1134       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1135   layouts:
1136     logo:
1137       alt_text: Logo OpenStreetMap
1138     home: Naar thuislocatie gaan
1139     logout: Afmelden
1140     log_in: Aanmelden
1141     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1142     sign_up: Registreren
1143     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1144     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1145     edit: Bewerken
1146     history: Geschiedenis
1147     export: Exporteren
1148     issues: Problemen
1149     data: Gegevens
1150     export_data: Gegevens exporteren
1151     gps_traces: GPS-traces
1152     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1153     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1154     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1155     edit_with: Bewerken met %{editor}
1156     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1157     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1158     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1159       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1160     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1161     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1162       andere %{partners}.
1163     partners_ucl: het UCL VR Centre
1164     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1165     partners_partners: partners
1166     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1167       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1168     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1169       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1170     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1171     help: Hulp
1172     about: Over
1173     copyright: Auteursrechten
1174     community: Gemeenschap
1175     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1176     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1177     foundation: Stichting
1178     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1179     make_a_donation:
1180       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1181       text: Doneren
1182     learn_more: Meer lezen
1183     more: Meer
1184   notifier:
1185     diary_comment_notification:
1186       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1187       hi: Hallo %{to_user},
1188       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1189         met het onderwerp %{subject}:'
1190       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1191         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1192     message_notification:
1193       hi: Hallo %{to_user},
1194       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1195         onderwerp %{subject}:'
1196       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1197         op %{replyurl}
1198     friend_notification:
1199       hi: Hoi %{to_user},
1200       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1201       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1202       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1203       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1204     gpx_notification:
1205       greeting: Hallo,
1206       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1207       with_description: met de beschrijving
1208       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1209       and_no_tags: en geen labels.
1210       failure:
1211         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1212         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1213         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1214         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1215       success:
1216         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1217         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1218           punten.
1219     signup_confirm:
1220       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1221       greeting: Hallo!
1222       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1223       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1224         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1225         uw gebruiker te bevestigen:'
1226       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1227         zodat u aan de slag kunt.
1228     email_confirm:
1229       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1230     email_confirm_plain:
1231       greeting: Hallo,
1232       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1233         wijzigen naar %{new_address}.
1234       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1235         wijziging te bevestigen.
1236     email_confirm_html:
1237       greeting: Hallo,
1238       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1239         naar %{new_address}.
1240       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1241         wijziging te bevestigen.
1242     lost_password:
1243       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1244     lost_password_plain:
1245       greeting: Hallo,
1246       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1247         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1248       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1249         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1250     lost_password_html:
1251       greeting: Hallo,
1252       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1253         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1254       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1255         wachtwoord te wijzigen.
1256     note_comment_notification:
1257       anonymous: Een anonieme gebruiker
1258       greeting: Hallo,
1259       commented:
1260         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1261           opmerkingen'
1262         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1263           waar u interesse in hebt'
1264         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1265           nabij %{place}.'
1266         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1267           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1268       closed:
1269         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1270         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1271           waar u interesse in hebt'
1272         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1273           nabij %{place}.'
1274         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1275           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1276       reopened:
1277         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1278           geactiveerd'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1280           in hebt opnieuw geactiveerd'
1281         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1282           geactiveerd.'
1283         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1284           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1285       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1286     changeset_comment_notification:
1287       hi: Hoi %{to_user},
1288       greeting: Hallo,
1289       commented:
1290         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1291           wijzigingensets'
1292         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1293           waar u interesse in hebt'
1294         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1295           gemaakt op %{time}'
1296         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1297           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1298         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1299         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1300       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1301       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1302         en klik op "Afmelden".
1303   messages:
1304     inbox:
1305       title: Postvak IN
1306       my_inbox: Mijn Postvak IN
1307       outbox: Postvak UIT
1308       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1309       new_messages:
1310         one: '%{count} nieuw bericht'
1311         other: '%{count} nieuwe berichten'
1312       old_messages:
1313         one: '%{count} oud bericht'
1314         other: '%{count} oude berichten'
1315       from: Van
1316       subject: Onderwerp
1317       date: Datum
1318       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1319       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1320     message_summary:
1321       unread_button: Markeren als ongelezen
1322       read_button: Markeren als gelezen
1323       reply_button: Antwoorden
1324       destroy_button: Verwijderen
1325     new:
1326       title: Bericht verzenden
1327       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1328       subject: Onderwerp
1329       body: Tekst
1330       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1331     create:
1332       message_sent: Bericht verzonden
1333       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1334         u weer berichten kunt versturen.
