Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / aln.yml
1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Albiona
5 # Author: Alket
6 # Author: Ardian
7 # Author: Fitim
8 # Author: Gent
9 # Author: Heroid
10 # Author: Mdupont
11 # Author: MicroBoy
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: 아라
14 aln: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Organ
19       diary_entry: 
20         language: Gjuha
21         latitude: Gjerësi
22         longitude: Gjatësi
23         title: Titulli
24         user: Përdorues
25       friend: 
26         friend: Mik
27         user: Përdorues
28       message: 
29         body: Organ
30         recipient: Marrës
31         sender: Dërguesi
32         title: Titulli
33       trace: 
34         description: Përshkrim
35         latitude: Gjerësi
36         longitude: Gjatësi
37         name: Emni
38         public: Publik
39         size: Madhësia
40         user: Përdorues
41         visible: I dukshëm
42       user: 
43         active: Aktiv
44         description: Përshkrimi
45         display_name: Emri Display
46         email: Email
47         languages: Gjuhët
48         pass_crypt: Fjalëkalimi
49     models: 
50       acl: Lista Access Control
51       changeset: Changeset
52       changeset_tag: Changeset Tag
53       country: Vend
54       diary_comment: Koment Ditari
55       diary_entry: Ditari Hyrja
56       friend: Mik
57       language: Gjuha
58       message: Mesazh
59       node: Nyjë
60       node_tag: Nyja Tag
61       notifier: Notifier
62       old_node: Nyja e Vjetër
63       old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
64       old_relation: Raporti i vjetër
65       old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
66       old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
67       old_way: Old Way
68       old_way_node: Nyja e Vjetër Way
69       old_way_tag: Tag Old Way
70       relation: Lidhje
71       relation_member: Raporti Anëtar
72       relation_tag: Raporti Tag
73       session: Sesion
74       trace: Gjurmë
75       tracepoint: Trace Pika
76       tracetag: Trace Tag
77       user: Përdorues
78       user_preference: Përdoruesi Preferencë
79       user_token: Përdoruesi Token
80       way: Mënyrë
81       way_node: Nyja Way
82       way_tag: Rruga Tag
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe web për të mësuar më shumë.
88   browse: 
89     changeset: 
90       changeset: "Ndryshim: %{id}"
91       changesetxml: Ndryshim en XML
92       feed: 
93         title: Ndryshim %{id}
94         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
95       osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
96       title: Ndryshim
97     changeset_details: 
98       belongs_to: "I përket:"
99       bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
100       box: kutia
101       closed_at: "U mshel në:"
102       created_at: "U krijue en:"
103       has_nodes: 
104         one: "Has the following %{count} node:"
105         other: "Has the following %{count} nodes:"
106       has_relations: 
107         one: "Ka pas %{count} lidhje:"
108         other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
109       has_ways: 
110         one: "Has the following %{count} way:"
111         other: "Has the following %{count} ways:"
112       no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
113       show_area_box: Tregoje kutinë e fushës
114     common_details: 
115       changeset_comment: "Komenti :"
116       edited_at: "U ndryshu en:"
117       edited_by: "U ndryshue pej:"
118       in_changeset: "En ndryshimin :"
119       version: "Verzioni:"
120     containing_relation: 
121       entry: Lidhja %{relation_name}
122       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
123     map: 
124       deleted: U shlye
125       larger: 
126         area: Kqyre zonën n'hartë ma t'madhe
127         node: Kqyre pikën n'hartë ma t'madhe
128         relation: Kqyre lidhjen n'hartë ma t'madhe
129         way: Kqyre udhën n'hartë ma t'madhe
130       loading: Tu u ngarkue...
131     navigation: 
132       all: 
133         next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
134         next_node_tooltip: Pika tjetēr
135         next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
136         next_way_tooltip: Rruga tjeter
137         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
138         prev_node_tooltip: Pika e kalume
139         prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
140         prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
141       user: 
142         name_changeset_tooltip: Kshyri ndryshimet prej %{user}
143         next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
144         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
145     node: 
146       download_xml: Merre me XML
147       edit: ndrro
148       node: Nyje
149       node_title: "Nyja: %{node_name}"
150       view_history: kqyre historinë
151     node_details: 
152       coordinates: "Koordinatat:"
153       part_of: "Pjesë e:"
154     node_history: 
155       download_xml: Merre me XML
156       node_history: Historia e Pikës
157       node_history_title: "Historia e Pikës: %{node_name}"
158       view_details: kqyri detajet
159     not_found: 
160       sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
161       type: 
162         changeset: shka asht ndrrue
163         node: pikë
164         relation: lidhje
165         way: udhë
166     paging_nav: 
167       of: pi
168       showing_page: Tu e tregue faqen
169     relation: 
170       download_xml: Shkarkoje XML
171       relation: Lidhja
172       relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
173       view_history: Kshyre historinë
174     relation_details: 
175       members: "Anëtarët:"
176       part_of: "Pjesë e:"
177     relation_history: 
178       download_xml: Merre me XML
179       relation_history: Historia e Lidhjes
180       relation_history_title: "Historia e Lidhjes: %{relation_name}"
181       view_details: kqyri detajet
182     relation_member: 
183       entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
184       type: 
185         node: Nyje
186         relation: Lidhje
187         way: Udhë
188     start_rjs: 
189       data_frame_title: Te dhanunat
190       data_layer_name: Të dhanunat
191       details: Detajet
192       edited_by_user_at_timestamp: E ka ndryshue %{user} në %{timestamp}
193       history_for_feature: Historia për %{feature}
194       load_data: Ngarkoji të dhanunat
195       loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marrë ni zonë që ka %{num_features} . E do browsera nuk e qesin fort mirë kualitetin e t'dhanunave me ta. Browseri duhet me i kallxue ma pak se 100 t'dhanuna në t'njejtin vakt: me bo diqka tjetër munet me ta ngadalsue browserin. Nëse je i/e sigurtë, nësë don mi pa t'dhanunat, duhesh me klikue ktë pullë."
