Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Guycn2
12 # Author: HarelM
13 # Author: Inkbug
14 # Author: Itay naor
15 # Author: LaG roiL
16 # Author: Metraduk
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Orsa
19 # Author: Ruila
20 # Author: YaronSh
21 # Author: Yona b
22 # Author: Ypnypn
23 # Author: נדב ס
24 # Author: תומר ט
25 ---
26 he:
27   html:
28     dir: rtl
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
32   activerecord:
33     errors:
34       messages:
35         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
36         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
37     models:
38       acl: רשימת בקרת גישה
39       changeset: ערכת שינויים
40       changeset_tag: תג ערכת שינויים
41       country: ארץ
42       diary_comment: תגובה ליומן
43       diary_entry: רשומה ביומן
44       friend: חבר
45       language: שפה
46       message: הודעה
47       node: צומת
48       node_tag: תג צומת
49       notifier: מודיע
50       old_node: צומת ישן
51       old_node_tag: תג צומת ישן
52       old_relation: יחס ישן
53       old_relation_member: איבר יחס ישן
54       old_relation_tag: תג יחס ישן
55       old_way: דרך ישנה
56       old_way_node: צומת דרך ישנה
57       old_way_tag: תג דרך ישנה
58       relation: יחס
59       relation_member: איבר יחס
60       relation_tag: תג יחס
61       session: שיח
62       trace: מסלול
63       tracepoint: נקודת מסלול
64       tracetag: תג מסלול
65       user: משתמש
66       user_preference: העדפת המשתמש
67       user_token: אסימון משתמש
68       way: דרך
69       way_node: צומת דרך
70       way_tag: תג דרך
71     attributes:
72       diary_comment:
73         body: גוף
74       diary_entry:
75         user: משתמש
76         title: נושא
77         latitude: קו רוחב
78         longitude: קו אורך
79         language: שפה
80       friend:
81         user: משתמש
82         friend: חבר
83       trace:
84         user: משתמש
85         visible: גלוי
86         name: שם
87         size: גודל
88         latitude: קו רוחב
89         longitude: קו אורך
90         public: ציבורי
91         description: תיאור
92       message:
93         sender: שולח
94         title: נושא
95         body: גוף
96         recipient: נמען
97       user:
98         email: דוא״ל
99         active: פעיל
100         display_name: שם לתצוגה
101         description: תיאור
102         languages: שפות
103         pass_crypt: סיסמה
104   printable_name:
105     with_name_html: '%{name} (%{id})'
106   editor:
107     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
108     potlatch:
109       name: Potlatch 1
110       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
111     id:
112       name: iD
113       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
114     potlatch2:
115       name: Potlatch 2
116       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
117     remote:
118       name: שליטה מרחוק
119       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
120   browse:
121     created: נוצר
122     closed: נסגר
123     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
124     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
125     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
126     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
127     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
128     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
129     version: גרסה
130     in_changeset: ערכת שינויים
131     anonymous: אלמוני
132     no_comment: (אין הערות)
133     part_of: חלק מתוך
134     download_xml: הורדת XML
135     view_history: הצגת ההיסטוריה
136     view_details: הצגת פרטים
137     location: 'מיקום:'
138     changeset:
139       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
140       belongs_to: יוצר
141       node: צמתים (%{count})
142       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
143       way: דרכים (%{count})
144       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
145       relation: יחסים (%{count})
146       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
147       comment: הערות (%{count})
148       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
149         %{when}</abbr>
150       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
151       changesetxml: XML של ערכת שינויים
152       osmchangexml: osmChange XML
153       feed:
154         title: ערכת שינויים %{id}
155         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
156       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
157       discussion: דיון
158       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
159     node:
160       title: 'צומת: %{name}'
161       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
162     way:
163       title: 'דרך: %{name}'
164       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
165       nodes: צמתים
166       also_part_of:
167         one: חלק מדרך %{related_ways}
168         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
169     relation:
170       title: 'יחס: %{name}'
171       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
172       members: חברים
173     relation_member:
174       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
175       type:
176         node: צומת
177         way: דרך
178         relation: יחס
179     containing_relation:
180       entry: יחס %{relation_name}
181       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
182     not_found:
183       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
184       type:
185         node: צומת
186         way: דרך
187         relation: יחס
188         changeset: ערכת שינויים
189         note: הערה
190     timeout:
191       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
192         מדי.
193       type:
194         node: צומת
195         way: דרך
196         relation: קשר
197         changeset: ערכת שינויים
198         note: הערה
199     redacted:
200       redaction: חיתוך %{id}
201       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
202         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
203       type:
204         node: צומת
205         way: דרך
206         relation: יחס
207     start_rjs:
208       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
209         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
210       load_data: טעינת נתונים
211       loading: בטעינה...
212     tag_details:
213       tags: תגים
214       wiki_link:
215         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
216         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
217       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
218       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
219       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
220     note:
221       title: 'הערה: %{id}'
222       new_note: הערה חדשה
223       description: תיאור
224       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
225       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
226       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
227       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
228       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
229       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
230       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
231       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
232       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
233       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
234       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
235         %{when}</abbr>
236       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
237       report: לדווח על ההערה הזאת
238     query:
239       title: שאילתת ישויות
240       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
241       nearby: ישויות בסביבה
242       enclosing: ישויות סובבות
243   changesets:
244     changeset_paging_nav:
245       showing_page: הדף %{page}
246       next: הבא »
247       previous: « הקודם
248     changeset:
249       anonymous: אלמוני
250       no_edits: (אין עריכות)
251       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
252     changesets:
253       id: מזהה
254       saved_at: 'נשמרו ב:'
255       user: משתמש
256       comment: הערה
257       area: שטח
258     index:
259       title: ערכות שינויים
260       title_user: ערכות שינויים של %{user}
261       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
262       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
263       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
264       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
265       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
266       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
267       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
268       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
269       load_more: לטעון עוד
270     timeout:
271       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
272   changeset_comments:
273     comment:
274       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
275       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
276     comments:
277       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
278     index:
279       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
280       title_particular: דיון בערכת שינויים מס' %{changeset_id} של OpenStreetMap
281     timeout:
282       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
283         הסליחה.
284   diary_entries:
285     new:
286       title: רשומת יומן חדשה
287       publish_button: פרסום
288     index:
289       title: יומנים של המשתמש
290       title_friends: יומנים של חברים
291       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
292       user_title: היומן של %{user}
293       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
294       new: רשומת יומן חדשה
295       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
296       no_entries: אין רשומות יומן
297       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
298       older_entries: רשומות ישנות יותר
299       newer_entries: רשומות חדשות יותר
300     edit:
301       title: עריכת רשומת יומן
302       subject: 'נושא:'
303       body: 'תוכן:'
304       language: 'שפה:'
305       location: 'מיקום:'
306       latitude: 'קו רוחב:'
307       longitude: 'קו אורך:'
308       use_map_link: להשתמש במפה
309       save_button: שמירה
310       marker_text: מיקום רשומת היומן
311     show:
312       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
313       user_title: היומן של %{user}‏
314       leave_a_comment: הוספת תגובה
315       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
316       login: להיכנס
317       save_button: שמירה
318     no_such_entry:
319       title: אין רשומה כזאת ביומן
320       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
321       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
322         ואולי לחצת על קישור שגוי.
