]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: Jochempluim
14 # Author: Ldp
15 # Author: M!dgard
16 # Author: MatthiasS
17 # Author: McDutchie
18 # Author: MedShot
19 # Author: Pje335
20 # Author: Robin0van0der0vliet
21 # Author: Romaine
22 # Author: Ruila
23 # Author: SPQRobin
24 # Author: Shirayuki
25 # Author: Siebrand
26 # Author: Sjoerddebruin
27 # Author: Southparkfan
28 # Author: Tjcool007
29 # Author: Trijnstel
30 ---
31 nl:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
35   activerecord:
36     models:
37       acl: Rechtenoverzicht
38       changeset: Set wijzigingen
39       changeset_tag: Label van set wijzigingen
40       country: Land
41       diary_comment: Dagboekopmerking
42       diary_entry: Dagboekbericht
43       friend: Vriend
44       language: Taal
45       message: Bericht
46       node: Node
47       node_tag: Nodelabel
48       notifier: Melding
49       old_node: Oude node
50       old_node_tag: Oud nodelabel
51       old_relation: Oude relatie
52       old_relation_member: Oud relatielid
53       old_relation_tag: Oud relatielabel
54       old_way: Oude weg
55       old_way_node: Oude node op een weg
56       old_way_tag: Oud weglabel
57       relation: Relatie
58       relation_member: Relatielid
59       relation_tag: Relatielabel
60       session: Sessie
61       trace: Track
62       tracepoint: Trackpunt
63       tracetag: Tracklabel
64       user: Gebruiker
65       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
66       user_token: Gebruikersnummer
67       way: Weg
68       way_node: Wegnode
69       way_tag: Weglabel
70     attributes:
71       diary_comment:
72         body: Tekst
73       diary_entry:
74         user: Gebruiker
75         title: Onderwerp
76         latitude: Breedtegraad
77         longitude: Lengtegraad
78         language: Taal
79       friend:
80         user: Gebruiker
81         friend: Vriend
82       trace:
83         user: Gebruiker
84         visible: Zichtbaar
85         name: Naam
86         size: Grootte
87         latitude: Breedtegraad
88         longitude: Lengtegraad
89         public: Openbaar
90         description: Beschrijving
91       message:
92         sender: Afzender
93         title: Onderwerp
94         body: Tekst
95         recipient: Ontvanger
96       user:
97         email: E-mail
98         active: Actief
99         display_name: Weergavenaam
100         description: Beschrijving
101         languages: Talen
102         pass_crypt: Wachtwoord
103   editor:
104     default: Standaard (op dit moment %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (bewerken in de browser)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
114     remote:
115       name: Remote Control
116       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
117   browse:
118     created: Aangemaakt
119     closed: Gesloten
120     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
121     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
122     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
123       %{user}
124     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
125       %{user}
126     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
127     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
128     version: Versie
129     in_changeset: Wijzigingenset
130     anonymous: anoniem
131     no_comment: (geen reactie)
132     part_of: Onderdeel van
133     download_xml: XML downloaden
134     view_history: Geschiedenis weergeven
135     view_details: Gegevens bekijken
136     location: 'Locatie:'
137     changeset:
138       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
139       belongs_to: Auteur
140       node: Knooppunten (%{count})
141       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
142       way: Wegen (%{count})
143       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
144       relation: Relaties (%{count})
145       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
146       comment: Reacties (%{count})
147       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
148         geleden</abbr>
149       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
150       changesetxml: Changeset-XML
151       osmchangexml: osmChange-XML
152       feed:
153         title: Set wijzigingen %{id}
154         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
155       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
156       discussion: Overleg
157     node:
158       title: 'Node: %{name}'
159       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
160     way:
161       title: 'Weg: %{name}'
162       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
163       nodes: Nodes
164       also_part_of:
165         one: onderdeel van weg %{related_ways}
166         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
167     relation:
168       title: 'Relatie: %{name}'
169       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
170       members: Leden
171     relation_member:
172       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
173       type:
174         node: Node
175         way: Weg
176         relation: Relatie
177     containing_relation:
178       entry: Relatie %{relation_name}
179       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
180     not_found:
181       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
182       type:
183         node: node
184         way: weg
185         relation: relatie
186         changeset: set wijzigingen
187     timeout:
188       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
189         lang.
190       type:
191         node: node
192         way: weg
193         relation: relatie
194         changeset: wijzigingenset
195     redacted:
196       redaction: Redigering %{id}
197       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
198         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
199         voor details.
200       type:
201         node: node
202         way: weg
203         relation: relatie
204     start_rjs:
205       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
206         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
207         wilt weergeven?
208       load_data: Gegevens laden
209       loading: Bezig met laden…
210     tag_details:
211       tags: Labels
212       wiki_link:
213         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
214         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
215       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
216       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
217       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
218     note:
219       title: 'Opmerking: %{id}'
220       new_note: Nieuwe opmerking
221       description: Beschrijving
222       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
223       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
224       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
225       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
226         %{user}
227       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
228         door anoniem
229       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
230       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         geleden.</abbr>
232       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
233         %{user}
234       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
235         door anoniem
236       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
237         door %{user}
238       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
239         geactiveerd door anoniem
240       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
241     query:
242       title: Nabije objecten opvragen
243       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
244       nearby: Nabije eigenschappen
245       enclosing: Omsluitende eigenschappen
246   changeset:
247     changeset_paging_nav:
248       showing_page: Pagina %{page}
249       next: Volgende »
250       previous: « Vorige
251     changeset:
252       anonymous: Anoniem
253       no_edits: (geen bewerkingen)
254       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
255     changesets:
256       id: ID
257       saved_at: Opgeslagen op
258       user: Gebruiker
259       comment: Opmerking
260       area: Gebied
261     list:
262       title: Wijzigingensets
263       title_user: Wijzigingensets door %{user}
264       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
265       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
266       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
267       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
268       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
269       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
270       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
271       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
272       load_more: Meer laden
273     timeout:
274       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
275         op te halen.
276     rss:
277       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
278       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
279       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
280       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
281       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
282       full: Volledig overleg
283   diary_entry:
284     new:
285       title: Nieuw dagboekbericht
286     list:
287       title: Gebruikersdagboeken
288       title_friends: Dagboeken van vrienden
289       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
290       user_title: Dagboek van %{user}
291       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
292       new: Nieuw dagboekbericht
293       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
294       no_entries: Het dagboek is leeg
295       recent_entries: Recente dagboekberichten
296       older_entries: Oudere berichten
297       newer_entries: Nieuwere berichten
298     edit:
299       title: Dagboekbericht bewerken
300       subject: 'Onderwerp:'
301       body: 'Tekst:'
302       language: 'Taal:'
303       location: 'Locatie:'
304       latitude: 'Breedtegraad:'
305       longitude: 'Lengtegraad:'
306       use_map_link: kaart gebruiken
307       save_button: Opslaan
308       marker_text: Locatie van bericht
309     view:
310       title: Dagboek van %{user} | %{title}
311       user_title: Dagboek van %{user}
312       leave_a_comment: Reactie achterlaten
313       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
314       login: aanmelden
315       save_button: Opslaan
316     no_such_entry:
317       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
318       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
319       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
320         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
321     diary_entry:
322       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
323       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
324       reply_link: Reageren op dit bericht
325       comment_count:
326         one: Eén reactie
327         zero: Geen reacties
328         other: '%{count} reacties'
329       edit_link: Bericht bewerken
330       hide_link: Bericht verbergen
331       confirm: Bevestigen
332     diary_comment:
333       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
334       hide_link: Reactie verbergen
335       confirm: Bevestigen
336     location:
337       location: 'Locatie:'
338       view: Bekijken
339       edit: Bewerken
340     feed:
341       user:
342         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
343         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
344       language:
345         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
346         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
347           %{language_name}
348       all:
349         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
350         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
351     comments:
352       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
353       post: Opslaan
354       when: Wanneer
355       comment: Reactie
356       ago: '%{ago} geleden'
357       newer_comments: Latere opmerkingen
358       older_comments: Eerder opmerkingen
359   export:
360     title: Exporteren
361     start:
362       area_to_export: Te exporteren gebied
363       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
364       format_to_export: Bestandsformaat
365       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
366       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
367       embeddable_html: HTML-code
368       licence: Licentie
369       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
370         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
371         Database</a> (ODbL).
372       too_large:
373         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
374           bronnen te gebruiken:'
375         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
376           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
377         planet:
378           title: Planet OSM
379           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
380             database
381         overpass:
382           title: Overpass API
383           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
384             van OpenStreetMap
385         geofabrik:
386           title: Geofabrik downloads
387           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
388             een selectie van steden
389         metro:
390           title: Metro-extracten
391           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
392         other:
393           title: Andere bronnen
394           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
395       options: Opties
396       format: 'Formaat:'
397       scale: Schaal
398       max: max
399       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
400       zoom: Zoom
401       add_marker: Marker op de kaart zetten
402       latitude: 'Breedte:'
403       longitude: 'Lengte:'
404       output: Uitvoer
405       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
406       export_button: Exporteren
407   geocoder:
408     search:
409       title:
410         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
411         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
412         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
413           Postcode</a>
414         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
415         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
416           Nominatim</a>
417         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
419           Nominatim</a>
420         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421     search_osm_nominatim:
422       prefix:
423         aerialway:
424           cable_car: Kabelbaan
425           chair_lift: Stoeltjeslift
426           drag_lift: Sleeplift
427           gondola: Gondel
428           station: Kabelbaanstation
429         aeroway:
430           aerodrome: Luchtvaartterrein
431           apron: Platform
432           gate: Gate
433           helipad: Helikopterplatform
434           runway: Start- en landingsbaan
435           taxiway: Taxibaan
436           terminal: Terminal
437         amenity:
438           animal_shelter: Dierenasiel
439           arts_centre: Kunstcollectief
440           atm: Geldautomaat
441           bank: Bank
442           bar: Bar
443           bbq: BBQ
444           bench: Bankje
445           bicycle_parking: Fietsenstalling
446           bicycle_rental: Fietsverhuur
447           biergarten: Biertuin
448           boat_rental: Boot Verhuur
449           brothel: Bordeel
450           bureau_de_change: Wisselkantoor
451           bus_station: Busstation
452           cafe: Café
453           car_rental: Autoverhuur
454           car_sharing: Autodelen
455           car_wash: Autowasstraat
456           casino: Casino
457           charging_station: Laadstation
458           childcare: Kinderopvang
459           cinema: Bioscoop
460           clinic: Kliniek
461           clock: Klok
462           college: Hogeschool
463           community_centre: Gemeenschapscentrum
464           courthouse: Rechtbank
465           crematorium: Crematorium
466           dentist: Tandarts
467           doctors: Dokter
468           dormitory: Studentenhuis
469           drinking_water: Drinkwater
470           driving_school: Rijschool
471           embassy: Ambassade
472           emergency_phone: Noodtelefoon
473           fast_food: Fast food
474           ferry_terminal: Veerterminal
475           fire_hydrant: Brandkraan
476           fire_station: Brandweer
477           food_court: Foodcourt
478           fountain: Fontein
479           fuel: Brandstof
480           gambling: Gokken
481           grave_yard: Begraafplaats
482           gym: Fitnesscentrum
483           health_centre: Gezondheidscentrum
484           hospital: Ziekenhuis
485           hunting_stand: Jachttoren
486           ice_cream: IJs
487           kindergarten: Kleuterschool
488           library: Bibliotheek
489           market: Markt
490           marketplace: Marktplein
491           monastery: Klooster
492           motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
493           nightclub: Nachtclub
494           nursery: Peuterspeelzaal
495           nursing_home: Verpleeghuis
496           office: Kantoor
497           parking: Parkeren
498           parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
499           pharmacy: Apotheek
500           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
501           police: Politie
502           post_box: Brievenbus
503           post_office: Postkantoor
504           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
505           prison: Gevangenis
506           pub: Café
507           public_building: Openbaar gebouw
508           reception_area: Receptie
509           recycling: Recyclingpunt
510           restaurant: Restaurant
511           retirement_home: Bejaardenhuis
512           sauna: Sauna
513           school: School
514           shelter: Beschutting
515           shop: Winkel
516           shower: Douche
517           social_centre: Sociaal centrum
518           social_club: Sociale club
519           social_facility: Sociale voorziening
520           studio: Eenkamerappartement
521           swimming_pool: Zwembad
522           taxi: Taxi
523           telephone: Openbare telefoon
524           theatre: Theater
525           toilets: Toiletten
526           townhall: Gemeentehuis
527           university: Universiteit
528           vending_machine: Automaat
529           veterinary: Dierenarts
530           village_hall: Gemeentehuis
531           waste_basket: Prullenbak
532           waste_disposal: Afval
533           youth_centre: Jeugdcentrum
534         boundary:
535           administrative: Administratieve grens
536           census: Volkstellingsgrens
537           national_park: Nationaal park
538           protected_area: Beschermd gebied
539         bridge:
540           aqueduct: Aquaduct
541           suspension: Hangbrug
542           swing: Draaibrug
543           viaduct: Viaduct
544           "yes": Brug
545         building:
546           "yes": Gebouw
547         craft:
548           brewery: Brouwerij
549           carpenter: Timmerman
550           electrician: Elektriciën
551           gardener: Tuinman
552           painter: Schilder
553           photographer: Fotograaf
554           plumber: Loodgieter
555           shoemaker: Schoenmaker
556           tailor: Kleermaker
557           "yes": Ambachts-winkel
558         emergency:
559           ambulance_station: Ambulance Post
560           defibrillator: Defibrillator
561           landing_site: Noodlandingsbaan
562           phone: Noodtelefoon
563         highway:
564           abandoned: Verlaten weg
565           bridleway: Ruiterpad
566           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
567           bus_stop: Bushalte
568           construction: Snelweg in aanbouw
569           cycleway: Fietspad
570           elevator: Lift
571           emergency_access_point: Noodafslag
572           footway: Voetpad
573           ford: Voorde
574           living_street: Woonerf
575           milestone: Mijlpaal
576           motorway: Autosnelweg
577           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
578           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
579           path: Pad
580           pedestrian: Voetpad
581           platform: Perron
582           primary: Primaire weg
583           primary_link: Primaire weg
584           proposed: Voorgestelde weg
585           raceway: Racecircuit
586           residential: Straat
587           rest_area: Rustplaats
588           road: Weg
589           secondary: Secundaire weg
590           secondary_link: Secundaire weg
591           service: Parallelweg
592           services: Autosnelwegdienstverlening
593           speed_camera: Snelheidscamera
594           steps: Trap
595           street_lamp: Straatlantaarn
596           tertiary: Tertiaire weg
597           tertiary_link: Tertiaire weg
598           track: Pad
599           traffic_signals: Verkeerslichten
600           trail: Pad
601           trunk: Autosnelweg
602           trunk_link: Autoweg
603           unclassified: Ongeclassificeerde weg
604           unsurfaced: Onverharde weg
605           "yes": Weg
606         historic:
607           archaeological_site: Archeologische vindplaats
608           battlefield: Slagveld
609           boundary_stone: Grenspaal
610           building: Historisch gebouw
611           bunker: Bunker
612           castle: Kasteel
613           church: Kerk
614           city_gate: Stadspoort
615           citywalls: Stadsmuren
616           fort: Fort
617           heritage: Erfgoed
618           house: Huis
619           icon: Pictogram
620           manor: Landgoed
621           memorial: Herdenkingsmonument
622           mine: Mijn
623           monument: Monument
624           roman_road: Romeinse Weg
625           ruins: Ruïne
626           stone: Steen
627           tomb: Graf
628           tower: Toren
629           wayside_cross: Kruis langs de weg
630           wayside_shrine: Altaar langs de weg
631           wreck: Wrak
632         junction:
633           "yes": Splitsing
634         landuse:
635           allotments: Volkstuinen
636           basin: Waterbekken
637           brownfield: Braakliggend terrein
638           cemetery: Begraafplaats
639           commercial: Commercieel gebied
640           conservation: Natuurbehoud
641           construction: In aanbouw
642           farm: Boerderij
643           farmland: Gecultiveerd areaal