1335     no_such_message:
1336       title: Dat bericht bestaat niet
1337       heading: Bericht bestaat niet
1338       body: Er is geen bericht met dat ID.
1339     outbox:
1340       title: Postvak UIT
1341       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1342       inbox: Postvak IN
1343       outbox: Postvak UIT
1344       messages:
1345         one: U hebt één verzonden bericht
1346         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1347       to: Aan
1348       subject: Onderwerp
1349       date: Datum
1350       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1351         met %{people_mapping_nearby_link}?
1352       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1353     reply:
1354       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1355         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1356         antwoorden.
1357     show:
1358       title: Bericht lezen
1359       from: Van
1360       subject: Onderwerp
1361       date: Datum
1362       reply_button: Antwoorden
1363       unread_button: Markeren als ongelezen
1364       destroy_button: Verwijderen
1365       back: Terug
1366       to: Aan
1367       wrong_user: |-
1368         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1369         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1370     sent_message_summary:
1371       destroy_button: Verwijderen
1372     mark:
1373       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1374       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1375     destroy:
1376       destroyed: Het bericht is verwijderd
1377   site:
1378     about:
1379       next: Volgende
1380       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1381       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1382       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1383         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1384         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1385       local_knowledge_title: Lokale kennis
1386       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1387         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1388         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1389       community_driven_title: Communitygedreven
1390       community_driven_html: |-
1391         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1392         Bekijk de
1393         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1394         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1395         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1396         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1397         voor meer informatie over de gemeenschap.
1398       open_data_title: Open data
1399       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1400         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1401         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1402         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1403         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1404       legal_title: Juridisch
1405       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1406         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1407         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1408         is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1409         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1410         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1411         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1412         of andere juridische zaken."
1413       partners_title: Partners
1414     copyright:
1415       foreign:
1416         title: Over deze vertaling
1417         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1418           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1419         english_link: het Engelstalige origineel
1420       native:
1421         title: Over deze pagina
1422         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1423           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1424           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1425         native_link: Nederlandstalige versie
1426         mapping_link: gaan mappen
1427       legal_babble:
1428         title_html: Auteursrechten en licentie
1429         intro_1_html: |-
1430           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1431           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1432           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1433           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1434         intro_2_html: |-
1435           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1436           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1437           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1438           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1439           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1440           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1441         intro_3_html: |-
1442           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1443           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1444           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1445         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1446         credit_1_html: |-
1447           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1448           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1449         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1450           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1451           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1452           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1453           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1454           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1455           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1456           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1457           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1458           creativecommons.org."
1459         credit_3_html: |-
1460           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1461           Bijvoorbeeld:
1462         attribution_example:
1463           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1464             op een webpagina
1465           title: Voorbeeld naamsvermelding
1466         more_title_html: Meer informatie
1467         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1468           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1469           van de OSMF</a>
1470         more_2_html: |-
1471           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1472           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1473           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1474           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1475           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1476         contributors_title_html: Onze bijdragers
1477         contributors_intro_html: |-
1478           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1479           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1480           en andere bronnen, waaronder:
1481         contributors_at_html: |-
1482           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1483           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1484           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1485           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1486         contributors_au_html: |-
1487           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1488           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1489         contributors_ca_html: |-
1490           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1491           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1492           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1493           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1494           Statistics Canada).
1495         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1496           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1497           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1498         contributors_fr_html: |-
1499           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1500           Direction Générale des Impôts.
1501         contributors_nl_html: |-
1502           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1503           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1504         contributors_nz_html: |-
1505           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1506           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1507         contributors_si_html: |-
1508           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1509           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1510           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1511           (openbare informatie van Slovenië).
1512         contributors_es_html: |-
1513           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1514           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1515         contributors_za_html: |-
1516           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1517           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1518           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1519         contributors_gb_html: |-
1520           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1521           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1522           2010-2019.
1523         contributors_footer_1_html: |-
1524           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1525           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1526           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1527           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1528         contributors_footer_2_html: |-
1529           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1530           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1531           aansprakelijkheid aanvaardt.
1532         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1533         infringement_1_html: |-
1534           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1535           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1536           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1537         infringement_2_html: |-
1538           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1539           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1540           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1541           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1542         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1543         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1544           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1545           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1546           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1547     index:
1548       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1549         uitgeschakeld.