323     diary_entry:
324       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
325       comment_link: הערות לרשומה הזאת
326       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
327       comment_count:
328         one: תגובה אחת
329         zero: אין תגובות
330         other: '%{count} תגובות'
331       edit_link: עריכת רשומה
332       hide_link: הסתרת רשומה
333       confirm: אישור
334       report: לדווח על הרשומה הזאת
335     diary_comment:
336       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
337       hide_link: הסתרת הערה זו
338       confirm: אישור
339       report: לדווח על ההערה הזאת
340     location:
341       location: 'מיקום:'
342       view: הצגה
343       edit: עריכה
344     feed:
345       user:
346         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
347         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
348       language:
349         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
350         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
351       all:
352         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
353         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
354     comments:
355       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
356       post: רשומה
357       when: מתי
358       comment: הערה
359       ago: לפני %{ago}
360       newer_comments: הערות חדשות
361       older_comments: הערות ישנות
362   geocoder:
363     search:
364       title:
365         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
366         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
367         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
368           Nominatim</a>
369         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
370         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
371           Nominatim</a>
372         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
373     search_osm_nominatim:
374       prefix:
375         aerialway:
376           cable_car: רכבל
377           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
378           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
379           gondola: רכבל גונדולה
380           platter: מעלית צלחת
381           pylon: פילון
382           station: תחנת רכבל
383           t-bar: מעלית טי־בר
384         aeroway:
385           aerodrome: מנחת
386           airstrip: מִנחת
387           apron: רחבת חניה
388           gate: שער
389           hangar: מוסך מטוסים
390           helipad: מנחת מסוקים
391           holding_position: מיקום החזקה
392           parking_position: מיקום חניה
393           runway: מסלול המראה
394           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
395           terminal: מסוף
396         amenity:
397           animal_shelter: בית מחסה לחיות
398           arts_centre: מרכז אמנויות
399           atm: כספומט
400           bank: בנק
401           bar: בר
402           bbq: מנגל
403           bench: ספסל
404           bicycle_parking: חניית אופניים
405           bicycle_rental: השכרת אופניים
406           biergarten: גינת בירה
407           boat_rental: השכרת סירות
408           brothel: בית בושת
409           bureau_de_change: חלפן כספים
410           bus_station: תחנת אוטובוס
411           cafe: בית קפה
412           car_rental: השכרת רכב
413           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
414           car_wash: שטיפת מכוניות
415           casino: קזינו
416           charging_station: תחנת הטענה
417           childcare: טיפול בילדים
418           cinema: בית קולנוע
419           clinic: מרפאה
420           clock: שעון
421           college: מכללה
422           community_centre: מרכז קהילתי
423           courthouse: בית משפט
424           crematorium: משרפה
425           dentist: רופא שיניים
426           doctors: רופאים
427           drinking_water: מי שתייה
428           driving_school: בית ספר לנהיגה
429           embassy: שגרירות
430           fast_food: מזון מהיר
431           ferry_terminal: מסוף מעבורת
432           fire_station: תחנת כיבוי אש
433           food_court: אזור מזון מהיר
434           fountain: מזרקה
435           fuel: דלק
436           gambling: הימורים
437           grave_yard: בית קברות
438           grit_bin: grit bin
439           hospital: בית חולים
440           hunting_stand: תצפית ציידים
441           ice_cream: גלידה
442           kindergarten: גן ילדים
443           library: ספרייה
444           marketplace: שוק
445           monastery: מנזר
446           motorcycle_parking: חניית אופנועים
447           nightclub: מועדון לילה
448           nursing_home: בית אבות
449           office: משרד
450           parking: חניה
451           parking_entrance: כניסה לחניה
452           parking_space: חלל חניה
453           pharmacy: בית מרקחת
454           place_of_worship: מקום פולחן
455           police: משטרה
456           post_box: תיבת דואר
457           post_office: סניף דואר
458           preschool: גן ילדים
459           prison: כלא
460           pub: פאב
461           public_building: מבנה ציבור
462           recycling: נקודת מיחזור
463           restaurant: מסעדה
464           retirement_home: בית אבות
465           sauna: סאונה
466           school: בית ספר
467           shelter: מחסה
468           shop: חנות
469           shower: מקלחת
470           social_centre: מרכז חברתי
471           social_club: מועדון
472           social_facility: מתקן חברתי
473           studio: סטודיו
474           swimming_pool: ברֵכת שחייה
475           taxi: מונית
476           telephone: טלפון ציבורי
477           theatre: תיאטרון
478           toilets: שירותים
479           townhall: עירייה
480           university: אוניברסיטה
481           vending_machine: מכונת מכירה
482           veterinary: מרפאה וטרינרית
483           village_hall: אולם הכפר
484           waste_basket: פח אשפה
485           waste_disposal: טיפול בפסולת
486           water_point: נקודת מים
487           youth_centre: מרכז נוער
488         boundary:
489           administrative: גבול שטח שיפוט
490           census: גבול מפקד אוכלוסין
491           national_park: פארק לאומי
492           protected_area: אזור מוגן
493         bridge:
494           aqueduct: אמת מים
495           boardwalk: מדרכה
496           suspension: גשר תלוי
497           swing: גשר סובב
498           viaduct: אובל
499           "yes": גשר
500         building:
501           "yes": בניין
502         craft:
503           brewery: מבשלת בירה
504           carpenter: נגר
505           electrician: חשמלאי
506           gardener: גנן
507           painter: צייר
508           photographer: צלם
509           plumber: שרברב
510           shoemaker: סנדלר
511           tailor: חייט
512           "yes": חנות מלאכת־יד
513         emergency:
514           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
515           assembly_point: נקודת התאספות
516           defibrillator: מפעם
517           landing_site: אתר נחיתת חירום
518           phone: טלפון חירום
519           water_tank: מכל מים לשעת חירום
520           "yes": חירום
521         highway:
522           abandoned: כביש נטוש
523           bridleway: שביל עבור סוסים
524           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
525           bus_stop: תחנת אוטובוס
526           construction: כביש מהיר בבנייה
527           corridor: פרוזדור
528           cycleway: נתיב אופניים
529           elevator: מעלית
530           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
531           footway: שביל להולכי רגל
532           ford: מעברה בנחל
533           give_way: תמרור תן זכות קדימה
534           living_street: רחוב מגורים
535           milestone: אבן דרך
536           motorway: כביש
537           motorway_junction: צומת כבישים
538           motorway_link: כביש מכוניות
539           passing_place: מיקום חולף
540           path: נתיב
541           pedestrian: דרך להולכי רגל
542           platform: פלטפורמה
543           primary: דרך ראשית
544           primary_link: דרך ראשית
545           proposed: דרך מוצעת
546           raceway: מסלול מרוצים
547           residential: דרך באזור מגורים
548           rest_area: אזור מנוחה
549           road: דרך
550           secondary: דרך משנית
551           secondary_link: דרך משנית
552           service: כביש שירות
553           services: שירותי דרך
554           speed_camera: מצלמת מהירות
555           steps: מדרגות
556           stop: תמרור עצור
557           street_lamp: פנס רחוב
558           tertiary: דרך שלישונית
559           tertiary_link: דרך שלישונית
560           track: מסלול מרוצים
561           traffic_signals: רמזור
562           trail: שביל
563           trunk: דרך ראשית
564           trunk_link: דרך ראשית
565           turning_loop: מעגל תנועה
566           unclassified: דרך לא מסווגת
567           "yes": דרך
568         historic:
569           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
570           battlefield: שדה קרב
571           boundary_stone: אבן גבול
572           building: בניין היסטורי
573           bunker: בונקר
574           castle: טירה
575           church: כנסייה
576           city_gate: שער העיר
577           citywalls: חומות העיר
578           fort: מעוז
579           heritage: אתר מורשת
580           house: בית
581           icon: איקונין
582           manor: אחוזה
583           memorial: אנדרטה זיכרון
584           mine: מכרה
585           mine_shaft: פיר מכרה
586           monument: אנדרטה
587           roman_road: דרך רומית
588           ruins: הריסות
589           stone: אבן
590           tomb: קבר
591           tower: מגדל
592           wayside_cross: צלב בצד הדרך
593           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
594           wreck: ספינה טרופה
595           "yes": אתר היסטורי
596         junction:
597           "yes": צומת
598         landuse:
599           allotments: הקצאת קרקע
600           basin: אגן
601           brownfield: אזור תעשייה נטוש
602           cemetery: בית קברות
603           commercial: אזור מסחרי
604           conservation: שמורה
605           construction: אזור בנייה
606           farm: חווה
607           farmland: שטח חקלאי
608           farmyard: חצר חווה
609           forest: יער
610           garages: מוסכים
611           grass: דשא
612           greenfield: שטחים ירוקים
613           industrial: אזור תעשייה
614           landfill: מזבלה
615           meadow: אחו
616           military: שטח צבאי
617           mine: מכרה
618           orchard: פרדס
619           quarry: מחצבה
620           railway: מסילת ברזל
621           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
622           reservoir: מאגר
623           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
624           residential: אזור מגורים
625           retail: קמעונאי
626           road: אזור דרך
627           village_green: כיכר הכפר
628           vineyard: כרם
629           "yes": שימוש בקרקע
630         leisure:
631           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
632           bird_hide: מצפור
633           common: שטח משותף
634           dog_park: פארק כלבים
635           firepit: בור אש
636           fishing: אזור דיג
637           fitness_centre: מכון כושר
638           fitness_station: תחנת כושר
639           garden: גן
640           golf_course: מגרש גולף
641           horse_riding: רכיבת סוסים
642           ice_rink: גלישה על הקרח
643           marina: מרינה
644           miniature_golf: מיני־גולף
645           nature_reserve: שמורת טבע
646           park: פארק
647           pitch: מגרש ספורט
648           playground: מגרש משחקים
649           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
650           resort: אתר נופש
651           sauna: סאונה
652           slipway: ממשה
653           sports_centre: מרכז ספורט
654           stadium: אצטדיון
655           swimming_pool: ברֵכת שחייה
656           track: מסלול ריצה
657           water_park: פארק מים
658           "yes": נופש
659         man_made:
660           adit: כניסה אופקית למערה
661           beacon: משואה
662           beehive: כוורת דבורים
663           breakwater: שובר גלים
664           bridge: גשר
665           bunker_silo: בונקר
666           chimney: ארובה
667           crane: עגורן
668           dolphin: עמוד רתיקה
669           dyke: מרבג
670           embankment: סוללה
671           flagpole: תורן
672           gasometer: גזומטר
673           groyne: רציף
674           kiln: פורנס
675           lighthouse: מגדלור
676           mast: תורן
677           mine: מכרה
678           mineshaft: פיר מכרה
679           monitoring_station: תחנת מעקב
680           petroleum_well: באר נפט
681           pier: רציף
682           pipeline: קו צינורות
683           silo: ממגורה
684           storage_tank: מכל אחסון
685           surveillance: מעקב
686           tower: מגדל
687           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
688           watermill: טחנת מים
689           water_tower: מגדל מים
690           water_well: באר
691           water_works: מפעל מים
692           windmill: טחנת רוח
693           works: מפעל
694           "yes": מעשה־אדם
695         military:
696           airfield: מנחת צבאי
697           barracks: מגורי חיילים
698           bunker: בונקר
699           "yes": צבאי
700         mountain_pass:
701           "yes": מעבר הררי
702         natural:
703           bay: מפרץ
704           beach: חוף
705           cape: כף
706           cave_entrance: כניסה למערה
707           cliff: מצוק
708           crater: מכתש
709           dune: חולית
710           fell: תל
711           fjord: פיורד
712           forest: יער
713           geyser: גייזר
714           glacier: קרחון
715           grassland: דשא
716           heath: בתה
717           hill: גבעה
718           island: אי
719           land: אדמה
720           marsh: ביצה רדודה
721           moor: אדמת כבול
722           mud: בוץ
723           peak: פסגה
724           point: נקודה
725           reef: שונית
726           ridge: רכס
727           rock: סלע
728           saddle: מעבר בין הרים
729           sand: חול
730           scree: ערמת סלעים
731           scrub: סבך
732           spring: מעיין
733           stone: אבן
734           strait: מצר
735           tree: עץ
736           valley: עמק
737           volcano: הר געש
738           water: מים
739           wetland: מלחה
740           wood: יער
741         office:
742           accountant: רואה חשבון
743           administrative: מִנהל
744           architect: אדריכל
745           association: איגוד
746           company: חברה
747           educational_institution: מוסד חינוך
748           employment_agency: סוכנות תעסוקה
749           estate_agent: מתווך נדל״ן
750           government: לשכה ממשלתית
751           insurance: משרד ביטוח
752           it: מוסד חינוך
753           lawyer: עורך דין
754           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
755           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
756           travel_agent: סוכנות נסיעות
757           "yes": משרד
758         place:
759           allotments: שטחים חקלאיים
760           city: עיר
761           city_block: בלוק בעיר
762           country: ארץ
763           county: מחוז
764           farm: חווה
765           hamlet: כפר
766           house: בית
767           houses: בתים
768           island: אי
769           islet: איוֹן
770           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
771           locality: יישוב
772           municipality: עירייה
773           neighbourhood: שכונה
774           postcode: מיקוד
775           quarter: רובע
776           region: אזור
777           sea: ים
778           square: כיכר
779           state: מדינה
780           subdivision: חלוקת משנה
781           suburb: פרוור
782           town: עיירה
783           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
784           village: כפר
785           "yes": מקום
786         railway:
787           abandoned: מסילת ברזל נטושה
788           construction: מסילת ברזל בבנייה
789           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
790           funicular: פוניקולר
791           halt: תחנת רכבת
792           junction: מפגש מסילות ברזל
793           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
794           light_rail: רכבת קלה
795           miniature: רכבת זעירה
796           monorail: רכבת חד־פסית
797           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
798           platform: רציף רכבת
799           preserved: רכבת משומרת
800           proposed: פסי רכבת מוצעים
801           spur: שלוחת מסילת ברזל
802           station: תחנת רכבת
803           stop: תחנת רכבת
804           subway: רכבת תחתית
805           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
806           switch: נקודות מסילת ברזל
807           tram: חשמלית
808           tram_stop: תחנת חשמלית
809         shop:
810           alcohol: חנות אלכוהול
811           antiques: עתיקות
812           art: חנות חפצי אמנות
813           bakery: מאפייה
814           beauty: סלון יופי
815           beverages: חנות משקאות
816           bicycle: חנות אפניים
817           bookmaker: סוכן הימורים
818           books: חנות ספרים
819           boutique: בוטיק
820           butcher: קצב
821           car: חנות כלי רכב
822           car_parts: חלקי רכב
823           car_repair: מוסך
824           carpet: חנות שטיחים
825           charity: חנות צדקה
826           chemist: בית מרקחת
827           clothes: חנות בגדים
828           computer: חנות מחשבים
829           confectionery: קונדיטוריה
830           convenience: מכולת
831           copyshop: חנות צילום
832           cosmetics: חנות קוסמטיקה
833           deli: מעדנייה
834           department_store: כלבו
835           discount: חנות מוזלת
836           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
837           dry_cleaning: ניקוי יבש
838           electronics: חנות אלקטרוניקה
839           estate_agent: מתווך נדל״ן
840           farm: חנות מוצרי חווה
841           fashion: חנות אופנה
842           fish: חנות דגים
843           florist: חנות פרחים
844           food: מכולת
845           funeral_directors: בית לוויות
846           furniture: רהיטים
847           gallery: גלריה
848           garden_centre: מרכז גינון
849           general: מכולת
850           gift: חנות מתנות
851           greengrocer: ירקן
852           grocery: מכולת
853           hairdresser: מעצב שער
854           hardware: חנות חומרי בניין
855           hifi: ציוד מוזיקה
856           houseware: חנות כלי בית
857           interior_decoration: עיצוב פנים
858           jewelry: חנות תכשיטים
859           kiosk: קיוסק
860           kitchen: חנות כלי מטבח
861           laundry: מכבסה
862           lottery: הגרלה
863           mall: מרכז קניות
864           market: שוק
865           massage: עיסוי