196       loading: Tu u ngarkue...
197       manually_select: Zgjidhe nji fushë tjetër
198       object_list: 
199         api: Rimerre ktë zonë prej API
200         back: Kqyre listën e t'dhanunave
201         details: Detajet
202         heading: Lista e t'dhanunave
203         history: 
204           type: 
205             node: Pika %{id}
206             way: Udha %{id}
207         selected: 
208           type: 
209             node: Pika %{id}
210             way: Rruga %{id}
211         type: 
212           node: Pikë
213           way: Udhë
214       private_user: Përdorues privat
215       show_history: Kqyre Historinë
216       unable_to_load_size: "Nuk kemi muejt me e shfaqë: madhësinë e kutisë %{bbox_size} asht shum e madhe (duhet me kenë ma e vogël se %{max_bbox_size})"
217       wait: Pritni...
218       zoom_or_select: Afroje ose zgedhe zonën n'hartë qe po don me e pa.
219     tag_details: 
220       tags: "Etiketat:"
221       wiki_link: 
222         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
223         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
224       wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
225     timeout: 
226       sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me u rigjetë.
227       type: 
228         changeset: shka asht ndryshue
229         node: pikë
230         relation: lidhje
231         way: rrugë
232     way: 
233       download_xml: Shkarko XML
234       edit: ndrro
235       view_history: kqyre historine
236       way: Udhë
237       way_title: "Udhë: %{way_name}"
238     way_details: 
239       also_part_of: 
240         one: edhe kjo asht pjes e udhës %{related_ways}
241         other: edhe kjo asht pjes e udhëve %{related_ways}
242       nodes: "Nyjet:"
243       part_of: "Pjesë e:"
244     way_history: 
245       download_xml: Merre me XML
246       view_details: kqyre n'detaje
247       way_history: Historia e Udhës
248       way_history_title: "Historia e udhës: %{way_name}"
249   changeset: 
250     changeset: 
251       anonymous: Anonim
252       big_area: (I madh)
253       no_comment: (Asnjë)
254       no_edits: (Nuk ka redaktimet)
255       show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
256       still_editing: (hala tu ndryshu)
257       view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
258     changeset_paging_nav: 
259       next: Tjetra »
260       previous: «Previous
261       showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
262     changesets: 
263       area: Zonë
264       comment: Koment
265       id: ID
266       saved_at: Ruhen në
267       user: Përdorues
268     list: 
269       description: Ndryshimet ma të fundit
270       description_bbox: Changesets brenda %{bbox}
271       description_user: Changesets nga %{user}
272       description_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
273       heading: Changesets
274       heading_bbox: Changesets
275       heading_user: Changesets
276       heading_user_bbox: Changesets
277       title: Changesets
278       title_bbox: Changesets brenda %{bbox}
279       title_user: Changesets nga %{user}
280       title_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
281   diary_entry: 
282     diary_comment: 
283       comment_from: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
284       confirm: Konfirmo
285       hide_link: Mshefe këtë koment
286     diary_entry: 
287       comment_count: 
288         one: 1 koment
289         other: "%{count} komente"
290       comment_link: Komento në këtë shënim
291       confirm: Konfirmoje
292       edit_link: Ndryshoje qët shënim
293       hide_link: Mshefe qët shënim
294       posted_by: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
295       reply_link: Përgjigje për këtë term
296     edit: 
297       body: "Trupi:"
298       language: "Gjuha:"
299       latitude: "Latitude:"
300       location: "Lokacioni:"
301       longitude: "Gjatësi:"
302       marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
303       save_button: Ruje
304       subject: "Titulli:"
305       title: hyrje Edit ditar
306       use_map_link: Harta e përdorimit
307     feed: 
308       all: 
309         description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
310         title: hyra OpenStreetMap ditar
311       language: 
312         description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në %{language_name}
313         title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
314       user: 
315         description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
316         title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
317     list: 
318       in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
319       new: Hyrja e re Ditari
320       new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
321       newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
322       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
323       older_entries: Shënimet e Vjetra
324       recent_entries: "shënimet e fundit ditar:"
325       title: ditarë Përdorues ,
326       user_title: Ditari i %{user}
327     location: 
328       edit: Ndrysho
329       location: "Lokacioni:"
330       view: Kshyre
331     new: 
332       title: Hyrja e re Ditari
333     no_such_entry: 
334       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
335       heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
336       title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
337     view: 
338       leave_a_comment: Lene naj koment
339       login: Hyrje
340       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} për me lon koment"
341       save_button: Ruje
342       title: ditari i %{user} | %{title}
343       user_title: ditari i %{user}
344   export: 
345     start: 
346       add_marker: Shto ni shenues en harte
347       area_to_export: Zona për Eksport
348       embeddable_html: HTML e trupzueshme
349       export_button: Eksporto
350       export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
351       format: Formati
352       format_to_export: Formati për Eksport
353       image_size: Madhsia e Imazhit
354       latitude: "Lat:"
355       licence: Licensa
356       longitude: "Lon:"
357       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
358       max: maks
359       options: Opcionet
360       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
361       output: Outputi
362       paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
363       scale: Shkallë
364       zoom: Zmadho
365     start_rjs: 
366       add_marker: Shto ni isharet ne hart
367       change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
368       click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
369       drag_a_box: Kape ni kuti në hart për me qit te zona e selektume
370       export: Eksporto
371       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
372   geocoder: 
373     description: 
374       title: 
375         geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
376         osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
377       types: 
378         cities: Qytetet
379         places: Places
380         towns: Qytetet
381     direction: 
382       east: lindja
383       north: veriu
384       north_east: veri-lindje