1550       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1551       permalink: Permanente koppeling
1552       shortlink: Korte koppeling
1553       createnote: Opmerking toevoegen
1554       license:
1555         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1556       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1557         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1558     edit:
1559       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1560       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1561         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1562       user_page_link: gebruikerspagina
1563       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1564       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1565         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1566         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1567         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1568       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1569         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1570         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1571       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1572         voor meer informatie
1573       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1574         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1575       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1576       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1577         deze functie.
1578     export:
1579       title: Exporteren
1580       area_to_export: Te exporteren gebied
1581       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1582       format_to_export: Bestandsformaat
1583       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1584       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1585       embeddable_html: HTML-code
1586       licence: Licentie
1587       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1588         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1589         Database</a> (ODbL).
1590       too_large:
1591         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1592           bronnen te gebruiken:'
1593         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1594           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1595         planet:
1596           title: Planet OSM
1597           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1598             database
1599         overpass:
1600           title: Overpass API
1601           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1602             van OpenStreetMap
1603         geofabrik:
1604           title: Geofabrik downloads
1605           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1606             een selectie van steden
1607         metro:
1608           title: Metro-extracten
1609           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1610         other:
1611           title: Andere bronnen
1612           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1613       options: Opties
1614       format: 'Formaat:'
1615       scale: Schaal
1616       max: max
1617       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1618       zoom: Zoom
1619       add_marker: Marker op de kaart zetten
1620       latitude: 'Breedte:'
1621       longitude: 'Lengte:'
1622       output: Uitvoer
1623       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1624       export_button: Exporteren
1625     fixthemap:
1626       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1627       how_to_help:
1628         title: Hoe je kan helpen
1629         join_the_community:
1630           title: Word lid van onze gemeenschap
1631           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1632             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1633             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1634             of corrigeren.
1635         add_a_note:
1636           instructions_html: |-
1637             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1638             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1639             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1640       other_concerns:
1641         title: Andere aangelegenheden
1642         explanation_html: |-
1643           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1644           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1645           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1646     help:
1647       title: Hulp krijgen
1648       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1649         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1650         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1651       welcome:
1652         url: /welcome
1653         title: Welkom bij OSM
1654         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1655           uitlegt.
1656       beginners_guide:
1657         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1658         title: Handleiding voor beginners
1659         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1660       help:
1661         url: https://help.openstreetmap.org/
1662         title: help.openstreetmap.org
1663         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1664           van OSM.
1665       mailing_lists:
1666         title: Mailinglijsten
1667         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1668           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1669       forums:
1670         title: Forums
1671         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1672           boardstijl werkt.
1673       irc:
1674         title: IRC
1675         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1676           onderwerpen.
1677       switch2osm:
1678         title: switch2osm
1679         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1680           kaarten en andere diensten.
1681       welcomemat:
1682         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1683         title: Voor bedrijven
1684         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1685           wat u moet weten in de welkomstmat.
1686       wiki:
1687         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1688         title: wiki.openstreetmap.org
1689         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1690     sidebar:
1691       search_results: Zoekresultaten
1692       close: Sluiten
1693     search:
1694       search: Zoeken
1695       get_directions: Routebeschrijving
1696       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1697       from: Van
1698       to: Naar
1699       where_am_i: Waar is dit?
1700       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1701       submit_text: OK
1702       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1703     key:
1704       table:
1705         entry:
1706           motorway: Snelweg
1707           main_road: Hoofdweg
1708           trunk: Autoweg
1709           primary: Primaire weg
1710           secondary: Secundaire weg
1711           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1712           track: Veld- of bosweg
1713           bridleway: Ruiterpad
1714           cycleway: Fietspad
1715           cycleway_national: Nationale fietsroute
1716           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1717           cycleway_local: Lokale fietsroute
1718           footway: Wandelpad of voetpad
1719           rail: Spoorweg
1720           subway: Metro
1721           tram:
1722           - Lightrail
1723           - tram
1724           cable:
1725           - Kabelbaan
1726           - stoeltjeslift
1727           runway:
1728           - Start- en landingsbaan
1729           - taxibaan
1730           apron:
1731           - Luchthavenplatform
1732           - terminal
1733           admin: Bestuurlijke grens
1734           forest: Bos
1735           wood: Bomen
1736           golf: Golfbaan
1737           park: Park
1738           resident: Woongebied
1739           common:
1740           - Gemene grond
1741           - weide
1742           retail: Winkelgebied
1743           industrial: Industriegebied
1744           commercial: Commercieel gebied
1745           heathland: Heide
1746           lake:
1747           - Meer
1748           - reservoir
1749           farm: Boerderij
1750           brownfield: Braakliggend terrein
1751           cemetery: Begraafplaats
1752           allotments: Volkstuinen
1753           pitch: Sportveld
1754           centre: Sportcentrum
1755           reserve: Natuurreservaat
1756           military: Militair gebied
1757           school:
1758           - School
1759           - universiteit
1760           building: Belangrijk gebouw
1761           station: Spoorwegstation
1762           summit:
1763           - Top
1764           - piek
1765           tunnel: Tunnel
1766           bridge: Brug
1767           private: Privétoegang
1768           destination: Bestemmingsverkeer
1769           construction: Weg in aanbouw
1770           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1771           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1772           toilets: Toiletten
1773     richtext_area:
1774       edit: Bewerken
1775       preview: Voorvertoning
1776     markdown_help:
1777       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1778       headings: Kopjes
1779       heading: Kopje
1780       subheading: Onderkop
1781       unordered: Ongeordende lijst
1782       ordered: Geordende lijst
1783       first: Eerste item
1784       second: Tweede item
1785       link: Koppeling
1786       text: Tekst
1787       image: Afbeelding
1788       alt: Alternatieve tekst
1789       url: URL
1790     welcome:
1791       title: Welkom!