866           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
867           motorcycle: חנות אופנועים
868           music: חנות כלי נגינה
869           newsagent: סוכנות חדשות
870           optician: אופטיקאי
871           organic: חנות מזון אורגני
872           outdoor: חנות ציוד מחנאות
873           paint: חנות צבע
874           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
875           pet: חנות חיות מחמד
876           pharmacy: בית מרקחת
877           photo: חנות צילום
878           seafood: מאכלי ים
879           second_hand: חנות יד שנייה
880           shoes: חנות נעליים
881           sports: חנות ספורט
882           stationery: חנות כלי כתיבה
883           supermarket: סופרמרקט
884           tailor: חייט
885           ticket: חנות כרטיסים
886           tobacco: חנות טבק
887           toys: חנות צעצועים
888           travel_agency: סוכנות נסיעות
889           tyres: חנות צמיגים
890           vacant: חנות פנויה
891           variety_store: כלבו
892           video: ספריית וידאו
893           wine: חנות יין
894           "yes": חנות
895         tourism:
896           alpine_hut: בקתה אלפינית
897           apartment: דירה
898           artwork: יצירת אמנות
899           attraction: מוקד עניין
900           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
901           cabin: בקתה
902           camp_site: אתר מחנאות
903           caravan_site: אתר לקרוואנים
904           chalet: טירה
905           gallery: גלריה
906           guest_house: בית הארחה
907           hostel: אכסניה
908           hotel: בית מלון
909           information: מידע
910           motel: מלון דרכים
911           museum: מוזיאון
912           picnic_site: אתר לפיקניקים
913           theme_park: פארק שעשועים
914           viewpoint: נקודת תצפית
915           zoo: גן חיות
916         tunnel:
917           building_passage: מעבר בין בניינים
918           culvert: ביוב
919           "yes": מנהרה
920         waterway:
921           artificial: נתיב מים מלאכותי
922           boatyard: מספנה
923           canal: תעלה
924           dam: סכר
925           derelict_canal: תעלה נטושה
926           ditch: מחפורת
927           dock: רציף
928           drain: ביוב
929           lock: תא שיט
930           lock_gate: שער בתא שיט
931           mooring: מעגן
932           rapids: אשדות
933           river: נהר
934           stream: פלג
935           wadi: ואדי
936           waterfall: מפל מים
937           weir: סכר
938           "yes": מעבר מימי
939       admin_levels:
940         level2: גבול המדינה
941         level4: גבול המדינה
942         level5: גבול האזור
943         level6: גבול המחוז
944         level8: גבול העיר
945         level9: גבול הכפר
946         level10: גבול הפרוור
947     description:
948       title:
949         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
950           Nominatim</a>
951         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
952       types:
953         cities: ערים
954         towns: עיירות
955         places: מקומות
956     results:
957       no_results: לא נמצאו תוצאות
958       more_results: תוצאות נוספות
959   issues:
960     index:
961       title: בעיות
962       select_status: לבחור מצב
963       select_type: בחר סוג
964       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
965       search: חיפוש
966       user_not_found: המשתמש לא קיים
967       status: מצב
968       last_updated: עדכון אחרון
969   layouts:
970     logo:
971       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
972     home: מעבר למיקום הבית
973     logout: יציאה מהחשבון
974     log_in: כניסה לחשבון
975     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
976     sign_up: הרשמה
977     start_mapping: להתחיל למפות
978     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
979     edit: עריכה
980     history: היסטוריה
981     export: ייצוא
982     data: נתונים
983     export_data: ייצוא נתונים
984     gps_traces: מסלולי GPS
985     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
986     user_diaries: יומני משתמשים
987     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
988     edit_with: לעריכה עם %{editor}
989     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
990     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
991     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
992       לשימוש תחת רישיון פתוח.
993     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
994     partners_ucl: UCL
995     partners_bytemark: Bytemark Hosting
996     partners_partners: שותפים
997     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
998       המבוצעות בו.
999     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1000       תחזוקה המבוצעות בו.
1001     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1002     help: עזרה
1003     about: אודות
1004     copyright: זכויות יוצרים
1005     community: קהילה
1006     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1007     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1008     foundation: קרן
1009     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1010     make_a_donation:
1011       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1012       text: תרומה
1013     learn_more: מידע נוסף
1014     more: עוד
1015   notifier:
1016     diary_comment_notification:
1017       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1018       hi: שלום %{to_user},
1019       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1020       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1021         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1022     message_notification:
1023       hi: שלום %{to_user},
1024       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1025       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1026     friend_notification:
1027       hi: שלום %{to_user},
1028       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1029       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1030       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1031       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1032     gpx_notification:
1033       greeting: שלום,
1034       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1035       with_description: בעל התיאור
1036       and_the_tags: והתגים
1037       and_no_tags: וחסר התגים
1038       failure:
1039         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1040         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1041         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1042         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1043       success:
1044         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1045         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1046           נקודות אפשריות.
1047     signup_confirm:
1048       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1049       greeting: אהלן!
1050       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1051       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1052         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1053       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1054     email_confirm:
1055       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1056     email_confirm_plain:
1057       greeting: שלום,
1058       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1059         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1060       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1061     email_confirm_html:
1062       greeting: שלום,
1063       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1064         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1065       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1066     lost_password:
1067       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1068     lost_password_plain:
1069       greeting: שלום,
1070       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1071         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1072       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1073     lost_password_html:
1074       greeting: שלום,
1075       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1076         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1077       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1078     note_comment_notification:
1079       anonymous: משתמש אלמוני
1080       greeting: שלום,
1081       commented:
1082         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1083           שלך'
1084         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1085           בה'
1086         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1087         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1088           נמצאת ליד %{place}
1089       closed:
1090         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1091         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1092         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1093         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1094           ליד %{place}
1095       reopened:
1096         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1097         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1098         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1099         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1100           היא ליד %{place}.
