Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Espeox
9 # Author: Konstaduck
10 # Author: Lliehu
11 # Author: Markosu
12 # Author: McSalama
13 # Author: MrTapsa
14 # Author: Nedergard
15 # Author: Nelg
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Nike
18 # Author: Olli
19 # Author: Ramilehti
20 # Author: Ruila
21 # Author: Samoasambia
22 # Author: Silvonen
23 # Author: Snidata
24 # Author: Str4nd
25 # Author: Susannaanas
26 # Author: Tomi Toivio
27 # Author: Usp
28 # Author: ZeiP
29 ---
30 fi:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
34   activerecord:
35     models:
36       acl: Pääsyoikeuslista
37       changeset: Muutoskokoelma
38       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
39       country: Maa
40       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
41       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
42       friend: Kaveri
43       language: Kieli
44       message: Viesti
45       node: Piste
46       node_tag: Pisteen tagi
47       notifier: Ilmoitus
48       old_node: Vanha piste
49       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
50       old_relation: Vanha relaatio
51       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
52       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
53       old_way: Vanha viiva
54       old_way_node: Vanha viiva piste
55       old_way_tag: Vanha viivan tagi
56       relation: Relaatio
57       relation_member: Relaation jäsen
58       relation_tag: Relaation tagi
59       session: Istunto
60       trace: Jälki
61       tracepoint: Jälkipiste
62       tracetag: Jäljen tagi
63       user: Käyttäjä
64       user_preference: Käyttäjän asetus
65       user_token: Käyttäjän tunnus
66       way: Viiva
67       way_node: Viivan piste
68       way_tag: Viivan tagi
69     attributes:
70       diary_comment:
71         body: Kommentti
72       diary_entry:
73         user: Käyttäjä
74         title: Aihe
75         latitude: Leveyspiiri
76         longitude: Pituuspiiri
77         language: Kieli
78       friend:
79         user: Käyttäjä
80         friend: Kaveri
81       trace:
82         user: Käyttäjä
83         visible: Näkyvissä
84         name: Nimi
85         size: Koko
86         latitude: Leveyspiiri
87         longitude: Pituuspiiri
88         public: Julkinen
89         description: Kuvaus
90       message:
91         sender: Lähettäjä
92         title: Aihe
93         body: Viesti
94         recipient: Vastaanottaja
95       user:
96         email: Sähköpostiosoite
97         active: Aktivoitu
98         display_name: Nimi
99         description: Kuvaus
100         languages: Kielet
101         pass_crypt: Salasana
102   editor:
103     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
107     id:
108       name: iD
109       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
110     potlatch2:
111       name: Potlatch 2
112       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
113     remote:
114       name: Kauko-ohjaus
115       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
116   browse:
117     created: Luotu
118     closed: Ratkaistu
119     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
120     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
121     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
122     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
123       %{user} toimesta
124     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
125       sitten</abbr>
126     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
127       %{user} toimesta
128     version: Versio
129     in_changeset: Muutoskokoelma
130     anonymous: tuntematon
131     no_comment: (ei kommenttia)
132     part_of: Osana seuraavia
133     download_xml: Lataa XML-tiedostona
134     view_history: Näytä historia
135     view_details: Näytä tiedot
136     location: 'Sijainti:'
137     changeset:
138       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
139       belongs_to: Lähettäjä
140       node: Pisteet (%{count})
141       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
142       way: Reitit (%{count})
143       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
144       relation: Relaatiot (%{count})
145       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
146       comment: Kommentit (%{count})
147       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
148         sitten</abbr>
149       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
150         sitten</abbr>
151       changesetxml: Muutoskokoelman XML
152       osmchangexml: osmChange XML
153       feed:
154         title: Muutoskokoelma %{id}
155         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
156       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
157       discussion: Keskustelu
158     node:
159       title: 'Piste: %{name}'
160       history_title: Pisteen %{name} historia
161     way:
162       title: 'Viiva: %{name}'
163       history_title: Viivan %{name} historia
164       nodes: Pisteet
165       also_part_of:
166         one: osa viivaa %{related_ways}
167         other: osa viivoja %{related_ways}
168     relation:
169       title: 'Relaatio: %{name}'
170       history_title: Relaation %{name} historia
171       members: Jäsenet
172     relation_member:
173       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
174       type:
175         node: Piste
176         way: Polku
177         relation: Relaatio
178     containing_relation:
179       entry: Relaatio %{relation_name}
180       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
181     not_found:
182       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
183       type:
184         node: Pistettä
185         way: Polkua
186         relation: Relaatiota
187         changeset: muutoskokoelma
188     timeout:
189       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
190       type:
191         node: piste
192         way: polku
193         relation: relaatio
194         changeset: muutoskokoelma
195     redacted:
196       redaction: Redaktio %{id}
197       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
198         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
199       type:
200         node: piste
201         way: polku
202         relation: relaatio
203     start_rjs:
204       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
205         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
206       load_data: Lataa tiedot
207       loading: Ladataan tietoja...
208     tag_details:
209       tags: Tagit
210       wiki_link:
211         key: Wikisivu avaimelle %{key}
212         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
213       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
214       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
215       telephone_link: Soita %{phone_number}
216     note:
217       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
218       new_note: Uusi karttailmoitus
219       description: Kuvaus
220       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
221       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
222       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
223       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
224       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         sitten</abbr>
226       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227         sitten</abbr>
228       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229         sitten</abbr>
230       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
231       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         sitten</abbr>
233       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         sitten</abbr>
235       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239     query:
240       title: Ominaisuuskysely
241       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
242       nearby: Lähistön karttakohteet
243       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
244   changeset:
245     changeset_paging_nav:
246       showing_page: Sivu %{page}
247       next: Seuraava →
248       previous: ← Edellinen
249     changeset:
250       anonymous: Tuntematon
251       no_edits: (ei muokkauksia)
252       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
253     changesets:
254       id: Tunniste
255       saved_at: Tallennettu
256       user: Käyttäjä
257       comment: Kommentti
258       area: Alue
259     list:
260       title: Muutoskokoelmat
261       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
262       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
263       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
264       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
265       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
266       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
267       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
268       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
269       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
270       load_more: Lataa lisää
271     timeout:
272       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
273         kauan.
274     rss:
275       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
276       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
277       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
278       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
279       full: Koko keskustelu
280   diary_entry:
281     new:
282       title: Uusi päiväkirjamerkintä
283     list:
284       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
285       title_friends: Kaverien päiväkirjat
286       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
287       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
288       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
289       new: Lisää päiväkirjamerkintä
290       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
291       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
292       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
293       older_entries: Vanhempia...
294       newer_entries: Uudempia...