385       north_west: veri-perendim
386       south: jug
387       south_east: jug-lindje
388       south_west: jug-perëndim
389       west: perëndim
390     distance: 
391       one: rreth 1km
392       other: rreth %{count}km
393       zero: ma pak se 1km
394     results: 
395       more_results: Më shumë rezultate
396       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
397     search: 
398       title: 
399         ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
400         geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401         latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
402         osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
403         uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
404         us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
405     search_osm_nominatim: 
406       prefix: 
407         amenity: 
408           airport: Airoport
409           arts_centre: Art Qendra
410           atm: Bankomat
411           auditorium: sallë muzikë
412           bank: Banka
413           bar: Bar
414           bench: Stol
415           bicycle_parking: parkimi për biçikleta
416           bicycle_rental: biçikleta me qira
417           brothel: Shtëpi publike
418           bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
419           bus_station: Stacioni i Autobusave
420           cafe: Kafene
421           car_rental: marrje makinë me qira
422           car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
423           car_wash: Autolarje
424           casino: Kazino
425           cinema: Kinema
426           clinic: Klinikë
427           club: Klub
428           college: Kolegj
429           community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
430           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
431           crematorium: Krematorium
432           dentist: Mjeku i dhomve
433           doctors: Mjekët
434           dormitory: Konvikt
435           drinking_water: Pirja e ujit
436           driving_school: Auto shkollë
437           embassy: Ambasada
438           emergency_phone: Urgjencës Phone
439           fast_food: Ushqim I shpejtë
440           ferry_terminal: Terminali i Trageteve
441           fire_hydrant: Zjarri hydrant
442           fire_station: Zjarrëfiksat
443           fountain: Burim
444           fuel: Lëndë djegëse
445           grave_yard: Varrezë
446           gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
447           hall: Sallë
448           health_centre: Qendër e Shëndetësore
449           hospital: Spital
450           hotel: Hotel
451           hunting_stand: Gjuetia Stand
452           ice_cream: Akullore
453           kindergarten: Kopshti i fëmijëve
454           library: Bibliotekë
455           market: Treg
456           marketplace: Treg
457           mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
458           nightclub: Night Club
459           nursery: Fidanishte
460           nursing_home: shtëpi pleqsh
461           office: Zyrë
462           park: Park
463           parking: Parking
464           pharmacy: Barnatore
465           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
466           police: Polici
467           post_box: Postbox
468           post_office: Zyra Postare
469           preschool: Para-shkollor
470           prison: Burg
471           pub: Pijetore
472           public_building: Publike Ndërtimi
473           public_market: Tregu Publik
474           reception_area: Zona e pritjes
475           recycling: Pika riciklimit
476           restaurant: Restorant
477           retirement_home: Daljes në pension Home
478           sauna: Saunë
479           school: Shkoll
480           shelter: Strehim
481           shop: Shitore
482           shopping: Pazar
483           social_club: klub shoqërore
484           studio: Studio
485           supermarket: Supermarket
486           taxi: Taxi
487           telephone: Telefon Publik
488           theatre: Teatër
489           toilets: Tualet
490           townhall: Godina kryesore e qytetit
491           university: Universitet
492           vending_machine: Automat me monedhë
493           veterinary: Kirurgji Veterinare
494           village_hall: Fshati Hall
495           waste_basket: Mbeturinat Shporta
496           wifi: WiFi Hyrje
497           youth_centre: Qendër Rinore
498         boundary: 
499           administrative: Administrative kufitare
500         building: 
501           "yes": Ndërtesë
502         highway: 
503           bridleway: Rruge pa osfallt
504           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
505           bus_stop: Stacion i autobusave
506           byway: Rruge ansore
507           construction: Highway nën ndërtim
508           cycleway: Rruge per biciklla
509           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
510           footway: Rrugë e kambsorve
511           ford: Fiord
512           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
513           minor: rrugë të vogla
514           motorway: Autostradë
515           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
516           motorway_link: rrugë autostradë
517           path: Rrugë
518           pedestrian: Rruge per kambsore
519           platform: Platformë
520           primary: Rrugor primar
521           primary_link: Rruge kryesore
522           raceway: Gara rrugën automobilave
523           residential: Banimi
524           road: Rrugë
525           secondary: Rruge dytesore
526           secondary_link: Rruge dytesore
527           service: Rruge sherbimi
528           services: Autostradë Sherbime
529           steps: Hapat
530           stile: Hekur
531           tertiary: Rruge tericiere
532           track: Udhë
533           trail: Shteg
534           trunk: rrugën kryesore
535           trunk_link: rrugën kryesore
536           unclassified: Paklasifikuara Road
537           unsurfaced: Rrugë pa sipërfaqe
538         historic: 
539           archaeological_site: Arkeologjik Faqes
540           battlefield: Fushë beteje
541           boundary_stone: Kufitare Stone
542           building: Ndërtesë
543           castle: Kala
544           church: Kisha
545           house: Shpi
546           icon: Ikonë
547           manor: Pronë e madhe
548           memorial: Përkujtim
549           mine: Imi
550           monument: Monument
551           museum: Muze
552           ruins: Gërmadhe
553           tower: Kullë
554           wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
555           wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
556           wreck: Mbytet
557         landuse: 
558           allotments: Ndarje
559           basin: Pellgut
560           brownfield: Brownfield Toka
561           cemetery: Varrezë
562           commercial: Zona Tregtare
563           conservation: Ruajtjen e
564           construction: Ndërtim
565           farm: Fermë
566           farmland: Bujqësore
567           farmyard: Oborr ferme
568           forest: Pyll
569           grass: Bar
570           greenfield: Greenfield Toka
571           industrial: Zona Industriale
572           landfill: Groposje
573           meadow: Livadh
574           military: Zonë Ushtarake
575           mine: Imi
576           nature_reserve: Natyra Rezervat
577           park: Park
