ce85a35bd110833766f8c24a1c25bbc17b7cd6b3
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (‪norsk (bokmål)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Dittaeva
5 # Author: Event
6 # Author: Gustavf
7 # Author: Haakon K
8 # Author: Hansfn
9 # Author: Laaknor
10 # Author: Nghtwlkr
11 # Author: Oyvind
12 # Author: The real emj
13 nb: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Brødtekst
18       diary_entry: 
19         language: Språk
20         latitude: Breddegrad
21         longitude: "Lengdegrad:"
22         title: Tittel
23         user: Bruker
24       friend: 
25         friend: Venn
26         user: Bruker
27       message: 
28         body: Brødtekst
29         recipient: Mottaker
30         sender: Avsender
31         title: Tittel
32       trace: 
33         description: Beskrivelse
34         latitude: Breddegrad
35         longitude: "Lengdegrad:"
36         name: Navn
37         public: Offentlig
38         size: Størrelse
39         user: Bruker
40         visible: Synlig
41       user: 
42         active: Aktive
43         description: Beskrivelse
44         display_name: Visningsnavn
45         email: E-post
46         languages: Språk
47         pass_crypt: Passord
48     models: 
49       acl: Tilgangskontrolliste
50       changeset: Endringssett
51       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
52       country: Land
53       diary_comment: Dagbokskommentar
54       diary_entry: Dagbokoppføring
55       friend: Venn
56       language: Språk
57       message: Melding
58       node: Node
59       node_tag: Nodemerkelapp
60       notifier: Varsling
61       old_node: Gammel node
62       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
63       old_relation: Gammel relasjon
64       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
65       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
66       old_way: Gammelvei
67       old_way_node: Gammel veinode
68       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
69       relation: Relasjon
70       relation_member: Relasjonsmedlem
71       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
72       session: Økt
73       trace: Spor
74       tracepoint: Punkt i spor
75       tracetag: Spormerkelapp
76       user: Bruker
77       user_preference: Brukerinnstillinger
78       user_token: Brukernøkkel
79       way: Vei
80       way_node: Veinode
81       way_tag: Veimerkelapp
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
85     setup_user_auth: 
86       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
87       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
88   browse: 
89     changeset: 
90       changeset: "Endringssett: %{id}"
91       changesetxml: XML for endringssett
92       download: Last ned %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
93       feed: 
94         title: Endringssett %{id}
95         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Endringssett
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Tilhører:"
100       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
101       box: boks
102       closed_at: "Lukket:"
103       created_at: "Opprettet:"
104       has_nodes: 
105         one: "Har følgende %{count} node:"
106         other: "Har følgende %{count} noder:"
107       has_relations: 
108         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
109         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
110       has_ways: 
111         one: "Har følgende %{count} vei:"
112         other: "Har følgende %{count} veier:"
113       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
114       show_area_box: Vis boks for område
115     common_details: 
116       changeset_comment: "Kommentar:"
117       deleted_at: "Slettet:"
118       deleted_by: "Slettet av:"
119       edited_at: "Redigert:"
120       edited_by: "Redigert av:"
121       in_changeset: "I endringssett:"
122       version: "Versjon:"
123     containing_relation: 
124       entry: Relasjon %{relation_name}
125       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: Slettet
128       edit: 
129         area: Rediger område
130         node: Rediger node
131         relation: Rediger relasjon
132         way: Rediger rute
133       larger: 
134         area: Vis område på større kart
135         node: Vis node på større kart
136         relation: Vis relasjon på større kart
137         way: Vis vei på større kart
138       loading: Laster...