295     edit:
296       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
297       subject: 'Aihe:'
298       body: 'Teksti:'
299       language: 'Kieli:'
300       location: 'Sijainti:'
301       latitude: 'Leveyspiiri:'
302       longitude: 'Pituuspiiri:'
303       use_map_link: valitse kartalta
304       save_button: Tallenna
305       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
306     view:
307       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
308       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
309       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
310       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
311       login: Kirjaudu sisään
312       save_button: Tallenna
313     no_such_entry:
314       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
315       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
316       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
317         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
318     diary_entry:
319       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
320       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
321       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
322       comment_count:
323         one: 1 kommentti
324         zero: Ei kommentteja
325         other: '%{count} kommenttia'
326       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
327       hide_link: Piilota tämä merkintä
328       confirm: Vahvista
329     diary_comment:
330       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
331       hide_link: Piilota tämä kommentti
332       confirm: Vahvista
333     location:
334       location: 'Sijainti:'
335       view: Näytä
336       edit: Muokkaa
337     feed:
338       user:
339         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
340         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
341       language:
342         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
343         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
344           kielellä %{language_name}
345       all:
346         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
347         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
348     comments:
349       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
350       post: Kommentti
351       when: Milloin
352       comment: Kommentti
353       ago: '%{ago} sitten'
354       newer_comments: Uudemmat kommentit
355       older_comments: Vanhemmat kommentit
356   export:
357     title: Alueen vienti
358     start:
359       area_to_export: Vietävä alue
360       manually_select: Valitse pienempi alue
361       format_to_export: Vientimuoto
362       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
363       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
364       embeddable_html: HTML-koodi
365       licence: Lisenssi
366       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
367         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
368       too_large:
369         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
370         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
371           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
372           seuraavista:'
373         planet:
374           title: Planet OSM
375           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
376         overpass:
377           title: Ylikulku-API
378         geofabrik:
379           title: Geofabrik-lataukset
380           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
381             kaupungeista
382         metro:
383           title: Metro-otteet
384           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
385             alueista
386         other:
387           title: Muut lähteet
388           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
389       options: Asetukset
390       format: 'Tiedostomuoto:'
391       scale: Mittakaava
392       max: enintään
393       image_size: Kuvan koko
394       zoom: Zoom-taso
395       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
396       latitude: 'Lev:'
397       longitude: 'Pit:'
398       output: Tulos
399       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
400       export_button: Vie
401   geocoder:
402     search:
403       title:
404         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
405         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
406         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
407           / FreeThe Postcode</a>
408         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
409         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
410           Nominatimista</a>
411         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
412         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
413           Nominatimista</a>
414         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
415     search_osm_nominatim:
416       prefix:
417         aerialway:
418           chair_lift: Tuolihissi
419           drag_lift: Vetohissi
420         aeroway:
421           aerodrome: Lentokenttä
422           apron: Asemataso
423           gate: Portti
424           helipad: Helikopterikenttä
425           runway: Kiitorata
426           taxiway: Rullaustie
427           terminal: Terminaali
428         amenity:
429           animal_shelter: Eläinsuoja
430           arts_centre: Taidekeskus
431           atm: Pankkiautomaatti
432           bank: Pankki
433           bar: Baari
434           bbq: Grillauskatos
435           bench: Penkki
436           bicycle_parking: Pyöräparkki
437           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
438           biergarten: Terassi
439           boat_rental: Venevuokraamo
440           brothel: Bordelli
441           bureau_de_change: Rahanvaihto
442           bus_station: Linja-autoasema
443           cafe: Kahvila
444           car_rental: Autovuokraamo
445           car_sharing: Kimppakyyti
446           car_wash: Autopesu
447           casino: Kasino
448           charging_station: Latausasema
449           childcare: Lastenhoito
450           cinema: Elokuvateatteri
451           clinic: Klinikka
452           clock: Kello
453           college: Oppilaitos
454           community_centre: Yhteisökeskus
455           courthouse: Oikeustalo
456           crematorium: Krematorio
457           dentist: Hammaslääkäri
458           doctors: Lääkäreitä
459           dormitory: Asuntola
460           drinking_water: Juomavesi
461           driving_school: Autokoulu
462           embassy: Lähetystö
463           emergency_phone: Hätäpuhelin
464           fast_food: Pikaruoka
465           ferry_terminal: Lauttaterminaali
466           fire_hydrant: Paloposti
467           fire_station: Paloasema
468           food_court: Elintarviketori
469           fountain: Lähde
470           fuel: Polttoaine
471           gambling: Uhkapelaus
472           grave_yard: Hautausmaa
473           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
474           health_centre: Terveyskeskus
475           hospital: Sairaala
476           hunting_stand: Metsästyslava
477           ice_cream: Jäätelö
478           kindergarten: Päiväkoti
479           library: Kirjasto
480           market: Tori
481           marketplace: Tori
482           monastery: Luostari
483           nightclub: Yökerho
484           nursery: Päiväkoti
485           nursing_home: Hoitokoti
486           office: Toimisto
487           parking: Parkkipaikka
488           pharmacy: Apteekki
489           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
490           police: Poliisi
491           post_box: Kirjelaatikko
492           post_office: Postitoimisto
493           preschool: Esikoulu
494           prison: Vankila
495           pub: Pubi
496           public_building: Julkinen rakennus
497           reception_area: Vastaanottoalue
498           recycling: Kierrätyspaikka
499           restaurant: Ravintola
500           retirement_home: Vanhainkoti
501           sauna: Sauna
502           school: Koulu
503           shelter: Väestönsuoja
504           shop: Kauppa
505           shower: Suihku
506           social_centre: Sosiaalikeskus
507           social_club: Sosiaalinen kerho
508           social_facility: Sosiaalilaitos
509           studio: Studio
510           swimming_pool: Uima-allas
511           taxi: Taksi
512           telephone: Puhelinkoppi
513           theatre: Teatteri
514           toilets: WC
515           townhall: Kaupungintalo
516           university: Yliopisto
517           vending_machine: Myyntiautomaatti
518           veterinary: Eläinlääkäri
519           village_hall: Kyläkoti
520           waste_basket: Roskakori
521           youth_centre: Nuorisokeskus
522         boundary:
523           administrative: Hallinnollinen raja
524           census: Väestönlaskenta-alueen raja
525           national_park: Kansallispuisto
526           protected_area: Suojelualue
527         bridge:
528           aqueduct: Akvedukti
529           suspension: Riippusilta
530           swing: Kääntösilta
531           viaduct: Maasilta
532           "yes": Silta
533         building:
534           "yes": Rakennus
535         craft:
536           brewery: Panimo
537           gardener: Puutarhuri
538           painter: Taidemaalari
539           photographer: Valokuvaaja
540           plumber: Putkimies
541           shoemaker: Suutari
542           tailor: Räätäli
543           "yes": Käsityömyymälä
544         emergency:
545           ambulance_station: Ensihoitoasema
546           defibrillator: Defibrillaattori
547           landing_site: Hätälaskualue
548           phone: Hätäpuhelin
549         highway:
550           abandoned: Hylätty valtatie
551           bridleway: Ratsastustie
552           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
553           bus_stop: Bussipysäkki
554           construction: Rakenteilla oleva tie
555           cycleway: Pyörätie
556           elevator: Hissi
557           emergency_access_point: Hätätilapaikka
558           footway: Polku
559           ford: Kahluupaikka