1101       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1102     changeset_comment_notification:
1103       hi: שלום %{to_user},
1104       greeting: שלום,
1105       commented:
1106         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1107           שלך'
1108         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1109           שהתעניית בהן'
1110         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1111           ב־%{time}
1112         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1113           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1114         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1115         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1116       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1117       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1118         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1119   messages:
1120     inbox:
1121       title: תיבת דואר נכנס
1122       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1123       outbox: תיבת דואר יוצא
1124       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1125       new_messages:
1126         one: הודעה חדשה אחת
1127         other: '%{count} הודעות חדשות'
1128       old_messages:
1129         one: הודעה ישנה אחת
1130         other: '%{count} הודעות ישנות'
1131       from: מאת
1132       subject: נושא
1133       date: תאריך
1134       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1135       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1136     message_summary:
1137       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1138       read_button: סימון כ„נקרא”
1139       reply_button: תשובה
1140       destroy_button: מחיקה
1141     new:
1142       title: שליחת הודעה
1143       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1144       subject: נושא
1145       body: תוכן ההודעה
1146       send_button: שליחה
1147       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1148     create:
1149       message_sent: הודעה נשלחה
1150       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1151     no_such_message:
1152       title: אין הודעה כזו
1153       heading: אין הודעה כזו
1154       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1155     outbox:
1156       title: תיבת דואר יוצא
1157       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1158       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1159       outbox: תיבת הדואר היוצא
1160       messages:
1161         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1162         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1163       to: אל
1164       subject: נושא
1165       date: תאריך
1166       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1167       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1168     reply:
1169       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1170         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1171     show:
1172       title: הודעה שנקראה
1173       from: מאת
1174       subject: נושא
1175       date: תאריך
1176       reply_button: להשיב
1177       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1178       destroy_button: מחיקה
1179       back: חזרה
1180       to: אל
1181       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1182         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1183     sent_message_summary:
1184       destroy_button: מחיקה
1185     mark:
1186       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1187       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1188     destroy:
1189       destroyed: ההודעה נמחקה
1190   site:
1191     about:
1192       next: הבא
1193       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1194       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1195       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1196         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1197       local_knowledge_title: ידע מקומי
1198       local_knowledge_html: |-
1199         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1200         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1201         מדויקת ומעודכנת.
1202       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1203       community_driven_html: |-
1204         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1205         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1206         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1207         ורבים אחרים.
1208         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1209       open_data_title: נתונים פתוחים
1210       open_data_html: |-
1211         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1212         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1213         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1214         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1215       legal_title: משפטי
1216       legal_html: |-
1217         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1218         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1219         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1220         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1221         <br>
1222         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1223         <br>
1224         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1225       partners_title: שותפים
1226     copyright:
1227       foreign:
1228         title: אודות תרגום זה
1229         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1230           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1231         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1232       native:
1233         title: אודות דף זה
1234         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1235           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1236         native_link: גרסה עברית
1237         mapping_link: להתחיל למפות
1238       legal_babble:
1239         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1240         intro_1_html: |-
1241           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1242           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1243           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1244           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1245         intro_2_html: |-
1246           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1247           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1248           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1249           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1250           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1251           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1252         intro_3_html: |-
1253           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1254           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1255           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1256         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1257         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1258         credit_2_html: |-
1259           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1260           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1261           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1262           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1263           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1264           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1265           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1266           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1267           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1268           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1269         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1270           המפה. למשל:'
1271         attribution_example:
1272           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1273           title: דוגמה לייחוס
1274         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1275         more_1_html: |-
1276           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1277           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1278         more_2_html: |-
1279           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1280           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1281           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1282           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1283           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1284         contributors_title_html: התורמים שלנו
1285         contributors_intro_html: |-
1286           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1287           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1288           וממקורות אחרים, בהם:
1289         contributors_at_html: |-
1290           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1291           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1292           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1293           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1294           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1295         contributors_au_html: |-
1296           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1297           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1298         contributors_ca_html: |-
1299           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1300           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1301           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1302           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1303           Statistics Canada).
1304         contributors_fi_html: |-
1305           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1306           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1307         contributors_fr_html: |-
1308           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1309           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1310         contributors_nl_html: |-
1311           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1312           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1313         contributors_nz_html: סתם
1314         contributors_si_html: |-
1315           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1316           (מידע ציבורי של סלובניה).
1317         contributors_za_html: |-
1318           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1319           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1320           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1321         contributors_gb_html: |-
1322           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1323           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1324           2010–2012.
1325         contributors_footer_1_html: |-
1326           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1327           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1328           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1329           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1330         contributors_footer_2_html: |-
1331           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1332           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1333           מקבל חבות כלשהי.
1334         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1335         infringement_1_html: |-
1336           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1337           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1338           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1339         infringement_2_html: |-
1340           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1341           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1342           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1343           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1344           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1345         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1346         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1347           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1348           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1349           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1350     index:
1351       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1352       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1353       permalink: קישור קבוע
1354       shortlink: קישור מקוצר
1355       createnote: הוספת הערה
1356       license:
1357         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1358       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1359         השליטה מקחור מופעלת
1360     edit:
1361       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1362       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1363         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1364       user_page_link: דף המשתמש
1365       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1366       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1367         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1368         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1369         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1370       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1371         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1372         השמירה זמין.)
1373       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1374       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1375         יש ללחוץ „שמירה”.)
1376       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1377       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1378         עבור תכונה זו.
1379     export:
1380       title: ייצוא
1381       area_to_export: האזור לייצוא
1382       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1383       format_to_export: תסדיר לייצוא
1384       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1385       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1386       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1387       licence: רישיון
1388       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1389         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1390       too_large:
1391         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1392         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1393           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1394           גדולות:'
1395         planet:
1396           title: פלאנט OSM
1397           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1398         overpass:
1399           title: Overpass API
1400           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1401         geofabrik:
1402           title: הורדות של Geofabrik
1403           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1404         metro:
1405           title: מובאות מטרו
1406           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1407         other:
1408           title: מקורות אחרים
1409           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1410       options: אפשרויות
1411       format: תסדיר
1412       scale: קנה מידה
1413       max: לכל היותר
1414       image_size: גודל התמונה
1415       zoom: מרחק מתצוגה
1416       add_marker: הוספת סמן למפה
1417       latitude: 'קווי אורך:'
1418       longitude: 'קווי רוחב:'
1419       output: פלט
1420       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1421       export_button: ייצוא
1422     fixthemap:
1423       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1424       how_to_help:
1425         title: איך אפשר לעזור
1426         join_the_community:
1427           title: להצטרף לקהילה
1428           explanation_html: |-
1429             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1430             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1431         add_a_note:
1432           instructions_html: |-
1433             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1434             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1435             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1436       other_concerns:
1437         title: דאגות אחרות
1438         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1439           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1440           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1441           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1442     help:
1443       title: קבלת עזרה
1444       introduction: |-
1445         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1446         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1447       welcome:
1448         url: /welcome
1449         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1450         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1451       beginners_guide:
1452         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1453         title: המדריך למתחילים
1454         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1455       help:
1456         url: https://help.openstreetmap.org/
1457         title: help.openstreetmap.org
1458         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1459       mailing_lists:
1460         title: רשימות תפוצה
1461         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1462           רבות.
1463       forums:
1464         title: פורומים
1465         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1466       irc:
1467         title: IRC
1468         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1469       switch2osm:
1470         title: switch2osm
1471         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1472       wiki:
1473         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1474         title: wiki.openstreetmap.org
1475         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1476     sidebar:
1477       search_results: תוצאות החיפוש
1478       close: לסגירה
1479     search:
1480       search: חיפוש
1481       get_directions: כיוונים
1482       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1483       from: מ
1484       to: ל
1485       where_am_i: איפה זה?