1792       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1793         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1794         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1795       whats_on_the_map:
1796         title: Wat is er op de kaart?
1797         on_html: |-
1798           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1799           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1800           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1801         off_html: |-
1802           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1803           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1804       basic_terms:
1805         title: Basisbegrippen voor cartografie
1806         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1807           woorden die van pas gaan komen.
1808         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1809           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1810         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1811           restaurant of een boom.
1812         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1813           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1814         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1815           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1816       rules:
1817         title: Regels!
1818         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1819           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1820           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1821           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1822           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1823           bewerkingen</a>."
1824       questions:
1825         title: Nog vragen?
1826         paragraph_1_html: |-
1827           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1828           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1829       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1830       add_a_note:
1831         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1832         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1833           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1834           een opmerking toevoegen.
1835         paragraph_2_html: |-
1836           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1837           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1838   traces:
1839     visibility:
1840       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1841       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1842       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1843       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1844         geordende punten met tijdstempels)
1845     new:
1846       upload_trace: GPS-track uploaden
1847       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1848       description: 'Beschrijving:'
1849       tags: 'Labels:'
1850       tags_help: kommagescheiden
1851       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1852       visibility_help: wat betekent dit?
1853       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1854       help: Hulp
1855       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1856     create:
1857       upload_trace: GPS-track uploaden
1858       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1859         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1860         e-mail.
1861       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1862         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1863       traces_waiting:
1864         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1865           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1866           geblokkeerd wordt.
1867         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1868           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1869           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1870     edit:
1871       title: Trace %{name} aan het bewerken
1872       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1873       filename: 'Bestandsnaam:'
1874       download: downloaden
1875       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1876       points: 'Punten:'
1877       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1878       map: kaart
1879       edit: bewerken
1880       owner: 'Eigenaar:'
1881       description: 'Beschrijving:'
1882       tags: 'Labels:'
1883       tags_help: kommagescheiden
1884       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1885       visibility_help: wat betekent dit?
1886     update:
1887       updated: Trace bijgewerkt
1888     trace_optionals:
1889       tags: Labels
1890     show:
1891       title: Trace %{name} aan het bekijken
1892       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1893       pending: BEZIG
1894       filename: 'Bestandsnaam:'
1895       download: downloaden
1896       uploaded: 'Geüpload op:'
1897       points: 'Punten:'
1898       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1899       map: kaart
1900       edit: bewerken
1901       owner: 'Eigenaar:'
1902       description: 'Beschrijving:'
1903       tags: 'Labels:'
1904       none: Geen
1905       edit_trace: Deze trace bewerken
1906       delete_trace: Deze track verwijderen
1907       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1908       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1909       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1910     trace_paging_nav:
1911       showing_page: Pagina %{page}
1912       older: Oudere traces
1913       newer: Nieuwere traces
1914     trace:
1915       pending: BEZIG
1916       count_points: '%{count} punten'
1917       more: meer
1918       trace_details: Trackdetails bekijken
1919       view_map: Kaart bekijken
1920       edit: bewerken
1921       edit_map: Kaart bewerken
1922       public: OPENBAAR
1923       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1924       private: PERSOONLIJK
1925       trackable: TRACEERBAAR
1926       by: door
1927       in: in
1928       map: kaart
1929     index:
1930       public_traces: Openbare GPS-traces
1931       my_traces: Mijn GPS-tracks
1932       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1933       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1934       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1935       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1936         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1937       upload_trace: Trace uploaden
1938       see_all_traces: Alle traces bekijken
1939       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1940     delete:
1941       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1942     make_public:
1943       made_public: Trace openbaar gemaakt
1944     offline_warning:
1945       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1946         beschikbaar
1947     offline:
1948       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1949       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1950         moment niet beschikbaar.