644           farmyard: Boerenerf
645           forest: Bos
646           garages: Garages
647           grass: Gras
648           greenfield: Stadsgroen
649           industrial: Industrieel gebied
650           landfill: Stortplaats
651           meadow: Weide
652           military: Miltair gebied
653           mine: Mijn
654           orchard: Boomgaard
655           quarry: Steengroeve
656           railway: Spoor
657           recreation_ground: Recreatiegebied
658           reservoir: Reservoir
659           reservoir_watershed: Overloopgebied
660           residential: Woonwijk
661           retail: Winkels
662           road: Weggebied
663           village_green: Stadsgroen
664           vineyard: Wijngaard
665           "yes": Landgebruik
666         leisure:
667           beach_resort: Badplaats
668           bird_hide: Nestplaats
669           club: Club
670           common: Meent
671           dog_park: Hondenpark
672           fishing: Visgrond
673           fitness_centre: Fitnesscentrum
674           fitness_station: Fitnessstation
675           garden: Tuin
676           golf_course: Golfbaan
677           horse_riding: Paardrijden
678           ice_rink: IJsbaan
679           marina: Jachthaven
680           miniature_golf: Midgetgolf
681           nature_reserve: Natuurreservaat
682           park: Park
683           pitch: Sportveld
684           playground: Speelplaats
685           recreation_ground: Recreatiegebied
686           resort: Resort
687           sauna: Sauna
688           slipway: Trailerhelling
689           sports_centre: Sportcentrum
690           stadium: Stadion
691           swimming_pool: Zwembad
692           track: Atletiekbaan
693           water_park: Waterspeelpark
694           "yes": Recreatie
695         man_made:
696           lighthouse: Vuurtoren
697           pipeline: Pijplijn
698           tower: Toren
699           works: Fabriek
700           "yes": Door mensen gemaakt
701         military:
702           airfield: Militair vliegveld
703           barracks: Kazerne
704           bunker: Bunker
705         mountain_pass:
706           "yes": Bergpas
707         natural:
708           bay: Baai
709           beach: Strand
710           cape: Kaap
711           cave_entrance: Grotingang
712           cliff: Klif
713           crater: Krater
714           dune: Duin
715           fell: Fjell
716           fjord: Fjord
717           forest: Bos
718           geyser: Geiser
719           glacier: Gletsjer
720           grassland: Grasland
721           heath: Heide
722           hill: Heuvel
723           island: Eiland
724           land: Land
725           marsh: Moeras
726           moor: Veen
727           mud: Modder
728           peak: Spits
729           point: Punt
730           reef: Rif
731           ridge: Bergkam
732           rock: Rotsen
733           saddle: Zadel
734           sand: Zand
735           scree: Puin
736           scrub: Struikgewas
737           spring: Bron
738           stone: Steen
739           strait: Zeeëngte
740           tree: Boom
741           valley: Vallei
742           volcano: Vulkaan
743           water: Water
744           wetland: Moeras
745           wood: Bos
746         office:
747           accountant: Boekhouder
748           administrative: Administratie
749           architect: Architect
750           company: Bedrijf
751           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
752           estate_agent: Makelaar
753           government: Overheidskantoor
754           insurance: Verzekeringskantoor
755           lawyer: Advocaat
756           ngo: NGO-kantoor
757           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
758           travel_agent: Reisbureau
759           "yes": Kantoor
760         place:
761           allotments: Volkstuinen
762           block: Blokkades
763           airport: Luchthaven
764           city: Plaats
765           country: Land
766           county: District
767           farm: Boerderij
768           hamlet: Gehucht
769           house: Huis
770           houses: Huizen
771           island: Eiland
772           islet: Eilandje
773           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
774           locality: Plaats
775           moor: Veen
776           municipality: Gemeente
777           neighbourhood: Wijk
778           postcode: Postcode
779           region: Regio
780           sea: Zee
781           state: Staat
782           subdivision: Deelgebied
783           suburb: Buitenwijk
784           town: Stad
785           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
786           village: Dorp
787           "yes": Plaats
788         railway:
789           abandoned: Vervallen spoorweg
790           construction: Spoor in aanbouw
791           disused: Ongebruikte spoorweg
792           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
793           funicular: Kabelspoorweg
794           halt: Treinhalte
795           historic_station: Historisch spoorwegstation
796           junction: Spoorwegkruising
797           level_crossing: Spoorwegovergang
798           light_rail: Lightrail
799           miniature: Miniatuur spoorweg
800           monorail: Monorail
801           narrow_gauge: Smalspoor
802           platform: Spoorwegplatform
803           preserved: Historisch spoor
804           proposed: Voorgestelde spoorlijn
805           spur: Parallelspoorweg
806           station: Spoorwegstation
807           stop: Spoorhalte
808           subway: Metro
809           subway_entrance: Metroingang
810           switch: Wissel
811           tram: Tramrails
812           tram_stop: Tramhalte
813         shop:
814           alcohol: Slijterij
815           antiques: Antiek
816           art: Kunstwinkel
817           bakery: Bakkerij
818           beauty: Schoonheidssalon
819           beverages: Frisdrankverkooppunt
820           bicycle: Fietsenwinkel
821           books: Boekenwinkel
822           boutique: Boetiek
823           butcher: Slagerij
824           car: Automaterialenwinkel
825           car_parts: Autoonderdelen
826           car_repair: Autogarage
827           carpet: Tapijtzaak
828           charity: Liefdadigheidswinkel
829           chemist: Apotheek
830           clothes: Kledingwinkel
831           computer: Computerwinkel
832           confectionery: Snoepverkooppunt
833           convenience: Gemakswinkel
834           copyshop: Copyshop
835           cosmetics: Cosmeticawinkel
836           deli: Speciaalzaak
837           department_store: Warenhuis
838           discount: Discountwinkel
839           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
840           dry_cleaning: Stomerij
841           electronics: Elektronicawinkel
842           estate_agent: Makelaar
843           farm: Boerenwinkel
844           fashion: Kledingwinkel
845           fish: Viswinkel
846           florist: Bloemist
847           food: Etenswarenwinkel
848           funeral_directors: Uitvaartcentrum
849           furniture: Meubelzaak
850           gallery: Galerie
851           garden_centre: Tuincentrum
852           general: Algemene winkel
853           gift: Cadeauwinkel
854           greengrocer: Groenteboer
855           grocery: Kruidenierswinkel
856           hairdresser: Kapper
857           hardware: Gereedschappenwinkel
858           hifi: Hi-fi
859           insurance: Verzekering
860           jewelry: Juwelier
861           kiosk: Kioskwinkel
862           laundry: Wasserij
863           mall: Overdekt winkelcentrum
864           market: Markt
865           mobile_phone: Mobiele telefoons
866           motorcycle: Motorfietsenwinkel
867           music: Muziekwinkel
868           newsagent: Straatkiosk
869           optician: Opticien
870           organic: Organische winkel
871           outdoor: Buitensportwinkel
872           pet: Dierenwinkel
873           pharmacy: Apotheek
874           photo: Fotowinkel
875           salon: Schoonheidssalon
876           second_hand: Kringloopwinkel
877           shoes: Schoenenzaak
878           shopping_centre: Winkelcentrum
879           sports: Sportwinkel
880           stationery: Kantoorartikelenwinkel
881           supermarket: Supermarkt
882           tailor: Kleermaker
883           toys: Speelgoedwinkel
884           travel_agency: Reisbureau
885           video: Videotheek
886           wine: Slijterij
887           "yes": Winkel
888         tourism:
889           alpine_hut: Berghut
890           apartment: Afdeling
891           artwork: Kunst
892           attraction: Attractie
893           bed_and_breakfast: Pension
894           cabin: Hut
895           camp_site: Kampeerterrein
896           caravan_site: Caravankampeerterrein
897           chalet: Vakantiehuisje
898           gallery: Gallerij
899           guest_house: Gastenverblijf
900           hostel: Jeugdherberg
901           hotel: Hotel
902           information: Gegevens
903           motel: Motel
904           museum: Museum
905           picnic_site: Picknickplaats
906           theme_park: Pretpark
907           viewpoint: Bijzonder uitzicht
908           zoo: Dierentuin
909         tunnel:
910           culvert: Duiker
911           "yes": Tunnel
912         waterway:
913           artificial: Kunstmatige waterweg
914           boatyard: Scheepswerf
915           canal: Kanaal
916           dam: Dam
917           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
918           ditch: Sloot
919           dock: Dock
920           drain: Afvoerkanaal
921           lock: Schutsluis
922           lock_gate: Sluisdeur
923           mooring: Aanlegplaats
924           rapids: Stroomversnelling
925           river: Rivier
926           stream: Stroom
927           wadi: Beek
928           waterfall: Waterval
929           weir: Stuwdam
930           "yes": Waterweg
931       admin_levels:
932         level2: Landsgrens
933         level4: Staatsgrens
934         level5: Regiogrens
935         level6: Countygrens
936         level8: Stadsgrens
937         level9: Dorpsgrens
938         level10: Wijkgrens
939     description:
940       title:
941         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
942           Nominatim</a>
943         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
944       types:
945         cities: Steden
946         towns: Steden
947         places: Plaatsen
948     results:
949       no_results: Geen resultaten gevonden
950       more_results: Meer resultaten
951   layouts:
952     logo:
953       alt_text: Logo OpenStreetMap
954     home: Naar thuislocatie gaan
955     logout: Afmelden
956     log_in: Aanmelden
957     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
958     sign_up: Registreren
959     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
960     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
961     edit: Bewerken
962     history: Geschiedenis
963     export: Exporteren
964     data: Gegevens
965     export_data: Gegevens exporteren
966     gps_traces: GPS-traces
967     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
968     user_diaries: Gebruikersdagboeken
969     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
970     edit_with: Bewerken met %{editor}
971     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
972     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
973     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
974       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
975     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
976     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
977       en andere %{partners}.
978     partners_ucl: het UCL VR Centre
979     partners_ic: Imperial College London
980     partners_bytemark: Bytemark Hosting
981     partners_partners: partners
982     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
983       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
984     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
985       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
986     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
987     help: Hulp
988     about: Over
989     copyright: Auteursrechten
990     community: Gemeenschap
991     community_blogs: Gemeenschapsblogs
992     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
993     foundation: Stichting
994     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
995     make_a_donation:
996       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
997       text: Doneren
998     learn_more: Meer lezen
999     more: Meer
1000   license_page:
1001     foreign:
1002       title: Over deze vertaling
1003       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1004         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1005       english_link: Engelstalige origineel
1006     native:
1007       title: Over deze pagina
1008       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1009         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1010         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1011       native_link: Nederlandstalige versie
1012       mapping_link: gaan mappen
1013     legal_babble:
1014       title_html: Auteursrechten en licentie
1015       intro_1_html: |-
1016         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, onder licentie van de <a
1017         href="http: opendatacommons.org="" licenses="" odbl="" "="">Open Data
1018         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1019         href="http: osmfoundation.org="" "="">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1020       intro_2_html: |-
1021         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1022         weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
1023         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1024         mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
1025         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1026         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1027       intro_3_html: |-
1028         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1029         gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1030         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1031       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1032       credit_1_html: |-
1033         Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1034         &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1035       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1036         onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1037         cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1038         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1039         auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1040         OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1041         niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1042         te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1043         uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1044       credit_3_html: |-
1045         Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1046         Bijvoorbeeld:
1047       attribution_example:
1048         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1049           op een webpagina
1050         title: Voorbeeld naamsvermelding
1051       more_title_html: Meer informatie
1052       more_1_html: |-
1053         Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe credit ons, op de <a
1054         href="http: osmfoundation.org="" Licence"="">OSMF Licentie pagina</a> en de gemeenschap <a
1055         href="http: wiki.openstreetmap.org="" wiki="" Legal_FAQ"="">Legaal
1056         FAQ</a>.
1057       more_2_html: |-
1058         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1059         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1060         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1061         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1062         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1063       contributors_title_html: Onze bijdragers
1064       contributors_intro_html: |-
1065         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1066         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1067         en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1068       contributors_at_html: |-
1069         <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1070         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1071         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1072         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1073       contributors_ca_html: |-
1074         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1075         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1076         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1077         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1078         Statistics Canada).
1079       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1080         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1081         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1082       contributors_fr_html: |-
1083         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1084         Direction Générale des Impôts.
1085       contributors_nl_html: |-
1086         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1087         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1088       contributors_nz_html: |-
1089         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1090         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1091       contributors_si_html: |-
1092         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1093         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1094         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1095         (openbare informatie van Slovenië).
1096       contributors_za_html: |-
1097         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1098         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1099         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1100       contributors_gb_html: |-
1101         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1102         de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1103         2010-2012.
1104       contributors_footer_1_html: |-
1105         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1106         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1107         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1108         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1109       contributors_footer_2_html: |-
1110         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1111         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1112         aansprakelijkheid aanvaardt.
1113       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1114       infringement_1_html: |-
1115         Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1116         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1117         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1118       infringement_2_html: |-
1119         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1120         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1121         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1122         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1123       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1124       trademarks_1_html: OpenStreetMap en de looking glass-logo zijn geregistreerde
1125         handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1126         van de merken, stuur uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Vergunning
1127         werkgroep</a>.
1128   welcome_page:
1129     title: Welkom!
1130     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1131       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1132       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1133     whats_on_the_map:
1134       title: Wat is er op de kaart?
1135       on_html: |-
1136         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1137         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1138         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1139       off_html: |-
1140         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1141         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1142     basic_terms:
1143       title: Basisbegrippen voor cartografie
1144       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1145         woorden die van pas gaan komen.
1146       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1147         gebruiken om de kaart te bewerken.
1148       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1149         restaurant of een boom.
1150       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1151         een rivier, een meer of een gebouw.
1152       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1153         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1154         weg.
1155     questions:
1156       title: Nog vragen?
1157       paragraph_1_html: |-
1158         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1159         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1160     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1161     add_a_note:
1162       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1163       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1164         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1165         een opmerking toevoegen.
1166       paragraph_2_html: |-
1167         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1168         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1169   fixthemap:
1170     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1171     how_to_help:
1172       title: Hoe u kunt helpen
1173       join_the_community:
1174         title: Word lid van onze gemeenschap
1175         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1176           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1177           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1178           of corrigeren.
1179       add_a_note:
1180         instructions_html: |-
1181           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1182           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1183           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1184     other_concerns:
1185       title: Andere punten van zorg
1186       explanation_html: |-
1187         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1188         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1189   help_page:
1190     title: Hulp krijgen
1191     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1192       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1193       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1194     welcome:
1195       url: /welcome
1196       title: Welkom bij OSM
1197       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1198         uitlegt.
1199     beginners_guide:
1200       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1201       title: Handleiding voor beginners
1202       description: Gemeenschap onderhouden handleiding voor beginners.
1203     help:
1204       url: https://help.openstreetmap.org/
1205       title: help.openstreetmap.org
1206       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1207         van OSM.
1208     mailing_lists:
1209       url: http://lists.openstreetmap.org/
1210       title: Mailinglijsten
1211       description: Een vraag stellen of het bespreken van interessante zaken op een
1212         breed scala van actuele of regionale mailinglijsten.
1213     forums:
1214       url: http://forum.openstreetmap.org/
1215       title: Forums
1216       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1217         board-stijl werkt
1218     irc:
1219       url: http://irc.openstreetmap.org/
1220       title: IRC
1221       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1222     switch2osm:
1223       url: https://switch2osm.org/
1224       title: switch2osm
1225       description: Hulp voor bedrijven en organisaties schakelen om op basis van OpenStreetMap
1226         kaarten en andere diensten.
1227     wiki:
1228       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1229       title: wiki.openstreetmap.org
1230       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1231   about_page:
1232     next: Volgende
1233     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1234     used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1235     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1236       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1237       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1238     local_knowledge_title: Lokale kennis
1239     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1240       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1241       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1242     community_driven_title: Communitygedreven
1243     community_driven_html: |-
1244       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1245       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1246     open_data_title: Open data
1247     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1248       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1249       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1250       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1251       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1252     legal_title: Toegestaan
1253     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten zijn formeel bediend door \n<a
1254       href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nnamens
1255       de gemeenschap.\n<br> \nNeem dan <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contact
1256       op met de OSMF</a> \nals u licenties, auteursrechten of andere juridische vragen
1257       en problemen."
1258     partners_title: Partners
1259   notifier:
1260     diary_comment_notification:
1261       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1262       hi: Hallo %{to_user},
1263       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1264         met het onderwerp %{subject}:'
1265       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1266         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1267     message_notification:
1268       hi: Hallo %{to_user},
1269       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1270         onderwerp %{subject}:'
1271       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1272         op %{replyurl}
1273     friend_notification:
1274       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1275       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1276       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1277       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1278     gpx_notification:
1279       greeting: Hallo,
1280       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1281       with_description: met de beschrijving
1282       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1283       and_no_tags: en geen labels.
1284       failure:
1285         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1286         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1287         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1288         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1289       success:
1290         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1291         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1292           punten.
1293     signup_confirm:
1294       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1295       greeting: Hallo!
1296       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1297       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1298         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1299         uw gebruiker te bevestigen:'
1300       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1301         zodat u aan de slag kunt.
1302     email_confirm:
1303       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1304     email_confirm_plain:
1305       greeting: Hallo,
1306       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1307         wijzigen naar %{new_address}.
1308       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1309         wijziging te bevestigen.
1310     email_confirm_html:
1311       greeting: Hallo,
1312       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1313         naar %{new_address}.
1314       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1315         wijziging te bevestigen.
1316     lost_password:
1317       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1318     lost_password_plain:
1319       greeting: Hallo,
1320       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1321         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1322       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1323         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1324     lost_password_html:
1325       greeting: Hallo,
1326       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1327         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1328       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1329         wachtwoord te wijzigen.
1330     note_comment_notification:
1331       anonymous: Een anonieme gebruiker
1332       greeting: Hallo,
1333       commented:
1334         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1335           opmerkingen'
1336         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1337           waar u interesse in hebt'
1338         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1339           nabij %{place}.'
1340         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1341           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1342       closed:
1343         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1344         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1345           waar u interesse in hebt'
1346         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1347           nabij %{place}.'
1348         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1349           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1350       reopened:
1351         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1352           geactiveerd'
1353         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1354           in hebt opnieuw geactiveerd'
1355         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1356           geactiveerd.'
1357         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1358           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1359       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1360     changeset_comment_notification:
1361       greeting: Hallo,
1362       commented:
1363         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1364           wijzigingensets'
1365         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1366           waar u interesse in hebt'
1367         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1368           gemaakt op %{time}'
1369         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1370           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1371         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1372         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1373       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1374   message:
1375     inbox:
1376       title: Postvak IN
1377       my_inbox: Mijn Postvak IN
1378       outbox: Postvak UIT
1379       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1380       new_messages:
1381         one: '%{count} nieuw bericht'
1382         other: '%{count} nieuwe berichten'
1383       old_messages:
1384         one: '%{count} oud bericht'
1385         other: '%{count} oude berichten'
1386       from: Van
1387       subject: Onderwerp
1388       date: Datum
1389       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1390       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1391     message_summary:
1392       unread_button: Markeren als ongelezen
1393       read_button: Markeren als gelezen
1394       reply_button: Antwoorden
1395       delete_button: Verwijderen
1396     new:
1397       title: Bericht verzenden
1398       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1399       subject: Onderwerp
1400       body: Tekst
1401       send_button: Verzenden
1402       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1403       message_sent: Bericht verzonden
1404       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1405         u weer berichten kunt versturen.
1406     no_such_message:
1407       title: Dat bericht bestaat niet
1408       heading: Bericht bestaat niet
1409       body: Er is geen bericht met dat ID.
1410     outbox:
1411       title: Postvak UIT
1412       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1413       inbox: Postvak IN
1414       outbox: Postvak UIT
1415       messages:
1416         one: U hebt één verzonden bericht
1417         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1418       to: Aan
1419       subject: Onderwerp
1420       date: Datum
1421       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1422         met %{people_mapping_nearby_link}?
1423       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1424     reply:
1425       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1426         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1427         antwoorden.
1428     read:
1429       title: Bericht lezen
1430       from: Van
1431       subject: Onderwerp
1432       date: Datum
1433       reply_button: Antwoorden
1434       unread_button: Markeren als ongelezen
1435       back: Terug
1436       to: Aan
1437       wrong_user: |-
1438         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1439         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1440     sent_message_summary:
1441       delete_button: Verwijderen
1442     mark:
1443       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1444       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1445     delete:
1446       deleted: Het bericht is verwijderd
1447   site:
1448     index:
1449       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1450         uitgeschakeld.
1451       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1452       permalink: Permanente koppeling
1453       shortlink: Korte koppeling
1454       createnote: Opmerking toevoegen
1455       license:
1456         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1457       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1458         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1459     edit:
1460       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1461       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1462         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1463       user_page_link: gebruikerspagina
1464       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1465       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1466         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1467         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1468         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1469       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1470         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1471         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1472       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1473         voor meer informatie
1474       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1475         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1476       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1477       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1478         deze functie.