1486       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1487       submit_text: מעבר
1488       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1489     key:
1490       table:
1491         entry:
1492           motorway: כביש מהיר
1493           main_road: דרך ראשית
1494           trunk: דרך ראשית
1495           primary: כביש ראשי
1496           secondary: כביש משני
1497           unclassified: דרך לא מסווגת
1498           track: מסלול מרוצים
1499           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1500           cycleway: דרך לאופניים
1501           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1502           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1503           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1504           footway: דרך להולכי רגל
1505           rail: מסילת ברזל
1506           subway: רכבת תחתית
1507           tram:
1508           - רכבת קלה
1509           - חשמלית
1510           cable:
1511           - רכבל
1512           - מעלית סקי
1513           runway:
1514           - מסלול נחיתה
1515           - דרך למוניות
1516           apron:
1517           - רחבת חניה למטוסים
1518           - מסוף
1519           admin: גבול שטח שיפוט
1520           forest: יער
1521           wood: חורשה
1522           golf: מסלול גולף
1523           park: פארק
1524           resident: אזור מגורים
1525           common:
1526           - מרעה
1527           - מרעה
1528           retail: אזור קמעונאי
1529           industrial: אזור תעשייה
1530           commercial: אזור מסחרי
1531           heathland: שדה פרא
1532           lake:
1533           - אגם
1534           - מאגר
1535           farm: חווה
1536           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1537           cemetery: בית עלמין
1538           allotments: שטחים חקלאיים
1539           pitch: מגרש ספורט
1540           centre: מרכז ספורט
1541           reserve: שמורת טבע
1542           military: שטח צבאי
1543           school:
1544           - בית ספר
1545           - אוניברסיטה
1546           building: בניין בעל חשיבות
1547           station: תחנת רכבת
1548           summit:
1549           - פסגה
1550           - פסגה
1551           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1552           bridge: קו שחור = גשר
1553           private: גישה פרטית
1554           destination: גישה ליעד
1555           construction: דרכים בבנייה
1556           bicycle_shop: חנות אופניים
1557           bicycle_parking: חניית אופניים
1558           toilets: שירותים
1559     richtext_area:
1560       edit: עריכה
1561       preview: תצוגה מקדימה
1562     markdown_help:
1563       title_html: מפוענח עם <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1564       headings: כותרות
1565       heading: כותרת
1566       subheading: כותרת משנה
1567       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1568       ordered: רשימה ממוינת
1569       first: הפריט הראשון
1570       second: הפריט השני
1571       link: קישור
1572       text: טקסט
1573       image: תמונה
1574       alt: טקסט חלופי
1575       url: כתובת
1576     welcome:
1577       title: ברוך בואך!
1578       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1579         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1580         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1581       whats_on_the_map:
1582         title: מה על המפה
1583         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1584           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1585           אותך.
1586         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1587           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1588           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1589       basic_terms:
1590         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1591         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1592           שימושיות.
1593         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1594         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1595         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1596         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1597           או מגבלת מהירות בדרך.
1598       rules:
1599         title: חוקים!
1600         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1601           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1602           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1603           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1604           אוטומטיות</a>.
1605       questions:
1606         title: יש שאלות?
1607         paragraph_1_html: |-
1608           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1609           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1610           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1611       start_mapping: להתחיל למפות
1612       add_a_note:
1613         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1614         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1615           קל להוסיף הערה.
1616         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1617           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1618           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1619   traces:
1620     visibility:
1621       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1622       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1623       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1624       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1625         זמן)
1626     new:
1627       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1628       description: 'תיאור:'
1629       tags: 'תגים:'
1630       tags_help: מופרד בפסיקים
1631       visibility: 'נִראוּת:'
1632       visibility_help: מה זה אומר?
1633       upload_button: העלאה
1634       help: עזרה
1635     create:
1636       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1637       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1638         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1639       traces_waiting:
1640         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1641           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1642     edit:
1643       title: עריכת מסלול %{name}
1644       heading: עריכת המסלול %{name}
1645       filename: 'שם הקובץ:'
1646       download: הורדה
1647       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1648       points: 'נקודות:'
1649       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1650       map: מפה
1651       edit: עריכה
1652       owner: 'בעלים:'
1653       description: 'תיאור:'
1654       tags: 'תגים:'
1655       tags_help: מופרד בפסיקים
1656       save_button: שמירת שינויים
1657       visibility: 'נִראוּת:'
1658       visibility_help: מה זה אומר?
1659     trace_optionals:
1660       tags: תגים
1661     show:
1662       title: הצגת מסלול %{name}
1663       heading: הצגת מסלול %{name}
1664       pending: בהמתנה
1665       filename: 'שם קובץ:'
1666       download: הורדה
1667       uploaded: 'הועלה:'
1668       points: 'נקודות:'
1669       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1670       map: מפה
1671       edit: עריכה
1672       owner: 'בעלים:'
1673       description: 'תיאור:'
1674       tags: 'תגים:'
1675       none: אין
1676       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1677       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1678       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1679       visibility: 'נראוּת:'
1680       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1681     trace_paging_nav:
1682       showing_page: הדף %{page}
1683       older: מסלולים ישנים יותר
1684       newer: מסלולים חדשים יותר
1685     trace:
1686       pending: בהמתנה
1687       count_points: '%{count} נקודות'
1688       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1689       more: עוד
1690       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1691       view_map: הצגת מפה
1692       edit: עריכה
1693       edit_map: עריכת מפה
1694       public: ציבורי
1695       identifiable: בר זיהוי
1696       private: פרטי
1697       trackable: בר מעקב
1698       by: מאת
1699       in: ב
1700       map: מפה
1701     index:
1702       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1703       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1704       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1705       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1706       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1707       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1708         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1709         הוויקי</a>.
1710       upload_trace: העלאת מסלול
1711       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1712       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1713     delete:
1714       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1715     make_public:
1716       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1717     offline_warning:
1718       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1719     offline:
1720       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1721       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1722     georss:
1723       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1724     description:
1725       description_with_count:
1726         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1727         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1728       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1729   application:
1730     require_cookies:
1731       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1732         להמשיך.
1733     setup_user_auth:
1734       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1735         שמירת העריכות שלך.
1736       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1737       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1738         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1739   oauth:
1740     authorize:
1741       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1742       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1743         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1744         לך.
1745       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1746       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1747       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1748       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1749       allow_write_api: לשנות את המפה.
1750       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1751       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1752       allow_write_notes: לשנות הערות
1753       grant_access: מתן גישה
1754     authorize_success:
1755       title: בקשת אישור אושרה
1756       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1757       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1758     authorize_failure:
1759       title: בקשת אישור נכשלה
1760       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1761       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1762     revoke:
1763       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1764     permissions:
1765       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1766   oauth_clients:
1767     new:
1768       title: רישון יישום חדש
1769       submit: רישום
1770     edit:
1771       title: עריכת היישום שלך
1772       submit: עריכה
1773     show:
1774       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1775       key: 'מפתח צרכן:'
1776       secret: 'סוד צרכן:'
1777       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1778       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1779       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1780       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1781       edit: עריכת פרטים
1782       delete: מחיקת לקוח
1783       confirm: באמת?
1784       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1785       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1786       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1787       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1788       allow_write_api: לשנות את המפה.
1789       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1790       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1791       allow_write_notes: לשנות הערות
1792     index:
1793       title: פרטי ה־OAuth שלי
1794       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1795       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1796       application: שם היישום
1797       issued_at: הונפק ב
1798       revoke: לשלול!
1799       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1800       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1801         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1802       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1803       register_new: רישום היישום שלך
1804     form:
1805       name: שם
1806       required: דרוש
1807       url: כתובת היישום הראשית
1808       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1809       support_url: כתובת לתמיכה
1810       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1811       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1812       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1813       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1814       allow_write_api: לשנות את המפה.
1815       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1816       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1817       allow_write_notes: לשנות הערות
1818     not_found:
1819       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1820     create:
1821       flash: המידע נרשם בהצלחה
1822     update:
1823       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1824     destroy:
1825       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1826   users:
1827     login:
1828       title: כניסה
1829       heading: כניסה
1830       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1831       password: 'סיסמה:'
1832       openid: '%{logo} OpenID:'
1833       remember: לזכור אותי
1834       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1835       login_button: כניסה
1836       register now: להירשם עכשיו
1837       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1838       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1839       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1840       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1841       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1842       no account: אין לך חשבון?
1843       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1844         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1845         מכתב אישור חדש</a>.
1846       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1847         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1848       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1849       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1850       auth_providers:
1851         openid:
1852           title: כניסה עם OpenID
1853           alt: כניסה עם URL של OpenID
1854         google:
1855           title: כניסה עם גוגל
1856           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1857         facebook:
1858           title: כניסה עם פייסבוק
1859           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1860         windowslive:
1861           title: כניסה עם Windows Live
1862           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1863         github:
1864           title: כניסה באמצעות GitHub
1865           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1866         wikipedia:
1867           title: כניסה עם ויקיפדיה
1868           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1869         yahoo:
1870           title: כניסה עם יאהו
1871           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1872         wordpress:
1873           title: כניסה עם וורדפרס
1874           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1875         aol:
1876           title: כניסה עם AOL
1877           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1878     logout:
1879       title: יציאה
1880       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1881       logout_button: יציאה
1882     lost_password:
1883       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1884       heading: שכחת סיסמה?
1885       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1886       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1887       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1888         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1889       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1890         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1891       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1892     reset_password:
1893       title: איפוס סיסמה
1894       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1895       password: 'סיסמה:'
1896       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
1897       reset: איפוס הססמה
1898       flash changed: סיסמתך שונתה.
1899       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1900     new:
1901       title: הרשמה
1902       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1903       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
1904         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1905       about:
1906         header: חופשית וניתנת לעריכה
1907         html: |-
1908           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1909           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1910           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1911       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1912         התרומה</a>.
1913       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1914       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1915       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1916         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
1917       display name: 'שם להצגה:'
1918       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
1919         שלך.
1920       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
1921       password: 'סיסמה:'
1922       confirm password: 'אימות סיסמה:'
1923       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1924       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
1925         יכולים להזדקק לכזה.
1926       continue: הרשמה
1927       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1928       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1929         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1930     terms:
1931       title: תנאי תרומה
1932       heading: תנאי תרומה
1933       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1934         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1935       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1936       consider_pd_why: מה זה?
1937       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1938         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1939       agree: הסכמה
1940       decline: סירוב
1941       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1942         כדי להמשיך.
1943       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1944       legale_names:
1945         france: צרפת
1946         italy: איטליה
1947         rest_of_world: שאר העולם
1948     no_such_user:
1949       title: אין משתמש כזה
1950       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1951       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1952       deleted: נמחק
1953     show:
1954       my diary: היומן שלי
1955       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1956       my edits: העריכות שלי
1957       my traces: המסלולים שלי
1958       my notes: הערות המפה שלי
1959       my messages: ההודעות שלי
1960       my profile: הפרופיל שלי
1961       my settings: ההגדרות שלי
1962       my comments: ההערות שלי
1963       oauth settings: הגדרות oauth
1964       blocks on me: מתי חסמו אותי
1965       blocks by me: מתי חסמתי
1966       send message: שליחת הודעה
1967       diary: יומן
1968       edits: עריכות
1969       traces: מסלולים
1970       notes: הערות מפה
1971       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1972       add as friend: הוספה כחבר
1973       mapper since: 'ממפה מאז:'
1974       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1975       ct status: 'תנאי תרומה:'
1976       ct undecided: עוד אין החלטה
1977       ct declined: נדחו
1978       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1979       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
1980       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1981       created from: 'נוצר מתוך:'
1982       status: 'מצב:'
1983       spam score: 'דירוג זיבול:'
1984       description: תיאור
1985       user location: מיקום המשתמש
1986       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
1987         משתמשים בסביבתך.
1988       settings_link_text: הגדרות
1989       my friends: החברים שלי
1990       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
1991       km away: במרחק %{count} ק״מ
1992       m away: במרחק %{count} מ׳
1993       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1994       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1995       role:
1996         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1997         moderator: זהו חשבון מנהל
1998         grant:
1999           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2000           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2001         revoke:
2002           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2003           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2004       block_history: חסימות פעילות
2005       moderator_history: חסימות שניתנו
2006       comments: הערות
2007       create_block: חסימת משתמש זה
2008       activate_user: הפעלת משתמש זה
2009       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2010       confirm_user: אישור משתמש זה
2011       hide_user: הסתרת משתמש זה
2012       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2013       delete_user: מחיקת משתמש זה
2014       confirm: אישור
2015       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2016       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2017       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2018       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2019       report: דיווח על המשתמש
2020     popup:
2021       your location: מיקומך
2022       nearby mapper: ממפה סמוך
2023       friend: חבר
2024     account:
2025       title: עריכת חשבון
2026       my settings: ההגדרות שלי
2027       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2028       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2029       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2030       external auth: 'אימות חיצוני:'
2031       openid:
2032         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2033         link text: מה זה?
2034       public editing:
2035         heading: 'עריכה ציבורית:'
2036         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2037         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2038         enabled link text: מה זה?
2039         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2040         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2041       public editing note:
2042         heading: עריכה ציבורית
2043         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2044           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2045           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2046           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2047           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2048           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2049           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2050       contributor terms:
2051         heading: 'תנאי תרומה:'
2052         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2053         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2054         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2055           התרומה החדשים.
2056         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2057         link text: מה זה?
2058       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2059       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2060       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2061       image: 'תמונה:'
2062       gravatar:
2063         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2064         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2065         link text: מה זה?
2066         disabled: הגראווטר כובה.
2067         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2068       new image: הוספת תמונה
2069       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2070       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2071       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2072       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2073       home location: 'מיקום ראשי:'
2074       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2075       latitude: 'קו רוחב:'
2076       longitude: 'קו אורך:'
2077       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2078       save changes button: שמירת השינויים
2079       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2080       return to profile: חזרה לפרופיל
2081       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2082         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2083       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2084     confirm:
2085       heading: אימות חשבון משתמש
2086       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2087       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2088         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2089       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2090       button: אישור
2091       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2092       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2093       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2094       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2095         כאן</a>.
2096     confirm_resend:
2097       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2098         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2099         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2100         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2101       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2102     confirm_email:
2103       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2104       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2105         החדשה.
2106       button: אישור
2107       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2108       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2109       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2110     set_home:
2111       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2112     go_public:
2113       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2114     make_friend:
2115       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2116       button: להוסיף כחבר
2117       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2118       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2119       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2120     remove_friend:
2121       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2122       button: להסיר מרשימת החברים
2123       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2124       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2125     index:
2126       title: משתמשים
2127       heading: משתמשים
2128       showing:
2129         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2130         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2131       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2132       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2133       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2134       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2135       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2136     suspended:
2137       title: החשבון הושעה
2138       heading: החשבון הושעה
2139       webmaster: מנהל האתר
2140       body: |-
2141         <p>
2142           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2143           פעילות חשודה.
2144         </p>
2145         <p>
2146           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2147           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2148         </p>
2149     auth_failure:
2150       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2151       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2152       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2153       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2154       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2155     auth_association:
2156       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2157       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2158         להלן.