1951     georss:
1952       title: OpenStreetMap GPS-traces
1953     description:
1954       description_with_count:
1955         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1956         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1957       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1958   application:
1959     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1960     require_cookies:
1961       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1962         cookies in voordat u verder gaat.
1963     require_admin:
1964       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1965     setup_user_auth:
1966       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1967         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1968       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1969         om meer te weten te komen.
1970       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1971         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1972         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1973   oauth:
1974     authorize:
1975       title: Geef toegang tot uw account
1976       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1977         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1978         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1979       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1980       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1981       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1982       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1983       allow_write_api: de kaart wijzigen
1984       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1985       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1986       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1987       grant_access: Toegang verlenen
1988     authorize_success:
1989       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1990       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1991       verification: De controlecode is %{code}.
1992     authorize_failure:
1993       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1994       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1995       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1996     revoke:
1997       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1998     permissions:
1999       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2000   oauth_clients:
2001     new:
2002       title: Nieuwe toepassing registreren
2003     edit:
2004       title: Uw toepassing bewerken
2005     show:
2006       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2007       key: 'Gebruikerssleutel:'
2008       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2009       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2010       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2011       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2012       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2013       edit: Details bewerken
2014       delete: Client verwijderen
2015       confirm: Weet u het zeker?
2016       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2017       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2018       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2019       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2020       allow_write_api: kaart wijzigen
2021       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2022       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2023       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2024     index:
2025       title: Mijn OAuth-gegevens
2026       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2027       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2028       application: Applicatienaam
2029       issued_at: Uitgegeven op
2030       revoke: Intrekken!
2031       my_apps: Mijn clientapplicaties
2032       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2033         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2034         dienst kunt maken.
2035       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2036       register_new: Uw toepassing registreren
2037     form:
2038       name: Naam
2039       required: Vereist
2040       url: Toepassings-URL
2041       callback_url: Callback-URL
2042       support_url: Ondersteunings-URL
2043       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2044       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2045       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2046       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2047       allow_write_api: de kaart wijzigen
2048       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2049       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2050       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2051     not_found:
2052       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2053     create:
2054       flash: De informatie is geregistreerd
2055     update:
2056       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2057     destroy:
2058       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2059   users:
2060     login:
2061       title: Aanmelden
2062       heading: Aanmelden
2063       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2064       password: 'Wachtwoord:'
2065       openid: '%{logo} OpenID:'
2066       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2067       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2068       login_button: Aanmelden
2069       register now: Nu inschrijven
2070       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2071         en wachtwoord:'
2072       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2073       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2074       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2075         hebben.
2076       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2077       no account: Hebt u geen account?
2078       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2079         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2080         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2081       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2082         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2083         als u deze handeling wilt bespreken.
2084       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2085       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2086       auth_providers:
2087         openid:
2088           title: Aanmelden met OpenID
2089           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2090         google:
2091           title: Aanmelden met Google
2092           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2093         facebook:
2094           title: Aanmelden met Facebook
2095           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2096         windowslive:
2097           title: Aanmelden met Windows Live
2098           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2099         github:
2100           title: Aanmelden met GitHub
2101           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2102         wikipedia:
2103           title: Aanmelden met Wikipedia
2104           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2105         yahoo:
2106           title: Aanmelden met Yahoo
2107           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2108         wordpress:
2109           title: Aanmelden met Wordpress
2110           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2111         aol:
2112           title: Aanmelden met AOL
2113           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2114     logout:
2115       title: Afmelden
2116       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2117       logout_button: Afmelden
2118     lost_password:
2119       title: Wachtwoord vergeten
2120       heading: Wachtwoord vergeten?
2121       email address: 'E-mailadres:'
2122       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2123       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2124         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2125         in te stellen.
2126       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2127         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2128       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2129     reset_password:
2130       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2131       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2132       password: 'Wachtwoord:'
2133       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2134       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2135       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2136       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2137     new:
2138       title: Registreren
2139       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2140         voor u aan te maken.
2141       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2142         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2143         af te handelen.
2144       about:
2145         header: Open en te bewerken
2146         html: |-
2147           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2148           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2149       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2150         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2151         voor bijdragen</a>.