1479     sidebar:
1480       search_results: Zoekresultaten
1481       close: Sluiten
1482     search:
1483       search: Zoeken
1484       get_directions: Routebeschrijving
1485       get_directions_title: Vind richtingen tussen twee punten
1486       from: Van
1487       to: Naar
1488       where_am_i: Waar ben ik?
1489       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1490       submit_text: OK
1491     key:
1492       table:
1493         entry:
1494           motorway: Snelweg
1495           trunk: Autoweg
1496           primary: Primaire weg
1497           secondary: Secundaire weg
1498           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1499           unsurfaced: Onverharde weg
1500           track: Spoor
1501           byway: Ventweg
1502           bridleway: Ruiterpad
1503           cycleway: Fietspad
1504           footway: Voetpad
1505           rail: Spoor
1506           subway: Metro
1507           tram:
1508           - Licht spoor
1509           - tram
1510           cable:
1511           - Kabelbaan
1512           - stoeltjeslift
1513           runway:
1514           - Start- en landingsbaan
1515           - taxibaan
1516           apron:
1517           - Luchthavenplatform
1518           - terminal
1519           admin: Bestuurlijke grens
1520           forest: Bos
1521           wood: Bos
1522           golf: Golfbaan
1523           park: Park
1524           resident: Bewoond gebied
1525           tourist: Touristische attractie
1526           common:
1527           - Algemeen
1528           - weide
1529           retail: Winkelgebied
1530           industrial: Industriegebied
1531           commercial: Winkelgebied
1532           heathland: Heide
1533           lake:
1534           - Meer
1535           - reservoir
1536           farm: Boerderij
1537           brownfield: Braakliggend terrein
1538           cemetery: Begraafplaats
1539           allotments: Volkstuinen
1540           pitch: Sportveld
1541           centre: Sportcentrum
1542           reserve: Natuurreservaat
1543           military: Militair gebied
1544           school:
1545           - School
1546           - universiteit
1547           building: Belangrijk gebouw
1548           station: Spoorwegstation
1549           summit:
1550           - Top
1551           - piek
1552           tunnel: Tunnel
1553           bridge: Brug
1554           private: Privétoegang
1555           permissive: Beperkte toegang
1556           destination: Bestemmingsverkeer
1557           construction: Weg in aanbouw
1558     richtext_area:
1559       edit: Bewerken
1560       preview: Voorvertoning
1561     markdown_help:
1562       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1563       headings: Kopjes
1564       heading: Kopje
1565       subheading: Onderkop
1566       unordered: Ongeordende lijst
1567       ordered: Geordende lijst
1568       first: Eerste item
1569       second: Tweede item
1570       link: Koppeling
1571       text: Tekst
1572       image: Afbeelding
1573       alt: Alternatieve tekst
1574       url: URL
1575   trace:
1576     visibility:
1577       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1578       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1579       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1580       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1581         geordende punten met tijdstempels)
1582     create:
1583       upload_trace: GPS-track uploaden
1584       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1585         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1586         e-mail.
1587     edit:
1588       title: Trace %{name} aan het bewerken
1589       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1590       filename: 'Bestandsnaam:'
1591       download: downloaden
1592       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1593       points: 'Punten:'
1594       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1595       map: kaart
1596       edit: bewerken
1597       owner: 'Eigenaar:'
1598       description: 'Beschrijving:'
1599       tags: 'Labels:'
1600       tags_help: kommagescheiden
1601       save_button: Wijzigingen opslaan
1602       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1603       visibility_help: wat betekent dit?
1604     trace_form:
1605       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1606       description: 'Beschrijving:'
1607       tags: 'Labels:'
1608       tags_help: kommagescheiden
1609       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1610       visibility_help: wat betekent dit?
1611       upload_button: Uploaden
1612       help: Hulp
1613       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1614     trace_header:
1615       upload_trace: Trace uploaden
1616       see_all_traces: Alle traces bekijken
1617       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1618       traces_waiting:
1619         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1620           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1621           geblokkeerd wordt.
1622         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1623           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1624           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1625     trace_optionals:
1626       tags: Labels
1627     view:
1628       title: Trace %{name} aan het bekijken
1629       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1630       pending: BEZIG
1631       filename: 'Bestandsnaam:'
1632       download: downloaden
1633       uploaded: 'Geüpload op:'
1634       points: 'Punten:'
1635       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1636       map: kaart
1637       edit: bewerken
1638       owner: 'Eigenaar:'
1639       description: 'Beschrijving:'
1640       tags: 'Labels:'
1641       none: Geen
1642       edit_track: Deze trace bewerken
1643       delete_track: Deze track verwijderen
1644       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1645       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1646     trace_paging_nav:
1647       showing_page: Pagina %{page}
1648       older: Oudere traces
1649       newer: Nieuwere traces
1650     trace:
1651       pending: BEZIG
1652       count_points: '%{count} punten'
1653       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1654       more: meer
1655       trace_details: Trackdetails bekijken
1656       view_map: Kaart bekijken
1657       edit: bewerken
1658       edit_map: Kaart bewerken
1659       public: OPENBAAR
1660       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1661       private: PERSOONLIJK
1662       trackable: TRACEERBAAR
1663       by: door
1664       in: in
1665       map: kaart
1666     list:
1667       public_traces: Openbare GPS-traces
1668       your_traces: Uw GPS-tracks
1669       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1670       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1671       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1672       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1673         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1674     delete:
1675       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1676     make_public:
1677       made_public: Trace openbaar gemaakt
1678     offline_warning:
1679       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1680         beschikbaar
1681     offline:
1682       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1683       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1684         moment niet beschikbaar.
1685     georss:
1686       title: OpenStreetMap GPS-traces
1687     description:
1688       description_with_count:
1689         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1690         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1691       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1692   application:
1693     require_cookies:
1694       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1695         cookies in voordat u verder gaat.
1696     require_moderator:
1697       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1698     setup_user_auth:
1699       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1700         om meer te weten te komen.
1701       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1702         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1703         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1704   oauth:
1705     oauthorize:
1706       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1707       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1708         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1709         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1710       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1711       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1712       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1713       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1714       allow_write_api: de kaart wijzigen
1715       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1716       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1717       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1718     oauthorize_success:
1719       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1720       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1721       verification: De controlecode is %{code}.
1722     oauthorize_failure:
1723       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1724       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1725       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1726     revoke:
1727       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1728   oauth_clients:
1729     new:
1730       title: Nieuwe toepassing registreren
1731       submit: Registreren
1732     edit:
1733       title: Uw toepassing bewerken
1734       submit: Bewerken
1735     show:
1736       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1737       key: 'Gebruikerssleutel:'
1738       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1739       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1740       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1741       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1742       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1743       edit: Details bewerken
1744       delete: Client verwijderen
1745       confirm: Weet u het zeker?
1746       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1747       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1748       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1749       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1750       allow_write_api: kaart wijzigen
1751       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1752       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1753       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1754     index:
1755       title: Mijn OAuth-gegeven
1756       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1757       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1758       application: Applicatienaam
1759       issued_at: Uitgegeven op
1760       revoke: Intrekken!
1761       my_apps: Mijn clientapplicaties
1762       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1763         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1764         dienst kunt maken.
1765       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1766       register_new: Uw toepassing registreren
1767     form:
1768       name: Naam
1769       required: Vereist
1770       url: Toepassings-URL
1771       callback_url: Callback-URL
1772       support_url: Ondersteunings-URL
1773       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1774       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1775       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1776       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1777       allow_write_api: de kaart wijzigen
1778       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1779       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1780       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1781     not_found:
1782       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1783     create:
1784       flash: De informatie is geregistreerd
1785     update:
1786       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1787     destroy:
1788       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1789   user:
1790     login:
1791       title: Aanmelden
1792       heading: Aanmelden
1793       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1794       password: 'Wachtwoord:'
1795       openid: '%{logo} OpenID:'
1796       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1797       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1798       login_button: Aanmelden
1799       register now: Nu inschrijven
1800       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1801         en wachtwoord:'
1802       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1803       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1804       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1805         hebben.
1806       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1807       no account: Hebt u geen account?
1808       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1809         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1810         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1811       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1812         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1813         als u deze handeling wilt bespreken.
1814       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1815       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1816       auth_providers:
1817         openid:
1818           title: Aanmelden met OpenID
1819           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1820         google:
1821           title: Aanmelden met Google
1822           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1823         facebook:
1824           title: Login met Facebook
1825           alt: Inloggen met een Facebook-Account
1826         windowslive:
1827           title: Login met Windows Live
1828           alt: Inloggen met een Windows Live-Account
1829         yahoo:
1830           title: Aanmelden met Yahoo
1831           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1832         wordpress:
1833           title: Aanmelden met Wordpress
1834           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1835         aol:
1836           title: Aanmelden met AOL
1837           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1838     logout:
1839       title: Afmelden
1840       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1841       logout_button: Afmelden
1842     lost_password:
1843       title: Wachtwoord vergeten
1844       heading: Wachtwoord vergeten?
1845       email address: 'E-mailadres:'
1846       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1847       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1848         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1849         in te stellen.
1850       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1851         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1852       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1853     reset_password:
1854       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1855       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1856       password: 'Wachtwoord:'
1857       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1858       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1859       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1860       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1861     new:
1862       title: Registreren
1863       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1864         voor u aan te maken.
1865       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1866         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1867         af te handelen.
1868       about:
1869         header: Open en te bewerken
1870         html: |-
1871           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1872           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1873       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1874         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1875         voor bijdragen</a>.
1876       email address: 'E-mailadres:'
1877       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1878       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1879         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1880       display name: 'Weergavenaam:'
1881       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1882         voorkeuren wijzigen.
1883       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1884       password: 'Wachtwoord:'
1885       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1886       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1887       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1888         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1889       auth association: |-
1890         <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1891         <ul>
1892           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1893           <li>
1894             Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1895             en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1896           </li>
1897         </ul>
1898       continue: Registreren
1899       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1900       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1901         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1902     terms:
1903       title: Bijdragersovereenkomst
1904       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1905       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1906         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1907         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1908       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1909         bijdragen zich in het publieke domein
1910       consider_pd_why: wat is dit?
1911       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1912         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1913         vertalingen</a>'
1914       agree: Aanvaarden
1915       decline: Weigeren
1916       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1917         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1918       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1919       legale_names:
1920         france: Frankrijk
1921         italy: Italië
1922         rest_of_world: Rest van de wereld
1923     no_such_user:
1924       title: Deze gebruiker bestaat niet
1925       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1926       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1927         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1928     view:
1929       my diary: Dagboek
1930       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1931       my edits: Bewerkingen
1932       my traces: Traces
1933       my notes: Opmerkingen
1934       my messages: Mijn berichten
1935       my profile: Profiel
1936       my settings: Instellingen
1937       my comments: Opmerkingen
1938       oauth settings: Oauth-instellingen
1939       blocks on me: Blokkades voor u
1940       blocks by me: Blokkades door u
1941       send message: Bericht verzenden
1942       diary: Dagboek
1943       edits: Bewerkingen
1944       traces: Traces
1945       notes: Opmerkingen bij kaarten
1946       remove as friend: Vriend verwijderen
1947       add as friend: Vriend toevoegen
1948       mapper since: 'Mapper sinds:'
1949       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1950       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1951       ct undecided: Onbeslist
1952       ct declined: Afgewezen
1953       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1954       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1955       email address: 'E-mailadres:'
1956       created from: 'Aangemaakt door:'
1957       status: 'Status:'
1958       spam score: 'Spamscore:'
1959       description: Beschrijving
1960       user location: Gebruikerslocatie
1961       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1962         in uw buurt te zien.
1963       settings_link_text: instellingen
1964       your friends: Uw vrienden
1965       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1966       km away: '%{count} km verwijderd'
1967       m away: '%{count} m verwijderd'
1968       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1969       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1970         te mappen.
1971       role:
1972         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1973         moderator: Deze gebruiker is moderator
1974         grant:
1975           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1976           moderator: Moderatorrechten toekennen
1977         revoke:
1978           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1979           moderator: Moderatorrechten intrekken
1980       block_history: blokkades voor mij
1981       moderator_history: ingestelde blokkades
1982       comments: Reacties
1983       create_block: gebruiker blokkeren
1984       activate_user: gebruiker actief maken
1985       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1986       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1987       hide_user: gebruikers verbergen
1988       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1989       delete_user: gebruiker verwijderen
1990       confirm: Bevestigen
1991       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1992       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1993       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1994       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1995     popup:
1996       your location: Uw locatie
1997       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1998       friend: Vriend
1999     account:
2000       title: Gebruiker bewerken
2001       my settings: Mijn instellingen
2002       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2003       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2004       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2005       external auth: 'Externe verificatie:'
2006       openid:
2007         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2008         link text: wat is dit?
2009       public editing:
2010         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2011         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2012         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2013         enabled link text: wat is dit?
2014         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2015           zijn anoniem.
2016         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2017       public editing note:
2018         heading: Publiek bewerken
2019         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2020           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2021           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2022           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2023           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2024           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2025           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2026           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2027           nu standaard publiek.</li></ul>
2028       contributor terms:
2029         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2030         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2031         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2032         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2033           te lezen en te accepteren.
2034         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2035           Publieke domein.
2036         link text: wat is dit?
2037       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2038       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2039       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2040       image: 'Afbeelding:'
2041       gravatar:
2042         gravatar: Gravatar gebruiken
2043         link text: wat is dit?
2044       new image: Afbeelding toevoegen
2045       keep image: Huidige afbeelding behouden
2046       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2047       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2048       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2049         het beste)
2050       home location: 'Thuislocatie:'
2051       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2052       latitude: 'Breedtegraad:'
2053       longitude: 'Lengtegraad:'
2054       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2055       save changes button: Wijzigingen opslaan
2056       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2057       return to profile: Terug naar profiel
2058       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2059         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2060       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2061     confirm:
2062       heading: Controleer uw e-mail
2063       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2064       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2065         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2066       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2067         te activeren.
2068       button: Bevestigen
2069       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2070       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2071       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2072       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2073         opnieuw laten verzenden</a>.
2074     confirm_resend:
2075       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2076         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2077         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2078         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2079       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2080     confirm_email:
2081       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2082       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2083         te bevestigen.
2084       button: Bevestigen
2085       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2086       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2087       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2088     set_home:
2089       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2090     go_public:
2091       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2092     make_friend:
2093       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2094       button: Als vriend toevoegen
2095       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2096       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2097       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2098     remove_friend:
2099       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2100       button: Als vriend verwijderen
2101       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2102       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2103     filter:
2104       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2105         voeren.
2106     list:
2107       title: Gebruikers
2108       heading: Gebruikers
2109       showing:
2110         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2111         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2112       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2113       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2114       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2115       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2116       empty: Geen gebruikers gevonden
2117     suspended:
2118       title: Gebruiker opgeschort
2119       heading: Gebruiker opgeschort
2120       webmaster: webmaster
2121       body: |-
2122         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2123         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2124     auth_failure:
2125       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2126       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2127       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2128       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2129       invalid_scope: Ongeldige toepassingsgebied
2130   user_role:
2131     filter:
2132       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2133         geen beheerder.