560           living_street: Asuinkatu
561           milestone: Virstanpylväs
562           motorway: Moottoritie
563           motorway_junction: Moottoritien liittymä
564           motorway_link: Moottoritie
565           path: Polku
566           pedestrian: Jalkakäytävä
567           platform: Asemalaituri
568           primary: Kantatie
569           primary_link: Kantatie
570           proposed: Suunnitteilla oleva tie
571           raceway: Kilparata
572           residential: Asuinkatu
573           rest_area: Lepoalue
574           road: Tie
575           secondary: Seututie
576           secondary_link: Seututie
577           service: Huoltotie
578           services: Moottoritiepalvelut
579           speed_camera: Nopeuskamera
580           steps: Portaat
581           street_lamp: Katuvalaisin
582           tertiary: Yhdystie
583           tertiary_link: Yhdystie
584           track: Metsätie
585           trail: Vaelluspolku
586           trunk: Valtatie
587           trunk_link: Valtatie
588           unclassified: Luokittelematon tie
589           unsurfaced: Päällystämätön tie
590           "yes": Tie
591         historic:
592           archaeological_site: Arkeologinen kohde
593           battlefield: Taistelukenttä
594           boundary_stone: Rajakivi
595           building: Historiallinen rakennus
596           bunker: Bunkkeri
597           castle: Linna
598           church: Kirkko
599           citywalls: Kaupunginmuurit
600           fort: Linnake
601           house: Talo
602           icon: Ikoni
603           manor: Kartano
604           memorial: Muistomerkki
605           mine: Kaivos
606           monument: Muistomerkki
607           roman_road: Roomalainen tie
608           ruins: Rauniot
609           stone: Kivi
610           tomb: Hautakammio
611           tower: Torni
612           wayside_cross: Tieristi
613           wayside_shrine: Tienvarsialttari
614           wreck: Hylky
615         junction:
616           "yes": Risteys
617         landuse:
618           allotments: Siirtolapuutarha
619           basin: Syvänne
620           brownfield: Purettujen rakennusten alue
621           cemetery: Hautausmaa
622           commercial: Kaupallinen alue
623           conservation: Suojeltu kohde
624           construction: Rakennustyömaa
625           farm: Maatila
626           farmland: Viljelysmaa
627           farmyard: Maatilan piha
628           forest: Talousmetsä
629           garages: Autotalleja
630           grass: Nurmikko
631           greenfield: Viheralue
632           industrial: Teollisuusalue
633           landfill: Kaatopaikka
634           meadow: Niitty
635           military: Sotilasalue
636           mine: Kaivos
637           orchard: Puutarha
638           quarry: Avolouhos
639           railway: Rautatie
640           recreation_ground: Virkistysalue
641           reservoir: Tekojärvi
642           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
643           residential: Asuinalue
644           retail: Vähittäiskauppa
645           road: Tiealue
646           village_green: Puisto
647           vineyard: Viinitarha
648         leisure:
649           beach_resort: Rantakohde
650           bird_hide: Linnunpesä
651           club: Klubi
652           common: Yhteinen maa
653           dog_park: Koirapuisto
654           fishing: Kalastusalue
655           fitness_centre: Kuntoilukeskus
656           fitness_station: Kuntosali
657           garden: Puutarha
658           golf_course: Golf-kenttä
659           horse_riding: Ratsastus
660           ice_rink: Luistelurata
661           marina: Huvivenesatama
662           miniature_golf: Minigolf
663           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
664           park: Puisto
665           pitch: Urheilukenttä
666           playground: Leikkikenttä
667           recreation_ground: Virkistysalue
668           sauna: Sauna
669           slipway: Vesillelaskuramppi
670           sports_centre: Urheilukeskus
671           stadium: Stadioni
672           swimming_pool: Uima-allas
673           track: Juoksurata
674           water_park: Vesipuisto
675         man_made:
676           lighthouse: Majakka
677           tower: Torni
678           works: Tehdas
679         military:
680           airfield: Sotilaskenttä
681           barracks: Kasarmi
682           bunker: Bunkkeri
683         mountain_pass:
684           "yes": Vuoristosola
685         natural:
686           bay: Lahti
687           beach: Hiekkaranta
688           cape: Niemi
689           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
690           cliff: Jyrkänne
691           crater: Kraatteri
692           dune: Dyyni
693           fell: Tunturi
694           fjord: Vuono
695           forest: Metsä
696           geyser: Geysir
697           glacier: Jäätikkö
698           heath: Nummi
699           hill: Mäki
700           island: Saari
701           land: Maa
702           marsh: Suo
703           moor: Nummi
704           mud: Muta
705           peak: Huippu
706           point: Niemi
707           reef: Riutta
708           ridge: Harju
709           rock: Kivi
710           saddle: Satula
711           sand: Hiekka
712           scree: Kivikko
713           scrub: Pensaikko
714           spring: Lähde
715           stone: Kivi
716           strait: Salmi
717           tree: Puu
718           valley: Laakso
719           volcano: Tulivuori
720           water: Vesi
721           wetland: Kosteikko
722           wood: Metsä
723         office:
724           accountant: Kirjanpitäjä
725           architect: Arkkitehti
726           company: Yritys
727           employment_agency: Työnvälitystoimisto
728           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
729           government: Virasto
730           insurance: Vakuutusyhtiö
731           lawyer: Asianajotoimisto
732           ngo: Kansalaisjärjestö
733           telecommunication: Tietoliikenneyritys
734           travel_agent: Matkatoimisto
735           "yes": Toimisto
736         place:
737           airport: Lentokenttä
738           city: Kaupunki
739           country: Maa
740           county: Piirikunta
741           farm: Maatila
742           hamlet: Pieni kylä
743           house: Talo
744           houses: Taloja
745           island: Saari
746           islet: Saareke
747           isolated_dwelling: Erakkomaja
748           locality: Paikkakunta
749           moor: Nummi
750           municipality: Kunta
751           neighbourhood: Naapurusto
752           postcode: Postinumero
753           region: Alue
754           sea: Meri
755           state: Osavaltio
756           subdivision: Naapurusto
757           suburb: Lähiö
758           town: Kaupunki
759           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
760           village: Kylä
761         railway:
762           abandoned: Hylätty rautatie
763           construction: Rakenteilla oleva rautatie
764           disused: Käyttämätön rautatie
765           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
766           funicular: Funikulaari
767           halt: Junan pysäkki
768           historic_station: Historiallinen juna-asema
769           junction: Rautatien risteys
770           level_crossing: Tasoristeys
771           light_rail: Pikaraitiotie
772           miniature: Pienoisrautatie
773           monorail: Yksikiskoinen raide
774           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
775           platform: Asemalaituri
776           preserved: Museorautatie
777           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
778           spur: Pistoraide
779           station: Rautatieasema
780           stop: Rautatieseisake
781           subway: Metroasema
782           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
783           switch: Ratavaihde
784           tram: Raitiotie
785           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
786         shop:
787           alcohol: Alkoholikauppa
788           antiques: Antiikkia
789           art: Taidekauppa
790           bakery: Leipomo
791           beauty: Kosmetiikkakauppa
792           beverages: Juomakauppa
793           bicycle: Polkupyöräkauppa
794           books: Kirjakauppa
795           boutique: Puoti
796           butcher: Lihakauppa
797           car: Autokauppa
798           car_parts: Auton osia
799           car_repair: Autokorjaamo
800           carpet: Mattokauppa
801           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
802           chemist: Apteekki
803           clothes: Vaatekauppa
804           computer: Tietokonekauppa
805           confectionery: Makeiskauppa
806           convenience: Lähikauppa
807           copyshop: Kopiointipalvelu
808           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
809           deli: Herkkukauppa
810           department_store: Tavaratalo
811           discount: Alennusmyymälä
812           doityourself: Tee-se-itse
813           dry_cleaning: Kuivapesula
814           electronics: Elektroniikkakauppa
815           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
816           farm: Maatalouskauppa
817           fashion: Muotikauppa
818           fish: Kalakauppa
819           florist: Kukkakauppa
820           food: Ruokakauppa
821           funeral_directors: Hautausurakoitsija
822           furniture: Huonekaluliike
823           gallery: Galleria
824           garden_centre: Puutarhakeskus
825           general: Sekatavarakauppa
826           gift: Lahjakauppa
827           greengrocer: Vihanneskauppa
828           grocery: Ruokakauppa
829           hairdresser: Kampaamo
830           hardware: Rautakauppa
831           hifi: Elektroniikkakauppa
832           insurance: Vakuutus
833           jewelry: Korukauppa
834           kiosk: Kioski
835           laundry: Pesula
836           mall: Ostoskeskus
837           market: Tori
838           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
839           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
840           music: Musiikkikauppa
841           newsagent: Lehtikioski
842           optician: Optikko
843           organic: Luomukauppa
