More progress on ticket:1919
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 is:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4     models:
5       acl: "Access Control List"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset Tag"
8       country: "Country"
9       diary_comment: "Diary Comment"
10       diary_entry: "Diary Entry"
11       friend: "Friend"
12       language: "Language"
13       message: "Message"
14       node: "Node"
15       node_tag: "Node Tag"
16       notifier: "Notifier"
17       old_node: "Old Node"
18       old_node_tag: "Old Node Tag"
19       old_relation: "Old Relation"
20       old_relation_member: "Old Relation Member"
21       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
22       old_way: "Old Way"
23       old_way_node: "Old Way Node"
24       old_way_tag: "Old Way Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation Member"
27       relation_tag: "Relation Tag"
28       session: "Session"
29       trace: "Trace"
30       tracepoint: "Trace Point"
31       tracetag: "Trace Tag"
32       user: "User"
33       user_preference: "User Preference"
34       user_token: "User Token"
35       way: "Way"
36       way_node: "Way Node"
37       way_tag: "Way Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Body"
43       diary_entry:
44         user: "User"
45         title: "Title"
46         latitude: "Latitude"
47         longitude: "Longitude"
48         language: "Language"
49       friend:
50         user: "User"
51         friend: "Friend"
52       trace:
53         user: "User"
54         visible: "Visible"
55         name: "Name"
56         size: "Size"
57         latitude: "Latitude"
58         longitude: "Longitude"
59         public: "Public"
60         description: "Description"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Title"
64         body: "Body"
65         recipient: "Recipient"
66       user:
67         email: "Email"
68         active: "Active"
69         display_name: "Display Name"
70         description: "Description"
71         languages: "Languages"
72         pass_crypt: "Password"
73   map:
74     view: "Kort"
75     edit: "Breyta"
76     coordinates: "Hnit:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Breytingarsett"
80       changeset: "Breytingarsett:"
81       download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
82       changesetxml: "Breytingarsetts XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Búið til:"
86       closed_at: "Lokað:"
87       belongs_to: "Höfundur:"
88       bounding_box: "Svæðismörk:"
89       no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
90       show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
91       box: "svæðismörk"
92       has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:"
93       has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:"
94       has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Breytt þann:"
97       edited_by: "Breytt af:"
98       version: "Útgáfa:"
99       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
100     containing_relation:
101       relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
102       relation_as: "(sem {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Hleð..."
105       deleted: "Eytt"
106       view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
107     node_details:
108       coordinates: "Hnit: "
109       part_of: "Hluti af:"
110     node_history:
111       node_history: "Breytingarskrá hnúts"
112       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
113       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
114       view_details: "sýna breytingarsögu"
115     node:
116       node: "Hnútur"
117       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
119       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
120       view_history: "sýna breytingarsögu"
121     not_found:
122       sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
123       type:
124         node: fannst ekki hnútur
125         way: fannst ekki vegur
126         relation: fundust ekki vensli
127     paging_nav:
128       showing_page: "Sýni síðu"
129       of: "af"
130     relation_details:
131       members: "Stök:"
132       part_of: "Hluti af:"
133     relation_history:
134       relation_history: "Breytingarskrá vensla "
135       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
136     relation_member:
137       as: "sem"
138     relation:
139       relation: "Vensl"
140       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
141       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
142       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
143       view_history: "sýna breytingarsögu"
144     start:
145       view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
146       manually_select: "Velja svæði á kortinu"
147     start_rjs:
148       data_frame_title: "Gögn"
149       zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
150       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
151       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
152       loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru {{num_features}} hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
153       load_data: "Hlaða inn gögnum"
154       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni {{bbox_size}} er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
155       loading: "Hleð inn gögnum..."
156       show_history: "Sýna breytingarsögu"
157       wait: "Augnablik..."
158       history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir {{feature}}"
159       details: "Nánar"
160       private_user: "ónafngreindum"
161       edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af {{user}} klukkan {{timestamp}}"
162       object_list:
163         heading: "Hlutir"
164         back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
165         type:
166           node: "Hnúturinn"
167           way: "Vegurinn"
168         api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
169         details: "Nánar"
170         selected:
171           type:
172             node: "Hnútur {{id}}"
173             way: "Vegur {{id}}"
174             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
175         history:
176           type:
177             node: "hnút {{id}}"
178             way: "veg {{id}}"
179             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
180     tag_details:
181       tags: "Eigindi:"
182     way_details:
183       nodes: "Hnútar:"
184       part_of: "Hluti af:"
185       also_part_of:
186         one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
187         other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
188     way_history:
189       way_history: "Breytingarskrá vegs"
190       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
191       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
192       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
193       view_details: "sýna breytingarsögu"
194     way:
195       way: "Veginum"
196       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
197       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
198       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
199       view_history: "sýna breytingarsögu"
200   changeset:
201     changeset_paging_nav: 
202       showing_page: "Sýni síðu"
203       of: "af"
204     changeset:
205       still_editing: "(enn að breyta)"
206       anonymous: "Ónafngreindur"
207       no_comment: "(engin)"
208       no_edits: "(engar breytingar)"
209       show_area_box: "sýna svæðismörk"
210       big_area: "(stórt)"
211       view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
212       more: "meira"
213     changesets:
214       id: "Kennitala"
215       saved_at: "Vistað"
216       user: "Notandi"
217       comment: "Athugasemd"
218       area: "Svæði"
219     list_bbox:
220       history: "Breytingarskrá"
221       changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
222       show_area_box: "sýna svæðismörk"
223       no_changesets: "Engin breytingarsett"
224       all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
225       recent_changes: "nýlegar breytingar"
226       no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
227       first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
228       view_the_map: "Opna kortasjá"
229       view_tab: "kortasjánna"
230       alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
231     list:
232       recent_changes: "Nýlegar breytingar"
233       recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
234       for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
235     list_user:
236       edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
237       no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
238       for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
239       recent_changes: "nýlegar breytingar"
240   diary_entry:
241     new:
242       title: "Ný bloggfærsla"
243     list:
244       title: "Blogg notenda"
245       user_title: "Blogg {{user}}"
246       new: "Ný bloggfærsla"
247       new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
248       no_entries: "Engar bloggfærslur"
249       recent_entries: "Nýlegar færslur: "
250       older_entries: "Eldri færslur"
251       newer_entries: "Nýrri færslur"
252     edit:
253       title: "Breyta bloggfærslu"
254       subject: "Titill: "
255       body: "Texti: "
256       language: "Tungumál: "
257       location: "Staðsetning: "
258       latitude: "Lengdargráða: "
259       longitude: "Breiddargráða: "
260       use_map_link: "finna á korti"
261       save_button: "Vista"
262       marker_text: Diary entry location
263     view:
264       title: "Blogg | {{user}}"
265       user_title: "Blogg {{user}}"
266       leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
267       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
268       login: "Innskráðu þig"
269       save_button: "Vista"
270     no_such_entry:
271       heading: "No entry with the id: {{id}}"
272       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
273     no_such_user:
274       title: "Notandi ekki til"
275       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
276       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
277     diary_entry:
278       posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language}}"
279       comment_link: "Bæta við athugasemd"
280       reply_link: "Senda höfund skilaboð"
281       comment_count:
282         one: "1 athugasemd"
283         other: "{{count}} athugasemdir"
284       edit_link: "Breyta þessari færslu"
285     diary_comment:
286       comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
287   export:
288     start:
289       area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
290       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
291       format_to_export: "Skráasnið"
292       osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
293       mapnik_image: "Mapnik mynd"
294       osmarender_image: "Osmarender mynd"
295       embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
296       licence: "Leyfi"
297       export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
298       options: "Valmöguleikar"
299       format: "Snið"
300       scale: "Skali"
301       max: "hámark"
302       image_size: "Stærð myndar:"
303       zoom: "Þys"
304       add_marker: "Bæta punkti á kortið"
305       latitude: "Lengdargráða:"
306       longitude: "Breiddargráða:"
307       output: "Úttak"
308       paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
309       export_button: "Niðurhala"
310     start_rjs:
311       export: "Niðurhala"
312       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
313       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
314       click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
315       change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
316       add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
317       view_larger_map: "View Larger Map"
318   geocoder:
319     results:
320       results: "Niðurstöður"
321       type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
322       no_results: "Ekkert fannst"
323   layouts:
324     welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
325     inbox: "innhólf ({{size}})"
326     logout: "útskrá"
327     log_in: "innskrá"
328     sign_up: "búa til aðgang"
329     view: "Kort"
330     view_tooltip: "Kortasýn"
331     edit: "Breyta"
332     edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
333     history: "Breytingarskrá"
334     history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
335     export: "Niðurhala"
336     export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
337     gps_traces: "GPS ferlar"
338     gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
339     user_diaries: "Blogg notenda"
340     user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
341     tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
342     intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
343     intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
344     intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
345     osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
346     osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
347     donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
348     donate_link_text: donating
349     help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
350     news_blog: "Fréttablogg"
351     shop: "Verslun"
352     sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
353     alt_donation: Make a Donation
354   notifier:
355     diary_comment_notification:
356       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
357       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
358       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
359       hi: "Hæ {{to_user}},"
360       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
361       footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
362     message_notification:
363       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
364       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
365       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
366       hi: "Hæ {{to_user}},"
367       header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
368       footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
369       footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
370     friend_notification:
371       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
372       had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
373       see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
374     signup_confirm:
375       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt"
376     signup_confirm_plain:
377       greeting: "Hi there!"
378       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
379       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
380       click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
381       click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
382       introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
383       more_videos: "There are more videos here:"
384       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
385       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
386       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
387       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
388       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
389       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
390       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
391       current_user_2: "they are, is available from:"
392     signup_confirm_html:
393       greeting: "Hi there!"
394       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
395       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
396       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
397       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
398       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
399       more_videos_here: "more videos here"
400       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
401       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
402       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
403       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
404     email_confirm:
405       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt"
406     email_confirm_plain:
407       greeting: "Hæ,"
408       hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta tölvupóstfanginu sínu á"
409       hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
410       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
411     email_confirm_html:
412       greeting: "Hi,"
413       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta tölvupóstfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
414       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
415     lost_password:
416       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
417     lost_password_plain:
418       greeting: "Hæ,"
419       hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
420       hopefully_you_2: "með þetta tölvupóstfang á openstreetmap.org"
421       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
422     lost_password_html:
423       greeting: "Hæ,"
424       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta tölvupóstfang á openstreetmap.org"
425       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
426     reset_password:
427       subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
428     reset_password_plain:
429       greeting: "Hæ,"
430       reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
431     reset_password_html:
432       greeting: "Hæ,"
433       reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
434   message:
435     inbox:
436       title: "Innhólf"
437       my_inbox: "Mitt innhólf"
438       outbox: "úthólf"
439       you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
440       from: "Frá"
441       subject: "Titill"
442       date: "Dagsetning"
443       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
444       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
445     message_summary:
446       unread_button: "Merkja sem ólesin"
447       read_button: "Merkja sem lesin"
448       reply_button: "Svara"
449     new:
450       title: "Send message"
451       send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
452       subject: "Titill"
453       body: "Texti"
454       send_button: "Senda"
455       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
456       message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
457     no_such_user:
458       title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
459       heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
460       body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
461     outbox:
462       title: "Úthólf"
463       my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
464       inbox: "innhólf"
465       outbox: "úthólf"
466       you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
467       to: "Til"
468       subject: "Titill"
469       date: "Dags"
470       no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
471       people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
472     read:
473       title: "Lesa skilaboð"
474       reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
475       from: "Frá"
476       subject: "Titill"
477       date: "Dags"
478       reply_button: "Svara"
479       unread_button: "Merkja sem ólesin"
480       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
481       reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
482       to: "Til"
483       back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
484     mark:
485       as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
486       as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
487   site:
488     index:
489       home: "heim"
490       js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
491       js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
492       js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
493       permalink: "Varanlegur tengill"
494       license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
495     edit:
496       not_public: "You haven't set your edits to be public."
497       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
498       user_page_link: user page
499       anon_edits: "({{link}})"
500       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
501       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
502       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
503       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
504     sidebar:
505       search_results: "Leitarniðurstöður"
506       close: "Loka"
507     search:
508       search: "Leita"
509       where_am_i: "Hvar er ég?"
510       submit_text: "Ok"
511       searching: "Leita..."
512       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
513     key:
514       map_key: "Kortaskýringar"
515   trace:
516     create:
517       upload_trace: "Upphala GPS feril"
518       trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
519     edit:
520       filename: "Filename:"
521       uploaded_at: "Uploaded at:"
522       points: "Points:"
523       start_coord: "Start coordinate:"
524       edit: "edit"
525       owner: "Owner:"
526       description: "Lýsing:"
527       tags: "Tögg:"
528       save_button: "Save Changes"
529     no_such_user:
530       title: "Notandi ekki til"
531       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
532       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
533     trace_form:
534       upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
535       description: "Lýsing"
536       tags: "Tögg"
537       public: "Sjáanleg öðrum?"
538       upload_button: "Upphala"
539       help: "Hjálp"
540     trace_header:
541       see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
542       see_all_traces: "Sjá alla ferla"
543       see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
544       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
545     trace_optionals:
546       tags: "Tögg"
547     view:
548       pending: "Í BIÐ"
549       filename: "Skráarnafn:"
550       download: "niðurhala"
551       uploaded: "Hlaðið upp:"
552       points: "Points:"
553       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
554       map: "kort"
555       edit: "breyta"
556       owner: "Eigandi:"
557       description: "Lýsing:"
558       tags: "Tögg"
559       none: "None"
560       make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
561       edit_track: "Breyta"
562       delete_track: "Eyða"
563       viewing_trace: "Skoða ferilinn {{name}}"
564       trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
565     trace_paging_nav:
566       showing: "Sýni síðu"
567       of: "af"
568     trace:
569       pending: "Í BIÐ"
570       count_points: "{{count}} punktar"
571       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
572       more: "upplýsingar"
573       trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
574       view_map: "Sjá kort"
575       edit: "breyta"
576       edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
577       public: "ALLIR SJÁ"
578       private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
579       by: "eftir"
580       in: "í"
581       map: "kort"
582     list:
583       public_traces: "Allir ferlar"
584       your_traces: "Þínir ferlar"
585       public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
586       tagged_with: " tagged with {{tags}}"
587     delete:
588       scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
589     make_public:
590       made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
591   user:
592     login:
593       title: "Innskrá"
594       heading: "Innskrá"
595       please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
596       create_account: "stofnaðu aðgang"
597       email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
598       password: "Lykilorð: "
599       lost password link: "Gleymt lykilorð?"
600       login_button: "Innskrá"
601       account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
602       auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
603     lost_password:
604       title: "gleymt lykilorð"
605       heading: "Gleymt lykilorð?"
606       email address: "Tölvupóstfang:"
607       new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
608       notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
609       notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
610     reset_password:
611       title: "lykilorð endurstillt"
612       flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
613       flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
614     new:
615       title: "Nýskrá"
616       heading: "Nýskrá"
617       no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
618       contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
619       fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
620       license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
621       email address: "Tölvupóstfang: "
622       confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
623       not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
624       display name: "Sýnilegt nafn: "
625       password: "Lykilorð: "
626       confirm password: "Endurtaktu lykilorðið: "
627       signup: "Nýskrá"
628       flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
629     no_such_user:
630       title: "Notandi ekki til"
631       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
632       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
633     view:
634       my diary: bloggið mitt
635       new diary entry: ný bloggfærsla
636       my edits: mínar breytingar
637       my traces: mínir ferlar
638       my settings: mínar stillingar
639       send message: senda póst
640       diary: blogg
641       edits: breytingar
642       traces: ferlar
643       remove as friend: fjarlægja sem vin
644       add as friend: bæta við sem vin
645       mapper since: "Notandi síðan: "
646       ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
647       user image heading: Notandamynd
648       delete image: Eyða myndinni
649       upload an image: Upphala mynd
650       add image: Upphala
651       description: Lýsing
652       user location: "Staðsetning"
653       no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
654       if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
655       settings_link_text: "stillingarsíðunni"
656       your friends: Vinir þínir
657       no friends: Þú átt enga vini
658       km away: "í {{distance}} km fjarlægð"
659       nearby users: "Nálægir notendur:"
660       no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
661       change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
662     friend_map:
663       your location: Your location
664       nearby mapper: "Nearby mapper: "
665     account:
666       title: "Stillingar"
667       my settings: Mínar stillingar
668       email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
669       public editing:
670         heading: "Ónafngreindur notandi?: "
671         enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
672         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
673         enabled link text: "nánar"
674         disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
675         disabled link text: "why can't I edit?"
676       profile description: "Lýsing á þér: "
677       preferred languages: "Viðmótstungumál: "
678       home location: "Staðsetning: "
679       no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
680       latitude: "Lengdargráða: "
681       longitude: "Breiddargráða: "
682       update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
683       save changes button: "Vista breytingar"
684       make edits public button: Make all my edits public
685       return to profile: "Aftur á mína síðu"
686       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
687       flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
688     confirm:
689       heading: "Staðfesta notanda"
690       press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
691       button: "Staðfesta"
692       success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
693       failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
694     confirm_email:
695       heading: "Staðfesta breytingu á tölvupóstfangi"
696       press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á tölvupóstfangi."
697       button: "Staðfesta"
698       success: "Tölvupóstfangið þitt hefur verið staðfest."
699       failure: "Tölvupóstfanga hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
700     set_home:
701       flash success: "Home location saved successfully"
702     go_public:
703       flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
704     make_friend:
705       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
706       failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
707       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
708     remove_friend:
709       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
710       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."