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
142         next_node_tooltip: Neste node
143         next_relation_tooltip: Neste relasjon
144         next_way_tooltip: Neste vei
145         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
146         prev_node_tooltip: Forrige node
147         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
148         prev_way_tooltip: Forrige vei
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
151         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
152         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
153     node: 
154       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
155       download_xml: Last ned XML
156       edit: rediger
157       node: Node
158       node_title: "Node: %{node_name}"
159       view_history: vis historikk
160     node_details: 
161       coordinates: "Koordinater:"
162       part_of: "Del av:"
163     node_history: 
164       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
165       download_xml: Last ned XML
166       node_history: Nodehistorik
167       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
168       view_details: vis detaljer
169     not_found: 
170       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
171       type: 
172         changeset: endringssett
173         node: node
174         relation: relasjon
175         way: vei
176     paging_nav: 
177       of: av
178       showing_page: Viser side
179     relation: 
180       download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
181       download_xml: Last ned XML
182       relation: Relasjon
183       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
184       view_history: vis historikk
185     relation_details: 
186       members: "Medlemmer:"
187       part_of: "Del av:"
188     relation_history: 
189       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
190       download_xml: Last ned XML
191       relation_history: Relasjonshistorikk
192       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
193       view_details: vis detaljer
194     relation_member: 
195       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
196       type: 
197         node: Node
198         relation: Relasjon
199         way: Vei
200     start: 
201       manually_select: Velg et annet område manuelt
202       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
203     start_rjs: 
204       data_frame_title: Data
205       data_layer_name: Data
206       details: Detaljer
207       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
208       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]],  [[timestamp]]
209       hide_areas: Skjul områder
210       history_for_feature: Historikk for [[feature]]
211       load_data: Last inn data
212       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
213       loading: Laster...
214       manually_select: Velg et annet område manuelt
215       object_list: 
216         api: Hent dette området fra API-et
217         back: Vis objektliste
218         details: Detaljer
219         heading: Objektliste
220         history: 
221           type: 
222             node: Node [[id]]
223             way: Vei [[id]]
224         selected: 
225           type: 
226             node: Node [[id]]
227             way: Vei [[id]]
228         type: 
229           node: Node
230           way: Vei
231       private_user: privat bruker
232       show_areas: Vis områder
233       show_history: Vis historikk
234       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
235       wait: Vent ...
236       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
237     tag_details: 
238       tags: "Markelapper:"
239       wiki_link: 
240         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
241         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
242       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
243     timeout: 
244       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
245       type: 
246         changeset: endringssett
247         node: node
248         relation: relasjon
249         way: vei
250     way: 
251       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
252       download_xml: Last ned XML
253       edit: rediger
254       view_history: vis historikk
255       way: Vei
256       way_title: "Vei: %{way_name}"
257     way_details: 
258       also_part_of: 
259         one: også del av veien %{related_ways}
260         other: også del av veiene %{related_ways}
261       nodes: "Noder:"
262       part_of: "Del av:"
263     way_history: 
264       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
265       download_xml: Last ned XML
266       view_details: vis detaljer
267       way_history: Veihistorikk
268       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: Anonym
272       big_area: (stor)
273       no_comment: (ingen)
274       no_edits: (ingen redigeringer)
275       show_area_box: vis boks for område
276       still_editing: (redigerer forsatt)
277       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
278     changeset_paging_nav: 
279       next: Neste »
280       previous: « Forrige
281       showing_page: Viser side %{page}
282     changesets: 
283       area: Område
284       comment: Kommentar
285       id: ID
286       saved_at: Lagret