844           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
845           pet: Eläinkauppa
846           pharmacy: Apteekki
847           photo: Valokuvausliike
848           salon: Salonki
849           second_hand: Osto- ja myyntiliike
850           shoes: Kenkäkauppa
851           shopping_centre: Ostoskeskus
852           sports: Urheilukauppa
853           stationery: Paperikauppa
854           supermarket: Supermarketti
855           tailor: Räätäli
856           toys: Lelukauppa
857           travel_agency: Matkatoimisto
858           video: Videokauppa
859           wine: Alkoholikauppa
860           "yes": Kauppa
861         tourism:
862           alpine_hut: Alppimaja
863           artwork: Taideteos
864           attraction: Nähtävyys
865           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
866           cabin: Mökki
867           camp_site: Leirintäalue
868           caravan_site: Leirintäalue
869           chalet: Alppimaja
870           gallery: Galleria
871           guest_house: Vierasmaja
872           hostel: Hostelli
873           hotel: Hotelli
874           information: Infopiste
875           motel: Motelli
876           museum: Museo
877           picnic_site: Piknik-paikka
878           theme_park: Teemapuisto
879           viewpoint: Näköalapaikka
880           zoo: Eläintarha
881         tunnel:
882           culvert: Siltarumpu
883           "yes": Tunneli
884         waterway:
885           artificial: Kanava
886           boatyard: Telakka
887           canal: Kanaali
888           dam: Pato
889           derelict_canal: Hylätty kanava
890           ditch: Oja
891           dock: Märkätelakka
892           drain: Oja
893           lock: Sulku
894           lock_gate: Sulkuportti
895           mooring: Rantautumispaikka
896           rapids: Koski
897           river: Joki
898           stream: Puro
899           wadi: Vadi
900           waterfall: Vesiputous
901           weir: Pato
902       admin_levels:
903         level2: Valtion raja
904         level4: Osavaltion raja
905         level5: Alueen raja
906         level6: Maakunnan raja
907         level8: Kunnan raja
908         level9: Kylän raja
909         level10: Asuinalueen raja
910     description:
911       title:
912         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
913           Nominatimista</a>
914         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
915       types:
916         cities: Kaupungit
917         towns: Kylät
918         places: Paikat
919     results:
920       no_results: Mitään ei löytynyt
921       more_results: Lisää tuloksia
922   layouts:
923     logo:
924       alt_text: OpenStreetMap-logo
925     home: Siirry kotipaikkaan
926     logout: Kirjaudu ulos
927     log_in: kirjaudu sisään
928     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
929     sign_up: rekisteröidy
930     start_mapping: Liity mukaan
931     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
932     edit: Muokkaa
933     history: Historia
934     export: Vienti
935     data: Tiedot
936     export_data: Vie tiedostona
937     gps_traces: GPS-jäljet
938     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
939     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
940     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
941     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
942     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
943     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
944     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
945       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
946     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
947     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
948     partners_ucl: UCL VR Centre
949     partners_ic: Imperial College London
950     partners_bytemark: Bytemark Hosting
951     partners_partners: kumppanimme
952     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
953       ylläpitotöiden takia.
954     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
955       ylläpitotöiden takia.
956     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
957     help: Ohje
958     about: Tietoja
959     copyright: Tekijänoikeudet
960     community: Yhteisö
961     community_blogs: Yhteisöblogit
962     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
963     foundation: Säätiö
964     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
965     make_a_donation:
966       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
967       text: Lahjoita
968     learn_more: Lisätietoja
969     more: Lisää
970   license_page:
971     foreign:
972       title: Tietoja tästä käännöksestä
973       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
974         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
975       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
976     native:
977       title: Tietoja sivusta
978       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
979         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
980         ja %{mapping_link}.
981       native_link: suomenkielinen versio
982       mapping_link: aloittaa kartoituksen
983     legal_babble:
984       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
985       intro_1_html: |-
986         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
987         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
988         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
989       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
990         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
991         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
992         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
993         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
994       intro_3_html: |-
995         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
996         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA).
997       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
998       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
999         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1000         OpenStreetMap contributors&quot;.
1001       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1002         Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1003         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1004         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi
1005         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1006         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1007       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1008       attribution_example:
1009         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1010         title: Nimeämisesimerkki
1011       more_title_html: Lisätietoja
1012       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden
1013         useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1014       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1015         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1016         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1017         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1018         käyttöehtoihin</a>."
1019       contributors_title_html: Tekijät
1020       contributors_intro_html: |-
1021         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1022         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1023         ja muista lähteistä, muun muassa:
1024       contributors_at_html: |-
1025         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1026         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (
1027         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1028         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1029         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1030       contributors_ca_html: |-
1031         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1032            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1033            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1034            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1035            Statistics Canada).
1036       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1037         maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1038         lisenssin</a> mukaisesti.'
1039       contributors_fr_html: |-
1040         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1041            Direction Générale des Impôtsista.
1042       contributors_nl_html: |-
1043         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1044         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1045       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1046         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1047       contributors_za_html: |-
1048         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1049         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1050         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1051       contributors_gb_html: |-
1052         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1053         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12.
1054       contributors_footer_1_html: |-
1055         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1056         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1057       contributors_footer_2_html: |-
1058         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1059         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1060       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1061       infringement_1_html: |-
1062         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1063         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1064       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1065         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1066         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1067         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1068   welcome_page:
1069     title: Tervetuloa!