2152       email address: 'E-mailadres:'
2153       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2154       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2155         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2156         voor meer informatie.
2157       display name: 'Weergavenaam:'
2158       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2159         voorkeuren wijzigen.
2160       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2161       password: 'Wachtwoord:'
2162       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2163       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2164       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2165         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2166       continue: Registreren
2167       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2168       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2169         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2170       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2171     terms:
2172       title: Bijdragersovereenkomst
2173       heading: Voorwaarden voor bijdragen
2174       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2175         bijdragen zich in het publieke domein
2176       consider_pd_why: wat is dit?
2177       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2178       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2179         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2180         vertalingen</a>'
2181       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2182       decline: Weigeren
2183       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2184         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2185       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2186       legale_names:
2187         france: Frankrijk
2188         italy: Italië
2189         rest_of_world: Rest van de wereld
2190     no_such_user:
2191       title: Deze gebruiker bestaat niet
2192       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2193       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2194         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2195       deleted: verwijderd
2196     show:
2197       my diary: Dagboek
2198       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2199       my edits: Bewerkingen
2200       my traces: Traces
2201       my notes: Mijn opmerkingen
2202       my messages: Mijn berichten
2203       my profile: Profiel
2204       my settings: Instellingen
2205       my comments: Mijn reacties
2206       oauth settings: Oauth-instellingen
2207       blocks on me: Blokkades voor u
2208       blocks by me: Blokkades door u
2209       send message: Bericht verzenden
2210       diary: Dagboek
2211       edits: Bewerkingen
2212       traces: Traces
2213       notes: Opmerkingen bij kaart
2214       remove as friend: Vriend verwijderen
2215       add as friend: Vriend toevoegen
2216       mapper since: 'Mapper sinds:'
2217       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2218       ct undecided: Onbeslist
2219       ct declined: Afgewezen
2220       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2221       email address: 'E-mailadres:'
2222       created from: 'Aangemaakt door:'
2223       status: 'Status:'
2224       spam score: 'Spamscore:'
2225       description: Beschrijving
2226       user location: Gebruikerslocatie
2227       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2228         in uw buurt te zien.
2229       settings_link_text: instellingen
2230       my friends: Mijn vrienden
2231       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2232       km away: '%{count} km verwijderd'
2233       m away: '%{count} m verwijderd'
2234       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2235       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2236         te mappen.
2237       role:
2238         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2239         moderator: Deze gebruiker is moderator
2240         grant:
2241           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2242           moderator: Moderatorrechten toekennen
2243         revoke:
2244           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2245           moderator: Moderatorrechten intrekken
2246       block_history: Actieve blokkades
2247       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2248       comments: Reacties
2249       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2250       activate_user: Deze gebruiker activeren
2251       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2252       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2253       hide_user: Gebruiker verbergen
2254       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2255       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2256       confirm: Bevestigen
2257       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2258       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2259       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2260       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2261       report: Rapporteer deze Gebruiker
2262     popup:
2263       your location: Uw locatie
2264       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2265       friend: Vriend
2266     account:
2267       title: Account bewerken
2268       my settings: Mijn instellingen
2269       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2270       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2271       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2272       external auth: 'Externe verificatie:'
2273       openid:
2274         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2275         link text: wat is dit?
2276       public editing:
2277         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2278         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2279         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2280         enabled link text: wat is dit?
2281         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2282           zijn anoniem.
2283         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2284       public editing note:
2285         heading: Publiek bewerken
2286         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2287           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2288           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2289           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2290           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2291           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2292           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2293           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2294           nu standaard publiek.</li></ul>
2295       contributor terms:
2296         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2297         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2298         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2299         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2300           te lezen en te accepteren.
2301         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2302           Publieke domein.
2303         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2304         link text: wat is dit?
2305       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2306       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2307       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2308       image: 'Afbeelding:'
2309       gravatar:
2310         gravatar: Gravatar gebruiken
2311         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2312         link text: wat is dit?
2313         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2314         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2315       new image: Afbeelding toevoegen
2316       keep image: Huidige afbeelding behouden
2317       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2318       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2319       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2320         het beste)
2321       home location: 'Thuislocatie:'
2322       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2323       latitude: 'Breedtegraad:'
2324       longitude: 'Lengtegraad:'
2325       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2326       save changes button: Wijzigingen opslaan
2327       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2328       return to profile: Terug naar profiel
2329       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2330         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2331       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2332     confirm:
2333       heading: Controleer uw e-mail
2334       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2335       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2336         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2337       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2338         te activeren.
