6 "description": "Amiesta parques, edificios, llagos o otres árees al mapa.",
7 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar un área, como un parque, llagu o edificiu."
11 "description": "Amiesta al mapa carreteres, cais, caminos, canales y otres llinies.",
12 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar una carretera, camín o ruta."
16 "description": "Amiesta al mapa restaurantes, monumentos, buzones o otros puntos.",
17 "tail": "Fai click nel mapa p'amestar un puntu."
21 "description": "Mover y ampliar el mapa."
24 "tail": "Fai click p'amestar noyos al área. Fai click nel primeru p'acabar l'área."
27 "tail": "Fai click p'amestar más noyos a la llinia. Fai click n'otres llinies pa coneutar con elles, y fai doble clic p'acabar la llinia."
30 "connected_to_hidden": "Nun puede editase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
36 "point": "Amestáu un puntu.",
37 "vertex": "Amestáu un noyu a una vía",
38 "relation": "Amestada una rellación."
43 "line": "Aniciada una llinia.",
44 "area": "Aniciáu un área."
50 "description": "Siguir esta llinia",
51 "not_eligible": "Equí nun pue siguise llinia denguna.",
52 "multiple": "D'equí pueden siguise delles llinies. Pa escoyer una llinia, calca la tecla Mayús y fai clic nella pa seleicionala.",
54 "line": "Continuada una llinia.",
55 "area": "Continuáu un área."
59 "annotation": "Dibuxu encaboxáu."
62 "annotation": "Camudó'l rol d'un miembru de la rellación."
65 "annotation": "Etiquetes camudaes."
68 "title": "Poner en círculu",
70 "line": "Facer esta llinia circular.",
71 "area": "Facer esti área circular."
75 "line": "Facer una llinia circular.",
76 "area": "Facer un área circular."
78 "not_closed": "Nun pué facese circular porque nun ye un llazu.",
79 "too_large": "Esto nun pue facese circular porque anguaño nun ye visible bastante.",
80 "connected_to_hidden": "Nun pué facese circular porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
85 "line": "Escuadrar les esquines d'esta llinia.",
86 "area": "Escuadrar les esquines d'esti área."
90 "line": "Escuadraes les esquines d'una llinia.",
91 "area": "Escuadraes les esquines d'un área."
93 "not_squarish": "Nun pue escuadrase porque nun ye cuadrada",
94 "too_large": "Esto nun pue escuadrase porque anguaño nun ye visible bastante.",
95 "connected_to_hidden": "Nun pué facese cuadrao porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
98 "title": "Enderechar",
99 "description": "Enderechar esta llinia.",
101 "annotation": "Enderechada una llinia.",
102 "too_bendy": "Nun pue enderechase porque ta doblada enforma.",
103 "connected_to_hidden": "Esta llinia nun puede enderechase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
106 "title": "Desaniciar",
108 "single": "Desaniciar permanentemente esti oxetu.",
109 "multiple": "Desaniciar permanentemente estos oxetos"
112 "point": "Desaniciáu un puntu.",
113 "vertex": "Desaniciáu un nuedu d'una vía.",
114 "line": "Desaniciada una llinia.",
115 "area": "Dresaniciáu un área.",
116 "relation": "Desaniciada una rellación.",
117 "multiple": "Desaniciáronse {n} oxetos"
120 "single": "Nun pué desaniciase esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
121 "multiple": "Nun pueden desaniciase estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
123 "incomplete_relation": {
124 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque nun se descargó completamente.",
125 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque nun se descargaron completamente."
127 "part_of_relation": {
128 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ye parte d'una rellación mayor. Primero tienes de quitalu de la rellación.",
129 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque son parte de rellaciones mayores. Primero tienes de quitalos de les rellaciones."
131 "connected_to_hidden": {
132 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ta coneutáu con un elementu tapecíu.",
133 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque tán coneutaos con elementos tapecíos."
137 "annotation": "Amestáu un miembru a una rellación."
140 "annotation": "Desaniciáu un miembru d'una rellación."
143 "title": "Desconeutar",
144 "description": "Desconectar estes llinies/árees una d'otra.",
146 "annotation": "Llinies/árees desconectaes.",
147 "not_connected": "Equí nun hai bastantes llinies/árees que desconectar.",
148 "connected_to_hidden": "Nun pue desconeutase porque ta coneutao a una carauterística tapecida.",
149 "relation": "Nun pue desconeutase porque coneuta miembros d'una rellación."
152 "title": "Entemecer",
153 "description": "Mecer estes carauterístiques.",
155 "annotation": "Meciéronse {n} carauterístiques.",
156 "not_eligible": "Eses carauterístiques nun puen amestase",
157 "not_adjacent": "Estos oxetos nun pueden fusionase porque los sos estremos nun tán coneutaos.",
158 "incomplete_relation": "Estes carauterístiques nun puen entemecese porque polo menos una nun se descargó completamente.",
159 "conflicting_tags": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque dalgún valor de les etiquetes fai conflictu."
164 "single": "Mover esti oxetu a un llugar distintu.",
165 "multiple": "Mover estos oxetos a un llugar distintu."
169 "point": "Movíu un puntu.",
170 "vertex": "Movíu un nuedu d'una vía.",
171 "line": "Movida una llinia.",
172 "area": "Movíu un área.",
173 "multiple": "Moviéronse delles carauterístiques"
175 "incomplete_relation": {
176 "single": "Esta carauterística nun puede movese porque nun se descargó completamente.",
177 "multiple": "Estes carauterístiques nun pueden movese porque nun se descargaron completamente."
180 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
181 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
183 "connected_to_hidden": {
184 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque ta coneutada con una carauterística tapecida.",
185 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque dalgunes tán coneutaes con carauterístiques tapecíes."
190 "long": "Espeyar llargu",
191 "short": "Espeyar curtiu"
195 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa llarga",
196 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa llarga"
199 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa curtia",
200 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa curtia"
209 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa llarga",
210 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa llarga"
213 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa curtia",
214 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa curtia"
217 "incomplete_relation": {
218 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque nun se descargó completamente.",
219 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque nun se descargaron completamente."
222 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'el.",
223 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'ellos."
225 "connected_to_hidden": {
226 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
227 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
233 "single": "Xirar esti elementu alredor del so puntu central.",
234 "multiple": "Xirar estos elementos alredor del so puntu central."
238 "line": "Xirada una llinia.",
239 "area": "Xiráu un área.",
240 "multiple": "Xiraos dellos elementos."
242 "incomplete_relation": {
243 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque non se descargó dafechu.",
244 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se descargaron dafechu."
247 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque nun se ve bastante d'el.",
248 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se ve bastante d'ellos."
250 "connected_to_hidden": {
251 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
252 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
257 "description": "Facer qu'esta llinia vaiga en direición opuesta.",
259 "annotation": "Invertída una llinia."
264 "line": "Partir esta llinia en dos nesti nodu.",
265 "area": "Partir la llende d'esti área en dos.",
266 "multiple": "Partir les llinies/llendes d'esti área en dos nesti nodu."
270 "line": "Partir una llinia.",
271 "area": "Partir una llende d'área.",
272 "multiple": "Partir {n} llinies/llendes d'área."
274 "not_eligible": "Les llinies nun pueden partise al principiu o al final.",
275 "multiple_ways": "Equí hai demasiaes llinies que partir.",
276 "connected_to_hidden": "Nun puede partise porque ta coneutao con una carauterística tapecida."
280 "create": "Amestada una torga de xiru",
281 "delete": "Desaniciada una torga de xiru"
286 "tooltip": "Desfacer: {action}",
287 "nothing": "Ren que desfacer."
290 "tooltip": "Refacer: {action}",
291 "nothing": "Ren pa refacer."
293 "tooltip_keyhint": "Atayu:",
294 "browser_notice": "Esti editor tien encontu en Firefox, Chrome, Safari, Opera, ya Internet Explorer 11 y superior. Anueva'l restolador o usa Potlatch 2 pa editar el mapa.",
296 "translate": "Traducir",
297 "localized_translation_language": "Escoyer idioma",
298 "localized_translation_name": "Nome"
300 "zoom_in_edit": "Averar pa editar",
301 "loading_auth": "Coneutando con OpenStreetMap...",
302 "report_a_bug": "Informar d'un fallu",
303 "help_translate": "Ayudar a traducir",
305 "hidden_warning": "{count} carauterístiques tapecíes",
306 "hidden_details": "Anguaño estes carauterístiques tán tapecíes: {details}"
309 "error": "Nun se pue coneutar cola API.",
310 "offline": "La API ta desconeutada. Intente la edición más sero.",
311 "readonly": "La API ta en mou de sólo llectura. Tendrá d'esperar pa guardar los cambios.",
312 "rateLimit": "La API tien llendaes les conexones anónimes. Puedes igualo aniciando sesión."
315 "title": "Xubir a OpenStreetMap",
316 "upload_explanation": "Los cambios que xuba tarán visibles en tolos mapes qu'usen los datos d'OpenStreetMap.",
317 "upload_explanation_with_user": "Los cambios que xubas como {user} tarán visibles en tolos mapes qu'usen datos d'OpenStreetMap.",
318 "request_review": "Prestaríame que dalguién revise les mios ediciones.",
320 "cancel": "Encaboxar",
321 "changes": "{count} cambios",
322 "download_changes": "Descargar ficheru osmChange",
323 "warnings": "Avisos",
324 "modified": "Camudáu",
325 "deleted": "Desaniciáu",
327 "about_changeset_comments": "Tocante a los comentarios del conxuntu de cambios",
328 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
329 "google_warning": "Mentasti a Google nesti comentariu: alcuérdate de que copiar de Google Maps ta torgao estrictamente.",
330 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
333 "list": "Ediciones de {users}",
334 "truncated_list": "Ediciones de {users} y otros {count}"
341 "zoom": "Ampliación",
342 "vintage": "Antigüedá",
344 "description": "Descripción",
345 "resolution": "Resolución",
346 "accuracy": "Precisión",
347 "unknown": "Desconocíu",
348 "show_tiles": "Amostrar teseles",
349 "hide_tiles": "Tapecer teseles",
350 "show_vintage": "Ver antigüedá",
351 "hide_vintage": "Despintar antigüedá"
355 "title": "Historial",
356 "selected": "{n} seleicionaos",
357 "version": "Versión",
358 "last_edit": "Última edición",
359 "edited_by": "Editao por",
360 "changeset": "Conxuntu de cambios",
361 "unknown": "Desconocíu",
362 "link_text": "Historial en openstreetmap.org"
366 "title": "Llocalización",
367 "unknown_location": "Llocalización desconocida"
372 "selected": "{n} seleicionaos",
373 "geometry": "Xeometría",
375 "perimeter": "Perímetru",
376 "length": "Llonxitú",
378 "centroid": "Centroide",
379 "location": "Llocalización",
381 "imperial": "Imperial"
389 "relation": "rellación"
392 "search": "Buscar en tol mundu...",
393 "no_results_visible": "Nun hai resultaos nel área visible del mapa",
394 "no_results_worldwide": "Nun s'alcontraron resultaos"
397 "title": "Amosar el mio allugamientu",
398 "locating": "Llocalizando, aguarda..."
401 "show_more": "Ver más",
402 "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
403 "all_fields": "Tolos campos",
404 "all_tags": "Toles etiquetes",
405 "all_members": "Tolos miembros",
406 "all_relations": "Toles rellaciones",
407 "new_relation": "Nueva rellación...",
409 "choose": "Seleicione un tipu de carauterística",
410 "results": "{n} resultaos pa {search}",
411 "back_tooltip": "Camudar carauterística",
412 "remove": "Desaniciar",
414 "multiselect": "Elementos seleicionaos",
415 "unknown": "Desconocíu",
416 "incomplete": "<non descargao>",
417 "feature_list": "Buscar carauterístiques",
418 "edit": "Editar carauterística",
422 "reverser": "Cambiar direición"
427 "default": "Predeterminao",
435 "relation": "Rellación",
436 "location": "Allugamientu",
437 "add_fields": "Amestar campu:"
441 "description": "Configuración del fondu",
444 "best_imagery": "La meyor fonte d'imáxenes pa esti lugar",
445 "switch": "Volver a esti fondu",
446 "custom": "Personalizáu",
447 "reset": "reaniciar",
449 "tooltip": "Amuesa un mapa alloñáu p'ayudar a alcontrar l'área que se ve actualmente.",
452 "fix_misalignment": "Axustar el desplazamientu de les imáxenes"
455 "title": "Datos del mapa",
456 "description": "Datos del mapa",
458 "data_layers": "Capes de datos",
461 "tooltip": "Datos del mapa dende OpenStreetMap",
462 "title": "Datos d'OpenStreetMap"
465 "fill_area": "Rellenar árees",
466 "map_features": "Elementos del mapa",
467 "autohidden": "Estos elementos tapeciéronse automáticamente porque s'amosaríen demasiaos en pantalla. Puedes averate pa editalos.",
468 "osmhidden": "Estes carauterístiques tapeciéronse automáticamente porque la capa d'OpenStreetMap ta tapecida."