1070     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1071       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1072       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1073     whats_on_the_map:
1074       title: Mitä kartalla on
1075       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1076         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1077         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1078       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1079         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1080         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1081     basic_terms:
1082       title: Käsitteitä ja termistöä
1083       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä
1084         termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1085       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1086         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1087       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1088         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1089         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1090       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1091         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1092         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1093       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1094         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1095         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1096     questions:
1097       title: Kysyttävää?
1098       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1099         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1100     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1101     add_a_note:
1102       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1103       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1104         tee siitä karttavirheilmoitus.
1105       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1106         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1107         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1108         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1109         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1110         virheen.'
1111   fixthemap:
1112     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1113     how_to_help:
1114       title: Kuinka voin auttaa
1115       join_the_community:
1116         title: Liity yhteisöön
1117         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1118           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1119           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1120       add_a_note:
1121         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1122           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1123           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1124     other_concerns:
1125       title: Muut huolenaiheet
1126       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1127         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1128         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1129   help_page:
1130     title: Ohjekeskus
1131     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1132       eri lähteistä.
1133     welcome:
1134       url: /welcome
1135       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1136       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1137     beginners_guide:
1138       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1139       title: Vasta-alkajan opas
1140       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1141     help:
1142       url: https://help.openstreetmap.org/
1143       title: help.openstreetmap.org
1144       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1145         -sivustolla. Englanninkielinen.
1146     mailing_lists:
1147       title: Postituslistat
1148       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1149         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1150     forums:
1151       title: Keskustelupalsta
1152     irc:
1153       title: IRC
1154       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1155     switch2osm:
1156       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1157         karttoihin ja muihin palveluihin.
1158     wiki:
1159       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1160       title: wiki.openstreetmap.org
1161       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1162         englanninkielinen.
1163   about_page:
1164     next: Seuraava
1165     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1166     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
1167     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1168       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1169       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1170     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1171     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1172       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1173       ajan tasalla.
1174     community_driven_title: Yhteisön voima
1175     community_driven_html: |-
1176       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1177       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1178       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1179     open_data_title: Avoin data
1180     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1181       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1182       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1183       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1184     partners_title: Kumppanit
1185   notifier:
1186     diary_comment_notification:
1187       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1188       hi: Hei %{to_user},
1189       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1190         otsikolla %{subject}:'
1191       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1192         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1193     message_notification:
1194       hi: Hei %{to_user}!
1195       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1196         %{subject}:'
1197       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1198         %{replyurl}.
1199     friend_notification:
1200       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1201       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1202       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1203       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1204     gpx_notification:
1205       greeting: Hei!
1206       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1207       with_description: ', jonka kuvaus on'
1208       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1209       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1210       failure:
1211         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1212         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1213         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1214         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1215       success:
1216         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1217         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1218           %{possible_points} pisteestä.'
1219     signup_confirm:
1220       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1221       greeting: Hei!
1222       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1223       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1224         linkkiä:'
1225       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1226         asioita, jotta pääset alkuun.
1227     email_confirm:
1228       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1229     email_confirm_plain:
1230       greeting: Hei,
1231       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1232         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1233       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1234     email_confirm_html:
1235       greeting: Hei,
1236       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1237         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1238       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1239     lost_password:
1240       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1241     lost_password_plain:
1242       greeting: Hei!
1243       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1244         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1245       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1246     lost_password_html:
1247       greeting: Hei,
1248       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1249         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1250       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1251         alapuolella olevaa linkkiä.
1252     note_comment_notification:
1253       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1254       greeting: Hei!
1255       commented:
1256         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1257         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1258           olet kiinnostunut'
1259         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1260           %{place}.'
1261         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1262           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1263       closed:
1264         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1265         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1266           olet kiinnostunut'
1267         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1268         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1269           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1270       reopened:
1271         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1272         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1273           uudelleen'
1274         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1275           %{place}.'
1276         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1277           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1278           on lähellä paikkaa %{place}.'
1279       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1280     changeset_comment_notification:
1281       greeting: Hei,
1282       commented:
1283         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1284       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1285   message:
1286     inbox:
1287       title: Saapuneet
1288       my_inbox: Saapuneet
1289       outbox: Lähetetyt
1290       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1291       new_messages:
1292         one: '%{count} lukematon viesti'
1293         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1294       old_messages:
1295         one: '%{count} luettu viesti'
1296         other: '%{count} luettua viestiä'
1297       from: Lähettäjä
1298       subject: Otsikko
1299       date: Päiväys
1300       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1301       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1302     message_summary:
1303       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1304       read_button: Merkitse luetuksi
1305       reply_button: Vastaa
1306       delete_button: Poista
1307     new:
1308       title: Lähetä viesti
1309       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1310       subject: Otsikko
1311       body: Sisältö
1312       send_button: Lähetä
1313       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1314       message_sent: Viesti on lähetetty.
1315       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1316         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1317     no_such_message:
1318       title: Ei sellaista viestiä
1319       heading: Ei sellaista viestiä
1320       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1321     outbox:
1322       title: Lähetetyt
1323       my_inbox: '%{inbox_link}'
1324       inbox: Saapuneet
1325       outbox: Lähetetyt
1326       messages:
1327         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1328         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1329       to: Vastaanottaja
1330       subject: Otsikko
1331       date: Päiväys
1332       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1333         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1334       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1335     reply:
1336       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1337         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1338         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1339     read:
1340       title: Lue viesti
1341       from: 'Lähettäjä:'
1342       subject: Otsikko
1343       date: Päiväys
1344       reply_button: Vastaa
1345       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1346       back: Takaisin
1347       to: 'Vastaanottaja:'
1348       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1349         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1350         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1351     sent_message_summary:
1352       delete_button: Poista
1353     mark:
1354       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1355       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1356     delete:
1357       deleted: Viesti on poistettu.
1358   site:
1359     index:
1360       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1361       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1362       permalink: Ikilinkki
1363       shortlink: Lyhytosoite
1364       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1365       license:
1366         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1367       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1368         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1369     edit:
1370       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1371       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1372         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1373       user_page_link: käyttäjätiedot
1374       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1375       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1376         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1377         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1378         ohjelmistoilla</a>.
1379       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1380         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1381         jos sellainen on käytössä.
1382       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1383       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1384         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1385       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1386       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1387         tämän toiminnon käyttämiseen.