287       user: Bruker
288     list: 
289       description: Siste endringer
290       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
291       description_friend: Endringssett av dine venner
292       description_user: Endringssett av %{user}
293       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
294       heading: Endringssett
295       heading_bbox: Endringssett
296       heading_friend: Endringssett
297       heading_user: Endringssett
298       heading_user_bbox: Endringssett
299       title: Endringssett
300       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
301       title_friend: Endringssett av dine venner
302       title_user: Endringssett av %{user}
303       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
304     timeout: 
305       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
306   diary_entry: 
307     diary_comment: 
308       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
309       confirm: Bekreft
310       hide_link: Skjul denne kommentaren
311     diary_entry: 
312       comment_count: 
313         one: 1 kommentar
314         other: "%{count} kommentarer"
315       comment_link: Kommenter denne oppføringen
316       confirm: Bekreft
317       edit_link: Rediger denne oppføringen
318       hide_link: Skjul denne oppføringen
319       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
320       reply_link: Svar på denne oppføringen
321     edit: 
322       body: "Kropp:"
323       language: "Språk:"
324       latitude: "Breddegrad:"
325       location: "Posisjon:"
326       longitude: "Lengdegrad:"
327       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
328       save_button: Lagre
329       subject: "Emne:"
330       title: Rediger oppføring i dagboka
331       use_map_link: bruk kart
332     feed: 
333       all: 
334         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
335         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
336       language: 
337         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
338         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
339       user: 
340         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
341         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
342     list: 
343       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
344       new: Ny dagbokoppføring
345       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
346       newer_entries: Nyere oppføringer
347       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
348       older_entries: Eldre oppføringer
349       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
350       title: Brukernes dagbøker
351       user_title: Dagboken for %{user}
352     location: 
353       edit: Rediger
354       location: "Posisjon:"
355       view: Vis
356     new: 
357       title: Ny dagbokoppføring
358     no_such_entry: 
359       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
360       heading: Ingen oppføring med %{id}
361       title: Ingen slik dagbokoppføring
362     view: 
363       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
364       login: Logg inn
365       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
366       save_button: Lagre
367       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
368       user_title: Dagboken for %{user}
369   editor: 
370     default: Standard (nåværende %{name})
371     potlatch: 
372       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
373       name: Potlatch 1
374     potlatch2: 
375       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
376       name: Potlatch 2
377     remote: 
378       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
379       name: Lokalt installert program
380   export: 
381     start: 
382       add_marker: Legg til en markør på kartet
383       area_to_export: Område som skal eksporteres
384       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
385       export_button: Eksporter
386       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
387       format: Format
388       format_to_export: Format for eksport
389       image_size: Bildestørrelse
390       latitude: "Bre:"
391       licence: Lisens
392       longitude: "Len:"
393       manually_select: Velg et annet område manuelt
394       max: maks
395       options: Valg
396       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
397       output: Utdata
398       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
399       scale: Skala
400       too_large: 
401         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
402         heading: For stort område
403       zoom: Zoom
404     start_rjs: 
405       add_marker: Legg til en markør på kartet
406       change_marker: Endre markørposisjon
407       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
408       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
409       export: Eksporter
410       manually_select: Velg et annet område manuelt
411       view_larger_map: Vis større kart
412   geocoder: 
413     description: 
414       title: 
415         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
417         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
418       types: 
419         cities: Byer
420         places: Steder
421         towns: Småbyer