578           piste: Piste
579           quarry: Gurore
580           railway: Hekurudhor
581           recreation_ground: Zbavitje Ground
582           reservoir: Rezervuar
583           residential: Zonë Rezidenciale
584           retail: Me pakicë
585           village_green: Fshati Green
586           vineyard: Vresht
587           wetland: Ligatinore
588           wood: Druri
589         leisure: 
590           beach_resort: hoteli në plazh
591           common: Toke e njejte
592           fishing: Zone peshkimi
593           garden: Kopsht
594           golf_course: Kurs golfi
595           ice_rink: Patinazh
596           marina: Marine
597           miniature_golf: Miniaturë Golf
598           nature_reserve: Rezervat natyror
599           park: Park
600           pitch: Fushe e sporteve
601           playground: Shesh lojnash
602           recreation_ground: Veni per zbavitje
603           slipway: Mol
604           sports_centre: Qendër Sportive
605           stadium: Stadium
606           swimming_pool: Bazen
607           track: traka e vrapimit
608           water_park: Park uji
609         natural: 
610           bay: Gji
611           beach: Pllazh
612           cape: Kep
613           cave_entrance: Shpella Hyrja
614           channel: Kanal
615           cliff: Shkamb
616           crater: Krater
617           feature: Veçuni
618           fell: Moqal
619           fjord: Fiord
620           geyser: Gejzer
621           glacier: Akullnajë
622           heath: Shkurre
623           hill: Koder
624           island: Ishull
625           land: Tokë
626           marsh: Knete
627           moor: Knete
628           mud: Baltë
629           peak: Majë
630           point: Pike
631           reef: shkambinj nënujore
632           ridge: Kreshtë
633           river: Lum
634           rock: Gur
635           scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
636           scrub: Kaçubë
637           shoal: Cekt
638           spring: Pranverë
639           strait: Ngushticë
640           tree: Pemë
641           valley: Lugaje
642           volcano: Vullkan
643           water: Ujë
644           wetland: Lagunat
645           wetlands: Lagunat
646           wood: Dru
647         place: 
648           airport: Aeroport
649           city: Qyteti
650           country: Veni
651           county: Qark
652           farm: Ferma
653           hamlet: Katundth
654           house: Shtepi
655           houses: Shtepi
656           island: Ishull
657           islet: Ishull
658           locality: Lokalitet
659           moor: Knete
660           municipality: Komuna
661           postcode: Post kodi
662           region: Regjioni
663           sea: Deti
664           state: Shteti
665           subdivision: Nenndamje
666           suburb: Periferi
667           town: Veni
668           unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
669           village: Fshati
670         railway: 
671           abandoned: Braktisur hekurudhave
672           construction: Hekurudhave në ndërtim
673           disused: Hekurudhave papërdorur
674           disused_station: Stacioni hekurudhor Historike
675           funicular: Me litar hekurudhave
676           halt: Trajnimi Stop
677           historic_station: Stacioni hekurudhor Historike
678           junction: Hekurudhave kryqëzim
679           level_crossing: Kalim në nivel
680           light_rail: hekurudhor Lehta
681           monorail: Hekurudhë me një shinë
682           narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
683           platform: Platforma e hekurudhave
684           preserved: Ruhet hekurudhave
685           spur: Hekurudhave nxisë
686           station: Stacion hekurudhor
687           subway: Stacioni i metrosë
688           subway_entrance: Metro Hyrja
689           switch: Hekurudhave Pikët
690           tram: Tramvajëve
691           tram_stop: Tramvaj Stop
692           yard: depo stacioni hekurudhor
693         shop: 
694           alcohol: kiosk
695           art: Shitore e kafshëve
696           bakery: Dyqan buke
697           beauty: Bukuri Shop
698           beverages: Pijet Shop
699           bicycle: Biciklete Shop
700           books: Librari
701           butcher: Kasap
702           car: Shitore e Kerreve
703           car_parts: pjesë makinash
704           car_repair: riparimin e makinave
705           carpet: dyqan qilim
706           charity: Bamirësi Shop
707           chemist: Farmacist
708           clothes: Shitore e Teshave
709           computer: Shitore e kompjuterave
710           confectionery: Shop pasticerie
711           convenience: Komoditet Shitore
712           copyshop: Copy Shop
713           cosmetics: Kozmetikë Shop
714           department_store: Departamenti Shitore
715           discount: artikuj zbritje dyqan
716           doityourself: Për ta bërë vetë
717           dry_cleaning: Pastrimi kimik
718           electronics: Elektronikë Shop
719           estate_agent: agjent immobile
720           farm: fermë dyqan
721           fashion: Moda Shop
722           fish: Shitore e Peshqve
723           florist: Luleshitës
724           food: Shitore Ushqimore
725           funeral_directors: drejtor funeral
726           furniture: Mobilje
727           gallery: Galeri
728           garden_centre: Kopshti Qendra
729           general: Përgjithshëm Shitore
730           gift: Shitore e Dhuratave
731           greengrocer: Shitës frutash
732           grocery: Dyqan ushqimore
733           hairdresser: Floktar
734           hardware: dyqan mjet
735           hifi: dyqan hi-fi
736           insurance: Sigurim
737           jewelry: Bizhuteri Shop
738           kiosk: kiosk
739           laundry: Lavanderi
740           mall: Shëtitore
741           market: Treg
742           mobile_phone: Shop Mobile Phone
743           motorcycle: Shitore e Motorrave
744           music: dyqan muzikë
745           newsagent: Stendë gazetash
746           optician: Syzabërës
747           organic: Organike dyqan Ushqim
748           outdoor: dyqan në natyrë
749           pet: Shitore e kafshëve
750           photo: dyqan fotografik
751           salon: Sallon
752           shoes: dyqan këpucësh
753           shopping_centre: Qendra tregtare
754           sports: Sport Dyqani
755           stationery: dyqan shkrimi
756           supermarket: Supermarket
757           toys: Shitore e Lojnave
758           travel_agency: Agjenci Turistike
759           video: dyqan video
760           wine: kiosk
761         tourism: 
762           alpine_hut: Vikendice
763           artwork: Puna artistike
764           attraction: Qef
765           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
766           cabin: Kabine
767           camp_site: Ven per kamping
768           caravan_site: Karavan i faqes
769           chalet: Shpi
770           guest_house: Shpi e musafirve
771           hostel: Bujtine
772           hotel: Hotel
773           information: Informacione
774           lean_to: Strehore
775           motel: Motel
776           museum: Muze
777           picnic_site: Vend per Piknik
778           theme_park: Park i lojnave
779           valley: Lugine
780           viewpoint: Pike shikimi
781           zoo: Kopsht Zoologjik
782         waterway: 
783           boatyard: Kantier detar
