]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hsb.yml
ce2cab8c068684db05cc91e895943c2c6e1a0f6f
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sadźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
84       feed: 
85         title: Sadźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sadźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Začinjeny:"
94       created_at: "Wutworjeny:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98         other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103         other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107         one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108         other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109         two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Komentar:"
114       edited_at: "Wobdźěłany:"
115       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
116       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
117       version: "Wersija:"
118     containing_relation: 
119       entry: Relacija {{relation_name}}
120       entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
121     map: 
122       deleted: Zničeny
123       larger: 
124         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
125         node: Suk na wjetšej karće pokazać
126         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
127         way: Puć na wjetšej karće pokazać
128       loading: Začituje so...
129     navigation: 
130       all: 
131         next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
132         next_node_tooltip: Přichodny suk
133         next_relation_tooltip: Přichodna relacija
134         next_way_tooltip: Přichodny puć
135         prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
136         prev_node_tooltip: Předchadny suk
137         prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
138         prev_way_tooltip: Předchadny puć
139       user: 
140         name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
141         next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
142         prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
143     node: 
144       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
145       download_xml: XML sćahnyć
146       edit: wobdźěłać
147       node: Suk
148       node_title: "Suk: {{node_name}}"
149       view_history: historiju pokazać
150     node_details: 
151       coordinates: "Koordinaty:"
152       part_of: "Dźěl wot:"
153     node_history: 
154       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
155       download_xml: XML sćahnyć
156       node_history: Sukata historija
157       node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
158       view_details: podrobnosće pokazać
159     not_found: 
160       sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
161       type: 
162         changeset: sadźba změnow
163         node: suk
164         relation: relacija
165         way: puć
166     paging_nav: 
167       of: wot
168       showing_page: Pokazuje so strona
169     relation: 
170       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
171       download_xml: XML sćahnyć
172       relation: Relacija
173       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
174       view_history: historiju pokazać
175     relation_details: 
176       members: "Čłonojo:"
177       part_of: "Dźěl wot:"
178     relation_history: 
179       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
180       download_xml: XML sćahnyć
181       relation_history: Relaciska historija
182       relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
183       view_details: podrobnosće pokazać
184     relation_member: 
185       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
186       type: 
187         node: Suk
188         relation: Relacija
189         way: Puć
190     start: 
191       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
192       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
193     start_rjs: 
194       data_frame_title: Daty
195       data_layer_name: Daty
196       details: Podrobnosće
197       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
198       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
199       history_for_feature: Historija za [[feature]]
200       load_data: Daty začitać
201       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
202       loading: Začituje so...
203       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
204       object_list: 
205         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
206         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
207         details: Podrobnosće
208         heading: Objektowa lisćina
209         history: 
210           type: 
211             node: Suk [[id]]
212             way: Puć [[id]]
213         selected: 
214           type: 
215             node: Suk [[id]]
216             way: Puć [[id]]
217         type: 
218           node: Suk
219           way: Puć
220       private_user: priwatny wužiwar
221       show_history: Historiju pokazać
222       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
223       wait: Čakać...
224       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
225     tag_details: 
226       tags: "Atributy:"
227       wiki_link: 
228         key: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}
229         tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}={{value}}
230       wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
231     timeout: 
232       sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
233       type: 
234         changeset: sadźba změnow
235         node: suk
236         relation: relacija
237         way: puć
238     way: 
239       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
240       download_xml: XML sćahnyć
241       edit: wobdźěłać
242       view_history: historiju pokazać
243       way: Puć
244       way_title: "Puć: {{way_name}}"
245     way_details: 
246       also_part_of: 
247         few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
248         one: tež dźěl puća {{related_ways}}
249         other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
250         two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
251       nodes: "Suki:"
252       part_of: "Dźěl wot:"
253     way_history: 
254       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
255       download_xml: XML sćahnyć
256       view_details: podrobnosće pokazać
257       way_history: Pućna historija
258       way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
259   changeset: 
260     changeset: 
261       anonymous: Anonymny
262       big_area: (wulki)
263       no_comment: (žadyn)
264       no_edits: (žane změny)
265       show_area_box: wobłuk pokazać
266       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
267       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
268     changeset_paging_nav: 
269       next: Přichodna »
270       previous: "« Předchadna"
271       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
272     changesets: 
273       area: Wobłuk
274       comment: Komentar
275       id: ID
276       saved_at: Datum składowanja
277       user: Wužiwar
278     list: 
279       description: Aktualne změny
280       description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
281       description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
282       description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
283       heading: Sadźby změnow
284       heading_bbox: Sadźby změnow
285       heading_user: Sadźby změnow
286       heading_user_bbox: Sadźby změnow