422     description_osm_namefinder: 
423       prefix: "%{distance} %{direction} av %{type}"
424     direction: 
425       east: øst
426       north: nord
427       north_east: nordøst
428       north_west: nordvest
429       south: sør
430       south_east: sørøst
431       south_west: sørvest
432       west: vest
433     distance: 
434       one: omtrent 1 km
435       other: omtrent %{count} km
436       zero: mindre enn 1 km
437     results: 
438       more_results: Flere resultat
439       no_results: Ingen resultat funnet
440     search: 
441       title: 
442         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
443         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
444         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
445         osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
446         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
447         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
448         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
449     search_osm_namefinder: 
450       prefix: "%{type}"
451       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})"
452       suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}"
453     search_osm_nominatim: 
454       prefix: 
455         amenity: 
456           WLAN: Trådløs internettilgang
457           airport: Flyplass
458           arts_centre: Kunstsenter
459           artwork: Kunstverk
460           atm: Minibank
461           auditorium: Auditorium
462           bank: Bank
463           bar: Bar
464           bbq: Grill
465           bench: Benk
466           bicycle_parking: Sykkelparkering
467           bicycle_rental: Sykkelutleie
468           brothel: Bordell
469           bureau_de_change: Vekslingskontor
470           bus_station: Busstasjon
471           cafe: Kafé
472           car_rental: Bilutleie
473           car_sharing: Bildeling
474           car_wash: Bilvask
475           casino: Kasino
476           cinema: Kino
477           clinic: Klinikk
478           club: Klubb
479           college: Høyskole
480           community_centre: Samfunnshus
481           courthouse: Rettsbygning
482           crematorium: Krematorium
483           dentist: Tannlege
484           doctors: Leger
485           dormitory: Sovesal
486           drinking_water: Drikkevann
487           driving_school: Kjøreskole
488           embassy: Ambassade
489           emergency_phone: Nødtelefon
490           fast_food: Hurtigmat
491           ferry_terminal: Ferjeterminal
492           fire_hydrant: Brannhydrant
493           fire_station: Brannstasjon
494           food_court: Serveringssteder
495           fountain: Fontene
496           fuel: Drivstoff
497           grave_yard: Gravlund
498           gym: Treningssenter
499           hall: Spisesal
500           health_centre: Helsesenter
501           hospital: Sykehus
502           hotel: Hotell
503           hunting_stand: Jaktbod
504           ice_cream: Iskrem
505           kindergarten: Barnehage
506           library: Bibliotek
507           market: Marked
508           marketplace: Markedsplass
509           mountain_rescue: Fjellredning
510           nightclub: Nattklubb
511           nursery: Førskole
512           nursing_home: Pleiehjem
513           office: Kontor
514           park: Park
515           parking: Parkeringsplass
516           pharmacy: Apotek
517           place_of_worship: Tilbedelsesplass
518           police: Politi
519           post_box: Postboks
520           post_office: Postkontor
521           preschool: Førskole
522           prison: Fengsel
523           pub: Pub
524           public_building: Offentlig bygning
525           public_market: Offentlig marked
526           reception_area: Oppsamlingsområde
527           recycling: Resirkuleringspunkt
528           restaurant: Restaurant
529           retirement_home: Gamlehjem
530           sauna: Sauna
531           school: Skole
532           shelter: Tilfluktsrom
533           shop: Butikk
534           shopping: Handel
535           shower: Dusj
536           social_club: Sosial klubb
537           studio: Studio
538           supermarket: Supermarked
539           taxi: Drosje
540           telephone: Offentlig telefon
541           theatre: Teater
542           toilets: Toaletter
543           townhall: Rådhus
544           university: Universitet
545           vending_machine: Vareautomat
546           veterinary: Veterinærklinikk
547           village_hall: Forsamlingshus
548           waste_basket: Søppelkasse
549           wifi: WiFi-tilgangspunkt
550           youth_centre: Ungdomssenter
551         boundary: 
552           administrative: Administrativ grense
553           national_park: Nasjonalpark
554           protected_area: Verna område
555         bridge: 
556           suspension: Hengebru
557           swing: Svingbru
558           "yes": Bru
559         building: 
560           "yes": Bygning
561         highway: 
562           bridleway: Ridevei
563           bus_guideway: Ledet bussfelt
564           bus_stop: Busstopp
565           byway: Stikkvei
566           construction: Motorvei under konstruksjon
567           cycleway: Sykkelsti
568           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
569           footway: Gangsti
570           ford: Vadested