784           canal: Kanal
785           connector: lidhës lumë i lundrueshëm
786           dam: Pendë
787           derelict_canal: Kanali i braktisur
788           ditch: Hendek
789           dock: Dok
790           drain: Kullon
791           lock: Bllokoj
792           lock_gate: Mbylle Porta
793           mineral_spring: ujë mineral burim
794           mooring: Ankorim
795           rapids: Pragje të lumit
796           river: Lum
797           riverbank: banka e lumit
798           stream: Lumë
799           wadi: luginë
800           water_point: Pika e ujit
801           waterfall: Ujëvarë
802           weir: Pendë
803   javascripts: 
804     map: 
805       base: 
806         cycle_map: Cikli Harta
807     site: 
808       edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
809       edit_tooltip: Edit Harta
810       history_disabled_tooltip: Zoom në për të parë redaktimet për këtë zonë
811       history_tooltip: Shiko redaktimet për këtë zonë
812   layouts: 
813     copyright: Copyright & License
814     donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
815     donate_link_text: dhuruar
816     edit: Ndrysho
817     gps_traces: GPS Gjurmët
818     gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
819     history: Historia
820     home: shtëpi
821     intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
822     log_in: log in
823     log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
824     logo: 
825       alt_text: logo e OpenStreetMap
826     logout: logout
827     make_a_donation: 
828       text: Bëni një donacion
829       title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
830     osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
831     osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
832     sign_up: regjistrohu
833     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
834     tag_line: Free Harta Wiki Botërore
835     user_diaries: Përdoruesi Diaries
836     user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
837     view: Kshyr
838     view_tooltip: Kshyre hartën
839   license_page: 
840     foreign: 
841       english_link: origjinal anglisht
842       text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link}, faqja anglisht ka përparsi
843       title: Rreth kti përkthimi
844     legal_babble: 
845       contributors_ca_html: "<strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore\n   Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©\n   Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,\n   Statistika Kanada)."
846       contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal\n  dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose\n  pranon ndonjë përgjegjësi."
847       contributors_gb_html: "<strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve\n   Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë\n   2010."
848       contributors_intro_html: "licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të \"japin origjinal\n  Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je\n  shfrytëzuar \". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një\n  kreditit mbi dhe më lart që të \"OpenStreetMap\n  kontribuesit \", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare\n  agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në\n  OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt\n  riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe."
849       contributors_nz_html: "<strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga\n   Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara."
850       contributors_title_html: kontribuesit tona
851       credit_1_html: "Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që\n  kreditit tuaj lexon të paktën \"© OpenStreetMap\n  kontribuesit, CC BY-SA \". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,\n  ne kerkojme \"Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,\n  CC BY-SA \"."
852       credit_2_html: "Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a\n  href = \"http://www.openstreetmap.org/\"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>\n  dhe CC BY-SA për <a\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse\n  ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një\n  shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar\n  'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të\n  www.creativecommons.org."
853       credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
854       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
855       intro_2_html: "Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona\n  dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj\n  kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju\n  mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.\n  <Plotë një\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\"> ligjore\n  <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive."
856       more_1_html: "Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a\n  href = \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\"> Ligjore\n  FAQ </ a>."
857       more_2_html: "OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë\n  Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa\n  lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit."
858       more_title_html: Gjetja më shumë
859       title_html: Copyright
860     native: 
861       mapping_link: fillo hartografimin
862       native_link: Gegë verzion
863       text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
864       title: Rreth ksaj faqeje
865   message: 
866     delete: 
867       deleted: Mesazhi u fshi
868     inbox: 
869       date: Data
870       from: Prej
871       my_inbox: postë e mia
872       no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
873       outbox: Dalje
874       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
875       subject: Tema
876       title: Inbox
877     mark: 
878       as_read: Mesazhi u bo si i lexum
879       as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
880     message_summary: 
881       delete_button: Fshije
882       read_button: Bone si të lexume
883       reply_button: Ktheje
884       unread_button: Bone si të palexume
885     new: 
886       back_to_inbox: Kthehu në postë
887       body: Organ
888       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
889       message_sent: Mesazhi u dërgu
890       send_button: Dërgo
891       send_message_to: Qoje një mesazh të ri te %{name}
892       subject: Titulli
893       title: Qo mesazh
894     no_such_message: 
895       body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
896       heading: Nuk ka ksi mesazhi
897       title: Nuk ka ksi mesazhi
898     outbox: 
899       date: Data
900       inbox: postë
901       my_inbox: Im %{inbox_link}
902       no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
903       outbox: Dalje
904       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
905       subject: Titulli
906       title: Dalje
907       to: Te
908     read: 
909       date: Data
910       from: Prej
911       reply_button: Përgjigju
912       subject: Titulli
913       title: Lexo mesazhin
914       to: Te
915       unread_button: Bone si të palexum
916       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu atë mesazh.