472 "description": "Puntos",
473 "tooltip": "Puntos d'interés"
476 "description": "Carreteres con tráficu",
477 "tooltip": "Carreteres, cais, etc."
480 "description": "Carreteres de serviciu",
481 "tooltip": "Víes de serviciu, pasiellos d'aparcamientu, pistes, etc."
484 "description": "Caminos",
485 "tooltip": "Aceres, siendes peatonales, víes ciclistes, etc."
488 "description": "Edificios",
489 "tooltip": "Edificios, refuxos, garaxes, etc."
492 "description": "Tipos d'usu del terrén",
493 "tooltip": "Viesques, cultivos, parques, residencial, comercial, etc."
496 "description": "Llendes",
497 "tooltip": "Llendes alministratives"
500 "description": "Elementos acuáticos",
501 "tooltip": "Rios, llagos, banzaos, cuenques, etc."
504 "description": "Elementos ferroviarios",
505 "tooltip": "Ferrocarriles"
508 "description": "Elementos d'enerxía",
509 "tooltip": "Llinies eléctriques, plantes de xeneración, subestaciones, etc."
512 "tooltip": "Propuesto, en construcción, abandonao, valtao, etc."
515 "tooltip": "Tolo demás"
520 "description": "Sin rellenu (alambre)",
521 "tooltip": "Activar el mou d'alambre facilita ver les imaxes de fondu.",
525 "description": "Rellenu parcial",
526 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu sólo alredor de los berbesos internos. (Recomendao pa mapeadores principiantes)"
529 "description": "Rellenu completu",
530 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu completu"
534 "heading": "Tien cambios ensin guardar",
535 "description": "¿Quier recuperar los cambios ensin guardar d'una sesión d'edición anterior?",
536 "restore": "Restaurar los mios cambios",
537 "reset": "Descartar los mios cambios"
541 "no_changes": "Nun hai cambios que guardar.",
542 "error": "Hebo errores al intentar guardar",
543 "status_code": "El sirvidor devolvió'l códigu d'estáu {code}",
544 "unknown_error_details": "Comprueba que tienes conexón a internet.",
545 "uploading": "Xubiendo los cambios a OpenStreetMap",
546 "unsaved_changes": "Tien cambios ensin guardar",
548 "header": "Iguar conflictos d'edición",
549 "count": "Conflictu {num} de {total}",
550 "previous": "< Anterior",
551 "next": "Siguiente >",
552 "keep_local": "Caltener lo mio",
553 "keep_remote": "Usar lo ayeno",
554 "restore": "Restaurar",
555 "delete": "Dexar desaniciao",
556 "download_changes": "O descargar un ficheru osmChange",
557 "done": "¡Iguaos tolos conflictos!"
561 "just_edited": "¡Acaba d'editar OpenStreetMap!",
562 "help_link_text": "Detalles"
566 "cancel": "Encaboxar"
569 "welcome": "Bienllegáu al editor d'OpenStreetMap iD",
570 "text": "iD ye una ferramienta amistosa pero potente pa collaborar col meyor mapamundi llibre del mundu. Esta ye la versión {version}. Pa más información visite {website} ya informe de fallos en {github}.",
571 "walkthrough": "Aniciar la Visita guiada",
572 "start": "Editar agora"
576 "lose_changes": "Tien cambios ensin guardar. Camudar el sirvidor de mapes descartarálos. ¿Ta seguru de que quier intercambiar de sirvidores?",
580 "whats_new": "Les novedaes en iD {version}"
583 "description": "Descripción",
584 "on_wiki": "{tag} en wiki.osm.org",
585 "used_with": "usada con {type}"
591 "cannot_zoom": "Nun puede alloñase más nel mou actual.",
592 "full_screen": "Conmutar pantalla completa",
593 "mapillary_images": {
594 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa de Mapillary",
595 "title": "Capa de fotos (Mapillary)"
598 "tooltip": "Señales de tráficu de Mapillary (tienes d'activar la capa de fotos)",
599 "title": "Capa de señales de tráficu (Mapillary)"
602 "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe'n Mapillary"
604 "openstreetcam_images": {
605 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa d'OpenStreetCam",
606 "title": "Capa de fotos (OpenStreetCam)"
609 "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe n'OpenStreetCam"
616 "open_data_h": "Open Data",
617 "open_source_h": "Códigu abiertu"
620 "navigation_h": "Navegación"
630 "block_number": "<value for addr:block_number>",
631 "city": "Three Rivers",
632 "county": "<value for addr:county>",
633 "district": "<value for addr:district>",
634 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
635 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
637 "province": "<value for addr:province>",
638 "quarter": "<value for addr:quarter>",
639 "state": "<value for addr:state>",
640 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
641 "suburb": "<value for addr:suburb>",
644 "1st-avenue": "1ª Avenida",
645 "2nd-avenue": "2ª Avenida",
646 "4th-avenue": "4ª Avenida",
647 "5th-avenue": "5ª Avenida",
648 "6th-avenue": "6ª Avenida",
649 "6th-street": "Calle 6ª",
650 "7th-avenue": "7ª Avenida",
651 "8th-avenue": "8ª Avenida",
652 "9th-avenue": "9ª Avenida",
653 "10th-avenue": "10ª Avenida",
654 "11th-avenue": "11ª Avenida",
655 "12th-avenue": "12 Avenida"
659 "title": "Bienveníos"
662 "title": "Navegacion"
677 "title": "Principiar la edición",
678 "save": "¡Nun escaeza guardar los cambios de mou regular!",
679 "start": "¡Principie a facer mapes!"
683 "title": "Atayos de tecláu",
684 "tooltip": "Ver la pantalla d'atayos de tecláu.",
690 "backspace": "Borrar atrás",
709 "add_point": "Mou «amestar puntu»",
710 "add_line": "Mou «amestar llinia»",
711 "add_area": "Mou «amestar área»"
714 "title": "Operaciones"
718 "save": "Guardar los cambios"
722 "title": "Ferramientes",
724 "title": "Información"
730 "category-barrier": {
731 "name": "Elementos de barrera"
733 "category-building": {
734 "name": "Elementos d'edificiu"
736 "category-landuse": {
737 "name": "Elementos d'usu del terrén"
739 "category-natural-area": {
740 "name": "Elementos naturales"
742 "category-natural-line": {
743 "name": "Elementos naturales"
745 "category-natural-point": {
746 "name": "Elementos naturales"
749 "name": "Elementos de camín"
752 "name": "Elementos ferroviarios"
754 "category-restriction": {
755 "name": "Elementos de torga"
758 "name": "Elementos de carretera"
761 "name": "Elementos de ruta"
763 "category-water-area": {
764 "name": "Elementos acuáticos"
766 "category-water-line": {
767 "name": "Elementos acuáticos"
772 "label": "Accesu permitíu",
796 "placeholder": "Ensin especificar",
799 "bicycle": "Bicicletes",
802 "motor_vehicle": "Vehículos de motor"
806 "label": "Accesu permitíu"
809 "label": "Direición",
811 "block_number": "Númberu de bloque",
812 "block_number!jp": "Bloque Núm.",
814 "city!jp": "Ciudá/Villa/Pueblu/Barriu Especial de Tokio",
815 "city!vn": "Ciudá/Villa",
816 "conscriptionnumber": "123",
819 "county!jp": "Distritu",
820 "district": "Distritu",
821 "district!vn": "Comarca/Villa/Distritu",
824 "housename": "Númberu de casa",
825 "housenumber": "123",
826 "housenumber!jp": "Edificiu Núm./Mazana Núm.",
827 "neighbourhood": "Vecinderu",
828 "neighbourhood!jp": "Chōme/Aza/Koaza",
830 "postcode": "Códigu postal",
831 "province": "Provincia",
832 "province!jp": "Prefeutura",
833 "quarter!jp": "Ōaza/Machi",
836 "subdistrict": "Subdistritu",
842 "label": "Nivel alministrativu"
847 "aerialway/access": {
855 "aerialway/bubble": {
858 "aerialway/capacity": {
859 "label": "Capacidá (por hora)",
860 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
862 "aerialway/duration": {
863 "label": "Duración (minutos)",
864 "placeholder": "1, 2, 3..."
866 "aerialway/heating": {
867 "label": "Calefacción"
869 "aerialway/occupancy": {
870 "label": "Ocupación",
871 "placeholder": "2, 4, 8..."
873 "aerialway/summer/access": {
874 "label": "Accesu (branu)",
891 "label": "P'animales"
894 "label": "P'animales"
897 "label": "P'animales"
909 "label": "Caxeru automáticu"
918 "label": "Aire llibre"
921 "label": "Bañu de sable"
924 "label": "Especialidá",
926 "foot_bath": "Bañu de pies",
927 "hot_spring": "Fonte caliente",
928 "onsen": "Onsen xaponés"
938 "label": "Contenedor de basoria"
940 "blood_components": {
941 "label": "Componentes de la sangre",
944 "platelets": "plaquetes",
945 "stemcells": "pruebes de célules madre",
946 "whole": "sangre entera"
963 "placeholder": "Predeterminao"
976 "placeholder": "1, 2, 3..."
978 "camera/direction": {
979 "label": "Direición (Graos en sentíu horariu)",
980 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
983 "label": "Encontu de cámara"
986 "label": "Tipu de cámara",
995 "placeholder": "50, 100, 200..."
1006 "collection_times": {
1007 "label": "Hores de recoyida"
1010 "label": "Comentariu del conxuntu de cambios",
1011 "placeholder": "Descripción curtia de les collaboraciones (riquío)"
1013 "communication_multi": {
1014 "label": "Tipos de comunicación"
1020 "label": "URL de la webcam",
1021 "placeholder": "http://example.com/"
1036 "label": "Tipu de grúa",
1038 "floor-mounted_crane": "Grúa anclada en suelu",
1039 "portal_crane": "Pórticu",
1040 "travel_lift": "Elevador de barcos móvil"
1053 "label": "Tipos de divisa"
1057 "placeholder": "Predeterminao"
1063 "label": "Carriles bici",
1066 "description": "Un carril bici separáu del tráficu d'autos por una llinia pintada",
1067 "title": "Carril bici estándar"
1070 "description": "Sin carril bici",
1074 "description": "Carril bici de dos direcciones n'una cai de dirección única",
1075 "title": "Carril bici a contradirección"
1078 "description": "Un carril bici que va en dirección opuesta al tráficu",
1079 "title": "Carril bici opuestu"
1082 "description": "Carril bici compartíu con carril bus",
1083 "title": "Carril bici compartíu con bus"
1086 "description": "Un carril bici sin separación del tráficu d'autos",
1087 "title": "Carril bici compartíu"
1090 "description": "Un carril bici separáu del tráficu por una barrera física",
1091 "title": "Pista ciclable"
1094 "placeholder": "dengún",
1096 "cycleway:left": "Llau izquierdu",
1097 "cycleway:right": "Llau drechu"
1107 "label": "Denominación"
1110 "label": "Notabilidá"
1113 "label": "Descripción"
1117 "placeholder": "1, 2, 3..."
1120 "label": "Con cambiador de pañales"
1129 "label": "Carril de compres"
1132 "label": "Duración",
1133 "placeholder": "00:00"
1136 "label": "Electrificación",
1138 "contact_line": "Catenaria",
1140 "rail": "Ferrocarril electrificáu",
1141 "yes": "Si (sin especificar)"
1143 "placeholder": "Catenaria, ferrocarril electrificáu..."