571           living_street: Gatetun
572           minor: Mindre vei
573           motorway: Motorvei
574           motorway_junction: Motorveikryss
575           motorway_link: Vei til motorvei
576           path: Sti
577           pedestrian: Gangvei
578           platform: Perrong
579           primary: Primær vei
580           primary_link: Primær vei
581           raceway: Racerbane
582           residential: Bolig
583           rest_area: Rasteplass
584           road: Vei
585           secondary: Sekundær vei
586           secondary_link: Sekundær vei
587           service: Tjenestevei
588           services: Motorveitjenester
589           steps: Trapper
590           stile: Stige
591           tertiary: Tertiær vei
592           track: Sti
593           trail: Sti
594           trunk: Hovedvei
595           trunk_link: Hovedvei
596           unclassified: Uklassifisert vei
597           unsurfaced: Vei uten dekke
598         historic: 
599           archaeological_site: Arkeologisk plass
600           battlefield: Slagmark
601           boundary_stone: Grensestein
602           building: Bygning
603           castle: Slott
604           church: Kirke
605           house: Hus
606           icon: Ikon
607           manor: Herregård
608           memorial: Minne
609           mine: Gruve
610           monument: Monument
611           museum: Museum
612           ruins: Ruiner
613           tower: Tårn
614           wayside_cross: Veikant kors
615           wayside_shrine: Veikant alter
616           wreck: Vrak
617         landuse: 
618           allotments: Kolonihager
619           basin: Elveområde
620           brownfield: Tidligere industriområde
621           cemetery: Gravplass
622           commercial: Kommersielt område
623           conservation: Fredet
624           construction: Kontruksjon
625           farm: Gård
626           farmland: Jordbruksland
627           farmyard: Gårdstun
628           forest: Skog
629           grass: Gress
630           greenfield: Ikke-utviklet område
631           industrial: Industriområde
632           landfill: Landfylling
633           meadow: Eng
634           military: Militært område
635           mine: Gruve
636           nature_reserve: Naturreservat
637           park: Park
638           piste: Løype
639           quarry: Steinbrudd
640           railway: Jernbane
641           recreation_ground: Idrettsplass
642           reservoir: Reservoar
643           residential: Boligområde
644           retail: Detaljsalg
645           village_green: landsbypark
646           vineyard: Vingård
647           wetland: Våtland
648           wood: Skog
649         leisure: 
650           beach_resort: Strandsted
651           common: Allmenning
652           fishing: Fiskeområde
653           garden: Hage
654           golf_course: Golfbane
655           ice_rink: Skøytebane
656           marina: Båthavn
657           miniature_golf: Minigolf
658           nature_reserve: Naturreservat
659           park: Park
660           pitch: Sportsarena
661           playground: Lekeplass
662           recreation_ground: Idrettsplass
663           slipway: Slipp
664           sports_centre: Sportssenter
665           stadium: Stadion
666           swimming_pool: Svømmebaseng
667           track: Løpebane
668           water_park: Vannpark
669         natural: 
670           bay: Bukt
671           beach: Strand
672           cape: Nes
673           cave_entrance: Huleinngang
674           channel: Kanal
675           cliff: Klippe
676           crater: Krater
677           feature: Egenskap
678           fell: Fjellskrent
679           fjord: Fjord
680           geyser: Geysir
681           glacier: Isbre
682           heath: Vidde
683           hill: Ås
684           island: Øy
685           land: Land
686           marsh: Sump
687           moor: Myr
688           mud: Gjørme
689           peak: Topp
690           point: Punkt
691           reef: Rev
692           ridge: Rygg
693           river: Elv
694           rock: Stein
695           scree: Ur
696           scrub: Kratt
697           shoal: Grunning
698           spring: Kilde
699           stone: Stein
700           strait: Stred
701           tree: Tre
702           valley: Dal
703           volcano: Vulkan
704           water: Vann
705           wetland: Våtmark
706           wetlands: Våtland
707           wood: Skog
708         place: 
709           airport: Flyplass
710           city: By
711           country: Land
712           county: Fylke
713           farm: Gård
714           hamlet: Grend
715           house: Hus
716           houses: Hus
717           island: Øy
718           islet: Holme
719           locality: Plass
720           moor: Myr
721           municipality: Kommune
722           postcode: Postnummer
723           region: Område
724           sea: Hav
725           state: Delstat
726           subdivision: Underavdeling
727           suburb: Forstad
728           town: Tettsted
729           unincorporated_area: Kommunefritt område
730           village: Landsby
731         railway: 
732           abandoned: Forlatt jernbane
733           construction: Jernbane under konstruksjon
734           disused: Nedlagt jernbane
735           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
736           funicular: Kabelbane