2134       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2135       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2136       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2137     grant:
2138       title: Toekennen rechten bevestigen
2139       heading: Toekennen rechten bevestigen
2140       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2141         toekennen?
2142       confirm: Bevestigen
2143       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2144         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2145     revoke:
2146       title: Intrekken rechten bevestigen
2147       heading: Intrekken rechten bevestigen
2148       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2149         intrekken?
2150       confirm: Bevestigen
2151       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2152         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2153   user_block:
2154     model:
2155       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2156         of bijwerken.
2157       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2158     not_found:
2159       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2160       back: Terug naar de index
2161     new:
2162       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2163       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2164       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2165         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2166         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2167         begrijpelijk.
2168       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2169         van de API?
2170       submit: Blokkade instellen
2171       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2172       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2173         deze correspondentie.
2174       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2175       back: Alle blokkades bekijken
2176     edit:
2177       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2178       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2179       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2180         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2181         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2182         begrijpelijk.
2183       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2184         van de API?
2185       submit: Blokkade bijwerken
2186       show: Blokkade bekijken
2187       back: Alle blokkades bekijken
2188       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2189     filter:
2190       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2191       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2192     create:
2193       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2194         en geef deze de tijd om te reageren.
2195       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2196         instelt.
2197       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2198     update:
2199       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2200         kan wijzigingen aanbrengen.
2201       success: De blokkade is bijgewerkt.
2202     index:
2203       title: Gebruikersblokkades
2204       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2205       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2206     revoke:
2207       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2208       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2209       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2210       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2211       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2212       revoke: Intrekken
2213       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2214     period:
2215       one: 1 uur
2216       other: '%{count} uur'
2217     partial:
2218       show: Weergeven
2219       edit: Bewerken
2220       revoke: Intrekken
2221       confirm: Weet u het zeker?
2222       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2223       creator_name: Auteur
2224       reason: Reden voor blokkade
2225       status: Status
2226       revoker_name: Ingetrokken door
2227       not_revoked: (niet ingetrokken)
2228       showing_page: Pagina %{page}
2229       next: Volgende »
2230       previous: « Vorige
2231     helper:
2232       time_future: Vervalt over %{time}.
2233       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2234       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2235     blocks_on:
2236       title: Blokkades voor %{name}
2237       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2238       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2239     blocks_by:
2240       title: Blokkades door %{name}
2241       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2242       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2243     show:
2244       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2245       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2246       time_future: Vervalt over %{time}
2247       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2248       status: Status
2249       show: Weergeven
2250       edit: Bewerken
2251       revoke: Intrekken
2252       confirm: Weet u het zeker?
2253       reason: 'Reden voor blokkade:'
2254       back: Alle blokkades bekijken
2255       revoker: 'Ingetrokken door:'
2256       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2257   note:
2258     description:
2259       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2260       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2261       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2262       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2263       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2264       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2265       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2266       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2267     rss:
2268       title: OpenStreetMap opmerkingen
2269       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2270         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2271       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2272       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2273       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2274       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2275       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2276     entry:
2277       comment: Opmerking
2278       full: Volledige opmerking
2279     mine:
2280       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2281       heading: Opmerkingen van %{user}
2282       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2283       id: Id
2284       creator: Auteur
2285       description: Beschrijving
2286       created_at: Aangemaakt op
2287       last_changed: Laatste wijziging
2288       ago_html: '%{when} geleden'
2289   javascripts:
2290     close: Sluiten
2291     share:
2292       title: Delen
2293       cancel: Annuleren
2294       image: Afbeelding
2295       link: Koppeling of HTML
2296       long_link: Koppeling
2297       short_link: Korte koppeling
2298       embed: HTML
2299       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2300       format: 'Formaat:'
2301       scale: 'Schaal:'
2302       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2303       download: Downloaden
2304       short_url: Korte URL
2305       include_marker: Marker opnemen
2306       center_marker: Kaart centreren op de marker
2307       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2308       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2309     key:
2310       title: Legenda
2311       tooltip: Legenda
2312       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2313     map:
2314       zoom:
2315         in: Inzoomen
2316         out: Uitzoomen
2317       locate:
2318         title: Uw locatie weergeven
2319         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2320       base:
2321         standard: Standaard
2322         cycle_map: Fietskaart
2323         transport_map: Transport Map
2324         mapquest: MapQuest Open
2325         hot: Humanitarian
2326       layers:
2327         header: Kaartlagen
2328         notes: Opmerkingen bij kaarten
2329         data: Kaartgegevens
2330         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2331         title: Lagen
2332       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2333       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2334     site:
2335       edit_tooltip: Kaart bewerken
2336       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2337       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2338       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2339       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2340       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2341       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2342       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2343     changesets:
2344       show:
2345         comment: Reactie
2346         subscribe: Abonneren
2347         unsubscribe: Uitschrijven
2348         hide_comment: verbergen
2349         unhide_comment: zichtbaar maken
2350     notes:
2351       new:
2352         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2353           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2354           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2355           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2356           in.
2357         add: Opmerking toevoegen
2358       show:
2359         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2360           die moeten worden gecontroleerd.
2361         hide: Verbergen
2362         resolve: Oplossen
2363         reactivate: Opnieuw activeren
2364         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2365         comment: Reageren
2366     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2367       er daarna op.
2368     directions:
2369       engines:
2370         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2371         graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2372         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2373         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2374         mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2375         osrm_car: Auto (OSRM)
2376       directions: Routebeschrijving
2377       distance: Afstand
2378       errors:
2379         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2380         no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2381       instructions:
2382         continue_on: Verder op
2383         slight_right: Flauwe bocht naar rechts
2384         turn_right: Sla rechtsaf naar de
2385         sharp_right: Scherp rechtsaf naar de
2386         uturn: U-bocht langs
2387         sharp_left: Scherp linksaf naar de
2388         turn_left: Sla linksaf naar
2389         slight_left: Flauwe bocht naar links
2390         via_point: ("via-punt")
2391         follow: Volg
2392         roundabout: Op de rotonde neem
2393         leave_roundabout: Verlaat de rotonde -
2394         stay_roundabout: Blijf op de rotonde -
2395         start: Start op het einde van het
2396         destination: Bestemming bereikt
2397         against_oneway: Ga tegen het verkeer in op
2398         end_oneway: Einde van eenrichtingsweg op
2399         exit: afslag %{exit}
2400         unnamed: (naamloos)
2401         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2402       time: Tijd
2403     query:
2404       node: Node
2405       way: Weg
2406       relation: Relatie
2407       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2408       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2409       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2410   redaction:
2411     edit:
2412       description: Beschrijving
2413       heading: Redigering bewerken
2414       submit: Redigering opslaan
2415       title: Redigering bewerken
2416     index:
2417       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2418       heading: Lijst met redigeringen
2419       title: Lijst met redigeringen
2420     new:
2421       description: Beschrijving
2422       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2423       submit: Redigering maken
2424       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2425     show:
2426       description: 'Beschrijving:'
2427       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2428       title: U bekijkt een redigering
2429       user: 'Maker:'
2430       edit: Redigering bewerken
2431       destroy: Redigering verwijderen
2432       confirm: Weet u het zeker?
2433     create:
2434       flash: Redigering aangemaakt.
2435     update:
2436       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2437     destroy:
2438       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2439         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2440       flash: De redigering is vernietigd.
2441       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2442 ...