1388     sidebar:
1389       search_results: Hakutulokset
1390       close: Sulje
1391     search:
1392       search: Haku
1393       get_directions: Hae reittiohjeet
1394       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1395       from: Lähtöpaikka
1396       to: Määränpää
1397       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1398       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1399       submit_text: Hae
1400     key:
1401       table:
1402         entry:
1403           motorway: Moottoritie
1404           trunk: Valtatie
1405           primary: Kantatie
1406           secondary: Seututie
1407           unclassified: Luokittelematon tie
1408           unsurfaced: Päällystämätön tie
1409           track: Metsätie
1410           byway: Sivutie
1411           bridleway: Ratsastustie
1412           cycleway: Pyörätie
1413           footway: Jalankulkutie
1414           rail: Junarata
1415           subway: Metro
1416           tram:
1417           - Pikaraitiotie
1418           - raitiotie
1419           cable:
1420           - Köysirata
1421           - tuolihissi
1422           runway:
1423           - Lentokentän kiitotie
1424           - rullaustie
1425           apron:
1426           - Lentokentän asemataso
1427           - terminaali
1428           admin: Hallinnollinen raja
1429           forest: Talousmetsä
1430           wood: Metsä
1431           golf: Golfkenttä
1432           park: Puisto
1433           resident: Asuinalue
1434           tourist: Turistikohde
1435           common:
1436           - Niitty
1437           - keto
1438           retail: Kaupallinen alue
1439           industrial: Teollisuusalue
1440           commercial: Toimistoalue
1441           heathland: Kanervikko
1442           lake:
1443           - Järvi
1444           - tekojärvi
1445           farm: Maatila
1446           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1447           cemetery: Hautausmaa
1448           allotments: Siirtolapuutarha
1449           pitch: Urheilukenttä
1450           centre: Urheilukeskus
1451           reserve: Luonnonsuojelualue
1452           military: Sotilasalue
1453           school:
1454           - Koulu
1455           - yliopisto
1456           building: Merkittävä rakennus
1457           station: Rautatieasema
1458           summit:
1459           - Vuorenhuippu
1460           - huippu
1461           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1462           bridge: Musta kehys = silta
1463           private: Yksityinen
1464           permissive: Luvanvarainen pääsy
1465           destination: Ei läpikulkua
1466           construction: Rakenteilla olevia teitä
1467     richtext_area:
1468       edit: Muokkaa
1469       preview: Esikatselu
1470     markdown_help:
1471       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1472       headings: Otsikot
1473       heading: Otsikko
1474       subheading: Alaotsikko
1475       unordered: Numeroimaton lista
1476       ordered: Numeroitu lista
1477       first: Ensimmäinen kohta
1478       second: Toinen kohta
1479       link: Linkki
1480       text: Teksti
1481       image: Kuva
1482       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1483       url: Osoite
1484   trace:
1485     visibility:
1486       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1487       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1488       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1489         nimettömänä)
1490       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1491         järjestettynä aikaleimoineen)
1492     create:
1493       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1494       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1495         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1496         asiasta.
1497     edit:
1498       title: Muokataan jälkeä %{name}
1499       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1500       filename: 'Tiedostonimi:'
1501       download: lataa
1502       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1503       points: 'Pisteet:'
1504       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1505       map: kartta
1506       edit: muokkaa
1507       owner: 'Käyttäjä:'
1508       description: 'Kuvaus:'
1509       tags: 'Tagit:'
1510       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1511       save_button: Tallenna muutokset
1512       visibility: 'Näkyvyys:'
1513       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1514     trace_form:
1515       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1516       description: 'Kuvaus:'
1517       tags: 'Tagit:'
1518       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1519       visibility: 'Näkyvyys:'
1520       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1521       upload_button: Tallenna
1522       help: Ohje
1523     trace_header:
1524       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1525       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1526       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1527       traces_waiting:
1528         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1529           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1530           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1531           tietokantaan.
1532         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1533           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1534           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1535           aiemmin tietokantaan.
1536     trace_optionals:
1537       tags: Tagit
1538     view:
1539       title: Näytetään jälkeä %{name}
1540       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1541       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1542       filename: 'Tiedostonimi:'
1543       download: lataa
1544       uploaded: 'Lähetetty:'
1545       points: 'Pisteitä:'
1546       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1547       map: kartalla
1548       edit: muokkaa
1549       owner: 'Käyttäjä:'
1550       description: 'Kuvaus:'
1551       tags: Tagit
1552       none: Tyhjä
1553       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1554       delete_track: Poista tämä jälki
1555       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1556       visibility: 'Näkyvyys:'
1557     trace_paging_nav:
1558       showing_page: Sivu %{page}
1559       older: Vanhat jäljet
1560       newer: Uudet jäljet
1561     trace:
1562       pending: JONOSSA
1563       count_points:
1564         one: '%{count} piste'
1565         other: '%{count} pistettä'
1566       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1567       more: tiedot
1568       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1569       view_map: Selaa karttaa
1570       edit: muokkaa
1571       edit_map: Muokkaa karttaa
1572       public: JULKINEN
1573       identifiable: TUNNISTETTAVA
1574       private: YKSITYINEN
1575       trackable: SEURATTAVA
1576       by: käyttäjältä
1577       in: avainsanoilla
1578       map: sijainti kartalla
1579     list:
1580       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1581       your_traces: Omat GPS-jäljet
1582       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1583       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1584       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1585       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1586         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1587     delete:
1588       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1589     make_public:
1590       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1591     offline_warning:
1592       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1593     offline:
1594       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1595       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1596     georss:
1597       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1598     description:
1599       description_with_count:
1600         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1601         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1602       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1603   application:
1604     require_cookies:
1605       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1606         selaimessasi ennen jatkamista.
1607     require_moderator:
1608       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1609     setup_user_auth:
1610       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1611       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1612         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1613         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1614   oauth:
1615     oauthorize:
1616       title: Salli tilisi käyttö
1617       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1618         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1619         sopivat oikeudet.
1620       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1621       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1622       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1623       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1624       allow_write_api: muokata karttaa
1625       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1626       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1627       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1628     oauthorize_success:
1629       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1630       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1631       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1632     oauthorize_failure:
1633       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1634       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1635       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1636     revoke:
1637       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1638   oauth_clients:
1639     new:
1640       title: Rekisteröi uusi sovellus
1641       submit: Rekisteröi
1642     edit:
1643       title: Muokkaa sovellustasi
1644       submit: Muokkaa
1645     show:
1646       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1647       key: 'Kuluttajan avain:'
1648       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1649       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1650       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1651       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1652       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1653       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1654       delete: Poista asiakas
1655       confirm: Oletko varma?
1656       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1657       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1658       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1659       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1660       allow_write_api: muokata karttaa
1661       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1662       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1663       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1664     index:
1665       title: Omat OAuth-tietoni
1666       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1667       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1668       application: Sovelluksen nimi
1669       issued_at: Käytetty viimeksi
1670       revoke: Peruuta!
1671       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1672       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1673         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1674         tähän palveluun.
1675       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1676       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1677     form:
1678       name: Nimi
1679       required: vaadittu
1680       url: Sovelluksen osoite (URL)
1681       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1682       support_url: Tuen osoite (URL)
1683       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1684       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1685       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1686       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1687       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1688       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1689       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1690       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1691     not_found:
1692       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1693     create:
1694       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1695     update:
1696       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1697     destroy:
1698       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1699   user:
1700     login:
1701       title: Kirjautumissivu
1702       heading: Kirjaudu
1703       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1704       password: 'Salasana:'
1705       openid: '%{logo} OpenID:'
1706       remember: Muista minut
1707       lost password link: Unohditko salasanasi?
1708       login_button: Kirjaudu sisään
1709       register now: Rekisteröidy
1710       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1711       with external: 'Voit myös kirjautua kolmannen osapuolen kautta:'
1712       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1713       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1714       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1715       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1716       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1717         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1718         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1719       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän
1720         toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a>
1721         jos haluat keskustella tästä.