2159       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2160         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2161   user_role:
2162     filter:
2163       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2164       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2165       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2166       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2167     grant:
2168       title: לאשר הענקת תפקיד
2169       heading: לאשר הענקת תפקיד
2170       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2171       confirm: אישור
2172       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2173         תקינים.
2174     revoke:
2175       title: אישור שלילת תפקיד
2176       heading: אישור שלילת תפקיד
2177       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2178       confirm: אישור
2179       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2180         תקינים.
2181   user_blocks:
2182     model:
2183       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2184       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2185     not_found:
2186       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2187       back: חזרה למפתח
2188     new:
2189       title: יצירת חסימה של %{name}
2190       heading: יצירת חסימה של %{name}
2191       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2192         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2193         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2194       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2195       submit: יצירת חסימה
2196       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2197       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2198       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2199       back: הצגת כל החסימות
2200     edit:
2201       title: חסימת עריכה על %{name}
2202       heading: חסימת עריכה על %{name}
2203       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2204         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2205         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2206       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2207       submit: עדכון חסימה
2208       show: הצגת החסימה הזאת
2209       back: הצגת כל החסימות
2210       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2211     filter:
2212       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2213       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2214     create:
2215       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2216       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2217       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2218     update:
2219       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2220       success: החסימה עודכנה.
2221     index:
2222       title: חסימות משתמש
2223       heading: רשימת חסימות משתמש
2224       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2225     revoke:
2226       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2227       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2228       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2229       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2230       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2231       revoke: לבטל!
2232       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2233     period:
2234       one: שעה אחת
2235       other: '%{count} שעות'
2236     helper:
2237       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2238       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2239       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2240       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2241     blocks_on:
2242       title: חסימות של %{name}
2243       heading: רשימת החסימות של %{name}
2244       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2245     blocks_by:
2246       title: חסימות על־ידי %{name}
2247       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2248       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2249     show:
2250       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2251       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2252       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2253       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2254       created: נוצר
2255       ago: לפני %{time}
2256       status: סטטוס
2257       show: הצגה
2258       edit: עריכה
2259       revoke: ביטול!
2260       confirm: באמת?
2261       reason: 'סיבה לחסימה:'
2262       back: צפייה בכל החסימות
2263       revoker: 'מבטל:'
2264       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2265     block:
2266       not_revoked: (לא בוטלה)
2267       show: הצגה
2268       edit: עריכה
2269       revoke: לבטל!
2270     blocks:
2271       display_name: משתמש חסום
2272       creator_name: יוצר
2273       reason: סיבה לחסימה
2274       status: מצב
2275       revoker_name: בוטלה על־ידי
2276       showing_page: הדף %{page}
2277       next: הבא »
2278       previous: « הקודם
2279   notes:
2280     comment:
2281       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2282       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2283       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2284       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2285       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2286       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2287       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2288       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2289     rss:
2290       title: הערות של OpenStreetMap
2291       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2292         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2293       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2294       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2295       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2296       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2297       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2298     entry:
2299       comment: תגובה
2300       full: הערה מלאה
2301     mine:
2302       title: הערות ותגובות של %{user}
2303       heading: הערות של %{user}
2304       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2305       id: מזהה
2306       creator: יוצר
2307       description: תיאור
2308       created_at: 'יצירה:'
2309       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2310       ago_html: לפני %{when}
2311   javascripts:
2312     close: סגירה
2313     share:
2314       title: שיתוף
2315       cancel: ביטול
2316       image: תמונה
2317       link: קישור או HTML
2318       long_link: קישור
2319       short_link: קישור קצר
2320       geo_uri: URI גאוגרפי
2321       embed: HTML
2322       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2323       format: 'תסדיר:'
2324       scale: 'קנה מידה:'
2325       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2326       download: הורדה
2327       short_url: כתובת קצרה
2328       include_marker: לכלול סמן
2329       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2330       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2331       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2332       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2333     embed:
2334       report_problem: דיווח על בעיה
2335     key:
2336       title: מפת מפתח
2337       tooltip: מפת מפתח
2338       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2339     map:
2340       zoom:
2341         in: התקרבות
2342         out: התרחקות
2343       locate:
2344         title: הצגת המיקום שלי
2345         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2346       base:
2347         standard: תקני
2348         cycle_map: מפת אופניים
2349         transport_map: מפת תחבורה
2350         hot: הומניטרי
2351       layers:
2352         header: שכבות במפה
2353         notes: הערות במפה
2354         data: נתוני המפה
2355         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2356         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2357         title: שכבות
2358       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2359       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2360     site:
2361       edit_tooltip: עריכת המפה
2362       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2363       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2364       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2365       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2366       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2367       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2368       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2369     changesets:
2370       show:
2371         comment: הערה
2372         subscribe: מינוי
2373         unsubscribe: ביטול מינוי
2374         hide_comment: הסתרה
2375         unhide_comment: ביטול הסתרה
2376     notes:
2377       new:
2378         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2379           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2380         advice: /start
2381         add: הוספת הערה
2382       show:
2383         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2384           עצמאי.
2385         hide: להסתיר
2386         resolve: לפתור
2387         reactivate: הפעלה מחדש
2388         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2389         comment: להגיב
2390     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2391     directions:
2392       ascend: מעלה
2393       engines:
2394         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2395         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2396         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2397         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2398         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2399         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2400       descend: מטה
2401       directions: כיוונים
2402       distance: מרחק
2403       errors:
2404         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2405         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2406       instructions:
2407         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2408         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2409         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2410         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2411         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2412         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2413         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2414         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2415         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2416         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2417         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2418         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2419         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2420         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2421         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2422         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2423         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2424         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2425         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2426         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2427         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2428         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2429         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2430         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2431         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2432         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2433         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2434         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2435         destination_without_exit: הגעת ליעד
2436         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2437         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2438         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2439         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2440         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2441         unnamed: ללא שם
2442         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2443         exit_counts:
2444           first: ראשונה
2445           second: שנייה
2446           third: שלישית
2447           fourth: רביעית
2448           fifth: חמישית
2449           sixth: שישית
2450           seventh: שביעית
2451           eighth: שמינית
2452           ninth: תשיעית
2453           tenth: עשירית
2454       time: זמן
2455     query:
2456       node: צומת
2457       way: דרך
2458       relation: יחס
2459       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2460       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2461       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2462     context:
2463       directions_from: כיוונים מכאן
2464       directions_to: כיוונים הנה
2465       add_note: להוסיף הערה כאן
2466       show_address: להציג כתובת
2467       query_features: אפשרויות שאילתה
2468       centre_map: למרכז את המפה כאן
2469   redactions:
2470     edit:
2471       description: תיאור
2472       heading: עריכת חיתוך
2473       submit: שמירת חיתוך
2474       title: עריכת חיתוך
2475     index:
2476       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2477       heading: רשימת חיתוכים
2478       title: רשימת חיתוכים
2479     new:
2480       description: תיאור
2481       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2482       submit: יצירת חיתוך
2483       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2484     show:
2485       description: 'תיאור:'
2486       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2487       title: הצגת חיתוך
2488       user: 'יוצר:'
2489       edit: עריכת החיתוך הזה
2490       destroy: הסרת החיתוך הזה
2491       confirm: באמת?
2492     create:
2493       flash: נוצר חיתוך
2494     update:
2495       flash: השינויים שנשמרו.
2496     destroy:
2497       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2498         לפני הריסתו.
2499       flash: החיתוך נהרס.
2500       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2501   validations:
2502     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2503     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2504     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2505     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2506 ...