2339       button: Bevestigen
2340       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2341       already active: Deze account is al bevestigd.
2342       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2343       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2344         opnieuw laten verzenden</a>.
2345     confirm_resend:
2346       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2347         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2348         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2349         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2350       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2351     confirm_email:
2352       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2353       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2354         te bevestigen.
2355       button: Bevestigen
2356       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2357       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2358       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2359     set_home:
2360       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2361     go_public:
2362       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2363     make_friend:
2364       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2365       button: Als vriend toevoegen
2366       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2367       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2368       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2369     remove_friend:
2370       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2371       button: Als vriend verwijderen
2372       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2373       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2374     index:
2375       title: Gebruikers
2376       heading: Gebruikers
2377       showing:
2378         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2379         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2380       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2381       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2382       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2383       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2384       empty: Geen gebruikers gevonden
2385     suspended:
2386       title: Gebruiker opgeschort
2387       heading: Account opgeschort
2388       webmaster: webmaster
2389       body: |-
2390         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2391         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2392     auth_failure:
2393       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2394       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2395       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2396       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2397       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2398     auth_association:
2399       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2400       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2401         formulier een account aanmaken.
2402       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2403         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2404   user_role:
2405     filter:
2406       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2407       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2408       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2409       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2410         niet laten vallen.
2411     grant:
2412       title: Toekennen rechten bevestigen
2413       heading: Toekennen rechten bevestigen
2414       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2415         toekennen?
2416       confirm: Bevestigen
2417       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2418         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2419     revoke:
2420       title: Intrekken rechten bevestigen
2421       heading: Intrekken rechten bevestigen
2422       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2423         intrekken?
2424       confirm: Bevestigen
2425       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2426         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2427   user_blocks:
2428     model:
2429       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2430         of bijwerken.
2431       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2432     not_found:
2433       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2434       back: Terug naar de index
2435     new:
2436       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2437       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2438       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2439         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2440         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2441         begrijpelijk.
2442       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2443         van de API?
2444       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2445       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2446         deze correspondentie.
2447       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2448       back: Alle blokkades bekijken
2449     edit:
2450       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2451       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2452       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2453         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2454         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2455         begrijpelijk.
2456       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2457         van de API?
2458       show: Blokkade bekijken
2459       back: Alle blokkades bekijken
2460       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2461     filter:
2462       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2463       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2464     create:
2465       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2466         en geef deze de tijd om te reageren.
2467       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2468         instelt.
2469       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2470     update:
2471       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2472         kan wijzigingen aanbrengen.
2473       success: De blokkade is bijgewerkt.
2474     index:
2475       title: Gebruikersblokkades
2476       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2477       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2478     revoke:
2479       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2480       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2481       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2482       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2483       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2484       revoke: Intrekken
2485       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2486     helper:
2487       time_future: Vervalt over %{time}.
2488       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2489       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2490         is.
2491       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2492       block_duration:
2493         hours:
2494           one: 1 uur
2495           other: '%{count} uur'
2496     blocks_on:
2497       title: Blokkades voor %{name}
2498       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2499       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2500     blocks_by:
2501       title: Blokkades door %{name}
2502       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2503       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2504     show:
2505       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2506       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2507       created: Aangemaakt
2508       status: Status
2509       show: Weergeven
2510       edit: Bewerken
2511       revoke: Intrekken
2512       confirm: Weet u het zeker?