1722       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1723       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1724       auth_providers:
1725         openid:
1726           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1727           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1728         google:
1729           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1730           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1731         facebook:
1732           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1733           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1734         windowslive:
1735           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1736           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1737         yahoo:
1738           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1739           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1740         wordpress:
1741           title: Kirjaudu Wordpressin avulla
1742           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1743         aol:
1744           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1745           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1746     logout:
1747       title: Kirjaudu ulos
1748       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1749       logout_button: Kirjaudu ulos
1750     lost_password:
1751       title: Unohtunut salasana
1752       heading: Unohditko salasanasi?
1753       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1754       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1755       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1756         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1757       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1758       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1759     reset_password:
1760       title: Salasanan vaihto
1761       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1762       password: 'Salasana:'
1763       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1764       reset: Vaihda salasana
1765       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1766       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1767     new:
1768       title: Rekisteröidy
1769       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1770         nyt käytössä.
1771       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin
1772         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1773         mahdollisimman pikaisesti.
1774       about:
1775         header: Muokkaa vapaasti
1776         html: |-
1777           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1778           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1779       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan
1780         ehtoihin</a>.
1781       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1782       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1783       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1784         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1785         on saatavilla englanniksi.
1786       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1787       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1788         muuttaa asetuksista.
1789       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1790       password: 'Salasana:'
1791       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1792       use external auth: 'Voit myös kirjautua kolmannen osapuolen kautta:'
1793       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1794         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1795         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1796       auth association: |-
1797         <p>ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tunnukseen.</p>
1798         <ul>
1799           <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo itsellesi tunnus allaolevan lomakkeen avulla.</li>
1800           <li>
1801             Jos sinulla on jo tunnus, voit kirjautua tunnuksellesi syöttämällä käyttäjänimesi ja salasanasi. Kirjauduttuasi voit liittää tunnuksesi ID:esi käyttäjäasetuksissa.
1802           </li>
1803         </ul>
1804       continue: Rekisteröidy
1805       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1806       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja.
1807         Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1808     terms:
1809       title: Osallistujaehdot
1810       heading: Osallistujaehdot
1811       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen
1812         ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1813       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1814       consider_pd_why: mikä tämä on?
1815       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava
1816         yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1817       agree: Hyväksyn
1818       decline: En hyväksy
1819       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot
1820         ja hyväksy tai hylkää se.
1821       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1822       legale_names:
1823         france: Ranska
1824         italy: Italia
1825         rest_of_world: Muu maailma
1826     no_such_user:
1827       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1828       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1829       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1830     view:
1831       my diary: Oma päiväkirja
1832       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1833       my edits: Omat muokkaukset
1834       my traces: Omat jäljet
1835       my notes: Omat karttailmoitukset
1836       my messages: Viestit
1837       my profile: Profiili
1838       my settings: Asetukset
1839       my comments: Omat kommentit
1840       oauth settings: oauth-asetukset
1841       blocks on me: Saadut estot
1842       blocks by me: Tekemäni estot
1843       send message: Lähetä viesti
1844       diary: Päiväkirja
1845       edits: Muokkaukset
1846       traces: Jäljet
1847       notes: Karttailmoitukset
1848       remove as friend: Poista kavereista
1849       add as friend: Lisää kaveriksi
1850       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1851       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1852       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1853       ct undecided: Ei valittu
1854       ct declined: Hylätty
1855       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1856       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1857       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1858       created from: 'Tekijä:'
1859       status: 'Tila:'
1860       spam score: 'Spam-pisteet:'
1861       description: Kuvaus
1862       user location: Käyttäjän sijainti
1863       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1864         lähialueen käyttäjiä.
1865       settings_link_text: asetussivulla
1866       your friends: Kaverit
1867       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1868       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1869       m away: '%{count} metrin päässä'
1870       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1871       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1872       role:
1873         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1874         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1875         grant:
1876           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1877           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1878         revoke:
1879           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1880           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1881       block_history: saadut estot
1882       moderator_history: tehdyt estot
1883       comments: Kommentit
1884       create_block: estä tämä käyttäjä
1885       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1886       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1887       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1888       hide_user: piilota käyttäjä
1889       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1890       delete_user: poista käyttäjä
1891       confirm: Vahvista
1892       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1893       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1894       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1895       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1896     popup:
1897       your location: Oma sijaintisi
1898       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1899       friend: Kaveri
1900     account:
1901       title: Asetusten muokkaus
1902       my settings: Käyttäjäasetukset
1903       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1904       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1905       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1906       external auth: 'Ulkopuolinen todennus:'
1907       openid:
1908         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1909         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1910       public editing:
1911         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1912         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1913         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1914         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1915         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1916         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1917       public editing note:
1918         heading: Julkinen muokkaus
1919         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1920           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1921           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1922           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1923           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1924           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1925           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1926           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1927       contributor terms:
1928         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1929         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1930         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1931         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla
1932           tätä linkkiä.
1933         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1934           vapaita (Public Domain).
1935         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1936       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1937       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1938       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1939       image: 'Kuva:'
1940       gravatar:
1941         gravatar: Käytä Gravataria
1942         link text: mikä tämä on?
1943       new image: Lisää kuva
1944       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1945       delete image: Poista nykyinen kuva
1946       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1947       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1948         100x100)
1949       home location: 'Kotipaikka:'
1950       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1951       latitude: 'Leveyspiiri:'
1952       longitude: 'Pituuspiiri:'
1953       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1954       save changes button: Tallenna muutokset
1955       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1956       return to profile: Palaa profiilisivulle
1957       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1958         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1959       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1960     confirm:
1961       heading: Tarkista sähköpostisi!
1962       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1963       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja
1964         voit aloittaa kartoituksen.
1965       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1966       button: Vahvista
1967       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1968       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1969       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1970       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a
1971         href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1972     confirm_resend:
1973       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi
1974         käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit
1975         suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org
1976         sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1977       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1978     confirm_email:
1979       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1980       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1981       button: Vahvista
1982       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1983       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1984       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1985     set_home:
1986       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1987     go_public:
1988       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1989     make_friend:
1990       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1991       button: Lisää kaveriksi
1992       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
1993       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1994       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
1995     remove_friend:
1996       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
1997       button: Poista kaveri
1998       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
1999       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2000     filter:
2001       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2002     list:
2003       title: Käyttäjät
2004       heading: Käyttäjät
2005       showing:
2006         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2007         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2008       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2009       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2010       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2011       hide: Piilota valitut käyttäjät
2012       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2013     suspended:
2014       title: Käyttäjätili jäädytetty
2015       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2016       webmaster: webmaster
2017       body: |-
2018         <p>
2019          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2020          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2021         </p>
2022         <p>
2023          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2024          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2025         </p>
2026     auth_failure:
2027       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2028       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2029       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2030   user_role:
2031     filter:
2032       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2033         ole ylläpitäjä.
2034       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2035       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2036       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2037     grant:
2038       title: Vahvista roolin myöntäminen
2039       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2040       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2041       confirm: Vahvista
2042       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2043         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2044     revoke:
2045       title: Vahvista roolin poistaminen
2046       heading: Vahvista roolin poistaminen
2047       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2048       confirm: Vahvista
2049       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2050         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2051   user_block:
2052     model:
2053       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2054         estoa.