917     reply: 
918       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj atij mesazhi.
919     sent_message_summary: 
920       delete_button: Fshij
921   notifier: 
922     diary_comment_notification: 
923       footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
924       header: "%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
925       hi: Tung %{to_user},
926       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit"
927     email_confirm: 
928       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
929     email_confirm_html: 
930       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
931       greeting: Tung,
932       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
933     email_confirm_plain: 
934       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
935       greeting: Tung,
936     friend_notification: 
937       befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
938       had_added_you: "%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap."
939       see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
940       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok"
941     gpx_notification: 
942       and_no_tags: dhe nuk tags.
943       and_the_tags: "dhe të mëposhtme tags:"
944       failure: 
945         failed_to_import: "nuk arriti të importit. Këtu është gabim:"
946         more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re dhe si për të shmangur
947         more_info_2: "ato mund të gjenden në:"
948         subject: "[OpenStreetMap] te re dështimit Import"
949       greeting: Tung,
950       success: 
951         loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur %{possible_points} piket.
952         subject: "[OpenStreetMap] Import sukses te re"
953       with_description: me përshkrimin e
954       your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
955     lost_password: 
956       subject: "[OpenStreetMap] kërkesës Password reset"
957     lost_password_html: 
958       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
959       greeting: Tung,
960       hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
961     lost_password_plain: 
962       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
963       greeting: Tung,
964     message_notification: 
965       header: "%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
966       hi: Tung %{to_user},
967     signup_confirm: 
968       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
969   oauth: 
970     oauthorize: 
971       allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
972       allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
973       allow_to: "Lejoni klientin të aplikimit:"
974       allow_write_api: modifikimin e hartes.
975       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
976       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
977       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
978       request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde. Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
979     revoke: 
980       flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
981   oauth_clients: 
982     create: 
983       flash: Informatat jon regjistru me sukses.
984     destroy: 
985       flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
986     edit: 
987       submit: Redaktoj
988       title: Redakto kërkesën tuaj
989     form: 
990       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
991       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
992       allow_write_api: ndryshoje hartën.
993       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
994       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
995       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
996       callback_url: Callback URL
997       name: Emni
998       requests: "Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
999       required: E kërkume
1000       support_url: Asistenca URL
1001       url: URL Kryesore Aplikimi
1002     index: 
1003       application: Emri i Aplikacionit
1004       issued_at: Lëshuar në
1005       list_tokens: "Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:"
1006       my_apps: Aplikime Klienti im
1007       my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1008       no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1009       register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1010       registered_apps: "Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:"
1011       revoke: Tërheq!
1012       title: Detajet e mia OAuth
1013     new: 
1014       submit: Regjistrohu
1015       title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1016     not_found: 
1017       sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1018     show: 
1019       access_url: "URL Qasja Shenjë:"
1020       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1021       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1022       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1023       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1024       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1025       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1026       authorize_url: "Authorise URL:"
1027       edit: Edit Details
1028       key: "Konsumatorit kryesore:"
1029       requests: "Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1030       secret: "Konsumatorit Sekret:"
1031       support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në mënyrë SSL.
1032       title: Detajet OAuth për %{app_name}
1033       url: "URL Kërkesë Shenjë:"
1034     update: 
1035       flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1036   site: 
1037     edit: 
1038       anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
1039       flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
1040       not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
1041       not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page} tuaj.
1042       potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një buton të shpëtuar.)
1043       user_page_link: faqe përdorues
1044     index: 
1045       js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
1046       js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
1047       permalink: Permalink
1048       shortlink: Shortlink
1049     key: 
1050       table: 
1051         entry: 
1052           admin: kufitare administrative
1053           allotments: Ndarje
1054           apron: 
1055             - aeroportit Aeroporti
1056             - terminal
1057           bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1058           bridleway: Bridleway
1059           brownfield: site Brownfield
1060           building: ndërtimin e rëndësishme
1061           byway: I parrahur
1062           cable: 
1063             - teleferik
1064             - heqë karrige
1065           cemetery: Varrezë
1066           centre: Qendër Sportive
1067           commercial: Zona Tregtare
1068           common: 
1069             - I përbashkët
1070             - livadh
1071           construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1072           cycleway: Cycleway
1073           destination: qasje Destinacioni
1074           farm: Ferm
1075           footway: Këmbësore
1076           forest: Pyll
1077           golf: fushë e golfit
1078           heathland: Heathland
1079           industrial: Zonë Industriale
1080           lake: 
1081             - Liqe
1082             - rezervuar
1083           military: Zonë Ushtarake
1084           motorway: Autostradë
1085           park: Park
1086           permissive: qasje tolerant
1087           pitch: katran Sport
1088           primary: Udhë kryesore
1089           private: qasje privat
1090           rail: Hekurudhor
1091           reserve: rezervë Natyra
1092           resident: Zonë Rezidenciale
1093           retail: zonë me pakicë
1094           runway: 
1095             - Aeroporti i pistës
1096             - taxiway
1097           school: 
1098             - Shkollë
1099             - universitet
1100           secondary: rrugë e mesme
1101           station: Stacion hekurudhor
1102           subway: Metro
1103           summit: 
1104             - Samiti i
1105             - pik
1106           tourist: tërheqje Turistike
1107           track: Udhë
1108           tram: 
1109             - hekurudhor Lehta
1110             - tramvaj
1111           trunk: rrugë nacionale
1112           tunnel: tunel zorrë thye =
1113           unclassified: Udhë e paklasifikume
1114           unsurfaced: rrugë Unsurfaced
1115           wood: Druri
1116     search: 
1117       search: Kërko
1118       search_help: "shembuj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ose 'zyrat e postës pranë Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>shembuj më shumë ...</a>"
1119       submit_text: Shkoj
1120       where_am_i: Ku jom une?