2513       reason: 'Reden voor blokkade:'
2514       back: Alle blokkades bekijken
2515       revoker: 'Ingetrokken door:'
2516       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2517     block:
2518       not_revoked: (niet ingetrokken)
2519       show: Weergeven
2520       edit: Bewerken
2521       revoke: Intrekken
2522     blocks:
2523       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2524       creator_name: Auteur
2525       reason: Reden voor blokkade
2526       status: Status
2527       revoker_name: Ingetrokken door
2528       showing_page: Pagina %{page}
2529       next: Volgende »
2530       previous: « Vorige
2531   notes:
2532     mine:
2533       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2534       heading: Opmerkingen van %{user}
2535       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2536       id: Id
2537       creator: Auteur
2538       description: Beschrijving
2539       created_at: Aangemaakt op
2540       last_changed: Laatste wijziging
2541   javascripts:
2542     close: Sluiten
2543     share:
2544       title: Delen
2545       cancel: Annuleren
2546       image: Afbeelding
2547       link: Koppeling of HTML
2548       long_link: Link
2549       short_link: Korte link
2550       geo_uri: Geo-URI
2551       embed: HTML
2552       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2553       format: 'Formaat:'
2554       scale: 'Schaal:'
2555       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2556       download: Downloaden
2557       short_url: Korte URL
2558       include_marker: Marker opnemen
2559       center_marker: Kaart centreren op de marker
2560       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2561       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2562       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2563     embed:
2564       report_problem: Probleem melden
2565     key:
2566       title: Legenda
2567       tooltip: Legenda
2568       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2569     map:
2570       zoom:
2571         in: Inzoomen
2572         out: Uitzoomen
2573       locate:
2574         title: Uw locatie weergeven
2575         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2576       base:
2577         standard: Standaard
2578         cycle_map: Fietskaart
2579         transport_map: Transportkaart
2580         hot: Humanitarian
2581       layers:
2582         header: Kaartlagen
2583         notes: Opmerkingen bij kaart
2584         data: Kaartgegevens
2585         gps: Openbare GPS-traces
2586         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2587         title: Lagen
2588       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2589       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2590     site:
2591       edit_tooltip: Kaart bewerken
2592       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2593       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2594       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2595       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2596       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2597       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2598       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2599     changesets:
2600       show:
2601         comment: Reactie
2602         subscribe: Abonneren
2603         unsubscribe: Uitschrijven
2604         hide_comment: verbergen
2605         unhide_comment: zichtbaar maken
2606     notes:
2607       new:
2608         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2609           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2610           en beschrijf het probleem.
2611         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2612           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2613           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2614         add: Opmerking toevoegen
2615       show:
2616         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2617           die moeten worden gecontroleerd.
2618         hide: Verbergen
2619         resolve: Oplossen
2620         reactivate: Opnieuw activeren
2621         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2622         comment: Reageren
2623     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2624       er daarna op.
2625     directions:
2626       ascend: Bergop
2627       engines:
2628         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2629         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2630         fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2631         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2632         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2633         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2634       descend: Bergaf
2635       directions: Routebeschrijving
2636       distance: Afstand
2637       errors:
2638         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2639         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2640       instructions:
2641         continue_without_exit: Verder op %{name}
2642         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2643         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2644         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2645         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2646           %{name}
2647         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2648           richting%{directions}
2649         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2650           naar%{name}, richting%{directions}
2651         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2652         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2653         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2654           richting%{directions}
2655         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2656         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2657         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2658         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2659         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2660         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2661         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2662         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2663         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2664         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2665         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2666         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2667         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2668         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2669         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2670         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2671         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2672           {directions}%{directions}
2673         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2674           naar%{name}, richting%{directions}
2675         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2676         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2677         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2678           richting%{directions}
2679         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2680         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2681         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2682         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2683         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2684         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2685         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2686         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2687         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2688         via_point_without_exit: (via punt)
2689         follow_without_exit: Volg %{name}
2690         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2691         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2692         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2693         start_without_exit: Start bij %{name}
2694         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2695         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2696         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2697         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2698         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2699         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2700         unnamed: naamloos
2701         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2702         exit_counts:
2703           first: 1e
2704           second: 2e
2705           third: 3e
2706           fourth: 4e
2707           fifth: 5e
2708           sixth: 6e
2709           seventh: 7e
2710           eighth: 8e
2711           ninth: 9e
2712           tenth: 10e
2713       time: Tijd
2714     query:
2715       node: Node
2716       way: Weg
2717       relation: Relatie
2718       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2719       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2720       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2721     context:
2722       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2723       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2724       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2725       show_address: Toon adres
2726       query_features: Opvragen van kenmerken
2727       centre_map: Centreer de kaart hier
2728   redactions:
2729     edit:
2730       description: Beschrijving
2731       heading: Redigering bewerken
2732       title: Redigering bewerken
2733     index:
2734       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2735       heading: Lijst met redigeringen
2736       title: Lijst met redigeringen
2737     new:
2738       description: Beschrijving
2739       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2740       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2741     show:
2742       description: 'Beschrijving:'
2743       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2744       title: U bekijkt een redigering
2745       user: 'Maker:'
2746       edit: Redigering bewerken
2747       destroy: Redigering verwijderen
2748       confirm: Weet u het zeker?
2749     create:
2750       flash: Redigering aangemaakt.
2751     update:
2752       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2753     destroy:
2754       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2755         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2756       flash: De redigering is vernietigd.
2757       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2758   validations:
2759     leading_whitespace: begint met spaties
2760     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2761     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2762     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2763 ...