2055       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2056     not_found:
2057       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2058       back: Takaisin hakemistoon
2059     new:
2060       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2061       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2062       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2063         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2064         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2065         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2066       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2067       submit: Luo esto
2068       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2069       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2070       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2071       back: Näytä kaikki estot
2072     edit:
2073       title: Käyttäjän %{name} esto
2074       heading: Käyttäjän %{name} esto
2075       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2076         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2077         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2078         ymmärrettäviä sanoja.
2079       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2080         tästä hetkestä.
2081       submit: Päivitä esto
2082       show: Näytä tämä esto
2083       back: Näytä kaikki estot
2084       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2085     filter:
2086       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2087       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2088     create:
2089       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2090         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2091       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2092       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2093     update:
2094       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2095       success: Esto päivitetty.
2096     index:
2097       title: Estetyt käyttäjät
2098       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2099       empty: Ei estoja.
2100     revoke:
2101       title: Esto %{block_on} poistetaan
2102       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2103       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2104       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2105       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2106       revoke: Poista!
2107       flash: Tämä esto on poistettu
2108     period:
2109       one: 1 tunti
2110       other: '%{count} tuntia'
2111     partial:
2112       show: Näytä
2113       edit: Muokkaa
2114       revoke: Estä!
2115       confirm: Oletko varma?
2116       display_name: Estetty käyttäjä
2117       creator_name: Tekijä
2118       reason: Eston syy
2119       status: Tila
2120       revoker_name: Eston tehnyt
2121       not_revoked: (ei kumottu)
2122       showing_page: Sivu %{page}
2123       next: Seuraava »
2124       previous: « Edellinen
2125     helper:
2126       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2127       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2128       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2129     blocks_on:
2130       title: Käyttäjän %{name} estot
2131       heading: Käyttäjän %{name} estot
2132       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2133     blocks_by:
2134       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2135       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2136       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2137     show:
2138       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2139       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2140       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2141       time_past: Loppui %{time} sitten
2142       status: Tila
2143       show: Näytä
2144       edit: Muokkaa
2145       revoke: Estä!
2146       confirm: Oletko varma?
2147       reason: 'Syy estoon:'
2148       back: Näytä kaikki estot
2149       revoker: 'Estäjä:'
2150       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2151   note:
2152     description:
2153       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2154       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2155       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2156       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2157       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2158       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2159       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2160       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2161     rss:
2162       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2163       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2164         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2165       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2166       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2167       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2168       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2169       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2170     entry:
2171       comment: Kommentti
2172       full: Koko karttailmoitus
2173     mine:
2174       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2175       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2176       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2177       id: Tunniste
2178       creator: Tekijä
2179       description: Kuvaus
2180       created_at: Luotu
2181       last_changed: Viimeksi muutettu
2182       ago_html: '%{when} sitten'
2183   javascripts:
2184     close: Sulje
2185     share:
2186       title: Jakaminen
2187       cancel: Peruuta
2188       image: Kartta kuvana
2189       link: Linkki tai HTML-koodi
2190       long_link: Linkki
2191       short_link: Lyhyt linkki
2192       embed: HTML-koodi
2193       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2194       format: 'Tiedostomuoto:'
2195       scale: 'Mittakaava:'
2196       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2197       download: Lataa
2198       short_url: Lyhyt osoite
2199       include_marker: Lisää karttamerkki
2200       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2201       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2202       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2203     key:
2204       title: Karttamerkinnät
2205       tooltip: Merkkien selitykset
2206       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2207     map:
2208       zoom:
2209         in: Lähennä
2210         out: Loitonna
2211       locate:
2212         title: Näytä oma sijaintini
2213         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2214       base:
2215         standard: Perinteinen
2216         cycle_map: Pyöräilykartta
2217         transport_map: Joukkoliikenne
2218         hot: Humanitaarinen
2219       layers:
2220         header: Karttanäkymä
2221         notes: Karttailmoitukset
2222         data: Kartta-aineisto
2223         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2224         title: Karttanäkymä
2225       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2226       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2227     site:
2228       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2229       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
2230       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2231       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2232       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2233       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2234       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2235       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2236     changesets:
2237       show:
2238         comment: Kommentti
2239         subscribe: Tilaa
2240         unsubscribe: Lopeta tilaus
2241         hide_comment: piilota
2242         unhide_comment: näytä
2243     notes:
2244       new:
2245         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2246           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2247           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2248           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2249         add: Lähetä ilmoitus
2250       show:
2251         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2252           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2253         hide: Piilota
2254         resolve: Ratkaise
2255         reactivate: Avaa uudelleen
2256         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2257         comment: Kommentoi
2258     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2259     directions:
2260       engines:
2261         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2262         graphhopper_foot: Jalan (GraphHopper)
2263         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2264         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2265         mapquest_foot: Jalan (MapQuest)
2266         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2267       directions: Reittiohjeet
2268       distance: Etäisyys
2269       errors:
2270         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2271         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2272       instructions:
2273         continue_on: Jatka tiellä
2274         slight_right: Kaarra oikealle tielle
2275         turn_right: Käänny oikealle tielle
2276         sharp_right: Käänny jyrkästi oikealle tielle
2277         uturn: Tee U-käännös tiellä
2278         sharp_left: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle
2279         turn_left: Käänny vasemmalle tielle
2280         slight_left: Kaarra vasemmalle tielle
2281         via_point: (reittipiste)
2282         follow: Seuraa tietä
2283         roundabout: Liikenneympyrässä poistu
2284         leave_roundabout: Poistu liikenneympyrästä -
2285         stay_roundabout: Pysy liikenneympyrässä -
2286         start: 'Aloita tien päästä:'
2287         destination: Olet saapunut perille
2288         against_oneway: 'Aja yksisuuntaista väärään suuntaan:'
2289         end_oneway: 'Yksisuuntaisen tien pää:'
2290         exit: poistu %{exit}
2291         unnamed: (nimetön tie)
2292         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2293       time: Matka-aika
2294     query:
2295       node: Piste
2296       way: Viiva
2297       relation: Relaatio
2298       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2299       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2300       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2301   redaction:
2302     edit:
2303       description: Kuvaus
2304       heading: Muokkaa laitosta
2305       submit: Tallenna redaktio
2306       title: Muokkaa laitosta
2307     index:
2308       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2309       heading: Laitosten luettelo
2310       title: Laitosten luettelo
2311     new:
2312       description: Kuvaus
2313       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2314       submit: Luo redaktio
2315       title: Luodaan uusi redaktio
2316     show:
2317       description: 'Kuvaus:'
2318       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2319       title: Näytetään redaktio
2320       user: 'Luoja:'
2321       edit: Muokkaa tätä laitosta
2322       destroy: Poista tämä redaktio
2323       confirm: Oletko varma?
2324     create:
2325       flash: Redaktio luotu.
2326     update:
2327       flash: Muutokset on tallennettu.
2328     destroy:
2329       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2330         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2331       flash: Redaktio tuhottu.
2332       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2333 ...