1121       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
1122     sidebar: 
1123       close: Mshele
1124       search_results: Rezultatet e Kërkimit
1125   time: 
1126     formats: 
1127       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
1128   trace: 
1129     create: 
1130       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë. Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1131       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1132     delete: 
1133       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1134     edit: 
1135       description: "Përshkrimi:"
1136       download: shkarko
1137       edit: ndryshoje
1138       filename: "Emni i fajllit:"
1139       heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1140       map: harta
1141       owner: "Pronari:"
1142       points: "Pikët:"
1143       save_button: Ruaj Ndryshimet
1144       start_coord: "Fillo kordinatën:"
1145       tags: "Etiketat:"
1146       tags_help: Presje e kufizume
1147       title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1148       uploaded_at: "Të ngarkume:"
1149       visibility: "Dukshmënia:"
1150       visibility_help: Çka do me than kjo?
1151     list: 
1152       public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1153       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1154       tagged_with: " e etikume me %{tags}"
1155       your_traces: Të dhanat e GPS-it
1156     make_public: 
1157       made_public: Gjurma u ba publike
1158     offline: 
1159       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1160       message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit.
1161     offline_warning: 
1162       message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1163     trace: 
1164       ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
1165       by: nga
1166       count_points: "%{count} pikët"
1167       edit: ndrysho
1168       edit_map: Ndryshoje Harten
1169       identifiable: E identifikueshme
1170       in: në
1171       map: harta
1172       more: ma shumë
1173       pending: NË PRITJE
1174       private: PRIVATE
1175       public: PUBLIKE
1176       trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1177       trackable: E GJURMUESHME
1178       view_map: Kshyre Hartën
1179     trace_form: 
1180       description: Përshkrimi
1181       help: Ndihma
1182       tags: Etiketat
1183       tags_help: Presje e kufizume
1184       upload_button: Ngarko
1185       upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
1186       visibility: Dukshmënia
1187       visibility_help: çka do me than kjo?
1188     trace_header: 
1189       see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
1190       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
1191       traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1192     trace_optionals: 
1193       tags: Etiketat
1194     trace_paging_nav: 
1195       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1196     view: 
1197       delete_track: Fshij kët gjurm
1198       description: "Përshkrimi:"
1199       download: shkarko
1200       edit: ndrysho
1201       edit_track: Ndrysho kët gjurm
1202       filename: "Emni i fajllit:"
1203       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1204       map: harta
1205       none: Asnjo
1206       owner: "Pronari:"
1207       pending: DUKE PRITUR
1208       points: "Pikët:"
1209       start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
1210       tags: "Etiketat:"
1211       title: Duke par gjurmën %{name}
1212       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1213       uploaded: "Të ngarkume:"
1214       visibility: "Dukshmënia:"
1215     visibility: 
1216       identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron me orë)
1217       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1218       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1219       trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar pikë me timestamps)
1220   user: 
1221     account: 
1222       current email address: "Email adresa e tanishme:"
1223       delete image: Heke imazhin e tanishëm
1224       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
1225       flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1226       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1227       home location: "Veni juej:"
1228       image: "Imazhi:"
1229       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1230       keep image: Maje imazhin e tanishëm
1231       latitude: "Latituda:"
1232       longitude: "Longituda:"
1233       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1234       my settings: Preferencat e mia
1235       new email address: "Email adresa e re:"
1236       new image: Shto ni imazh
1237       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1238       preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyme:"
1239       profile description: "Pershkrimi i profilit:"
1240       public editing: 
1241         disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet e ma hershme jan anonime.
1242         disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1243         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1244         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1245         enabled link text: çka osht kjo?
1246         heading: "Ndryshime publike:"
1247       public editing note: 
1248         heading: Duke ndryshue publikisht
1249         text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit, kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1250       replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1251       return to profile: Kthehu te profili
1252       save changes button: Ruaj Ndryshimet
1253       title: Ndrysho akountin
1254       update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1255     confirm: 
1256       button: Konfirmo
1257       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1258       press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
1259     confirm_email: 
1260       button: Konfirmo
1261       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1262       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1263       press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën tone të re.
1264       success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1265     filter: 
1266       not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
1267     go_public: 
1268       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
1269     list: 
1270       confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1271       empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1272       heading: Perdoruesit
1273       hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1274       showing: 
1275         one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1276         other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1277       summary: "%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}"
1278       summary_no_ip: "%{name} u krijue me %{date}"
1279       title: Perdoruesit
1280     login: 
1281       account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1282       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1283       email or username: "Email Adresa ose Username:"
1284       heading: Kycu
1285       login_button: Kyçu
1286       lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1287       password: "Fjalekalimi:"
1288       remember: "Kujtom mu:"
1289       title: Kyçu
1290     logout: 
1291       heading: Dil nga OpenStreetMap
1292       logout_button: Dil
1293       title: Dil
1294     lost_password: 
1295       email address: "Email Adresa:"
1296       heading: Ke harrue fjalkalimin?
1297       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1298       new password button: Ndrysho fjalkalimin
1299       notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1300       notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh së shpejti edhe muni me ricaktu.
1301       title: T'ka hup fjalkalimi
1302     make_friend: 
1303       already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
1304       failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
1305       success: "%{name} është shok/shoqe jot/e."
1306     new: 
1307       confirm email address: "Konfirmo Adresën e Emailit:"
1308       confirm password: "Konfirmo fjalëkalimin:"
1309       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa ma shpejt që tjet e mundshme.