1149 "label": "Corréu-e",
1150 "placeholder": "example@example.com"
1154 "placeholder": "Predetermináu"
1157 "label": "Emerxencia"
1163 "label": "Esceiciones"
1167 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1175 "fire_hydrant/type": {
1177 "pillar": "Pilar/Enriba del terrén",
1178 "underground": "Baxo tierra",
1182 "fitness_station": {
1183 "label": "Tipos d'equipamientu"
1186 "label": "Arréglame"
1190 "placeholder": "Predetermináu"
1193 "label": "Frecuencia d'operación"
1196 "label": "Combustible"
1199 "label": "Tipos de combustible"
1202 "label": "Anchu de vía"
1207 "female": "Femenin",
1211 "placeholder": "Desconocíu"
1213 "generator/method": {
1216 "generator/output/electricity": {
1217 "label": "Potencia de salida",
1218 "placeholder": "50 MW, 100 MW, 200 MW..."
1220 "generator/source": {
1230 "label": "Variedaes d'uva"
1233 "label": "Handicap",
1234 "placeholder": "1-18"
1237 "label": "Pasamanes"
1240 "label": "Hashtags suxeríos",
1241 "placeholder": "#exemplu"
1246 "healthcare/speciality": {
1247 "label": "Especialidaes"
1250 "label": "Altor (metros)"
1258 "historic/civilization": {
1259 "label": "Civilización histórica"
1262 "label": "Númberu d'aros",
1263 "placeholder": "1, 2, 4..."
1272 "label": "Pendiente"
1282 "label": "Baxo techu"
1288 "label": "Inscripción"
1291 "label": "Intermitente"
1293 "internet_access": {
1294 "label": "Accesu a Internet",
1297 "terminal": "Terminal",
1298 "wired": "Per cable",
1303 "internet_access/fee": {
1304 "label": "Accesu a Internet de pagu"
1306 "internet_access/ssid": {
1307 "label": "SSID (Nome de la rede)"
1319 "label": "Carriles",
1320 "placeholder": "1, 2, 3..."
1327 "label": "Ciclu de fueyes",
1329 "deciduous": "Caducu",
1330 "evergreen": "Perenne",
1332 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1333 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1336 "leaf_cycle_singular": {
1337 "label": "Ciclu de fueyes",
1339 "deciduous": "Caducu",
1340 "evergreen": "Perenne",
1341 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1342 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1346 "label": "Tipu de fueya",
1348 "broadleaved": "Fueya ancha",
1349 "leafless": "Sin fueya",
1351 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1354 "leaf_type_singular": {
1355 "label": "Tipu de fueya",
1357 "broadleaved": "Fueya ancha",
1358 "leafless": "Sin fueya",
1359 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1366 "label": "Llonxitú (Metros)"
1373 "placeholder": "2, 4, 6..."
1379 "label": "Allugamientu"
1388 "label": "Cobertoria"
1394 "label": "Altor máximu",
1395 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1398 "label": "Velocidá máxima",
1399 "placeholder": "40, 50, 60..."
1402 "label": "Tiempu máx."
1405 "label": "Pesu máximu"
1410 "monitoring_multi": {
1411 "label": "Vixilancia"
1414 "label": "Dificultá pa bicis de monte",
1416 "0": "0: Sólidu de grava/tierra apisonada, sin estorbos, curves amplies",
1417 "1": "1: Superficie daqué suelto, pequeños estorbos, curves amplies",
1418 "2": "2: Superficie suelto enforma, estorbos grandes, revueltes fáciles",
1419 "3": "3: Superficie esbariosa, estorbos grandes, revueltes dures",
1420 "4": "4: Superficie suelto o cantos, revueltes peligroses",
1421 "5": "5: Dificultá máxima, lleres, argayos",
1422 "6": "6: Non ciclable sacante pa los meyores ciclistes de monte"
1424 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1427 "label": "Dificultá IMBA de la sienda",
1429 "0": "Más fácil (círculu blancu)",
1430 "1": "Fácil (círculu verde)",
1431 "2": "Mediana (cuadráu azul)",
1432 "3": "Difícil (diamante prietu)",
1433 "4": "Difícil enforma (doble diamante prietu)"
1435 "placeholder": "Fácil, mediana, difícil..."
1437 "mtb/scale/uphill": {
1438 "label": "Dificultá de xuba pa bicis de monte",
1440 "0": "0: Pend. media <10%, grava/tierra apisonada, sin estorbos",
1441 "1": "1: Pend. media <15%, grava/tierra apisonada, pocos oxetos pequeños",
1442 "2": "2: Pend. media <20%, superficie estable, roques/raíces como un puñu",
1443 "3": "3: Pend. media <25%, superficie variable, roques/rames como un puñu",
1444 "4": "4: Pend. media <30%, mal estáu, roques/rames grandes",
1445 "5": "5: Pindio enforma, la bici de vezu tien d'emburriase o cargase"
1447 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1451 "placeholder": "Nome común (si lu tien)"
1459 "network_bicycle": {
1460 "label": "Tipu de rede",
1462 "icn": "Internacional",
1467 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1470 "label": "Tipu de rede",
1472 "iwn": "Internacional",
1477 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1480 "label": "Tipu de rede",
1482 "ihn": "Internacional",
1487 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1499 "label": "Sentíu únicu",
1502 "undefined": "Créyese que non",
1507 "label": "Sentíu únicu",
1510 "undefined": "Créyese que si",
1520 "outdoor_seating": {
1525 "placeholder": "3, 4, 5..."
1528 "label": "Aparcamientu con tresporte públicu"
1533 "carports": "Techaos",
1534 "garage_boxes": "Cocheres",
1535 "lane": "Llateral de carretera",
1536 "multi-storey": "Multinivel",
1538 "surface": "Superficie",
1539 "underground": "Baxo tierra"
1543 "label": "Tipos de pagu"
1547 "placeholder": "1, 2, 3..."
1550 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1552 "piste/difficulty": {
1553 "label": "Dificultá",
1554 "placeholder": "Fácil, intermediu, avanzáu..."
1557 "label": "Mantenimientu",
1559 "backcountry": "Fuera de pista",
1560 "classic": "Clásica",
1561 "classic+skating": "Clásica y patinaxe",
1563 "scooter": "Scooter/Moto de nieve",
1564 "skating": "Patinaxe"
1570 "downhill": "Descensu",
1571 "hike": "Escursión",
1572 "ice_skate": "Patinaxe sobre xelu",
1573 "nordic": "Nórdica",
1574 "playground": "Infantil",
1575 "skitour": "Escursión d'esquí",
1577 "sleigh": "Trinéu (de tracción animal)",
1578 "snow_park": "Snowpark"
1587 "plant/output/electricity": {
1588 "label": "Potencia de salida",
1589 "placeholder": "500 MW, 1000 MW, 2000 MW..."
1591 "playground/max_age": {
1592 "label": "Edá máxima"
1594 "playground/min_age": {
1595 "label": "Edá mínima"
1598 "label": "Población"
1604 "label": "Fonte d'enerxía"
1610 "label": "Productos"
1616 "label": "Potencia nominal"
1618 "recycling_accepts": {
1622 "label": "Códigu de referencia"
1624 "ref_aeroway_gate": {
1625 "label": "Númberu de puerta"
1628 "label": "Númberu de furacu",
1629 "placeholder": "1-18"
1631 "ref_highway_junction": {
1632 "label": "Númberu de salida"
1635 "label": "Númberu d'andén"
1637 "ref_road_number": {
1638 "label": "Númberu d'estrada"
1641 "label": "Númberu de ruta"
1644 "label": "Númberu de pista",
1645 "placeholder": "p. ex. 01L/19R"
1647 "ref_stop_position": {
1648 "label": "Númberu de parada"
1651 "label": "Númberu de cai de rodaxe",
1652 "placeholder": "p. ex. A5"
1664 "label": "Torgues de xiru"
1676 "label": "Dificultá escursionista",
1678 "alpine_hiking": "T4: Escursionismu alpín",
1679 "demanding_alpine_hiking": "T5: Escursionismu alpín esixente",
1680 "demanding_mountain_hiking": "T3: Escursionismu de monte esixente",
1681 "difficult_alpine_hiking": "T6: Escursionismu alpín difícil",
1682 "hiking": "T1: Escursionismu",
1683 "mountain_hiking": "T2: Escursionismu de monte"
1685 "placeholder": "Escursionismu de monte, escursionismu alpín"
1687 "sanitary_dump_station": {
1688 "label": "Descarga d'agua puerco"
1691 "label": "Estacional"
1694 "label": "Vende usao",
1700 "placeholder": "Si, Non, Sólo"
1705 "service/bicycle": {
1706 "label": "Servicios"
1708 "service/vehicle": {
1709 "label": "Servicios"
1712 "label": "Tipu de serviciu",
1714 "crossover": "Aguya",
1715 "siding": "Apartaderu",
1717 "yard": "Estación de clasificación"
1721 "label": "Hores de serviciu"
1736 "label": "Fumadores",
1738 "dedicated": "Dedicao a fumadores (p.ex. club de fumadores)",
1739 "isolated": "N'árees de fumadores, aisllaes físicamente",
1740 "no": "Prohibición total de fumar",
1741 "outside": "Permitío fuera",
1742 "separated": "N'árees de fumadores, non aisllaes físicamente",
1743 "yes": "Permitío en cualquier llugar"
1745 "placeholder": "Non, separao, si..."
1748 "label": "Uniformidá",
1750 "bad": "Ruedes fuertes: bici de monte, coche, rickshaw",
1751 "excellent": "Patinos delgaos: patinos en llinia, skateboard",
1752 "good": "Ruedes delgaes: bici de carreres",
1753 "horrible": "Too terrén: vehículos too terrén de trabayu",
1754 "impassable": "Impasable / Non pa vehículos de ruedes",
1755 "intermediate": "Ruedes: bici urbana, silla de ruedes, ",
1756 "very_bad": "Bon altor: vehículos too terrén llixeros",
1757 "very_horrible": "Too terrén especializáu: tractor, quad"
1759 "placeholder": "Patinos, ruedes, too terrén"
1761 "social_facility": {
1764 "social_facility_for": {
1765 "label": "Persones atendíes"
1776 "sport_racing_motor": {
1779 "sport_racing_nonmotor": {
1783 "label": "Estrelles"
1786 "label": "Data d'aniciu"
1789 "label": "Númberu d'escaleres"
1792 "label": "Tipu de parada",
1794 "all": "Toles víes",
1795 "minor": "Carretera menor"
1799 "label": "Estructura",
1802 "cutting": "Trinchera",
1803 "embankment": "Rellenu",
1807 "placeholder": "Desconocíu"
1809 "structure_waterway": {
1810 "label": "Estructura",
1814 "placeholder": "Desconocíu"
1820 "label": "Sustancia"
1826 "label": "Supervisáu"
1832 "label": "Superficie"
1835 "label": "Clas de vixilancia"
1837 "surveillance/type": {
1838 "label": "Tipu de vixilancia",
1840 "ALPR": "Llector automáticu de matrícules",
1845 "surveillance/zone": {
1846 "label": "Zona de vixilancia"
1851 "earthing": "Toma de tierra",
1852 "mechanical": "Mecánicu"
1856 "label": "Baldosa táctil"
1859 "label": "Pa llevar",
1862 "only": "Sólo pa llevar",
1865 "placeholder": "Si, non, sólo pa llevar..."
1867 "toilets/disposal": {
1868 "label": "Llimpieza",
1870 "bucket": "Calderu",
1871 "chemical": "Químico",
1872 "flush": "Cisterna",
1873 "pitlatrine": "Pozu/Cucheru"
1885 "tower/construction": {
1886 "label": "Construcción"
1892 "label": "Tipu de caleya",
1894 "grade1": "Sólidu: superficie pavimentada o material duru bien apisonao",
1895 "grade2": "Mayormente sólidu: grava/piedra con daqué material dondo amestáu",
1896 "grade3": "Mestura igualada de materiales sólidos y dondos",
1897 "grade4": "Mayormente dondu: tierra/sable/yerba con daqué de material sólidu amestáu",
1898 "grade5": "Dondu: tierra/sable/yerba"
1900 "placeholder": "Sólidu, mayormente sólidu, dondu..."
1905 "traffic_calming": {
1908 "traffic_signals": {
1911 "trail_visibility": {
1912 "label": "Visibilidá del senderu",
1914 "bad": "Malu: sin marques, camín dacuando invisible/inesistente",
1915 "excellent": "Escelente: camín non ambiguu o marques per auquiera",
1916 "good": "Bonu: marques visibles, dacuando hai que buscales",
1917 "horrible": "Horrible: de vezu sin camín, necesita daqué conocencia d'orientacion",
1918 "intermediate": "Intermediu: poques marques, camín visible casi siempre",
1919 "no": "Non: sin camín, necesita una escelente conocencia d'orientación"
1921 "placeholder": "Escelente, bonu, malu..."
1926 "auto": "Autotresformador",
1927 "auxiliary": "Auxiliar",
1928 "converter": "Convertidor",
1929 "distribution": "Distribución",
1930 "generator": "Xenerador",
1931 "phase_angle_regulator": "Regulador d'ángulu de fase",
1932 "traction": "Tracción",
1941 "placeholder": "Predetermináu"
1944 "label": "Visibilidá",
1946 "area": "Más de 20m (65ft)",
1947 "house": "Fasta 5m (16ft)",
1948 "street": "De 5 a 20m (16 to 65ft)"
1952 "label": "Estau del volcán",
1955 "dormant": "Durmiente",
1956 "extinct": "Estinguíu"
1960 "label": "Tipu de volcán",
1962 "scoria": "Escoria",
1964 "stratovolcano": "Estratovolcán"
1970 "voltage/primary": {
1971 "label": "Voltaxe primariu"
1973 "voltage/secondary": {
1974 "label": "Voltaxe secundariu"
1976 "voltage/tertiary": {
1977 "label": "Voltaxe terciariu"
1986 "label": "Toma d'agua"
1992 "label": "Sitiu web"
1998 "label": "Accesu pa siella de ruedes"
2001 "label": "Anchura (Metros)"
2004 "label": "Wikipedia"
2009 "name": "Direición",
2010 "terms": "Señes,Allugamientu"
2012 "advertising/billboard": {
2013 "name": "Tableru d'anuncios",
2014 "terms": "anunciu, publicidá, cartelera"
2017 "name": "Tendíu aéreu"
2019 "aerialway/cable_car": {
2020 "name": "Teleféricu",
2021 "terms": "teleféricu"
2023 "aerialway/chair_lift": {
2024 "name": "Telesiella",
2025 "terms": "telesiella"
2027 "aerialway/drag_lift": {
2029 "terms": "remonte, arrastre"
2031 "aerialway/gondola": {
2032 "name": "Telecabina",
2035 "aerialway/magic_carpet": {
2036 "name": "Alfombra máxica",
2037 "terms": "remonte de cinta rodante"
2039 "aerialway/platter": {
2040 "name": "Telesquí de placa"
2042 "aerialway/pylon": {
2043 "name": "Poste de tresporte per cable",
2044 "terms": "poste, torre, sofitu"
2046 "aerialway/rope_tow": {
2047 "name": "Cuerda de remolque"
2049 "aerialway/station": {
2050 "name": "Estación de remonte"
2052 "aerialway/t-bar": {
2053 "name": "Telesquí de T"
2056 "name": "Via d'aviación"
2058 "aeroway/aerodrome": {
2059 "name": "Aeropuertu",
2060 "terms": "Aeródromu,Aeroclub,Aerotaxi,Aereotresporte,Campu d'aviación"
2063 "name": "Aparcamientu d'aviones"
2066 "name": "Puerta de terminal"
2071 "aeroway/helipad": {
2072 "name": "Helipuertu",
2078 "aeroway/taxiway": {
2079 "name": "Cai de rodaxe"
2081 "aeroway/terminal": {
2082 "name": "Terminal d'aeropuertu"
2085 "name": "Infraestructures"
2087 "amenity/animal_boarding": {
2088 "name": "Instalación d'embarque d'animales"
2090 "amenity/animal_breeding": {
2091 "name": "Instalación d'alimentación d'animales"
2093 "amenity/animal_shelter": {
2094 "name": "Refuxu d'animales",
2095 "terms": "animales, mascotes, perrera, adopción"
2097 "amenity/arts_centre": {
2098 "name": "Centru d'arte",
2099 "terms": "arte, pintura, escultura, plástica, ilustración"
2102 "name": "Caxeru automáticu",
2107 "terms": "Caxa,Aforros"
2111 "terms": "Chigre,Tasca"
2114 "name": "Barbacoa/Asador",
2115 "terms": "llar, fueu, cocina"
2121 "amenity/bicycle_parking": {
2122 "name": "Aparcaderu de bicicletes"
2124 "amenity/bicycle_rental": {
2125 "name": " Alquiler de bicicletes"
2127 "amenity/bicycle_repair_station": {
2128 "name": "Caballete pa reparar bicicletes"
2130 "amenity/boat_rental": {
2131 "name": "Alquiler de barcos",
2132 "terms": "Alquiler de veleros, Alquiler de lanches"
2134 "amenity/bureau_de_change": {
2135 "name": "Cambiu de moneda",
2136 "terms": "Divisa, cambiu"
2138 "amenity/bus_station": {
2139 "name": "Estación d'autobuses / Terminal"
2143 "terms": "Cafetería"
2145 "amenity/car_rental": {
2146 "name": "Alquiler d'automóviles"
2148 "amenity/car_sharing": {
2149 "name": "Compartir coche"
2151 "amenity/car_wash": {
2152 "name": "Llaváu de coches"
2157 "amenity/charging_station": {
2158 "name": "Estación de recarga"
2160 "amenity/childcare": {
2161 "name": "Preescolar/Guardería",
2162 "terms": "Educación infantil,escuela infantil"
2166 "terms": "Cinematógrafu,Multicine"
2170 "terms": "Urxencies,Hospital"
2175 "amenity/college": {
2176 "name": "Terrén de colexu universitariu"
2178 "amenity/community_centre": {
2179 "name": "Centru comunitariu",
2180 "terms": "Centru social, atenéu"
2182 "amenity/compressed_air": {
2183 "name": "Aire comprimíu",
2184 "terms": "infláu,neumáticos"
2186 "amenity/courthouse": {
2188 "terms": "Tribunal,audiencia,sala"
2190 "amenity/crematorium": {
2191 "name": "Crematoriu"
2193 "amenity/dentist": {
2195 "terms": "Estomatólogu,Clínica dental"
2197 "amenity/doctors": {
2199 "terms": "Médicu,Especialista"
2202 "name": "Dojo / Academia d'artes marciales",
2205 "amenity/drinking_water": {
2206 "name": "Agua potable",
2207 "terms": "fonte,bebederu"
2209 "amenity/driving_school": {
2210 "name": "Autoescuela",
2211 "terms": "carné,permisu,llicencia,conducir,conducción,escuela"
2213 "amenity/embassy": {
2215 "terms": "Embaxada, Consuláu, Representación diplomática"
2217 "amenity/fast_food": {
2218 "name": "Comida rápida",
2219 "terms": "Comida rápida, Comida basoria"
2221 "amenity/ferry_terminal": {
2222 "name": "Estación / Terminal de ferry"
2224 "amenity/fire_station": {
2225 "name": "Parque de bomberos",
2226 "terms": "Parque de bomberos, Bomberos, Centru d'emerxencies"
2228 "amenity/fountain": {
2229 "name": "Fonte d'adornu"
2232 "name": "Gasolinera",
2233 "terms": "Combustible,Gas,Estación de serviciu"
2235 "amenity/grave_yard": {
2236 "name": "Enterramientos"
2238 "amenity/grit_bin": {
2239 "name": "Caxón de sal"
2241 "amenity/hospital": {
2242 "name": "Antoxana d'hospital",
2243 "terms": "Zona hospitalaria, terrenu d'hospital"
2245 "amenity/hunting_stand": {
2246 "name": "Puestu de caza"
2248 "amenity/ice_cream": {
2251 "amenity/kindergarten": {
2252 "name": "Antoxana d'escuela infantil/preescolar"
2254 "amenity/library": {
2255 "name": "Biblioteca",
2256 "terms": "Llibros,Centru de llectura"
2258 "amenity/marketplace": {
2261 "amenity/motorcycle_parking": {
2262 "name": "Aparcaderu de motos"
2264 "amenity/music_school": {
2265 "name": "Academia de música",
2266 "terms": "conservatoriu, escuela de música"
2268 "amenity/nightclub": {
2269 "name": "Discoteca",
2270 "terms": "Disco, discobar, baille"
2272 "amenity/parking_entrance": {
2273 "name": "Entrada/Salida de garaxe"
2275 "amenity/parking_space": {
2276 "name": "Espaciu d'aparcamientu"
2278 "amenity/place_of_worship": {
2279 "name": "Llugar de cultu",
2280 "terms": "Cultu,Templu"
2282 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2283 "name": "Templu budista",
2286 "amenity/place_of_worship/hindu": {
2287 "name": "Templu hindú"
2289 "amenity/place_of_worship/shinto": {
2290 "name": "Capiella sintoísta"
2292 "amenity/place_of_worship/sikh": {
2293 "name": "Templu sikh",
2294 "terms": "templu sij"
2296 "amenity/place_of_worship/taoist": {
2297 "name": "Templu taoísta",
2300 "amenity/planetarium": {
2301 "name": "Planetariu"
2305 "terms": "Policía, Comisaría, Cuartel, Guardia Civil"
2307 "amenity/post_box": {
2309 "terms": "Buzón, Correos, Carta"
2311 "amenity/post_office": {
2312 "name": "Oficina de correos",
2313 "terms": "Oficina de correos, Carta, Paquete, Postal"
2316 "name": "Terrén de cárcel"
2320 "terms": "Pub, Chigre"
2322 "amenity/public_bath": {
2323 "name": "Baños públicos"
2325 "amenity/public_bookcase": {
2326 "name": "Biblioteca llibre"
2328 "amenity/ranger_station": {
2329 "name": "Guardes forestales",
2330 "terms": "guardabosques, seprona"
2332 "amenity/recycling_centre": {
2333 "name": "Centru de reciclax"
2335 "amenity/register_office": {
2336 "name": "Oficina de rexistru"
2338 "amenity/restaurant": {
2339 "name": "Restaurante",
2340 "terms": "Chigre, llagar"
2342 "amenity/sanitary_dump_station": {
2343 "name": "Vertíu de depósitos d'autocaravanes",
2344 "terms": "depósitu caravanes, saneamientru caravanes,"
2347 "name": "Antoxana d'escuela",
2348 "terms": "Terrén d'escuela, zona escolar"
2350 "amenity/scrapyard": {
2351 "name": "Chatarrería"
2353 "amenity/shelter": {
2359 "amenity/social_facility": {
2360 "name": "Serviciu social",
2361 "terms": "servicios sociales,"
2363 "amenity/social_facility/food_bank": {
2364 "name": "Bancu d'alimentos"
2366 "amenity/social_facility/group_home": {
2367 "name": "Albergue pa mayores",
2368 "terms": "asilu, residencia d'ancianos,"
2370 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2371 "name": "Albergue de probes"
2375 "terms": "Música,Radio,Televisión"
2377 "amenity/swimming_pool": {
2381 "name": "Parada de taxis"
2383 "amenity/telephone": {
2387 "amenity/theatre": {
2389 "terms": "comedia, corral"
2391 "amenity/toilets": {
2393 "terms": "servicios, aseos, retretes,"
2395 "amenity/townhall": {
2396 "name": "Edificiu municipal",
2397 "terms": "Casa del Conceyu, Ayuntamientu"
2399 "amenity/university": {
2400 "name": "Campus universitariu",
2401 "terms": "terrén universitariu,"
2403 "amenity/vending_machine": {
2404 "name": "Máquina de venta automática"
2406 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2407 "name": "Máquina de venta de tabacu"
2409 "amenity/vending_machine/condoms": {
2410 "name": "Máquina de venta de preservativos"
2412 "amenity/vending_machine/drinks": {
2413 "name": "Máquina de venta de bébora",
2414 "terms": "máquina,refrescos,agua,café,te,automática"
2416 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
2417 "name": "Máquina de venta d'hixénicos femeninos",
2418 "terms": "máquina,compresa,tampón"
2420 "amenity/vending_machine/news_papers": {
2421 "name": "Máquina de venta de periódicos"
2423 "amenity/vending_machine/newspapers": {
2424 "name": "Máquina de venta de periódicos",
2425 "terms": "máquina,automática,periódicos.prensa,revistes"
2427 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2428 "name": "Máquina de pagu d'aparcamientu",
2429 "terms": "máquina,automática,aparcamientu,pagu"
2431 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2432 "name": "Máquina de venta de billetes de tresporte",
2433 "terms": "máquina,automática,billete,tren,autobús,recarga"
2435 "amenity/vending_machine/sweets": {
2436 "name": "Máquina de venta de llambionaes"
2438 "amenity/veterinary": {
2439 "name": "Veterinariu",
2440 "terms": "Clínica veterinaria"
2442 "amenity/waste/dog_excrement": {
2443 "name": "Papelera pa escrementos de perros",
2444 "terms": "contenedor,escrementos,perros,bolses"
2446 "amenity/waste_basket": {
2448 "terms": "Papelera, basoria"
2450 "amenity/waste_disposal": {
2451 "name": "Contenedor de basoria"
2453 "amenity/waste_transfer_station": {
2454 "name": "Estación de tresferencia de basoria"
2456 "amenity/water_point": {
2457 "name": "Agua potable pa caravanes"
2459 "amenity/watering_place": {
2460 "name": "Bebederu p'animales",
2461 "terms": "bebederu,agua"
2467 "name": "Superficie de la carretera",
2468 "terms": "firme,pisu,suelu"
2470 "attraction/animal": {
2473 "attraction/big_wheel": {
2475 "terms": "rueda,atracciones"
2477 "attraction/bumper_car": {
2478 "name": "Coches de choque",
2479 "terms": "coche,choque,atracciones,feria"
2481 "attraction/carousel": {
2482 "name": "Caballinos",
2483 "terms": "Carrusel,atracciones,feria"
2485 "attraction/roller_coaster": {
2486 "name": "Montaña rusa",
2487 "terms": "rusa,atracciones,feria"
2495 "barrier/bollard": {
2498 "barrier/border_control": {
2500 "terms": "Pasu de frontera,pasaporte"
2502 "barrier/cattle_grid": {
2503 "name": "Rexa pa ganáu"
2505 "barrier/city_wall": {
2506 "name": "Muralla de ciudá"
2508 "barrier/cycle_barrier": {
2509 "name": "Barrera pa bicicletes"
2514 "barrier/entrance": {
2526 "barrier/kissing_gate": {
2527 "name": "Puerta ganadera"
2529 "barrier/lift_gate": {
2532 "barrier/retaining_wall": {
2533 "name": "Muru de contención"
2536 "name": "Pasera de reblagu"
2538 "barrier/toll_booth": {
2539 "name": "Cabina de peaxe"
2544 "boundary/administrative": {
2545 "name": "Llende alministrativa"
2553 "building/bunker": {
2559 "building/cathedral": {
2560 "name": "Edificiu de catedral"
2562 "building/chapel": {
2563 "name": "Edificiu de capiella"
2565 "building/church": {
2566 "name": "Edificiu d'ilesia"
2568 "building/college": {
2569 "name": "Edificiu de colexu universitariu"
2571 "building/commercial": {
2572 "name": "Edificiu comercial"
2574 "building/construction": {
2575 "name": "Edificiu en construcción",
2576 "terms": "Obra, Arreglu"
2578 "building/detached": {
2579 "name": "Casa aisllada"
2581 "building/dormitory": {
2582 "name": "Residencia"
2584 "building/entrance": {
2585 "name": "Entrada/Salida"
2587 "building/garage": {
2589 "terms": "Cochera,Aparcaderu"
2591 "building/garages": {
2595 "building/greenhouse": {
2596 "name": "Ivernaderu",
2597 "terms": "cultivu,plásticu"
2599 "building/hospital": {
2600 "name": "Edificiu d'hospital"
2603 "name": "Edificiu d'hotel"
2611 "building/industrial": {
2612 "name": "Edificiu industrial",
2613 "terms": "Nave,Fábrica,Taller"
2615 "building/kindergarten": {
2616 "name": "Edificiu de preescolar/guardería"
2618 "building/public": {
2619 "name": "Edificiu públicu"
2621 "building/residential": {
2622 "name": "Edificiu residencial",
2623 "terms": "Vivienda,Pisos"
2625 "building/retail": {
2626 "name": "Edificiu comercial",
2627 "terms": "tiendes,gran superficie"
2631 "terms": "techáu, tenada"
2633 "building/school": {
2634 "name": "Edificiu escolar",
2637 "building/semidetached_house": {
2638 "name": "Casa semi-aisllada"
2641 "name": "Caseta de xardín"
2643 "building/stable": {
2645 "terms": "corte, cuadra"
2647 "building/static_caravan": {
2648 "name": "Casa portátil"
2650 "building/terrace": {
2651 "name": "Filera de cases"
2653 "building/university": {
2654 "name": "Edificiu universitariu"
2656 "building/warehouse": {
2658 "terms": "Nave d'almacenamientu"
2662 "terms": "profesional, negociu,"
2664 "craft/basket_maker": {
2666 "terms": "Goxeru,Paxos,Macones"
2668 "craft/beekeeper": {
2669 "name": "Apicultor",
2670 "terms": "Abeyes,Miel"
2672 "craft/blacksmith": {
2674 "terms": "Ferreru,Ferrador"
2676 "craft/boatbuilder": {
2677 "name": "Carpinteru de ribera",
2678 "terms": "Astilleru"
2680 "craft/bookbinder": {
2681 "name": "Encuadernador",
2682 "terms": "Encuadernación"
2685 "name": "Cervecería",
2686 "terms": "Fabrica de cerveza, Embotelladora de cerveza"
2688 "craft/carpenter": {
2689 "name": "Carpintería",
2690 "terms": "Carpinteru,Ebanista"
2692 "craft/carpet_layer": {
2693 "name": "Instalador d'alfombres"
2695 "craft/clockmaker": {
2696 "name": "Reloxería",
2699 "craft/distillery": {
2700 "name": "Destilería"
2702 "craft/dressmaker": {
2704 "terms": "Xastre, modista"
2706 "craft/electrician": {
2707 "name": "Electricista"
2709 "craft/electronics_repair": {
2710 "name": "Arreglos electrónicos"
2716 "name": "Cristalería"
2718 "craft/handicraft": {
2719 "name": "Manualidaes"
2722 "name": "Calefactor"
2724 "craft/insulator": {
2725 "name": "Aislamientos"
2730 "craft/key_cutter": {
2732 "terms": "Duplicáu de llaves"
2734 "craft/locksmith": {
2735 "name": "Cerraxería"
2737 "craft/metal_construction": {
2738 "name": "Construcciones metáliques",
2739 "terms": "Forxa,ferreru"
2747 "craft/photographer": {
2748 "name": "Fotografía",
2749 "terms": "Fotógrafu,Reveláu"
2751 "craft/photographic_laboratory": {
2752 "name": "Llaboratoriu fotográficu",
2753 "terms": "Fotografía, Reveláu, Ampliaciones"
2755 "craft/plasterer": {
2768 "name": "Reteyador",
2769 "terms": "Reparación de teyaos, Cubiertes"
2772 "name": "Guarnicioneru",
2775 "craft/sailmaker": {
2776 "name": "Fabricante de veles"
2781 "craft/scaffolder": {
2782 "name": "Montaxe d'andamios"
2787 "craft/shoemaker": {
2790 "craft/stonemason": {
2797 "name": "Azulexista"
2802 "craft/upholsterer": {
2805 "craft/watchmaker": {
2808 "craft/window_construction": {
2809 "name": "Construcción de ventanes"
2816 "name": "Terremplén"
2818 "emergency/ambulance_station": {
2819 "name": "Parque d'ambulancies",
2820 "terms": "Centru d'emerxencies"
2822 "emergency/defibrillator": {
2823 "name": "Desfibrilador",
2824 "terms": "emerxencia,corazón,ataque cardiacu"
2826 "emergency/designated": {
2827 "name": "Accesu d'emerxencia designáu"
2829 "emergency/destination": {
2830 "name": "Accesu d'emerxencia a destín"
2832 "emergency/fire_hydrant": {
2833 "name": "Toma de mangueres",
2834 "terms": "Apagafueos,Fueu,Boca de riegu"
2837 "name": "Accesu d'emerxencia Non"
2839 "emergency/official": {
2840 "name": "Accesu d'emerxencia oficial"
2842 "emergency/phone": {
2843 "name": "Teléfonu d'emerxencia",
2844 "terms": "S.O.S.,Teléfonu d'ayuda,Teléfonu de socorru"
2846 "emergency/private": {
2847 "name": "Accesu d'emerxencia priváu"
2850 "name": "Accesu d'emerxencia Si"
2853 "name": "Entrada/Salida",
2854 "terms": "Accesu, puerta"
2860 "name": "Trampa de sable",
2861 "terms": "bunker (golf), areneru,"
2864 "name": "Cai de golf"
2867 "name": "Green de golf",
2868 "terms": "Putting green"
2871 "name": "Furacu de golf"
2874 "name": "Rough de golf"
2877 "name": "Salida de percorríu"
2880 "name": "Instalación sanitaria"
2882 "healthcare/alternative": {
2883 "name": "Medicina alternativa"
2885 "healthcare/alternative/chiropractic": {
2886 "name": "Quiroprácticu"
2888 "healthcare/audiologist": {
2891 "healthcare/birthing_center": {
2894 "healthcare/blood_donation": {
2895 "name": "Centru de donantes de sangre"
2897 "healthcare/hospice": {
2900 "healthcare/midwife": {
2903 "healthcare/occupational_therapist": {
2904 "name": "Terapia ocupacional"
2906 "healthcare/optometrist": {
2909 "healthcare/physiotherapist": {
2910 "name": "Fisioterapeuta"
2912 "healthcare/podiatrist": {
2915 "healthcare/psychotherapist": {
2916 "name": "Sicoterapeuta"
2921 "highway/bridleway": {
2922 "name": "Camín de caballeríes",
2923 "terms": "Camín de ferradura"
2925 "highway/bus_stop": {
2926 "name": "Andén / Parada d'autobús"
2928 "highway/corridor": {
2929 "name": "Pasiellu d'edificiu"
2931 "highway/cycleway": {
2932 "name": "Camín ciclista"
2934 "highway/elevator": {
2937 "highway/footway": {
2938 "name": "Camín peatonal",
2939 "terms": "Camín, senderu, sienda"
2941 "highway/give_way": {
2942 "name": "Señal de dexar pasu"
2944 "highway/living_street": {
2945 "name": "Rúa residencial",
2946 "terms": "Semipeatonal,Zona 30"
2948 "highway/mini_roundabout": {
2949 "name": "Mini-rotonda"
2951 "highway/motorway": {
2952 "name": "Autoestrada"
2954 "highway/motorway_junction": {
2955 "name": "Entrada/salida d'autoestrada"
2957 "highway/motorway_link": {
2958 "name": "Enllaz d'autoestrada",
2959 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autoestrada"
2964 "highway/pedestrian_area": {
2965 "name": "Área peatonal"
2967 "highway/pedestrian_line": {
2968 "name": "Rúa peatonal"
2970 "highway/primary": {
2971 "name": "Estrada autonómica"
2973 "highway/primary_link": {
2974 "name": "Enllaz de carretera autonómica I",
2975 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica primaria, autonómica naranxa"
2977 "highway/raceway": {
2978 "name": "Circuitu (Deportes de motor)"
2980 "highway/residential": {
2981 "name": "Rúa urbana"
2983 "highway/rest_area": {
2984 "name": "Área de descansu"
2987 "name": "Estrada desconocida"
2989 "highway/secondary": {
2990 "name": "Estrada secundaria"
2992 "highway/secondary_link": {
2993 "name": "Enllaz d'estrada autonómica II",
2994 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica secundaria, autonómica verde"
2996 "highway/service": {
2997 "name": "Vía de serviciu"
2999 "highway/service/alley": {
3002 "highway/service/drive-through": {
3003 "name": "Carril d'autoventa"
3005 "highway/service/emergency_access": {
3006 "name": "Accesu d'emerxencia"
3008 "highway/service/parking_aisle": {
3009 "name": "Pasiellu d'aparcamientu"
3011 "highway/services": {
3012 "name": "Área de serviciu"
3014 "highway/speed_camera": {
3015 "name": "Cámara de radar"
3018 "name": "Escaleres",
3019 "terms": "Escalinata,Escalones"
3022 "name": "Señal de stop",
3023 "terms": "Stop,Alto,Parada"
3025 "highway/street_lamp": {
3028 "highway/tertiary": {
3029 "name": "Estrada terciaria"
3031 "highway/tertiary_link": {
3032 "name": "Enllaz d'estrada autonómica III",
3033 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica terciaria, autonómica mariella"
3036 "name": "Pista ensin mantenimientu"
3038 "highway/traffic_mirror": {
3039 "name": "Espeyu pal tráficu"
3041 "highway/traffic_signals": {
3043 "terms": "Semáforu, pasu peatonal"
3046 "name": "Estrada nacional",
3047 "terms": "rede estatal, nacional, N"
3049 "highway/trunk_link": {
3050 "name": "Enllaz d'estrada nacional",
3051 "terms": "Salida, accesu, enllaz, nacional"
3053 "highway/turning_circle": {
3054 "name": "Círculu de xiru",
3055 "terms": "Vuelta, ensin salida"
3057 "highway/turning_loop": {
3058 "name": "Círculu de xiru (con islla)"
3060 "highway/unclassified": {
3061 "name": "Estrada menor/ensin clasificar"
3064 "name": "Sitiu históricu"
3066 "historic/archaeological_site": {
3067 "name": "Xacimientu arqueolóxicu"
3069 "historic/boundary_stone": {
3072 "historic/castle": {
3075 "historic/memorial": {
3076 "name": "Obra d'alcordanza"
3078 "historic/monument": {
3084 "historic/wayside_cross": {
3086 "terms": "Cruz,Cruce"
3088 "historic/wayside_shrine": {
3089 "name": "Capiella de camín"
3095 "name": "Usu del terrén"
3097 "landuse/allotments": {
3098 "name": "Xardín acomuñáu"
3100 "landuse/aquaculture": {
3101 "name": "Acuacultura"
3104 "name": "Acumulación d'agües"
3106 "landuse/brownfield": {
3109 "landuse/cemetery": {
3110 "name": "Cementeriu"
3112 "landuse/churchyard": {
3113 "name": "Antoxana d'ilesia"
3115 "landuse/commercial": {
3116 "name": "Área comercial"
3118 "landuse/construction": {
3119 "name": "Construccion"
3122 "name": "Tierra de llabor"
3124 "landuse/farmland": {
3125 "name": "Tierra de llabor"
3127 "landuse/farmyard": {
3133 "landuse/greenfield": {
3134 "name": "Terrén urbanizable"
3136 "landuse/harbour": {
3137 "name": "Gran puertu"
3139 "landuse/industrial": {
3140 "name": "Área industrial"
3142 "landuse/industrial/scrap_yard": {
3143 "name": "Chatarrería"
3145 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
3148 "landuse/landfill": {
3149 "name": "Escombrera"
3154 "landuse/military": {
3155 "name": "Área militar"
3157 "landuse/military/airfield": {
3158 "name": "Aeródromu militar"
3160 "landuse/military/barracks": {
3163 "landuse/military/bunker": {
3164 "name": "Bunquer militar"
3166 "landuse/military/checkpoint": {
3167 "name": "Puntu de control"
3169 "landuse/military/danger_area": {
3170 "name": "Área de peligru"
3172 "landuse/military/naval_base": {
3173 "name": "Base naval",
3176 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
3177 "name": "Llugar d'españíu nuclear"
3179 "landuse/military/obstacle_course": {
3180 "name": "Recorríu d'obstáculos"
3182 "landuse/military/office": {
3183 "name": "Oficina militar"
3185 "landuse/military/range": {
3186 "name": "Campu de tiru"
3188 "landuse/military/training_area": {
3189 "name": "Campu de maniobres"
3191 "landuse/orchard": {
3192 "name": "Plantación"
3194 "landuse/plant_nursery": {
3200 "landuse/residential": {
3201 "name": "Área de viviendes"
3204 "name": "Área comercial"
3206 "landuse/vineyard": {
3212 "leisure/adult_gaming_centre": {
3213 "name": "Centru de xuegos p'adultos"
3215 "leisure/bird_hide": {
3216 "name": "Observatoriu d'aves"
3218 "leisure/bowling_alley": {
3219 "name": "Bolera americana"
3222 "name": "Terrén comunitariu"
3225 "name": "Salón de baille"
3227 "leisure/dog_park": {
3228 "name": "Parque pa perros"
3230 "leisure/firepit": {
3232 "terms": "Parrilla, asador, fueu"
3234 "leisure/fitness_centre": {
3235 "name": "Ximnasiu / Centru de fitness"
3237 "leisure/fitness_centre/yoga": {
3238 "name": "Centru de yoga"
3240 "leisure/fitness_station": {
3241 "name": "Centru de fitness albentestate"
3246 "leisure/golf_course": {
3247 "name": "Campu de golf"
3249 "leisure/horse_riding": {
3250 "name": "Instalación pa equitación"
3252 "leisure/ice_rink": {
3253 "name": "Pista de xelu"
3256 "name": "Puertu deportivu"
3258 "leisure/miniature_golf": {
3261 "leisure/nature_reserve": {
3262 "name": "Reserva natural",
3263 "terms": "parque de la biosfera, parque natural"
3267 "terms": "Parque, campu, xardín"
3269 "leisure/picnic_table": {
3270 "name": "Mesa de merenderu"
3273 "name": "Campu deportivu"
3275 "leisure/pitch/american_football": {
3276 "name": "Campu de fútbol americanu"
3278 "leisure/pitch/basketball": {
3279 "name": "Pista de baloncestu"
3281 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
3282 "name": "Campu de voleibol playa"
3284 "leisure/pitch/boules": {
3285 "name": "Pista de petanca"
3287 "leisure/pitch/bowls": {
3290 "leisure/pitch/cricket": {
3291 "name": "Campu de cricket"
3293 "leisure/pitch/rugby_league": {
3294 "name": "Campu de rugby a 13"
3296 "leisure/pitch/rugby_union": {
3297 "name": "Campu de rugby a 15"
3299 "leisure/pitch/skateboard": {
3300 "name": "Patinódromu",
3301 "terms": "Patín acrobáticu"
3303 "leisure/pitch/soccer": {
3304 "name": "Campu de fútbol"
3306 "leisure/pitch/table_tennis": {
3307 "name": "Mesa de pimpón"
3309 "leisure/pitch/tennis": {
3310 "name": "Pista de tenis"
3312 "leisure/pitch/volleyball": {
3313 "name": "Campu de voleibol"
3315 "leisure/playground": {
3316 "name": "Xuegos infantiles"
3321 "leisure/slipway": {
3322 "name": "Rampla de botadura"
3324 "leisure/sports_centre": {
3325 "name": "Centru / Complexu deportivu"
3327 "leisure/sports_centre/swimming": {
3328 "name": "Centru de natación"
3330 "leisure/stadium": {
3333 "leisure/swimming_pool": {
3337 "name": "Circuitu (Deportes sin motor)"
3339 "leisure/water_park": {
3340 "name": "Parque acuáticu"
3346 "name": "Construcciones"
3352 "man_made/breakwater": {
3353 "name": "Dique marín"
3355 "man_made/bridge": {
3358 "man_made/chimney": {
3364 "man_made/cutline": {
3367 "man_made/embankment": {
3368 "name": "Terremplén"
3370 "man_made/flagpole": {
3372 "terms": "Palu, Bandera"
3374 "man_made/gasometer": {
3377 "man_made/groyne": {
3380 "man_made/lighthouse": {
3386 "man_made/monitoring_station": {
3387 "name": "Estación de control"
3389 "man_made/petroleum_well": {
3390 "name": "Pozu petrolíferu"
3393 "name": "Embarcaderu"
3395 "man_made/pipeline": {
3398 "man_made/pumping_station": {
3399 "name": "Estación de bombéu"
3404 "man_made/storage_tank": {
3405 "name": "Tanque d'almacenamientu"
3407 "man_made/surveillance": {
3408 "name": "Vixilancia"
3410 "man_made/survey_point": {
3411 "name": "Vértiz xeodésicu"
3416 "man_made/wastewater_plant": {
3417 "name": "Planta depuradora",
3418 "terms": "Depuradora, tratamientu, agua, pretratamientu"
3420 "man_made/water_tower": {
3421 "name": "Torre de depósitu"
3423 "man_made/water_well": {
3424 "name": "Pozu d'agua"
3426 "man_made/water_works": {
3427 "name": "Captación d'agua"
3429 "man_made/watermill": {
3430 "name": "Molín d'agua"
3432 "man_made/windmill": {
3433 "name": "Molín de vientu"
3439 "name": "Tapa d'alcantariella"
3441 "manhole/telecom": {
3442 "name": "Pozu de telecomunicaciones"
3447 "natural/bare_rock": {
3456 "natural/cave_entrance": {
3457 "name": "Entrada de cueva"
3462 "natural/coastline": {
3463 "name": "Llinia costera",
3464 "terms": "Costa, ribera"
3469 "natural/glacier": {
3472 "natural/grassland": {
3480 "terms": "Picu, monte, vértiz"
3495 "name": "Fonte natural"
3500 "natural/volcano": {
3506 "natural/water/lake": {
3509 "natural/water/pond": {
3512 "natural/water/reservoir": {
3515 "natural/wetland": {
3522 "name": "Ensin salida"
3528 "office/accountant": {
3531 "office/administrative": {
3532 "name": "Oficina alministrativa"
3534 "office/advertising_agency": {
3535 "name": "Axencia de publicidá"
3537 "office/association": {
3538 "name": "Oficina d'ONG"
3540 "office/educational_institution": {
3541 "name": "Institución educativa"
3543 "office/employment_agency": {
3544 "name": "Axencia d'emplegu",
3545 "terms": "INEM,ETT,Serviciu d'emplegu"
3547 "office/energy_supplier": {
3548 "name": "Oficina de distribuidora d'enerxía"
3550 "office/estate_agent": {
3551 "name": "Axencia inmobiliaria"
3553 "office/financial": {
3554 "name": "Oficina financiera",
3555 "terms": "Financiera,Inversión,Créditu"
3557 "office/foundation": {
3558 "name": "Oficina de fundación"
3560 "office/government": {
3561 "name": "Oficina gubernamental",
3562 "terms": "Gobiernu,Ministeriu,Delegación"
3564 "office/insurance": {
3565 "name": "Oficina de seguros",
3566 "terms": "Aseguradora,Seguros,Riesgu"
3569 "name": "Despachu d'abogaos"
3571 "office/newspaper": {
3572 "name": "Redacción de periódicu"
3575 "name": "Oficina d'ONG",
3576 "terms": "Organización nun gubernamental"
3581 "office/physician": {
3584 "office/political_party": {
3585 "name": "Partíu políticu"
3587 "office/research": {
3588 "name": "Despachu d'investigación"
3590 "office/telecommunication": {
3591 "name": "Oficina de telecomunicaciones"
3593 "office/travel_agent": {
3594 "name": "Axencia de viaxes"
3610 "terms": "Islla, castru"
3612 "place/isolated_dwelling": {
3613 "name": "Vivienda aisllada"
3616 "name": "Llugar despobláu"
3618 "place/neighbourhood": {
3636 "power/generator": {
3637 "name": "Xenerador d'enerxía",
3638 "terms": "Central eléctrica"
3641 "name": "Llinia eléctrica"
3643 "power/minor_line": {
3644 "name": "Llinia eléctrica secundaria",
3645 "terms": "Electricidá,Baxa tensión"
3648 "name": "Poste eléctricu"
3650 "power/sub_station": {
3651 "name": "Subestación"
3653 "power/substation": {
3654 "name": "Subestación"
3657 "name": "Torre d'alta tensión"
3659 "power/transformer": {
3660 "name": "Tresformador"
3662 "public_transport/platform": {
3663 "name": "Andén / Parada de tresporte"
3665 "public_transport/platform_bus": {
3666 "name": "Andén / Parada d'autobús"
3668 "public_transport/platform_ferry": {
3669 "name": "Andén / Parada de ferry"
3671 "public_transport/platform_light_rail": {
3672 "name": "Andén / Parada de tren llixeru"
3674 "public_transport/platform_monorail": {
3675 "name": "Andén / Parada de monocarril"
3677 "public_transport/platform_subway": {
3678 "name": "Andén / Parada de metro"
3680 "public_transport/platform_train": {
3681 "name": "Andén / Parada de tren"
3683 "public_transport/platform_tram": {
3684 "name": "Andén / Parada de tranvía"
3686 "public_transport/platform_trolleybus": {
3687 "name": "Andén / Parada de trolebús"
3689 "public_transport/station": {
3690 "name": "Estación d'intercambiu"
3692 "public_transport/station_bus": {
3693 "name": "Estación / Terminal d'autobuses"
3695 "public_transport/station_ferry": {
3696 "name": "Estación / Terminal de ferry"
3698 "public_transport/station_light_rail": {
3699 "name": "Estación de tren llixeru"
3701 "public_transport/station_monorail": {
3702 "name": "Estación de monocarril"
3704 "public_transport/station_subway": {
3705 "name": "Estación de metro"
3707 "public_transport/station_train": {
3708 "name": "Estación de tren"
3711 "name": "Ferrocarril"
3713 "railway/abandoned": {
3714 "name": "Ferrocarril abandonáu"
3716 "railway/buffer_stop": {
3719 "railway/crossing": {
3720 "name": "Pasu a nivel (camín)"
3723 "name": "Descarrilador de ferrocarril"
3725 "railway/disused": {
3726 "name": "Ferrocarril ensin usu"
3728 "railway/funicular": {
3729 "name": "Funicular",
3730 "terms": "Cremallera,Cable"
3732 "railway/level_crossing": {
3733 "name": "Pasu a nivel (estrada)"
3735 "railway/monorail": {
3736 "name": "Monocarril"
3738 "railway/narrow_gauge": {
3739 "name": "Ferrocarril de vía estrecha",
3740 "terms": "FEVE,Vía estrecha"
3742 "railway/platform": {
3743 "name": "Andén / Parada de tren"
3749 "name": "Señal de ferrocarril"
3751 "railway/station": {
3752 "name": "Estación de tren"
3757 "railway/subway_entrance": {
3758 "name": "Boca del metro"
3762 "terms": "Tranvía, tresporte, trole"
3771 "name": "Ruta de ferry"
3777 "name": "Llicorería",
3781 "name": "Tienda d'anime"
3784 "name": "Anticuariu"
3787 "name": "Galería d'arte",
3788 "terms": "Marchante d'arte"
3797 "name": "Venta de bebíes"
3800 "name": "Tienda de ciclismu"
3803 "name": "Encuadernador"
3812 "name": "Carnicería"
3815 "name": "Venta d'automóviles"
3818 "name": "Repuestos d'automóviles"
3820 "shop/car_repair": {
3821 "name": "Taller d'automóviles"
3833 "name": "Chocolatería"
3836 "name": "Tienda de ropa"
3839 "name": "Venta de café"
3842 "name": "Informática"
3844 "shop/confectionery": {
3845 "name": "Venta de llambionaes"
3847 "shop/convenience": {
3848 "name": "Tienda d'ultramarinos"
3851 "name": "Copistería"
3854 "name": "Perfumería"
3857 "name": "Tienda de manualidaes"
3860 "name": "Tienda de cortines"
3868 "shop/department_store": {
3869 "name": "Grandes almacenes"
3871 "shop/doityourself": {
3874 "shop/dry_cleaning": {
3875 "name": "Llimpieza en seco",
3876 "terms": "tintorería,llavandería"
3878 "shop/electronics": {
3879 "name": "Electrónica"
3882 "name": "Artículos eróticos",
3886 "name": "Tienda de moda",
3887 "terms": "boutique, moda"
3889 "shop/fishmonger": {
3890 "name": "Pescadería"
3893 "name": "Floristería",
3894 "terms": "flores, florista, floristería"
3899 "shop/funeral_directors": {
3900 "name": "Velatoriu",
3901 "terms": "Tanatoriu, Funeraria"
3909 "shop/garden_centre": {
3910 "name": "Xardinería"
3913 "name": "Gas embotelláu"
3918 "shop/greengrocer": {
3921 "shop/hairdresser": {
3922 "name": "Peluquería"
3925 "name": "Ferretería"
3927 "shop/hearing_aids": {
3931 "name": "Herbolariu"
3934 "name": "Equipos de música"
3937 "name": "Menaxe del llar"
3939 "shop/interior_decoration": {
3940 "name": "Decoración d'interiores"
3949 "name": "Diseñu de cocines"
3952 "name": "Llavandería"
3955 "name": "Artículos de piel"
3958 "name": "Cerraxería",
3959 "terms": "Cerradura,Llaves"
3963 "terms": "Alministración de loteríes,"
3966 "name": "Centru comercial"
3971 "shop/medical_supply": {
3972 "name": "Tienda d'equipu médicu"
3974 "shop/mobile_phone": {
3975 "name": "Telefonía móvil"
3977 "shop/money_lender": {
3978 "name": "Prestamista",
3979 "terms": "préstamos"
3981 "shop/motorcycle": {
3982 "name": "Venta de motos"
3985 "name": "Tienda de música"
3987 "shop/musical_instrument": {
3988 "name": "Instrumentos musicales",
3992 "name": "Prensa y revistes",
3993 "terms": "Puestu de periódicos,"
3995 "shop/nutrition_supplements": {
3996 "name": "Tienda de suplementos nutritivos"
4000 "terms": "ópticu, optometrista"
4003 "name": "Tienda de productos ecolóxicos"
4006 "name": "Equipamientu d'aire llibre"
4009 "name": "Tienda de pintures",
4010 "terms": "barnices, droguería"
4013 "name": "Pastelería"
4015 "shop/pawnbroker": {
4016 "name": "Casa d'empeños",
4017 "terms": "Monte de piedá"
4020 "name": "Perfumería"
4023 "name": "Tienda de mascotes",
4024 "terms": "paxarería"
4027 "name": "Fotografía",
4028 "terms": "Fotógrafu,Reveláu,Material fotográficu"
4030 "shop/pyrotechnics": {
4031 "name": "Venta de pirotecnia"
4033 "shop/radiotechnics": {
4034 "name": "Componentes electrónicos"
4037 "name": "Artículos relixosos"
4039 "shop/scuba_diving": {
4040 "name": "Tienda de merguyu"
4044 "terms": "Pescadería"
4046 "shop/second_hand": {
4047 "name": "Reventa d'empeños"
4053 "name": "Material deportivu"
4055 "shop/stationery": {
4058 "shop/storage_rental": {
4059 "name": "Alquiler d'almacenes"
4061 "shop/supermarket": {
4062 "name": "Supermercáu",
4063 "terms": "Supermercáu, super"
4066 "name": "Sastrería",
4074 "name": "Tienda de tes",
4075 "terms": "te, ferviatos"
4078 "name": "Venta d'entraes",
4079 "terms": "taquilla, venta anticipada"
4082 "name": "Tienda d'azulexos"
4086 "terms": "tabacos, fumador"
4089 "name": "Xuguetería",
4092 "shop/travel_agency": {
4093 "name": "Axencia de viaxes",
4097 "name": "Neumáticos",
4098 "terms": "ruedes,neumáticos"
4101 "name": "Tienda balera"
4103 "shop/vacuum_cleaner": {
4104 "name": "Tienda d'aspiradores"
4106 "shop/variety_store": {
4110 "name": "Tienda de videos"
4112 "shop/video_games": {
4113 "name": "Tienda de videuxuegos"
4118 "shop/water_sports": {
4119 "name": "Tienda de natación/deportes acuáticos"
4124 "shop/window_blind": {
4125 "name": "Venta de persianes"
4133 "tourism/alpine_hut": {
4134 "name": "Refuxu d'alpinismu"
4136 "tourism/aquarium": {
4139 "tourism/artwork": {
4140 "name": "Obra d'arte"
4142 "tourism/attraction": {
4143 "name": "Atracción turística"
4145 "tourism/camp_site": {
4146 "name": "Campamentu"
4148 "tourism/caravan_site": {
4149 "name": "Aparcaderu d'autocaravanes"
4151 "tourism/gallery": {
4152 "name": "Galería d'arte"
4154 "tourism/guest_house": {
4156 "terms": "Pensión, agospiamientu, güespes"
4164 "tourism/information": {
4165 "name": "Información"
4167 "tourism/information/board": {
4168 "name": "Panel informativu"
4170 "tourism/information/map": {
4173 "tourism/information/office": {
4174 "name": "Oficina d'información turística"
4181 "terms": "Muséu, esposición, galería"
4183 "tourism/picnic_site": {
4184 "name": "Área recreativa"
4186 "tourism/theme_park": {
4187 "name": "Parque temáticu"
4189 "tourism/viewpoint": {
4195 "traffic_calming": {
4196 "name": "Calmu pal tráficu"
4198 "traffic_calming/bump": {
4199 "name": "Llombu pa reducir velocidá"
4201 "traffic_calming/chicane": {
4202 "name": "Chicane pal tráficu"
4204 "traffic_calming/choker": {
4205 "name": "Estrechamientu de tráficu"
4207 "traffic_calming/cushion": {
4208 "name": "Llombu pa reducir velocidá partíu"
4210 "traffic_calming/dip": {
4213 "traffic_calming/hump": {
4214 "name": "Llombu anchu pa reducir velocidá"
4216 "traffic_calming/island": {
4217 "name": "Refuxu de tráficu",
4218 "terms": "Islla de tráficu"
4220 "traffic_calming/rumble_strip": {
4221 "name": "Bandes sonores"
4226 "type/boundary/administrative": {
4227 "name": "Llende alministrativa"
4229 "type/multipolygon": {
4230 "name": "Multipolígonu"
4232 "type/restriction": {
4235 "type/restriction/no_left_turn": {
4236 "name": "Xiru a la izquierda torgáu"
4238 "type/restriction/no_right_turn": {
4239 "name": "Xiru a la drecha torgáu"
4241 "type/restriction/no_straight_on": {
4242 "name": "Nun siguir de frente"
4244 "type/restriction/no_u_turn": {
4245 "name": "Sin cambiu de sentíu"
4250 "type/route/bicycle": {
4251 "name": "Ruta ciclista"
4254 "name": "Ruta d'autobús"
4256 "type/route/detour": {
4257 "name": "Ruta d'esviación"
4259 "type/route/ferry": {
4260 "name": "Ruta de ferry"
4262 "type/route/foot": {
4263 "name": "Ruta a pie",
4264 "terms": "sienda, PR, GR, ruta"
4266 "type/route/hiking": {
4267 "name": "Ruta escursionista",
4268 "terms": "Senderismu, Escursionismu"
4270 "type/route/horse": {
4271 "name": "Ruta a caballu",
4272 "terms": "Ruta ecuestre"
4274 "type/route/light_rail": {
4275 "name": "Ruta de tren llixeru"
4277 "type/route/pipeline": {
4278 "name": "Ruta de tubería",
4279 "terms": "ruta de tubería"
4281 "type/route/piste": {
4282 "name": "Pista/Ruta d'esquí"
4284 "type/route/power": {
4285 "name": "Ruta d'enerxía",
4286 "terms": "Ruta de llinia d'enerxía"
4288 "type/route/road": {
4289 "name": "Ruta per carretera",
4290 "terms": "Ruta de carretera"
4292 "type/route/subway": {
4293 "name": "Ruta de metro"
4295 "type/route/train": {
4296 "name": "Ruta de tren",
4297 "terms": "Ruta ferroviaria"
4299 "type/route/tram": {
4300 "name": "Ruta de tranvía"
4302 "type/route_master": {
4303 "name": "Ruta maestra"
4307 "terms": "Puntu, Allugamientu"
4310 "name": "Vía acuática"
4316 "name": "Vía acuática"
4318 "waterway/boatyard": {
4319 "name": "Astilleru",
4320 "terms": "Carpinteru de ribera, calafate"
4332 "name": "Astilleru / Dique secu"
4338 "name": "Bomba de combustible marín",
4339 "terms": "gasolinera de combustible marín"
4343 "terms": "Ríu, regatu"
4345 "waterway/riverbank": {
4348 "waterway/sanitary_dump_station": {
4349 "name": "Vaciáu de sentines",
4350 "terms": "toma de saneamientu"
4352 "waterway/stream": {
4354 "terms": "Regatu, regueru"
4356 "waterway/stream_intermittent": {
4357 "name": "Cursu intermitente"
4359 "waterway/water_point": {
4360 "name": "Agua potable pa barcos"
4362 "waterway/waterfall": {
4364 "terms": "cascada, semeira"
4368 "terms": "ñora, presa, banzáu"
4374 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4375 "name": "Imáxenes aerees de Bing."
4377 "DigitalGlobe-Premium": {
4379 "text": "Términos y comentarios "
4381 "name": "Imáxenes DigitalGlobe Premium"
4383 "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
4385 "text": "Términos y comentarios "
4387 "name": "Imáxenes antigües de DigitalGlobe Premium"
4389 "DigitalGlobe-Standard": {
4391 "text": "Términos y comentarios "
4393 "name": "Imáxenes DigitalGlobe Standard"
4395 "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
4397 "text": "Términos y comentarios "
4399 "name": "Imáxenes antigües de DigitalGlobe Standard"
4401 "EsriWorldImagery": {
4403 "text": "Términos y comentarios "
4405 "description": "Imáxenes mundiales Esri.",
4406 "name": "Imáxenes mundiales Esri"
4410 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4412 "description": "La capa predeterminada d'OpenStreetMap.",
4413 "name": "OpenStreetMap (Estándar)"
4417 "text": "Términos y comentarios "
4419 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4420 "name": "Mapbox Satélite"
4422 "OSM_Inspector-Addresses": {
4424 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4426 "name": "OSM Inspector: Direiciones"
4428 "OSM_Inspector-Geometry": {
4430 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4432 "name": "OSM Inspector: Xeometría"
4434 "OSM_Inspector-Highways": {
4436 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4438 "name": "OSM Inspector: Estraes"
4440 "OSM_Inspector-Multipolygon": {
4442 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4444 "name": "OSM Inspector: Área"
4446 "OSM_Inspector-Places": {
4448 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4450 "name": "OSM Inspector: Llugares"
4452 "OSM_Inspector-Routing": {
4454 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4456 "name": "OSM Inspector: Rutes"
4458 "OSM_Inspector-Tagging": {
4460 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4462 "name": "OSM Inspector: Etiquetáu"
4464 "US-TIGER-Roads-2014": {
4465 "description": "A nivel d'ampliación 16+, datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. A nivel d'ampliación menor, sólo los cambios dende 2006 menos los cambios yá incorporaos a OpenStreetMap",
4466 "name": "Estraes TIGER 2014"
4468 "US-TIGER-Roads-2017": {
4469 "description": "Mariellu = Datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. Bermeyu = Datos que nun s'alcuentren n'OpenStreetMap",
4470 "name": "Estraes TIGER 2017"
4472 "Waymarked_Trails-Cycling": {
4473 "name": "Rutes marcaes: Ciclismu"
4475 "Waymarked_Trails-Hiking": {
4476 "name": "Rutes marcaes: Escursionismu"
4478 "Waymarked_Trails-MTB": {
4479 "name": "Rutes marcaes: BTT"
4481 "Waymarked_Trails-Skating": {
4482 "name": "Rutes marcaes: Patinaxe"
4484 "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
4485 "name": "Rutes marcaes: Deportes d'iviernu"
4489 "text": "basemap.at"
4491 "name": "basemap.at"
4493 "basemap.at-orthofoto": {
4495 "text": "basemap.at"
4497 "description": "Capa d'ortofotos proporcionada por basemap.at «Socesor» de les imáxenes de geoimage.at.",
4498 "name": "Ortofoto de basemap.at"
4500 "mapbox_locator_overlay": {
4502 "text": "Términos y comentarios "
4504 "description": "Amosar los elementos importantes p'ayudate a orientate.",
4505 "name": "Superponer el Llocalizador"
4509 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4511 "name": "OpenPT Map (superposición)"
4515 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap"
4517 "description": "Traces GPS públiques xubíes a OpenStreetMap.",
4518 "name": "Traces GPS d'OpenStreetMap"
4520 "osm-mapnik-black_and_white": {
4522 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4524 "name": "OpenStreetMap (Estándar Blancu y Negru)"
4526 "osm-mapnik-german_style": {
4528 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4530 "name": "OpenStreetMap (Estilu alemán)"
4534 "text": "Simon Poole, datos ©collaboradores d'OpenStreetMap"
4536 "name": "QA Sin direición"
4540 "text": "© Mosicu: skobbler Información del mapa: collaboradores d'OpenStreetMap"
4544 "stamen-terrain-background": {
4545 "name": "Terrén Stamen"
4549 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4551 "name": "OpenCycleMap de Thunderforest"
4555 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4557 "name": "Paisaxe de Thunderforest"
4562 "name": "OpenStreetMap Ghana en Twitter",
4563 "description": "Síguenos en Twitter en {url}"
4566 "name": "Llista de corréu Talk-gh"
4568 "OSM-India-facebook": {
4571 "name": "State of the Map Asia 2018",
4572 "description": "Xúnite al aconceyamientu rexonal d'OpenStreetMap de 2018 nel State of the Map Asia na India"
4576 "OSM-india-mailinglist": {
4577 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap India"
4579 "OSM-india-twitter": {
4580 "name": "Twitter d'OpenStreetMap India",
4581 "description": "Tamos a solo un tweet: {url}"
4583 "OSM-India-Puducherry-Facebook": {
4584 "name": "Free Software Hardware Movement - Facebook"
4586 "OSM-India-Puducherry-Matrix": {
4587 "name": "Free Software Hardware Movement - Matrix"
4589 "OSM-IDN-facebook": {
4590 "name": "OpenStreetMap Indonesia"
4592 "OSM-japan-mailinglist": {
4593 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap Xapón"
4595 "OSM-japan-twitter": {
4596 "name": "Twitter d'OpenStreetMap Xapón",
4597 "description": "Hashtag en Twitter: {url}"
4599 "OSM-japan-website": {
4600 "name": "OpenStreetMap Xapón"
4602 "OSM-MNG-facebook": {
4603 "name": "OpenStreetMap Mongolia"
4605 "OSM-MMR-facebook": {
4606 "name": "OpenStreetMap Myanmar"
4608 "OSM-Nepal-facebook": {
4609 "name": "OpenStreetMap Nepal"
4611 "OSM-PH-mailinglist": {
4612 "name": "Llista de corréu Talk-ph"
4615 "name": "Slack d'OpenStreetMap PH"
4617 "OSM-PH-telegram": {
4618 "name": "Telegram d'OpenStreetMap PH"
4621 "name": "Foru OpenStreetMap RU",
4622 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Rusia"
4624 "OSM-RU-telegram": {
4625 "name": "Telegram d'OpenStreetMap RU"
4627 "OSM-TW-facebook": {
4628 "name": "Comunidá d'OpenStreetMap Taiwan"
4630 "OSM-TW-mailinglist": {
4631 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap Taiwán"
4633 "OSM-TH-facebook": {
4634 "name": "Grupu de Facebook d'OpenStreetMap TH"
4637 "name": "Foru OpenStreetMap TH",
4638 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Tailandia"
4641 "name": "Foru OSM d'Albania",
4642 "description": "Foru d'OpenStreetMap d'Albania"
4644 "al-maptime-tirana": {
4645 "name": "Maptime Tirana"
4648 "name": "Canal de Telegram OSM d'Albania",
4649 "description": "Canal de Telegram d'OpenStreetMap d'Albania"
4652 "name": "Foru d'OpenStreetMap Austria"
4655 "name": "Llista de corréu Talk-at"
4658 "name": "Twitter OpenStreetMap Austria",
4659 "description": "OpenStreetMap Austria en Twitter: {url}"
4662 "name": "OpenStreetMap Austria"
4665 "name": "OpenStreetMap Bielorrusia",
4666 "description": "Grupu de telegram d'OpenStreetMap Bielorrusia"
4669 "name": "Comunidá OpenStreetMap BE"
4672 "name": "Foru d'OpenStreetMap BE",
4673 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Bélxica"
4676 "name": "IRC d'OpenStreetMap Bélxica"
4679 "name": "Llista de corréu Talk-be"
4682 "name": "Canal Matrix d'OpenStreetMap BE"
4685 "name": "Meetup d'OpenStreetMap Bélgica"
4688 "name": "Twitter OpenStreetMap Bélxica",
4689 "description": "OSM Bélxica en Twitter: @osm_be"
4692 "name": "Llista de corréu Talk-hr",
4693 "description": "Llista de corréu Talk-hr"
4695 "czech-community": {
4696 "name": "Comunidá OSM de Chequia"
4699 "name": "OpenStreetMap CZ en Facebook"
4702 "name": "Twitter checu @osmcz"
4704 "talk-cz-mailinglist": {
4705 "name": "Llista de corréu checa (talk-cz)"
4708 "name": "Foru web d'OpenStreetMap Dinamarca",
4709 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Dinamarca"
4712 "name": "IRC d'OpenStreetMap Dinamarca"
4715 "name": "Llista de corréu Talk-dk"
4718 "name": "Foru d'OpenStreetMap FI",
4719 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Finlandia"
4722 "name": "IRC d'OpenStreetMap Finlandia"
4725 "name": "Llista de corréu Talk-fi"
4728 "name": "Páxina de Facebook d'OpenStreetMap Francia",
4729 "description": "Páxina de Facebook d'OpenStreetMap Francia"
4732 "name": "Foru web d'OpenStreetMap Francia",
4733 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Francia"
4736 "name": "OpenStreetMap Francia en IRC"
4739 "name": "Llista de corréu Talk-fr",
4740 "description": "Llista de corréu Talk-fr"
4743 "name": "OpenStreetMap Francia en Twitter",
4744 "description": "OpenStreetMap Francia en Twitter: {url}"
4746 "de-berlin-mailinglist": {
4747 "name": "Llista de corréu de Berlín"
4749 "de-berlin-meetup": {
4750 "name": "Meetup d'OpenStreetMap Berlín-Brandenburgu"
4752 "de-berlin-telegram": {
4753 "name": "@osmberlin en Telegram",
4754 "description": "Charra de Telegram d'OpenStreetMap Berlín"
4756 "de-berlin-twitter": {
4757 "name": "Twitter d'OpenStreetMap Berlín",
4758 "description": "Síguenos en Twitter: {url}"
4761 "name": "Foru d'OpenStreetMap DE",
4762 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Alemaña"
4765 "name": "IRC d'OpenStreetMap Alemaña"
4768 "name": "Llista de corréu Talk-de"
4770 "de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
4771 "name": "Llista de corréu OWL"
4774 "name": "Telegram d'OpenStreetMap Alemaña"
4777 "name": "OpenStreetMap Alemaña"
4780 "name": "Facebook d'OpenStreetMap HU"
4782 "OSM-ES-mailinglist": {
4783 "name": "Llista de corréu Talk-es",
4784 "description": "Llista de corréu p'alderiques sobro OpenStreetMap n'España"
4786 "OSM-ES-telegram": {
4787 "name": "@OSMes en Telegram",
4788 "description": "Grupu de Telegram d'OpenStreetMap España"
4791 "name": "OpenStreetMap.se"
4794 "name": "Facebook d'OpenStreetMap Suecia"