287       title: Sadźby změnow
288       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
289       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
290       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
291   diary_entry: 
292     diary_comment: 
293       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
294       confirm: Wobkrućić
295       hide_link: Tutón komentar schować
296     diary_entry: 
297       comment_count: 
298         few: "{{count}} komentary"
299         one: 1 komentar
300         other: "{{count}} komentarow"
301         two: "{{count}} komentaraj"
302       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
303       confirm: Wobkrućić
304       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
305       hide_link: Tutón zapisk schować
306       posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
307       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
308     edit: 
309       body: "Tekst:"
310       language: "Rěč:"
311       latitude: "Šěrokostnik:"
312       location: "Městno:"
313       longitude: "Dołhostnik:"
314       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
315       save_button: Składować
316       subject: "Nastupa:"
317       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
318       use_map_link: kartu wužiwać
319     feed: 
320       all: 
321         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
322         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
323       language: 
324         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
325         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
326       user: 
327         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
328         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
329     list: 
330       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
331       new: Nowy dźenikowy zapisk
332       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
333       newer_entries: Nowše zapiski
334       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
335       older_entries: Starše zapiski
336       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
337       title: Dźeniki wužiwarjow
338       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
339     location: 
340       edit: Wobdźěłać
341       location: "Městno:"
342       view: Pokazać
343     new: 
344       title: Nowy dźenikowy zapisk
345     no_such_entry: 
346       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
347       heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
348       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
349     no_such_user: 
350       body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
351       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
352       title: Wužiwar njeeksistuje
353     view: 
354       leave_a_comment: Spisaj komentar
355       login: Přizjew so
356       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
357       save_button: Składować
358       title: Dźenik {{user}} | {{title}}
359       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
360   export: 
361     start: 
362       add_marker: Marku karće přidać
363       area_to_export: Wobłuk za eksport
364       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
365       export_button: Eksport
366       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
367       format: "Format:"
368       format_to_export: Format za eksport
369       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
370       latitude: "Šěrokostnik:"
371       licence: Licenca
372       longitude: "Dołhostnik:"
373       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
374       mapnik_image: Wobraz Mapnik
375       max: maks.
376       options: Opcije
377       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
378       osmarender_image: Wobraz Osmarender
379       output: Wudaće
380       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
381       scale: Měritko
382       too_large: 
383         body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
384         heading: Wobłuk přewulki
385       zoom: Skalowanje
386     start_rjs: 
387       add_marker: Karće marku přidać
388       change_marker: Poziciju marki změnić
389       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
390       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
391       export: Eksport
392       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
393       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
394   geocoder: 
395     description: 
396       title: 
397         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398         osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
399         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
400       types: 
401         cities: Wulkoměsta
402         places: Městna
403         towns: Města
404     description_osm_namefinder: 
405       prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
406     direction: 
407       east: wuchod
408       north: sewjer
409       north_east: sewjerowuchod
410       north_west: sewjerozapad
411       south: juh
412       south_east: juhowuchod
413       south_west: juhozapad
414       west: zapad
415     distance: 
416       one: něhdźe 1 km
417       other: něhdźe {{count}} km
418       zero: mjenje hač 1 km
419     results: 
420       more_results: Dalše wuslědki
421       no_results: Žane wuslědki namakane
422     search: 
423       title: 
424         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
425         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
427         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
428         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
429         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
430         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
431     search_osm_namefinder: 
432       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
433       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
434     search_osm_nominatim: 
435       prefix: 
436         amenity: 
437           airport: Lětanišćo
438           arts_centre: Kulturny centrum
439           atm: Bankomat
440           auditorium: Awditorij
441           bank: Banka
442           bar: Bara
443           bench: Ławka
444           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
445           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
446           brothel: Bordel
447           bureau_de_change: Měnjernja
448           bus_station: Busowe dwórnišćo
449           cafe: Kofejownja
450           car_rental: Awtowa přenajimarnja
451           car_sharing: Centrala za sobujěducych
452           car_wash: Awtomyjernja
453           casino: Kazino
454           cinema: Kino
455           clinic: Klinika
456           club: Klub
457           college: Wysoka šula
458           community_centre: Zhromadny centrum
459           courthouse: Sudnistwo
460           crematorium: Krematorij
461           dentist: Zubny lěkar
462           doctors: Lěkarjo
463           dormitory: Internat
464           drinking_water: Pitna woda
465           driving_school: Jězbna šula
466           embassy: Wulkopósłanstwo
467           emergency_phone: Nuzowy telefon
468           fast_food: Přikuski
469           ferry_terminal: Přewozny přistaw
470           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
471           fire_station: Wohnjostraža
472           fountain: Studnja
473           fuel: Tankownja
474           grave_yard: Kěrchow
475           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
476           hall: Schadźowarnja
477           health_centre: Strowotny centrum
478           hospital: Chorownja
479           hotel: Hotel
480           hunting_stand: Łakańca
481           ice_cream: Jědźny lód
482           kindergarten: Pěstowarnja
483           library: Knihownja
484           market: Wiki
485           marketplace: Torhošćo
486           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
487           nightclub: Nócny klub
488           nursery: Pěstowarnja
489           nursing_home: Hladarnja
490           office: Běrow
491           park: Park
492           parking: Parkowanišćo
493           pharmacy: Lěkarnja
494           place_of_worship: Boži dom
495           police: Policija
496           post_box: Listowy kašćik
497           post_office: Póstowy zarjad
498           preschool: Předšula
499           prison: Jastwo
500           pub: Korčma
501           public_building: Zjawne twarjenje
502           public_market: Zjawne wiki
503           reception_area: Přijimanski wobłuk
504           recycling: Přijimarnja starowiznow
505           restaurant: Hosćenc
506           retirement_home: Starownja
507           sauna: Sawna
508           school: Šula
509           shelter: Podstup
510           shop: Wobchod
511           shopping: Nakup
512           social_club: Towarstwo
513           studio: Studijo
514           supermarket: Superwiki
515           taxi: Taksijowe zastanišćo
516           telephone: Zjawny telefon
517           theatre: Dźiwadło
518           toilets: Nuzniki
519           townhall: Radnica
520           university: Uniwersita
521           vending_machine: Awtomat
522           veterinary: Zwěrjacy lěkar
523           village_hall: Gmejnski centrum
524           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
525           wifi: WLAN-přistup
526           youth_centre: Centrum za młodostnych
527         boundary: 
528           administrative: Zarjadniska hranica
529         building: 
530           apartments: Bydlenski blok
531           block: Bydlenski blok
532           bunker: Bunker
533           chapel: Kapałka
534           church: Cyrkej
535           city_hall: Radnica
536           commercial: Wobchodniske twarjenje
537           dormitory: Studentski internat
538           entrance: Twarjenjowy zachod
539           faculty: Fakultowe twarjenje
540           farm: Hospodarske twarjenje
541           flats: Bydlenja
542           garage: Garaža
543           hall: Hala
544           hospital: Chorownja
545           hotel: Hotel
546           house: Dom
547           industrial: Industrijowe twarjenje
548           office: Běrowowe twarjenje
549           public: Zjawne twarjenje
550           residential: Bydlenske twarjenje
551           retail: Priwatne twarjenje
552           school: Šulske twarjenje
553           shop: Wobchod
554           stadium: Stadion
555           store: Wobchod
556           terrace: Terasa
557           tower: Wěža
558           train_station: Dwórnišćo
559           university: Uniwersitne twarjenje
560           "yes": Twarjenje
561         highway: 
562           bridleway: Jěchanski puć
563           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
564           bus_stop: Busowe zastanišćo
565           byway: Pódlanski puć
566           construction: Dróha so twari
567           cycleway: Kolesowarska šćežka
568           distance_marker: Kilometernik
569           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
570           footway: Pućik
571           ford: Bród
572           gate: Wrota
573           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
574           minor: Pódlanska hasa
575           motorway: Awtodróha
576           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
577           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
578           path: Šćežka
579           pedestrian: Chódnik
580           platform: Platforma
581           primary: Dróha prěnjeho rjada
582           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
583           raceway: Pista
584           residential: Bydlenska hasa
585           road: Dróha
586           secondary: Dróha druheho rjada
587           secondary_link: Dróha druheho rjada
588           service: Dróha za přidróžnych
589           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
590           steps: Schodźenki
591           stile: Płótne stupadło
592           tertiary: Dróha třećeho rjada
593           track: Pólny puć
594           trail: Šćežka
595           trunk: Dalokodróha
596           trunk_link: Dalokodróha
597           unclassified: Njezarjadowana dróha
598           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
599         historic: 
600           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
601           battlefield: Bitwišćo
602           boundary_stone: Měznik
603           building: Twarjenje
604           castle: Hród
605           church: Cyrkej
606           house: Dom
607           icon: Ikona
608           manor: Knježi dwór
609           memorial: Wopomnišćo
610           mine: Podkopki
611           monument: Pomnik
612           museum: Muzej
613           ruins: Rozpadanki
614           tower: Wěža
615           wayside_cross: Pućny křiž
616           wayside_shrine: Stołp
617           wreck: Wrak
618         landuse: 
619           allotments: Małozahrodki
620           basin: Basenk
621           brownfield: Industrijowe lado
622           cemetery: Kěrchow
623           commercial: Přemysłowa kónčina
624           conservation: Přirodoškit
625           construction: Twar
626           farm: Farma
627           farmland: Pola
628           farmyard: Statok
629           forest: Wužitny lěs
630           grass: Trawa
631           greenfield: Njewobtwarjena zemja
632           industrial: Industrijowa kónčina
633           landfill: Smjećišćo
634           meadow: Łuka
635           military: Wojerska kónčina
636           mine: Podkopki
637           mountain: Hora
638           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
639           park: Park
640           piste: Pista
641           plaza: Naměsto
642           quarry: Skała
643           railway: Železnica
644           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
645           reservoir: Zběranski basenk
646           residential: Bydlenski wobwod
647           retail: Wobchody
648           village_green: Nawjes
649           vineyard: Winicy
650           wetland: Łučina
651           wood: Lěs
652         leisure: 
653           beach_resort: Mórske kupjele
654           common: Gmejnski kraj
655           fishing: Rybnišćo
656           garden: Zahroda
657           golf_course: Golfownišćo
658           ice_rink: Smykanišćo
659           marina: Jachtowy přistaw
660           miniature_golf: Minigolf
661           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
662           park: Park
663           pitch: Sportnišćo
664           playground: Hrajkanišćo
665           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
666           slipway: Helling
667           sports_centre: Sportowy centrum
668           stadium: Stadion
669           swimming_pool: Swimmingpool
670           track: Běhanišćo
671           water_park: Wodowy park
672         natural: 
673           bay: Zaliw
674           beach: Přibrjóh
675           cape: Kap
676           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
677           channel: Kanal
678           cliff: Wuskała
679           coastline: Pobrjóžna linija
680           crater: Krater
681           feature: Funkcija
682           fell: Fjeld
683           fjord: Fjord
684           geyser: Geiser
685           glacier: Lodowc
686           heath: Hola
687           hill: Hórka
688           island: Kupa
689           land: Kraj
690           marsh: Marša
691           moor: Bahno
692           mud: Błóto
693           peak: Špica
694           point: Dypk
695           reef: Rif
696           ridge: Horinski hrjebjeń
697           river: Rěka
698           rock: Skała
699           scree: Walanki
700           scrub: Kerki
701           shoal: Niłčina, pěsčišćo
702           spring: Žórło
703           strait: Mórska wužina
704           tree: Štom
705           valley: Doł
706           volcano: Wulkan
707           water: Wodźizny
708           wetland: Łučina
709           wetlands: Łučiny
710           wood: Lěs
711         place: 
712           airport: Lětanišćo
713           city: Wulkoměsto
714           country: Kraj
715           county: Wokrjes
716           farm: Farma
717           hamlet: Wjeska
718           house: Dom
719           houses: Domy
720           island: Kupa
721           islet: Kupka
722           locality: Sydlišćo
723           moor: Bahno
724           municipality: Gmejna
725           postcode: Postowe wodźenske čisło
726           region: Region
727           sea: Morjo
728           state: Zwjazkowy kraj
729           subdivision: Trabantowe město
730           suburb: Předměsto
731           town: Město
732           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
733           village: Wjes
734         railway: 
735           abandoned: Rozpušćena železnica
736           construction: Železnica so twari
737           disused: Zastajena železnica
738           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
739           funicular: Powjaznica
740           halt: Železniske zastanišćo
741           historic_station: Historiske dwórnišćo
742           junction: Železniske křižnišćo
743           level_crossing: Železniski přechod
744           light_rail: Měšćanska železnica
745           monorail: Jednokolijowa železnica
746           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
747           platform: Železniske nastupišćo
748           preserved: Muzejowa železnica
749           spur: Přizamkowe kolije
750           station: Dwórnišćo
751           subway: Metrowa stacija
752           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
753           switch: Wuhibka
754           tram: Tramwajka
755           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
756           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
757         shop: 
758           alcohol: Wobchod za spirituozy
759           apparel: Drastowy wobchod
760           art: Wuměłski wobchod
761           bakery: Pjekarnja
762           beauty: Kosmetikowy salon
763           beverages: Napojowe wiki
764           bicycle: Wobchod za kolesa
765           books: Kniharnja
766           butcher: Rěznik
767           car: Awtosalon
768           car_dealer: Wikowar awtow
769           car_parts: Awtowe narunanki
770           car_repair: Awtowa porjedźernja
771           carpet: Přestrjencowy wobchod
772           charity: Dobroćelski wobchod
773           chemist: Lěkarnja
774           clothes: Drastowy wobchod
775           computer: Kompjuterowy wobchod
776           confectionery: Konditarnja
777           convenience: Miniwiki
778           copyshop: Kopěrowanski wobchod
779           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
780           department_store: Kupnica
781           discount: Wobchod za tunje artikle
782           doityourself: Paslerska potrjeba
783           drugstore: Drogerija
784           dry_cleaning: Čisćernja
785           electronics: Wobchod za elektroniku
786           estate_agent: Makler z imobilijemi
787           farm: Wobchod na statoku
788           fashion: Modowy wobchod
789           fish: Rybowy wobchod
790           florist: Kwětkarnja
791           food: Wobchod za žiwidła
792           funeral_directors: Pochowanski wustaw
793           furniture: Meble
794           gallery: Galerija
795           garden_centre: Zahrodny centrum
796           general: Wobchod za měšane twory
797           gift: Wobchod za dary
798           greengrocer: Wobchod za zeleniny
799           grocery: Žiwidłowy wobchod
800           hairdresser: Frizerski salon
801           hardware: Twarske wiki
802           hifi: Hi-fi
803           insurance: Zawěsćernja
804           jewelry: Debjenkowy wobchod
805           kiosk: Kiosk
806           laundry: Myjernja
807           mall: Promenada
808           market: Wiki
809           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
810           motorcycle: Wobchod za motorske
811           music: Wobchod za hudźbniny
812           newsagent: Kiosk nowin
813           optician: Optikar
814           organic: Biowobchod
815           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
816           pet: Coowobchod
817           photo: Fotograf
818           salon: Salon
819           shoes: Wobchod črijow
820           shopping_centre: Nakupowanišćo
821           sports: Sportowy wobchod
822           stationery: Papjernistwo
823           supermarket: Superwiki
824           toys: Wobchod za hrajki
825           travel_agency: Pućowanski běrow
826           video: Widejowobchod
827           wine: Wobchod za spirituozy
828         tourism: 
829           alpine_hut: Hórska bawda
830           artwork: Wuměłska twórba
831           attraction: Atrakcija
832           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
833           cabin: Chěžka
834           camp_site: Stanowanišćo
835           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
836           chalet: Chata
837           guest_house: Hóstny dom
838           hostel: Hospoda
839           hotel: Hotel
840           information: Informacija
841           lean_to: Kólnja
842           motel: Motel
843           museum: Muzej
844           picnic_site: Piknikowanišćo
845           theme_park: Park zabawy
846           valley: Doł
847           viewpoint: Wuhladnišćo
848           zoo: Coo
849         waterway: 
850           boatyard: Łódźnica
851           canal: Kanal
852           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
853           dam: Nasyp
854           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
855           ditch: Hrjebja
856           dock: Dok
857           drain: Wentok
858           lock: Přepław
859           lock_gate: Wrota přeplawnje
860           mineral_spring: Mineralne žórło
861           mooring: Přistawnišćo
862           rapids: Rěčne prohi
863           river: Rěka
864           riverbank: Rěčny brjóh
865           stream: Wulkorěka
866           wadi: Wadi
867           water_point: Wódne městno
868           waterfall: Wodopad
869           weir: Spušćadło
870   javascripts: 
871     map: 
872       base: 
873         cycle_map: Kolesowa karta
874         noname: ŽaneMjeno
875     site: 
876       edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
877       edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
878       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
879       history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
880       history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
881       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
882   layouts: 
883     copyright: Awtorske prawo a licenca
884     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
885     donate_link_text: Darjenje
886     edit: Wobdźěłać
887     export: Eksport
888     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
889     gps_traces: GPS-ćěrje
890     gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
891     help_wiki: Pomoc &amp; wiki
892     help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
893     history: Historija
894     home: domoj
895     home_tooltip: Domoj hić
896     inbox: póst ({{count}})
897     inbox_tooltip: 
898       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
899       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
900       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
901       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
902       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
903     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
904     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
905     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
906     intro_3_partners: wiki
907     license: 
908       alt: CC by-sa 2.0
909       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
910     log_in: přizjewić
911     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
912     logo: 
913       alt_text: OpenStreetMap logo
914     logout: wotzjewić
915     logout_tooltip: Wotzjewić
916     make_a_donation: 
917       text: Darić
918       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
919     news_blog: Blog nowinkow
920     news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
921     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
922     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
923     shop: Předań
924     shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
925     sign_up: registrować
926     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
927     sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
928     tag_line: Swobodna swětowa karta
929     user_diaries: Dźeniki
930     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
931     view: Karta
932     view_tooltip: Kartu pokazać
933     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
934     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
935   license_page: 
936     foreign: 
937       english_link: jendźelskim originalom
938       text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
939       title: Wo tutym přełožku
940     legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.\n</p>\n\n<h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3>\n<p>\n  Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša  &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo; rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej  &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  a CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. ćišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na  www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; přez połnu adresu) a na  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dalše informacije</h3>\n<p>\n  Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>.\n</p>\n<p>\n  Přinošowarjow OSM dopominaja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z ćišćanych kartow) bjez eksplicitnego dowolenja awtorow.\n</p>\n<p>\n  Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić.\n\n  Hlej na <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a>\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přinošowarjo</h3>\n<p>\n Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;OpenStreetMap  contributors&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), a StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li>\n   <li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance\n   Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje.\n</p>"
941     native: 
942       mapping_link: kartěrowanje započeć
943       native_link: hornjoserbskej wersiji
944       text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k {{native_link}} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a {{mapping_link}}.
945       title: Wo tutej stronje
946   message: 
947     delete: 
948       deleted: Powěsć zničena
949     inbox: 
950       date: Datum
951       from: Wot
952       my_inbox: Mój póst
953       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
954       outbox: pósłany
955       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
956       subject: Temowe nadpismo
957       title: Póstowy kašćik
958       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
959     mark: 
960       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
961       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
962     message_summary: 
963       delete_button: Zničić
964       read_button: Jako přečitany markěrować
965       reply_button: Wotmołwić
966       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
967     new: 
968       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
969       body: Tekst
970       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
971       message_sent: Powěsć wotpósłana
972       send_button: Pósłać
973       send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
974       subject: Temowe nadpismo
975       title: Powěsć pósłać
976     no_such_message: 
977       body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
978       heading: Powěsć njeeksistuje
979       title: Powěsć njeeksistuje
980     no_such_user: 
981       body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
982       heading: Wužiwar njeeksistuje
983       title: Wužiwar njeeksistuje
984     outbox: 
985       date: Datum
986       inbox: póstowy kašćik
987       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
988       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
989       outbox: pósłany
990       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
991       subject: Temowe nadpismo
992       title: Pósłany
993       to: Komu
994       you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
995     read: 
996       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
997       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
998       date: Datum
999       from: Wot
1000       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1001       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1002       reply_button: Wotmołwić
1003       subject: Temowe nadpismo
1004       title: Powěsć čitać
1005       to: Komu
1006       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1007       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1008     reply: 
1009       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1010     sent_message_summary: 
1011       delete_button: Zničić
1012   notifier: 
1013     diary_comment_notification: 
1014       footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
1015       header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
1016       hi: Witaj {{to_user}},
1017       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1018     email_confirm: 
1019       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1020     email_confirm_html: 
1021       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1022       greeting: Witaj,
1023       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1024     email_confirm_plain: 
1025       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1026       greeting: Witaj,
1027       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1028       hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1029     friend_notification: 
1030       befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1031       had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1032       see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1033       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1034     gpx_notification: 
1035       and_no_tags: a žane atributy.
1036       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1037       failure: 
1038         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1039         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1040         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1041         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1042       greeting: Witaj,
1043       success: 
1044         loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1045         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1046       with_description: z wopisanjom
1047       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1048     lost_password: 
1049       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1050     lost_password_html: 
1051       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1052       greeting: Witaj,
1053       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1054     lost_password_plain: 
1055       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1056       greeting: Witaj,
1057       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1058       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1059     message_notification: 
1060       footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1061       footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1062       header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1063       hi: Witaj {{to_user}},
1064       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
1065     signup_confirm: 
1066       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1067     signup_confirm_html: 
1068       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1069       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1070       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1071       greeting: Witaj!
1072       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1073       introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1074       more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1075       more_videos_here: dalše wideja tu
1076       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1077       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1078       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1079     signup_confirm_plain: 
1080       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1081       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1082       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1083       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1084       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1085       greeting: Witaj!
1086       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1087       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1088       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1089       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1090       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1091       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1092       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1093       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1094   oauth: 
1095     oauthorize: 
1096       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1097       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1098       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1099       allow_write_api: kartu změnić.
1100       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1101       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1102       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1103       request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1104     revoke: 
1105       flash: Sy token za {{application}} anulował.
1106   oauth_clients: 
1107     create: 
1108       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1109     destroy: 
1110       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1111     edit: 
1112       submit: Wobdźěłać
1113       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1114     form: 
1115       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1116       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1117       allow_write_api: kartu změnić.
1118       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1119       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1120       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1121       callback_url: URL wróćowołanja
1122       name: Mjeno
1123       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1124       required: Trěbny
1125       support_url: URL podpěry
1126       url: URL hłowneje aplikacije
1127     index: 
1128       application: Mjeno aplikacije
1129       issued_at: Datum wudaća
1130       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1131       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1132       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1133       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1134       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1135       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1136       revoke: Anulować!
1137       title: Moje podrobnosće OAuth
1138     new: 
1139       submit: Registrować
1140       title: Nowu aplikaciju registrować
1141     not_found: 
1142       sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1143     show: 
1144       access_url: "URL za přistupny token:"
1145       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1146       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1147       allow_write_api: kartu změnić.
1148       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1149       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1150       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1151       authorize_url: "URL awtorizować:"
1152       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1153       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1154       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1155       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1156       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1157       title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1158       url: URL za naprašowanski token
1159     update: 
1160       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1161   site: 
1162     edit: 
1163       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1164       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1165       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1166       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1167       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1168       user_page_link: wužiwarskej stronje
1169     index: 
1170       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1171       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1172       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1173       license: 
1174         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1175         notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1176         project_name: Projekt OpenStreetMap
1177       permalink: Trajny wotkaz
1178       shortlink: Krótki wotkaz
1179     key: 
1180       map_key: Legenda
1181       map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1182       table: 
1183         entry: 
1184           admin: Zarjadniska hranica
1185           allotments: Małozahrodki
1186           apron: 
1187             - Lětanišćowe předpolo
1188             - terminal
1189           bridge: Čorna kroma = móst
1190           bridleway: Jěchanski puć
1191           brownfield: Industrijowe lado
1192           building: Wuznamne twarjenje
1193           byway: Pódlanski puć
1194           cable: 
1195             - Kablowa nadróžna
1196             - sydłowy lift
1197           cemetery: Kěrchow
1198           centre: Sportowy centrum
1199           commercial: Přemysłowa kónčina
1200           common: 
1201             - Powšitkowny
1202             - łuka
1203           construction: Dróhi w twarje
1204           cycleway: Kolesowarska šćežka
1205           destination: Jenož za přidróžnych
1206           farm: Farma
1207           footway: Chódnik
1208           forest: Hajina
1209           golf: Golfownišćo
1210           heathland: Hola
1211           industrial: Industrijowa kónčina
1212           lake: 
1213             - Jězor
1214             - spjaty jězor
1215           military: Wojerske pasmo
1216           motorway: Awtodróha
1217           park: Park
1218           permissive: Dowoleny přistup
1219           pitch: Sportnišćo
1220           primary: Zwjazkowa dróha
1221           private: Priwatny přistup
1222           rail: Železnica
1223           reserve: Přirodoškitne pasmo
1224           resident: Bydlenski wobwod
1225           retail: Nakupowanišćo
1226           runway: 
1227             - Přizemišćo
1228             - lětadłowa jězdnja
1229           school: 
1230             - Šula
1231             - uniwersita
1232           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1233           station: Dwórnišćo
1234           subway: Podzemska železnica
1235           summit: 
1236             - Wjeršk
1237             - kónčk hory
1238           tourist: Turistiska atrakcija
1239           track: Čara
1240           tram: 
1241             - Měšćanska železnica
1242             - nadróžna
1243           trunk: Dalokodróha
1244           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1245           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1246           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1247           wood: Lěs
1248         heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1249     search: 
1250       search: Pytać
1251       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1252       submit_text: Dźi
1253       where_am_i: Hdźe sym?
1254       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1255     sidebar: 
1256       close: Začinić
1257       search_results: Pytanske wuslědki
1258   time: 
1259     formats: 
1260       friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1261   trace: 
1262     create: 
1263       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1264       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1265     delete: 
1266       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1267     edit: 
1268       description: "Wopisanje:"
1269       download: sćahnyć
1270       edit: wobdźěłać
1271       filename: "Datajowe mjeno:"
1272       heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1273       map: karta
1274       owner: "Wobsedźer:"
1275       points: "Dypki:"
1276       save_button: Změny składować
1277       start_coord: "Startowa koordinata:"
1278       tags: "Atributy:"
1279       tags_help: přez komu dźěleny
1280       title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1281       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1282       visibility: "Widźomnosć:"
1283       visibility_help: što to woznamjenja?
1284     list: 
1285       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1286       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1287       tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1288       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1289     make_public: 
1290       made_public: Čara wozjewjena
1291     no_such_user: 
1292       body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1293       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1294       title: Wužiwar njeeksistuje
1295     offline: 
1296       heading: Składowanje offline GPX
1297       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1298     offline_warning: 
1299       message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1300     trace: 
1301       ago: před {{time_in_words_ago}}
1302       by: wot
1303       count_points: "{{count}} dypkow"
1304       edit: wobdźěłać
1305       edit_map: Kartu wobdźěłać
1306       identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1307       in: w
1308       map: karta
1309       more: wjace
1310       pending: NJESČINJENY
1311       private: PRIWATNY
1312       public: ZJAWNY
1313       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1314       trackable: SĆĚHUJOMNY
1315       view_map: Kartu pokazać
1316     trace_form: 
1317       description: Wopisanje
1318       help: Pomoc
1319       tags: Atributy
1320       tags_help: přez komu dźěleny
1321       upload_button: Nahrać
1322       upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1323       visibility: Widźomnosć
1324       visibility_help: što to woznamjenja?
1325     trace_header: 
1326       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1327       see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
1328       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1329       traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1330     trace_optionals: 
1331       tags: Atributy
1332     trace_paging_nav: 
1333       next: Přichodny &raquo;
1334       previous: "&laquo; Předchadny"
1335       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1336     view: 
1337       delete_track: Tutu čaru zničić
1338       description: "Wopisanje:"
1339       download: sćahnyć
1340       edit: wobdźěłać
1341       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1342       filename: "Datajowe mjeno:"
1343       heading: Ćěr {{name}} pokazać
1344       map: karta
1345       none: Žadyn
1346       owner: "Wobsedźer:"
1347       pending: NJESČINJENY
1348       points: "Dypki:"
1349       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1350       tags: "Atributy:"
1351       title: Ćěr {{name}} pokazać
1352       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1353       uploaded: "Nahraty dnja:"
1354       visibility: "Widźomnosć:"
1355     visibility: 
1356       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1357       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1358       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1359       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1360   user: 
1361     account: 
1362       current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1363       delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1364       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1365       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1366       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1367       home location: "Domjace stejnišćo:"
1368       image: "Wobraz:"
1369       image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1370       keep image: Aktualny wobraz wobchować
1371       latitude: "Šěrokostnik:"
1372       longitude: "Dołhostnik:"
1373       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1374       my settings: Moje nastajenja
1375       new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1376       new image: Wobraz přidać
1377       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1378       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1379       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1380       public editing: 
1381         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1382         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1383         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1384         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1385         enabled link text: Što to je?
1386         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1387       public editing note: 
1388         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1389         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1390       replace image: Aktualny wobraz narunać
1391       return to profile: Wróćo k profilej
1392       save changes button: Změny składować
1393       title: Konto wobdźěłać
1394       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1395     confirm: 
1396       button: Wobkrućić
1397       failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1398       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1399       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1400       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1401     confirm_email: 
1402       button: Wobkrućić
1403       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1404       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1405       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1406       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1407     filter: 
1408       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1409     go_public: 
1410       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1411     list: 
1412       confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1413       empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1414       heading: Wužiwarjo
1415       hide: Wubranych wužiwarjow schować
1416       showing: 
1417         one: Pokazuje so strona {{page}} ({{page}} z {{page}})
1418         other: Pokazuje so strona {{page}} ({{page}}-{{page}} z {{page}})
1419       summary: "{{name}} wot {{ip_address}} dnja {{date}} wutworjeny"
1420       summary_no_ip: "{{name}} dnja {{date}} wutworjeny"
1421       title: Wužiwarjo
1422     login: 
1423       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1424       account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmištrom</a> do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1425       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1426       create_account: załož konto
1427       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1428       heading: Přizjewjenje
1429       login_button: Přizjewjenje
1430       lost password link: Swoje hesło zabył?
1431       password: "Hesło:"
1432       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1433       remember: "Spomjatkować sej:"
1434       title: Přizjewjenje
1435     logout: 
1436       heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1437       logout_button: Wotzjewić
1438       title: Wotzjewić
1439     lost_password: 
1440       email address: "E-mejlowa adresa:"
1441       heading: Sy hesło zabył?
1442       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1443       new password button: Hesło wróćo stajić
1444       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1445       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1446       title: Hesło zabyte
1447     make_friend: 
1448       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1449       failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1450       success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1451     new: 
1452       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1453       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1454       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1455       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1456       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1457       email address: "E-mejlowa adresa:"
1458       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1459       flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1460       heading: Wužiwarske konto załožić
1461       license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
1462       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1463       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1464       password: "Hesło:"
1465       title: Konto załožić
1466     no_such_user: 
1467       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1468       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1469       title: Wužiwar njeeksistuje
1470     popup: 
1471       friend: Přećel
1472       nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1473       your location: Twoje městno
1474     remove_friend: 
1475       not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1476       success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1477     reset_password: 
1478       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1479       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1480       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1481       heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1482       password: "Hesło:"
1483       reset: Hesło wróćo stajić
1484       title: Hesło wróćo stajić
1485     set_home: 
1486       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1487     suspended: 
1488       body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">webmištrom</a> do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1489       heading: Konto wupowědźene
1490       title: Konto wupowědźene
1491     view: 
1492       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1493       add as friend: jako přećela přidać
1494       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1495       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1496       blocks by me: blokowanja wote mnje
1497       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1498       confirm: Wobkrućić
1499       confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1500       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1501       created from: "Wutworjeny z:"
1502       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1503       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1504       description: Wopisanje
1505       diary: dźenik
1506       edits: změny
1507       email address: "E-mejlowa adresa:"
1508       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1509       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1510       km away: "{{count}} km zdaleny"
1511       m away: "{{count}} m zdaleny"
1512       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1513       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1514       my diary: mój dźenik
1515       my edits: moje změny
1516       my settings: moje nastajenja
1517       my traces: moje ćěrje
1518       nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1519       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1520       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1521       no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1522       oauth settings: OAUTH-nastajenja
1523       remove as friend: jako přećela wotstronić
1524       role: 
1525         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1526         grant: 
1527           administrator: Prawa administratora dać
1528           moderator: Prawa moderatora dać
1529         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1530         revoke: 
1531           administrator: Prawa administratora preč wzać
1532           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1533       send message: powěsć pósłać
1534       settings_link_text: nastajenja
1535       spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1536       status: "Status:"
1537       traces: ćěrje
1538       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1539       user location: Wužiwarske stejnišćo
1540       your friends: Twoji přećeljo
1541   user_block: 
1542     blocks_by: 
1543       empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1544       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1545       title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1546     blocks_on: 
1547       empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1548       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1549       title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1550     create: 
1551       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1552       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1553       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1554     edit: 
1555       back: Wšě blokowanja pokazać
1556       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1557       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1558       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1559       reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1560       show: Tute blokowanje pokazać
1561       submit: Blokowanje aktualizować
1562       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1563     filter: 
1564       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1565       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1566       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1567     helper: 
1568       time_future: Kónči so {{time}}.
1569       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1570       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1571     index: 
1572       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1573       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1574       title: Wužiwarske blokowanja
1575     model: 
1576       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1577       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1578     new: 
1579       back: Wšě blokowanja pokazać
1580       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1581       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1582       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1583       reason: Přičina, čehoždla  {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1584       submit: Blokowanje wudźělić
1585       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1586       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1587       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1588     not_found: 
1589       back: Wróćo k indeksej
1590       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1591     partial: 
1592       confirm: Chceš woprawdźe?
1593       creator_name: Blokowar
1594       display_name: Zablokowany wužiwar
1595       edit: Wobdźěłać
1596       not_revoked: (njezběhnjeny)
1597       reason: Přičina za blokowanje
1598       revoke: Zběhnyć!
1599       revoker_name: Zběhnjene wot
1600       show: Pokazać
1601       status: Status
1602     period: 
1603       few: "{{count}} hodźiny"
1604       one: 1 hodźina
1605       other: "{{count}} hodźin"
1606       two: "{{count}} hodźinje"
1607     revoke: 
1608       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1609       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1610       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1611       past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1612       revoke: Zběhnyć!
1613       time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1614       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1615     show: 
1616       back: Wšě blokowanja pokazać
1617       confirm: Chceš woprawdźe?
1618       edit: Wobdźěłać
1619       heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1620       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1621       reason: "Přičina za blokowanje:"
1622       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1623       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1624       show: Pokazać
1625       status: Status
1626       time_future: Kónči so {{time}}
1627       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1628       title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1629     update: 
1630       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1631       success: Blokowanje zaktualizowane.
1632   user_role: 
1633     filter: 
1634       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1635       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1636       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1637       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1638     grant: 
1639       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1640       confirm: Wobkrućić
1641       fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1642       heading: Daće róle wobkrućić
1643       title: Daće róle wobkrućić
1644     revoke: 
1645       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1646       confirm: Wobkrućić
1647       fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1648       heading: Zebranje róle wobkrućić
1649       title: Zebranje róle wobkrućić