1310       continue: Vazhdo
1311       display name: "Emni i pamshem:"
1312       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
1313       email address: "Email Adresa:"
1314       license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
1315       no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1316       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1317       password: "Fjalekalimi:"
1318       title: Krijo akount
1319     no_such_user: 
1320       body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1321       heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1322       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1323     popup: 
1324       friend: Shoq
1325       nearby mapper: Hartues i aftërt
1326       your location: Vendi juej
1327     remove_friend: 
1328       not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
1329       success: "%{name} u hek pi shokve tu"
1330     reset_password: 
1331       confirm password: "Konfirmo Fjalëkalimin:"
1332       flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1333       flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1334       heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1335       password: "Fjalëkalimi:"
1336       reset: Ricakto Fjalëkalimin
1337       title: Ricakto fjalëkalimin
1338     set_home: 
1339       flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1340     suspended: 
1341       body: "<p>\n  Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n  për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n  Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n  ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
1342       heading: Llogaria u Suspendu
1343       title: Llogaria u Suspendu
1344       webmaster: webmaster
1345     terms: 
1346       agree: Pajtohem
1347       consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1348       consider_pd_why: çka o kjo?
1349       decline: Mos prano
1350       heading: rregullat për Pjesëmarrës
1351       legale_names: 
1352         france: Franca
1353         italy: Italia
1354         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1355       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:"
1356     view: 
1357       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1358       add as friend: shtoje si shoq
1359       ago: (para %{time_in_words_ago})
1360       block_history: shih blokimet e marrne
1361       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1362       blocks on me: bllokimet e mia
1363       confirm: Konfirmo
1364       confirm_user: konfirmo ket perdorus
1365       create_block: blloko ket shfrytzues
1366       created from: "U krijue prej:"
1367       deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1368       delete_user: fshije kët shfrytzues
1369       description: Përshkrimi
1370       diary: ditari
1371       edits: ndryshimet
1372       email address: "Email Adresa:"
1373       hide_user: mshife kët shfrytëzues
1374       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1375       km away: "%{count}km larg"
1376       m away: "%{count}m larg"
1377       mapper since: "Hartues qe prej:"
1378       moderator_history: shihe kan e ke blloku
1379       my diary: ditari im
1380       my edits: ndryshimet e mia
1381       my settings: preferencat e mia
1382       my traces: gjurmët e mia
1383       nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1384       new diary entry: hyrje e re ne ditar
1385       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1386       no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1387       oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1388       remove as friend: heke si shok
1389       role: 
1390         administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1391         grant: 
1392           administrator: Banu administrator
1393           moderator: Banu moderator
1394         moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1395         revoke: 
1396           administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1397           moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1398       send message: dërgo mesazh
1399       settings_link_text: ndryshimet
1400       spam score: "Piket e Badihavgjive:"
1401       status: "Statuti:"
1402       traces: gjurmet
1403       unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1404       user location: Veni i shfrytëzuesit
1405       your friends: Shokt e tu
1406   user_block: 
1407     blocks_by: 
1408       empty: "%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende."
1409       heading: Lista e blloqeve me %{name}
1410       title: Blloqe me %{name}
1411     blocks_on: 
1412       empty: "%{name} nuk është bllokuar akoma."
1413       heading: Lista e blloqeve në %{name}
1414       title: Blocks në %{name}
1415     create: 
1416       flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1417       try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1418       try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1419     edit: 
1420       back: Shiko të gjitha blloqet e
1421       heading: Editimi bllokuar në %{name}
1422       needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do të fshihet?
1423       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1424       reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1425       show: Shiko këtë bllok
1426       submit: bllok Update
1427       title: Editimi bllokuar në %{name}
1428     filter: 
1429       block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1430       block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list.
1431     helper: 
1432       time_future: Përfundon në %{time}.
1433       time_past: Përfundoi %{time} më parë.
1434       until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1435     index: 
1436       empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1437       heading: Lista e blloqeve përdorues
1438       title: blloqe Përdoruesi
1439     model: 
1440       non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1441       non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar një bllok.
1442     new: 
1443       back: Shiko të gjitha blloqet e
1444       heading: Krijimi i bllokuar në %{name}
1445       needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1446       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1447       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
1448       submit: bllok Krijo
1449       title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1450       tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të ndaluar.
1451       tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1452     not_found: 
1453       back: Kthehu tek Indeksi
1454       sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1455     partial: 
1456       confirm: A jeni i sigurt?
1457       creator_name: Krijuesi
1458       display_name: Përdoruesi Blocked
1459       edit: Redaktoj
1460       not_revoked: (Jo revokuar)
1461       reason: Arsyeja për bllok
1462       revoke: Tërheq!
1463       revoker_name: Revokuar nga ana
1464       show: Tregoj
1465       status: Statusi
1466     period: 
1467       one: 1 orë
1468       other: "%{count} orë"
1469     revoke: 
1470       confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1471       flash: Ky bllok është revokuar.
1472       heading: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1473       past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1474       revoke: Tërheq!
1475       time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1476       title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1477     show: 
1478       back: Shiko të gjitha blloqet
1479       confirm: A jeni i sigurt?
1480       edit: Redaktoj
1481       heading: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1482       needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1483       reason: "Arsyeja për bllok:"
1484       revoke: Tërheq!
1485       revoker: "Revoker:"
1486       show: Tregoj
1487       status: Statusi
1488       time_future: Përfundon në %{time}
1489       time_past: Përfundoi %{time} më parë
1490       title: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1491     update: 
1492       only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1493       success: Block përditësuar.
1494   user_role: 
1495     filter: 
1496       already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1497       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1498       not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1499       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
1500     grant: 
1501       are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi `%{name}'?
1502       confirm: Konfirmo
1503       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1504       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1505       title: Konfirmo dhanjen e rolit
1506     revoke: 
1507       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
1508       confirm: Konfirmo
1509       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1510       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1511       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar