]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Grille chompa
7 # Author: Majid Al-Dharrab
8 # Author: Mutarjem horr
9 # Author: OsamaK
10 # Author: ترجمان05
11 ar: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: نص الرسالة
16       diary_entry: 
17         language: اللغة
18         latitude: خط العرض
19         longitude: خط الطول
20         title: العنوان
21         user: المستخدم
22       friend: 
23         friend: صديق
24         user: المستخدم
25       message: 
26         body: نص الرسالة
27         recipient: المستلم
28         sender: المرسل
29         title: العنوان
30       trace: 
31         description: الوصف
32         latitude: خط العرض
33         longitude: خط الطول
34         name: الاسم
35         public: عام
36         size: الحجم
37         user: المستخدم
38         visible: ظاهر
39       user: 
40         active: نشط
41         description: الوصف
42         display_name: الاسم الظاهر
43         email: البريد الإلكتروني
44         languages: اللغات
45         pass_crypt: كلمة المرور
46     models: 
47       acl: قائمة تحكم الوصول
48       changeset: حزمة التغييرات
49       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
50       country: بلد
51       diary_comment: تعليق يومية
52       diary_entry: مدخلة يومية
53       friend: صديق
54       language: اللغة
55       message: الرسالة
56       node: عقدة
57       node_tag: سمة عقدة
58       notifier: المخطر
59       old_node: عقدة قديمة
60       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
61       old_relation: علاقة قديمة
62       old_relation_member: عضو علاقة قديم
63       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
64       old_way: طريق قديم
65       old_way_node: عقدة طريق قديمة
66       old_way_tag: سمة طريق قديمة
67       relation: علاقة
68       relation_member: عضو علاقة
69       relation_tag: سمة علاقة
70       session: جلسة
71       trace: أثر
72       tracepoint: نقطة أثر
73       tracetag: سمة الأثر
74       user: المستخدم
75       user_preference: تفضيل المستخدم
76       user_token: نموذج المستخدم
77       way: طريق
78       way_node: عقدة طريق
79       way_tag: سمة طريق
80   application: 
81     require_cookies: 
82       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
83     setup_user_auth: 
84       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
85   browse: 
86     changeset: 
87       changeset: "حزمة التغييرات: {{id}}"
88       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم إل
89       download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
90       feed: 
91         title: حزمة التغييرات {{id}}
92         title_comment: حزمة التغييرات {{id}} - {{comment}}
93       osmchangexml: osmChange XML
94       title: حزمة التغييرات
95     changeset_details: 
96       belongs_to: "ينتمي إلى:"
97       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
98       box: مربّع
99       closed_at: "أُغلق في:"
100       created_at: "أُنشئ في:"
101       has_nodes: 
102         few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
103         one: "فيه العقدة التالية:"
104         other: "فيه {{count}} عقدة التالية:"
105         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
106       has_relations: 
107         few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
108         one: "فيه العلاقة التالية:"
109         other: "فيه {{count}} علاقة التالية:"
110         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
111       has_ways: 
112         one: "فيه الطريق التالي:"
113         other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
114         two: "فيه الطريقين التاليين:"
115       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
116       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
117     common_details: 
118       changeset_comment: "التعليق:"
119       edited_at: "عُدّل في:"
120       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
121       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
122       version: "النسخة:"
123     containing_relation: 
124       entry: العلاقة {{relation_name}}
125       entry_role: العلاقة {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
126     map: 
127       deleted: تم الحذف
128       larger: 
129         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
130         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
131         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
132         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
133       loading: جاري التحميل...
134     navigation: 
135       all: 
136         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
137         next_node_tooltip: العقدة التالية
138         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
139         next_way_tooltip: الطريق التالي
140         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
141         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
142         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
143         prev_way_tooltip: الطريق السابق
144       user: 
145         name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
146         next_changeset_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
147         prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
148     node: 
149       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
150       download_xml: نزّل إكس إم أل
151       edit: عدّل
152       node: عقدة
153       node_title: "عقدة: {{node_name}}"
154       view_history: اعرض التاريخ
155     node_details: 
156       coordinates: "إحداثيات:"
157       part_of: "جزء من:"
158     node_history: 
159       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
160       download_xml: نزّل إكس إم أل
161       node_history: تاريخ العقدة
162       node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
163       view_details: اعرض التفاصيل
164     not_found: 
165       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
166       type: 
167         changeset: حزمة التغييرات
168         node: عقدة
169         relation: علاقة
170         way: طريق
171     paging_nav: 
172       of: من
173       showing_page: إظهار الصفحة
174     relation: 
175       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
176       download_xml: نزّل إكس إم إل
177       relation: العلاقة
178       relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
179       view_history: اعرض التاريخ
180     relation_details: 
181       members: "الأعضاء:"
182       part_of: "جزء من:"
183     relation_history: 
184       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
185       download_xml: نزّل إكس إم أل
186       relation_history: تاريخ العلاقة
187       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
188       view_details: اعرض التفاصيل
189     relation_member: 
190       entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
191       type: 
192         node: عقدة
193         relation: علاقة
194         way: طريق
195     start: 
196       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
197       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
198     start_rjs: 
199       data_frame_title: البيانات
200       data_layer_name: البيانات
201       details: التفاصيل
202       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
203       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
204       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
205       load_data: تحميل البيانات
206       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
207       loading: تحميل...
208       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
209       object_list: 
210         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
211         back: اعرض لائحة الكائنات
212         details: التّفاصيل
213         heading: قائمة الكائنات
214         history: 
215           type: 
216             node: عقدة [[id]]
217             way: طريق [[id]]
218         selected: 
219           type: 
220             node: عقدة [[id]]
221             way: طريق [[id]]
222         type: 
223           node: عقدة
224           way: طريق
225       private_user: مستخدم الخاص
226       show_areas: أظهر المناطق
227       show_history: أظهر التاريخ
228       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
229       wait: انتظر...
230       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
231     tag_details: 
232       tags: "الوسوم:"
233     timeout: 
234       sorry: عذرًا، بيانات {{type}} بالمعرّف {{id}} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
235       type: 
236         changeset: حزمة التغييرات
237         node: العقدة
238         relation: العلاقة
239         way: الطريق
240     way: 
241       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
242       download_xml: نزّل إكس إم إل
243       edit: عدّل
244       view_history: اعرض التاريخ
245       way: طريق
246       way_title: "طريق: {{way_name}}"
247     way_details: 
248       also_part_of: 
249         one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
250         other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
251         two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
252       nodes: "العُقد:"
253       part_of: "جزء من:"
254     way_history: 
255       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
256       download_xml: نزّل إكس إم إل
257       view_details: اعرض التفاصيل
258       way_history: تاريخ الطريق
259       way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
260   changeset: 
261     changeset: 
262       anonymous: مجهول
263       big_area: (كبير)
264       no_comment: (لا يوجد)
265       no_edits: (لا تعديلات)
266       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
267       still_editing: (لا يزال يعدّل)
268       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
269     changeset_paging_nav: 
270       next: التالي »
271       previous: «السابق
272       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
273     changesets: 
274       area: منطقة
275       comment: التعليق
276       id: المعرّف
277       saved_at: حُفظ في
278       user: المستخدم
279     list: 
280       description: التغييرات الحديثة
281       description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
282       description_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
283       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
284       heading: حزم التغييرات
285       heading_bbox: حزم التغييرات
286       heading_user: حزم التغييرات
287       heading_user_bbox: حزم التغييرات
288       title: حزم التغييرات
289       title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
290       title_user: حزم التغييرات بواسطة {{user}}
291       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة {{user}} داخل {{bbox}}
292   diary_entry: 
293     diary_comment: 
294       comment_from: تعليق من {{link_user}}  في {{comment_created_at}}
295       confirm: أكّد
296       hide_link: اخفِ هذا التعليق
297     diary_entry: 
298       comment_count: 
299         few: "{{count}} تعليقات"
300         one: تعليق واحد
301         other: "{{count}} تعليق"
302         two: تعليقان
303         zero: لا تعليق
304       comment_link: علّق على هذه المدخلة
305       confirm: أكّد
306       edit_link: عدّل هذه المدخلة
307       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
308       posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
309       reply_link: رد برسالة
310     edit: 
311       body: "نص الرسالة:"
312       language: "اللغة:"
313       latitude: "خط العرض:"
314       location: "الموقع:"
315       longitude: "خط الطول:"
316       marker_text: موقع مدخلة اليومية
317       save_button: احفظ
318       subject: "الموضوع:"
319       title: عدّل مدخلة يومية
320       use_map_link: استخدم الخريطة
321     feed: 
322       all: 
323         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
324         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
325       language: 
326         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
327         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة {{language_name}}
328       user: 
329         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم {{user}}
330         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم {{user}}
331     list: 
332       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة {{language}}
333       new: مدخلة يومية جديدة
334       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
335       newer_entries: المدخلات الأحدث
336       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
337       older_entries: المدخلات الأقدم
338       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
339       title: يوميات المستخدمين
340       user_title: يومية {{user}}
341     location: 
342       edit: عدّل
343       location: "الموقع:"
344       view: اعرض
345     new: 
346       title: مدخلة يومية جديدة
347     no_such_entry: 
348       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
349       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: {{id}}"
350       title: مدخلة يومية غير موجودة
351     no_such_user: 
352       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
353       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
354       title: مستخدم غير موجود
355     view: 
356       leave_a_comment: اترك تعليقًا
357       login: سجّل دخول
358       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
359       save_button: احفظ
360       title: يوميات {{user}} | {{title}}
361       user_title: يومية {{user}}
362   export: 
363     start: 
364       add_marker: أضف علامة على الخريطة
365       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
366       embeddable_html: HTML مضمن
367       export_button: صدِّر
368       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
369       format: الهيئة
370       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
371       image_size: حجم الصورة
372       latitude: "خط العرض:"
373       licence: الرخصة
374       longitude: "خط الطول:"
375       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
376       mapnik_image: Mapnik صورة
377       max: الأقصى
378       options: خيارات
379       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
380       osmarender_image: Osmarender صورة
381       output: الخرج
382       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
383       scale: القياس
384       too_large: 
385         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
386         heading: المنطقة كبيرة جدًا
387       zoom: تكبير
388     start_rjs: 
389       add_marker: أضف علامة على الخريطة
390       change_marker: غيّر موضع العلامة
391       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
392       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
393       export: صدِّر
394       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
395       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
396   geocoder: 
397     description: 
398       title: 
399         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400         osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
401         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
402       types: 
403         cities: مدن
404         places: أماكن
405         towns: بلدات
406     description_osm_namefinder: 
407       prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
408     direction: 
409       east: شرق
410       north: شمال
411       north_east: شمال-شرق
412       north_west: شمال-غرب
413       south: جنوب
414       south_east: جنوب-شرق
415       south_west: جنوب-غرب
416       west: غرب
417     distance: 
418       one: حوالي 1 كم
419       other: حوالي {{count}}كم
420       zero: أقل من 1 كم
421     results: 
422       more_results: المزيد من النتائج
423       no_results: لم يتم العثور على نتائج
424     search: 
425       title: 
426         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
427         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
428         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
429         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
430         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
431         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
432         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
433     search_osm_namefinder: 
434       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
435       suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
436     search_osm_nominatim: 
437       prefix: 
438         amenity: 
439           airport: مطار
440           arts_centre: مركز فني/ثقافي
441           atm: صراف آلي
442           auditorium: قاعة محاضرات
443           bank: مصرف
444           bar: حانة
445           bench: مقعد
446           bicycle_parking: موقف دراجات
447           bicycle_rental: تأجير دراجة
448           brothel: بيت دعارة
449           bureau_de_change: مكتب صرافة
450           bus_station: محطة حافلات
451           cafe: مقهى
452           car_rental: تأجير سيارات
453           car_sharing: مشاركة سيارات
454           car_wash: غسيل سيارات
455           casino: نادي قمار
456           cinema: سينما
457           clinic: عيادة
458           club: نادي
459           college: كلّية
460           community_centre: مركز اجتماع
461           courthouse: محكمة
462           crematorium: محرقة جثث
463           dentist: طبيب أسنان
464           doctors: أطباء
465           dormitory: عنبر نوم
466           drinking_water: مياه عذبة
467           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
468           embassy: سفارة
469           emergency_phone: هاتف طوارئ
470           fast_food: وجبات سريعة
471           ferry_terminal: مرسى عبّارة
472           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
473           fire_station: فوج إطفاء
474           fountain: نافورة
475           fuel: وقود
476           grave_yard: مقبرة
477           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
478           hall: قاعة
479           health_centre: مركز صحي
480           hospital: مستشفى
481           hotel: فندق
482           hunting_stand: مربط للصيد
483           ice_cream: مثلجات
484           kindergarten: حضانة أطفال
485           library: مكتبة
486           market: سوق
487           marketplace: سوق
488           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
489           nightclub: نادي ليلي
490           nursery: رعاية تمريضية
491           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
492           office: مكتب
493           park: منتزه
494           parking: موقف سيارات
495           pharmacy: صيدلية
496           place_of_worship: معبد
497           police: شرطة
498           post_box: صندوق بريد
499           post_office: مكتب بريد
500           preschool: روضة أطفال
501           prison: سجن
502           pub: حانة
503           public_building: مبنى عام
504           public_market: سوق عمومي
505           reception_area: منطقة استقبال
506           recycling: نقطة إعادة تصنيع
507           restaurant: مطعم
508           retirement_home: بيت مسنين
509           sauna: حمّام بخاري حار
510           school: مدرسة
511           shelter: ملجأ
512           shop: متجر/دكان/حانوت
513           shopping: التسوق
514           social_club: نادي اجتماعي
515           studio: ستوديو
516           supermarket: سوبرماركت
517           taxi: سيارة أجرة
518           telephone: هاتف عمومي
519           theatre: مسرح
520           toilets: مراحيض
521           townhall: مبنى بلدية
522           university: جامعة
523           vending_machine: آلة بيع
524           veterinary: جراحة بيطرية
525           village_hall: مبنى/دار القرية
526           waste_basket: سلة نفايات
527           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
528           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
529         boundary: 
530           administrative: حدود إدارية
531         building: 
532           apartments: مجموعة شقق
533           block: مجمع مباني
534           bunker: ملجأ محصن
535           chapel: معبد/مصلى
536           church: كنيسة
537           city_hall: دار/قاعة البلدية
538           commercial: مبنى تجاري
539           dormitory: عنبر نوم
540           entrance: مدخل مبنى
541           faculty: مبنى كلية
542           farm: مبنى مزرعة
543           flats: شقق
544           garage: مرآب
545           hall: قاعة
546           hospital: مبنى مستشفى
547           hotel: فندق
548           house: منزل
549           industrial: مبنى صناعي
550           office: مبنى مكتب
551           public: مبنى عام
552           residential: مبنى سكني
553           retail: مبنى بيع بالمفرق
554           school: مبنى مدرسة
555           shop: متجر
556           stadium: مدرج ألعاب رياضية
557           store: مخزن
558           terrace: صف منازل
559           tower: برج
560           train_station: محطة قطار
561           university: مبنى جامعة
562         highway: 
563           bridleway: مسلك خيول
564           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
565           bus_stop: موقف حافلات
566           byway: طريق فرعي
567           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
568           cycleway: مسار دراجات
569           distance_marker: إشارة مسافة
570           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
571           footway: ممر للمشاة
572           ford: مخاضة
573           gate: بوّابة
574           living_street: شارع سكني
575           minor: طريق غير هام
576           motorway: طريق سريع
577           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
578           motorway_link: طريق سريع
579           path: مسار
580           pedestrian: طريق للمشاة
581           platform: منصة
582           primary: طريق أولي
583           primary_link: طريق أولي
584           raceway: حلبة سباق
585           residential: طريق سكني
586           road: طريق
587           secondary: طريق ثانوي
588           secondary_link: طريق ثانوي
589           service: طريق خدمة
590           services: خدمات الطرق السريعة
591           steps: درج
592           stile: مرقى لعبور جدار
593           tertiary: طريق فرعي
594           track: مسار
595           trail: درب
596           trunk: طريق رئيسي
597           trunk_link: طريق رئيسي
598           unclassified: طريق غير مصنّف
599           unsurfaced: طريق غير معبد
600         historic: 
601           archaeological_site: موقع أثري
602           battlefield: ساحة معركة
603           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
604           building: مبنى
605           castle: قلعة
606           church: كنيسة
607           house: منزل
608           icon: أيقونة
609           manor: عزبة
610           memorial: نصب تذكاري
611           mine: منجم
612           monument: ضريح
613           museum: متحف
614           ruins: أطلال
615           tower: برج
616           wayside_cross: صليب تذكاري
617           wayside_shrine: مزار جانب طريق
618           wreck: حطام
619         landuse: 
620           allotments: حصص سكنية
621           basin: حوض
622           brownfield: أرض مخلفات
623           cemetery: مقبرة
624           commercial: منطقة تجارية
625           conservation: محمية طبيعية
626           construction: ورشة بناء
627           farm: مزرعة
628           farmland: أرض زراعية
629           farmyard: فناء مزرعة
630           forest: غابة
631           grass: عشب
632           greenfield: حقول خضراء
633           industrial: منطقة صناعية
634           landfill: مكب نفايات
635           meadow: مرج
636           military: منطقة عسكرية
637           mine: منجم
638           mountain: جبل
639           nature_reserve: محمية طبيعية
640           park: منتزه
641           piste: منطقة تزحلق
642           plaza: ساحة
643           quarry: كسّارة
644           railway: سكة حديدية
645           recreation_ground: ميدان ألعاب
646           reservoir: خزان
647           residential: منطقة سكنية
648           retail: بيع بالمفرق
649           village_green: أرض خضراء
650           vineyard: كرم عنب
651           wetland: أرض رطبة
652           wood: حرج
653         leisure: 
654           beach_resort: شاطئ منتجع
655           common: أرض مشاع
656           fishing: منطقة صيد سمك
657           garden: حديقة
658           golf_course: ملعب غولف
659           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
660           marina: مارينا
661           miniature_golf: جولف مصغر
662           nature_reserve: محمية طبيعية
663           park: منتزه
664           pitch: ملعب رياضي
665           playground: ملعب
666           recreation_ground: ميدان ألعاب
667           slipway: مزلقة
668           sports_centre: مركز رياضي
669           stadium: مدرج ألعاب رياضية
670           swimming_pool: بركة سباحة
671           track: مضمار سباق
672           water_park: منتزه ألعاب مائية
673         natural: 
674           bay: خليج
675           beach: شاطئ
676           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
677           cave_entrance: مدخل كهف
678           channel: قناة
679           cliff: جرف
680           coastline: خط ساحلي
681           crater: فوهة بركان
682           feature: ميزة
683           fell: منحدر
684           fjord: مضيق بحري
685           geyser: نافورة ماء حار
686           glacier: نهر/بحر جليدي
687           heath: أرض بور
688           hill: تلة
689           island: جزيرة
690           land: أرض
691           marsh: سبخة
692           moor: أرض جرداء
693           mud: وحل
694           peak: ذروة
695           point: نقطة
696           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
697           ridge: أرض مرتفعة
698           river: نهر
699           rock: صخرة
700           scree: أرض حصاة
701           scrub: أشجار منخفضة
702           shoal: مياه ضحلة
703           spring: نبع
704           strait: مضيق جبلي
705           tree: شجرة
706           valley: وادي
707           volcano: بركان
708           water: ماء
709           wetland: أرض رطبة
710           wetlands: أراضي رطبة
711           wood: حرج
712         place: 
713           airport: مطار
714           city: مدينة
715           country: دولة
716           county: مقاطعة
717           farm: مزرعة
718           hamlet: كفر
719           house: منزل
720           houses: منازل
721           island: جزيرة
722           islet: جزيرة صغيرة
723           locality: محلة
724           moor: أرض جرداء
725           municipality: بلدية
726           postcode: الرمز البريدي
727           region: منطقة
728           sea: بحر
729           state: ولاية
730           subdivision: التقسيم الفرعي
731           suburb: ضاحية
732           town: بلدة
733           unincorporated_area: منطقة فردية
734           village: قرية
735         railway: 
736           abandoned: سكة حديد مهجورة
737           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
738           disused: سكة حديد مهجورة
739           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
740           funicular: سكة حديدية معلقة
741           halt: موقف قطار
742           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
743           junction: تقاطع سكك حديدية
744           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
745           light_rail: قطار خفيف
746           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
747           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
748           platform: رصيف محطة قطار
749           preserved: سكة حديدية تراثية
750           spur: خط تفرع سكة حديدية
751           station: محطة قطار
752           subway: محطة مترو الأنفاق
753           subway_entrance: مدخل مترو
754           switch: مبدل السكة الحديدية
755           tram: سكة ترام
756           tram_stop: موقف ترام
757           yard: فناء سكة حديد
758         shop: 
759           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
760           apparel: متجر ملابس
761           art: متجر فن
762           bakery: مخبز
763           beauty: صالون تجميل
764           beverages: متجر مشروبات
765           bicycle: متجر دراجات
766           books: متجر كتب
767           butcher: جزار
768           car: متجر سيارات
769           car_dealer: تاجر سيارات
770           car_parts: قطع غيار سيارات
771           car_repair: مرآب سيارات
772           carpet: معرض سجاد
773           charity: متجر جمعية خيرية
774           chemist: صيدلي
775           clothes: متجر ألبسة
776           computer: متجر كمبيوتر
777           confectionery: متجر الحلويات
778           convenience: متجر للأغراض اليومية
779           copyshop: محل تصوير مستندات
780           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
781           department_store: متجر متعدد الأقسام
782           discount: محل رخصة
783           doityourself: براعة منزلية
784           drugstore: صيدلية
785           dry_cleaning: تنظيف جاف
786           electronics: متجر إلكترونيات
787           estate_agent: وكيل عقاري
788           farm: متجر منتوجات زراعية
789           fashion: متجر أزياء
790           fish: متجر أسماك
791           florist: بائع زهور
792           food: دكان مأكولات
793           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
794           furniture: أثاث
795           gallery: معرض
796           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
797           general: متجر عام
798           gift: متجر هدايا
799           greengrocer: محل خضروات
800           grocery: بقالة
801           hairdresser: مزين/مصفف شعر
802           hardware: متجر عتاد
803           hifi: متجر هاي فاي
804           insurance: بوليصات تأمين
805           jewelry: متجر مجوهرات
806           kiosk: كشك
807           laundry: مصبغة
808           mall: مركز تسوق
809           market: سوق
810           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
811           motorcycle: متجر دراجات نارية
812           music: متجر موسيقى
813           newsagent: وكالة أنباء
814           optician: نظاراتي
815           organic: متجر أغذية عضوية
816           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
817           pet: متجر حيوانات أليفة
818           photo: متجر صور
819           salon: صالون
820           shoes: متجر أحذية
821           shopping_centre: مركز التسوق
822           sports: متجر رياضة
823           stationery: محل قرطاسية
824           supermarket: سوبرماركت
825           toys: متجر ألعاب
826           travel_agency: وكالة سفر
827           video: متجر فيديو
828           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
829         tourism: 
830           alpine_hut: كوخ جبلي
831           artwork: عمل فني
832           attraction: معلم سياحي
833           bed_and_breakfast: سرير وفطار
834           cabin: حُجرة أو مقصورة
835           camp_site: موقع تخييم
836           caravan_site: موقع قافلة
837           chalet: شاليه
838           guest_house: بيت ضيافة
839           hostel: سكن شباب
840           hotel: فندق
841           information: معلومات
842           lean_to: كوخ منحدر
843           motel: نُزل
844           museum: متحف
845           picnic_site: موقع بيك نيك
846           theme_park: حديقة ملاهي
847           valley: وادي
848           viewpoint: موقع كاشف
849           zoo: حديقة حيوانات
850         waterway: 
851           boatyard: حوض سفن
852           canal: قناة
853           connector: قناة مائية
854           dam: سدّ
855           derelict_canal: قناة مهجورة
856           ditch: خندق
857           dock: مرسى
858           drain: مسرب
859           lock: قفل
860           lock_gate: هويس
861           mineral_spring: نبع مياه معدنية
862           mooring: مرسى
863           rapids: منحدرات نهرية
864           river: نهر
865           riverbank: ضفة نهر
866           stream: جدول
867           wadi: وادي
868           water_point: نقطة ماء شفة
869           waterfall: شلال
870           weir: هدار (سدّ منخفض)
871   html: 
872     dir: rtl
873   javascripts: 
874     map: 
875       base: 
876         cycle_map: خريطة للدراجات
877         noname: التسمية غائبة
878     site: 
879       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
880       edit_tooltip: عدّل الخريطة
881       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
882       history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
883       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
884       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
885   layouts: 
886     copyright: حقوق النشر والترخيص
887     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
888     donate_link_text: التبرع
889     edit: عدّل الخريطة
890     export: صدِّر
891     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
892     gps_traces: آثار جي بي أس
893     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
894     history: تاريخ
895     home: الصفحة الرئيسية
896     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
897     inbox: صندوق البريد ({{count}})
898     inbox_tooltip: 
899       few: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسائل غير مقروءة
900       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
901       other: صندوق بريدك يحوي {{count}} رسالة غير مقروءة
902       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
903       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
904     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
905     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
906     intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في {{partners}}.
907     intro_3_partners: الويكي
908     license: 
909       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
910     log_in: دخول
911     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
912     logo: 
913       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
914     logout: اخرج
915     logout_tooltip: خروج
916     make_a_donation: 
917       text: تبرع
918       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
919     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
920     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
921     sign_up: أنشئ حسابًا
922     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
923     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
924     user_diaries: يوميات المستخدمين
925     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
926     view: اعرض
927     view_tooltip: اعرض الخريطة
928     welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
929     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
930   license_page: 
931     foreign: 
932       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
933       title: حول هذه الترجمة
934     native: 
935       mapping_link: إبدأ التخطيط
936       native_link: النسخة العربية
937       title: حول هذه الصفحة
938   message: 
939     delete: 
940       deleted: حُذفت الرسالة
941     inbox: 
942       date: التاريخ
943       from: من
944       my_inbox: الوارد
945       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
946       outbox: الصادر
947       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
948       subject: الموضوع
949       title: الوارد
950       you_have: لديك {{new_count}} رسالة جديدة و {{old_count}} رسالة قديمة
951     mark: 
952       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
953       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
954     message_summary: 
955       delete_button: احذف
956       read_button: علّم كمقروءة
957       reply_button: رد
958       unread_button: علّم كغير مقروءة
959     new: 
960       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
961       body: نص الرسالة
962       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
963       message_sent: تم إرسال الرسالة
964       send_button: أرسل
965       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
966       subject: الموضوع
967       title: أرسل رسالة
968     no_such_message: 
969       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
970       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
971       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
972     no_such_user: 
973       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
974       heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
975       title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
976     outbox: 
977       date: التاريخ
978       inbox: صندوق البريد الوارد
979       my_inbox: رابطي {{inbox_link}}
980       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
981       outbox: الصادر
982       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
983       subject: الموضوع
984       title: صندوق الصادر
985       to: إلى
986       you_have_sent_messages: لديك {{count}} رسالة مرسلة
987     read: 
988       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
989       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
990       date: التاريخ
991       from: من
992       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
993       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
994       reply_button: رد
995       subject: الموضوع
996       title: اقرأ الرسالة
997       to: إلى
998       unread_button: علّم كغير مقروءة
999       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1000     reply: 
1001       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1002     sent_message_summary: 
1003       delete_button: احذف
1004   notifier: 
1005     diary_comment_notification: 
1006       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
1007       header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1008       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1009       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1010     email_confirm: 
1011       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1012     email_confirm_html: 
1013       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1014       greeting: مرحبًا،
1015       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على {{server_url}} to {{new_address}}.
1016     email_confirm_plain: 
1017       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1018       greeting: تحياتي،
1019       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1020       hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
1021     friend_notification: 
1022       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على {{befriendurl}}.
1023       had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1024       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على {{userurl}}.
1025       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
1026     gpx_notification: 
1027       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1028       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1029       failure: 
1030         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1031         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1032         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1033         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1034       greeting: تحياتي،
1035       success: 
1036         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطة من أصل {{possible_points}} نقطة ممكنة.
1037         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1038       with_description: مع الوصف
1039       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1040     lost_password: 
1041       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1042     lost_password_html: 
1043       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1044       greeting: تحياتي،
1045       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1046     lost_password_plain: 
1047       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1048       greeting: تحياتي،
1049       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1050       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1051     message_notification: 
1052       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  {{readurl}}
1053       footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
1054       header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
1055       hi: مرحبًا {{to_user}}،
1056     signup_confirm: 
1057       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1058     signup_confirm_html: 
1059       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1060       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1061       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1062       greeting: مرحباَ بك!
1063       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1064       introductory_video: يمكنك مشاهدة {{introductory_video_link}}.
1065       more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
1066       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1067       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1068       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1069       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1070     signup_confirm_plain: 
1071       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1072       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1073       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1074       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1075       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1076       greeting: مرحبًا بك!
1077       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1078       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1079       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1080       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1081       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1082       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1083       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1084       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1085       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page
1086   oauth: 
1087     oauthorize: 
1088       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1089       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1090       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1091       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1092       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1093       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1094       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1095       request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1096     revoke: 
1097       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق {{application}}
1098   oauth_clients: 
1099     create: 
1100       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1101     destroy: 
1102       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1103     edit: 
1104       submit: عدّل
1105       title: عدّل تطبيقك
1106     form: 
1107       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1108       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1109       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1110       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1111       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1112       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1113       callback_url: رابط الرد
1114       name: الاسم
1115       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1116       required: مطلوب
1117       support_url: رابط الدعم
1118       url: رابط التطبيق الرئيسي
1119     index: 
1120       application: اسم التطبيق
1121       issued_at: أُصدِر في
1122       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1123       my_apps: تطبيقاتي
1124       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1125       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1126       register_new: سجِّل تطبيقك
1127       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1128       revoke: ابطل!
1129       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1130     new: 
1131       submit: سجِّل
1132       title: سجِّل تطبيق جديد
1133     not_found: 
1134       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
1135     show: 
1136       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1137       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1138       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1139       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1140       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1141       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1142       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1143       authorize_url: "رابط التصريح:"
1144       edit: عدّل التفاصيل
1145       key: "مفتاح المستهلك:"
1146       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1147       secret: "سر المستهلك:"
1148       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1149       title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
1150       url: "رابط طلب النموذج:"
1151     update: 
1152       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1153   site: 
1154     edit: 
1155       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1156       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1157       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1158       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك {{user_page}}.
1159       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1160       user_page_link: صفحة مستخدم
1161     index: 
1162       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1163       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1164       js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1165       license: 
1166         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1167         notice: مرخص بموجب رخصة {{license_name}} بواسطة {{project_name}} ومساهميه.
1168         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1169       permalink: وصلة دائمة
1170       shortlink: وصلة قصيرة
1171     key: 
1172       map_key: دليل الخريطة
1173       map_key_tooltip: دليل الخريطة لبيانات mapnik في هذا المستوى من التكبير
1174       table: 
1175         entry: 
1176           admin: حدود إدارية
1177           allotments: حصص سكنية
1178           apron: 
1179             - ساحة مطار
1180             - صالة مطار
1181           bridge: غطاء أسود = جسر
1182           bridleway: مسلك خيول
1183           brownfield: موقع مخلفات
1184           building: مبنى كبير
1185           byway: طريق فرعي
1186           cable: 
1187             - عربة أسلاك
1188             - تلفريك
1189           cemetery: مقبرة
1190           centre: مركز رياضي
1191           commercial: منطقة تجارية
1192           common: 
1193             - شائع
1194             - مرج
1195           construction: الطرق تحت الإنشاء
1196           cycleway: طريق دراجات
1197           destination: استخدام إلى الوجهة
1198           farm: أرض زراعية
1199           footway: طريق مشاة
1200           forest: غابة
1201           golf: ملعب غولف
1202           heathland: أرض بور
1203           industrial: منطقة صناعية
1204           lake: 
1205             - بحيرة
1206             - خزان
1207           military: منطقة عسكرية
1208           motorway: طريق سريع
1209           park: منتزه
1210           permissive: استخدام متسامح
1211           pitch: ملعب رياضي
1212           primary: طريق رئيسي
1213           private: استخدام خصوصي
1214           rail: سكة حديدية
1215           reserve: محمية طبيعية
1216           resident: منطقة سكنية
1217           retail: منطقة بيع بالمفرق
1218           runway: 
1219             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1220             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1221           school: 
1222             - مدرسة
1223             - جامعة
1224           secondary: طريق ثانوي
1225           station: محطة قطار
1226           subway: قطار الأنفاق
1227           summit: 
1228             - قمة
1229             - ذروة
1230           tourist: مزار سياحي
1231           track: مسار
1232           tram: 
1233             - قطار خفيف
1234             - ترام
1235           trunk: طريق رئيسي
1236           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1237           unclassified: طريق غير مصنّف
1238           unsurfaced: طريق غير معبد
1239           wood: غابة
1240     search: 
1241       search: ابحث
1242       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1243       submit_text: اذهب
1244       where_am_i: أين أنا؟
1245       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1246     sidebar: 
1247       close: أغلق
1248       search_results: نتائج البحث
1249   time: 
1250     formats: 
1251       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1252   trace: 
1253     create: 
1254       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1255       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1256     delete: 
1257       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1258     edit: 
1259       description: "الوصف:"
1260       download: نزّل
1261       edit: عدّل
1262       filename: "اسم الملف:"
1263       heading: تعديل الأثر {{name}}
1264       map: خريطة
1265       owner: "المالك:"
1266       points: "النقاط:"
1267       save_button: احفظ التغييرات
1268       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1269       tags: "الوسوم:"
1270       tags_help: محددة بفواصل
1271       title: تعديل الأثر {{name}}
1272       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1273       visibility: "الرؤية:"
1274       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1275     list: 
1276       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1277       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من {{user}}
1278       tagged_with: بالوسم {{tags}}
1279       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1280     make_public: 
1281       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1282     no_such_user: 
1283       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1284       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1285       title: مستخدم غير موجود
1286     offline: 
1287       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1288       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1289     offline_warning: 
1290       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1291     trace: 
1292       ago: منذ {{time_in_words_ago}}
1293       by: بواسطة
1294       count_points: "{{count}} نقطة"
1295       edit: عدّل
1296       edit_map: عدّل الخريطة
1297       identifiable: محدد الهوية
1298       in: في
1299       map: خريطة
1300       more: المزيد
1301       pending: في الانتظار
1302       private: خاص
1303       public: عام
1304       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1305       trackable: تعقبي
1306       view_map: اعرض الخريطة
1307     trace_form: 
1308       description: الوصف
1309       help: المساعدة
1310       tags: الوسوم
1311       tags_help: محدد بفواصل
1312       upload_button: ارفع
1313       upload_gpx: ارفع ملف جي بي إكس
1314       visibility: الرؤية
1315       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1316     trace_header: 
1317       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1318       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1319       traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1320     trace_optionals: 
1321       tags: الوسوم
1322     trace_paging_nav: 
1323       next: التالي &raquo;
1324       previous: "&laquo; السابق"
1325       showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
1326     view: 
1327       delete_track: احذف هذا الأثر
1328       description: "الوصف:"
1329       download: نزّل
1330       edit: عدّل
1331       edit_track: عدّل هذا الأثر
1332       filename: "اسم الملف:"
1333       heading: عرض الأثر {{name}}
1334       map: خريطة
1335       none: لا يوجد
1336       owner: "المالك:"
1337       pending: في الانتظار
1338       points: "النقاط:"
1339       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1340       tags: "الوسوم:"
1341       title: عرض الأثر {{name}}
1342       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1343       uploaded: "تم الرفع في:"
1344       visibility: "الرؤية:"
1345     visibility: 
1346       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1347       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1348       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1349       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1350   user: 
1351     account: 
1352       contributor terms: 
1353         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1354         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1355         heading: "شروط المساهم:"
1356         link text: ما هذا؟
1357         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1358       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1359       delete image: أزل الصورة الحالية
1360       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1361       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1362       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1363       home location: "موقع المنزل:"
1364       image: "الصورة:"
1365       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1366       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1367       latitude: "خط العرض:"
1368       longitude: "خط الطول:"
1369       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1370       my settings: إعداداتي
1371       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1372       new image: أضف صورة
1373       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1374       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1375       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1376       public editing: 
1377         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1378         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1379         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1380         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1381         enabled link text: ما هذا؟
1382         heading: "تعديل عام:"
1383       public editing note: 
1384         heading: تعديل عام
1385         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1386       replace image: استبدل الصورة الحالية
1387       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1388       save changes button: احفظ التغييرات
1389       title: عدّل الحساب
1390       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1391     confirm: 
1392       button: أكّد
1393       heading: أكّد حساب المستخدم
1394       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1395       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1396     confirm_email: 
1397       button: أكّد
1398       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1399       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1400       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1401       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1402     filter: 
1403       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1404     go_public: 
1405       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1406     list: 
1407       heading: المستخدمون
1408       title: المستخدمون
1409     login: 
1410       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
1411       account suspended: عذرًا، لقد عُلّق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يرجى الاتصال بالمسؤول عن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر.
1412       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1413       create_account: أنشئ حسابًا
1414       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1415       heading: ولوج
1416       login_button: لُج
1417       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1418       password: "كلمة المرور:"
1419       please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
1420       remember: "تذكرني:"
1421       title: ولوج
1422     logout: 
1423       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1424       logout_button: اخرج
1425       title: اخرج
1426     lost_password: 
1427       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1428       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1429       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1430       new password button: إعادة ضبط كلمة المرور
1431       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1432       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1433       title: نسيان كلمة المرور
1434     make_friend: 
1435       already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
1436       failed: عفوًا، تعذر إضافة {{name}} كصديق.
1437       success: "{{name}} الآن صديقك."
1438     new: 
1439       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1440       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1441       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1442       continue: استمر
1443       display name: "اسم المستخدم:"
1444       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1445       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1446       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1447       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1448       heading: أنشئ حساب مستخدم
1449       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1450       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1451       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1452       password: "كلمة المرور:"
1453       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1454       title: أنشئ حساب
1455     no_such_user: 
1456       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1457       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1458       title: مستخدم غير موجود
1459     popup: 
1460       friend: صديق
1461       nearby mapper: مخطط بالجوار
1462       your location: موقعك
1463     remove_friend: 
1464       not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
1465       success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
1466     reset_password: 
1467       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1468       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1469       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1470       heading: إعادة تعيين كلمة المرور {{user}}
1471       password: "كلمة المرور:"
1472       reset: إعادة ضبط كلمة المرور
1473       title: إعادة ضبط كلمة المرور
1474     set_home: 
1475       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1476     suspended: 
1477       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1478       heading: حساب معلق
1479       title: حساب معلق
1480       webmaster: مدير الموقع
1481     terms: 
1482       agree: أوافق
1483       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1484       consider_pd_why: ما هذا؟
1485       legale_names: 
1486         france: فرنسا
1487         italy: إيطاليا
1488         rest_of_world: بقية العالم
1489       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1490       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1491     view: 
1492       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1493       add as friend: أضف كصديق
1494       ago: ({{time_in_words_ago}})
1495       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1496       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1497       blocks on me: العرقلات علي
1498       confirm: أكّد
1499       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1500       create_block: امنع هذا المستخدم
1501       created from: "أُنشىء من:"
1502       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1503       delete_user: احذف هذا المستخدم
1504       description: الوصف
1505       diary: يومية
1506       edits: مساهمات
1507       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1508       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1509       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة {{settings_link}}.
1510       km away: على بعد {{count}}كم
1511       m away: على بعد {{count}}متر
1512       mapper since: "مُخطط منذ:"
1513       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1514       my diary: يوميتي
1515       my edits: مساهماتي
1516       my settings: إعداداتي
1517       my traces: آثاري
1518       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1519       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1520       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1521       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1522       oauth settings: إعدادات oauth
1523       remove as friend: أزل كصديق
1524       role: 
1525         administrator: هذا المستخدم إداري
1526         grant: 
1527           administrator: منح وصول إداري
1528           moderator: منح وصول وسيط
1529         moderator: هذا المستخدم وسيط
1530         revoke: 
1531           administrator: ابطل وصول إداري
1532           moderator: ابطل وصول وسيط
1533       send message: أرسل رسالة
1534       settings_link_text: إعدادات
1535       status: "الحالة:"
1536       traces: آثار
1537       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1538       user location: الموقع
1539       your friends: أصدقاؤك
1540   user_block: 
1541     blocks_by: 
1542       empty: "{{name}} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1543       heading: لائحة العرقلات بواسطة {{name}}
1544       title: العرقلات بواسطة {{name}}
1545     blocks_on: 
1546       empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
1547       heading: لائحة العرقلات على {{name}}
1548       title: العرقلات على {{name}}
1549     create: 
1550       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم {{name}}.
1551       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1552       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1553     edit: 
1554       back: اعرض كل العرقلات
1555       heading: تعديل العرقلة على {{name}}
1556       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1557       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1558       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1559       show: اعرض هذه العرقلة
1560       submit: حدّث العرقلة
1561       title: تعديل العرقلة على {{name}}
1562     filter: 
1563       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1564       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1565       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1566     helper: 
1567       time_future: ينتهي في {{time}}.
1568       time_past: انتهى منذ {{time}}.
1569       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1570     index: 
1571       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1572       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1573       title: عرقلات المستخدم
1574     model: 
1575       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1576       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1577     new: 
1578       back: اعرض كل العرقلات
1579       heading: إنشاء عرقلة على {{name}}
1580       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1581       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1582       reason: السبب وراء عرقلة {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1583       submit: إنشاء العرقلة
1584       title: إنشاء عرقلة على {{name}}
1585       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1586       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1587     not_found: 
1588       back: العودة إلى الفهرس
1589       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف {{id}}.
1590     partial: 
1591       confirm: هل أنت متأكد؟
1592       creator_name: المنشئ
1593       display_name: مستخدم مُعرقل
1594       edit: عدّل
1595       not_revoked: (لم تلغ)
1596       reason: السبب العرقلة
1597       revoke: ابطل!
1598       revoker_name: مُبطل بواسطة
1599       show: اعرض
1600       status: الحالة
1601     period: 
1602       few: "{{count}} ساعات"
1603       one: ساعة واحد
1604       other: "{{count}} ساعة"
1605       two: ساعتين
1606     revoke: 
1607       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1608       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1609       heading: إبطال العرقلة على {{block_on}} بواسطة {{block_by}}
1610       past: هذه العرقلة انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
1611       revoke: ابطل!
1612       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في {{time}}.
1613       title: إبطال العرقلة على {{block_on}}
1614     show: 
1615       back: اعرض كل العرقلات
1616       confirm: هل أنت متأكد؟
1617       edit: عدّل
1618       heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1619       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1620       reason: "سبب العرقلة:"
1621       revoke: ابطل!
1622       revoker: "المبطل:"
1623       show: اعرض
1624       status: الحالة
1625       time_future: ينتهي في {{time}}
1626       time_past: انتهى منذ {{time}}
1627       title: "{{block_on}} عُرقل بواسطة {{block_by}}"
1628     update: 
1629       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1630       success: تم تحديث العرقلة.
1631   user_role: 
1632     filter: 
1633       already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقًا
1634       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
1635       not_a_role: السلسلة `{{role}}' ليست دور صالح.
1636       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1637     grant: 
1638       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
1639       confirm: أكّد
1640       fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1641       heading: تأكيد منح الدور
1642       title: تأكيد منح الدور
1643     revoke: 
1644       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
1645       confirm: أكّد
1646       fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1647       heading: تأكيد إلغاء الدور
1648       title: تأكيد إلغاء الدور