737           halt: Togstopp
738           historic_station: Historisk jernbanestasjon
739           junction: Jernbanekryss
740           level_crossing: Planovergang
741           light_rail: Bybane
742           monorail: Enskinnebane
743           narrow_gauge: Smalspor jernbane
744           platform: Jernbaneperrong
745           preserved: Bevart jernbane
746           spur: Jernbaneforgrening
747           station: Jernbanestasjon
748           subway: T-banestasjon
749           subway_entrance: T-baneinngang
750           switch: Sporveksel
751           tram: Sporvei
752           tram_stop: Trikkestopp
753           yard: Skiftetomt
754         shop: 
755           alcohol: Utenfor lisens
756           art: Kunstbutikk
757           bakery: Bakeri
758           beauty: Skjønnhetssalong
759           beverages: Drikkevarerbutikk
760           bicycle: Sykkelbutikk
761           books: Bokhandel
762           butcher: Slakter
763           car: Bilbutikk
764           car_parts: Bildeler
765           car_repair: Bilverksted
766           carpet: Teppebutikk
767           charity: Veldedighetsbutikk
768           chemist: Kjemiker
769           clothes: Klesbutikk
770           computer: Databutikk
771           confectionery: Konditori
772           convenience: Nærbutikk
773           copyshop: Kopieringsbutikk
774           cosmetics: Kosmetikkforretning
775           department_store: Varehus
776           discount: Tilbudsbutikk
777           doityourself: Gjør-det-selv
778           dry_cleaning: Renseri
779           electronics: Elektronikkforretning
780           estate_agent: Eiendomsmegler
781           farm: Gårdsbutikk
782           fashion: Motebutikk
783           fish: Fiskebutikk
784           florist: Blomsterbutikk
785           food: Matbutikk
786           funeral_directors: Begravelsesforretning
787           furniture: Møbler
788           gallery: Galleri
789           garden_centre: Hagesenter
790           general: Landhandel
791           gift: Gavebutikk
792           greengrocer: Grønnsakshandel
793           grocery: Dagligvarebutikk
794           hairdresser: Frisør
795           hardware: Jernvarehandel
796           hifi: Hi-Fi
797           insurance: Forsikring
798           jewelry: Gullsmed
799           kiosk: Kiosk
800           laundry: Vaskeri
801           mall: Kjøpesenter
802           market: Marked
803           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
804           motorcycle: Motorsykkelbutikk
805           music: Musikkbutikk
806           newsagent: Nyhetsbyrå
807           optician: Optiker
808           organic: Organisk matbutikk
809           outdoor: Utendørs butikk
810           pet: Dyrebutikk
811           photo: Fotobutikk
812           salon: Salong
813           shoes: Skobutikk
814           shopping_centre: Kjøpesenter
815           sports: Sportsbutikk
816           stationery: Papirbutikk
817           supermarket: Supermarked
818           toys: Lekebutikk
819           travel_agency: Reisebyrå
820           video: Videobutikk
821           wine: Utenfor lisens
822         tourism: 
823           alpine_hut: Fjellhytte
824           artwork: Kunstverk
825           attraction: Attraksjon
826           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
827           cabin: Hytte
828           camp_site: Teltplass
829           caravan_site: Campingplass
830           chalet: Fjellhytte
831           guest_house: Gjestehus
832           hostel: Vandrerhjem
833           hotel: Hotell
834           information: Informasjon
835           lean_to: Lenne inntil
836           motel: Motell
837           museum: Museum
838           picnic_site: Piknikplass
839           theme_park: Fornøyelsespark
840           valley: Dal
841           viewpoint: Utsiktspunkt
842           zoo: Dyrepark
843         waterway: 
844           boatyard: Båthan
845           canal: Kanal
846           connector: Vannveiforbindelse
847           dam: Demning
848           derelict_canal: Nedlagt kanal
849           ditch: Grøft
850           dock: Dokk
851           drain: Avløp
852           lock: Sluse
853           lock_gate: Sluseport
854           mineral_spring: Mineralkilde
855           mooring: Fortøyning
856           rapids: Stryk
857           river: Elv
858           riverbank: Elvebredd
859           stream: Strøm
860           wadi: Elveleie
861           water_point: Vannpunkt
862           waterfall: Foss
863           weir: Overløpskant \
864       prefix_format: "%{name}"
865   javascripts: 
866     map: 
867       base: 
868         cycle_map: Sykkelkart
869         mapquest: MapQuest Open
870         transport_map: Transport-kart
871       overlays: 
872         maplint: Maplint
873     site: 
874       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
875       edit_tooltip: Rediger kartet
876       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
877       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
878       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
879       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
880   layouts: 
881     community: Samfunnet
882     community_blogs: Fellesskapsblogger
883     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
884     copyright: Opphavsrett & lisens
885     documentation: Dokumentasjon
886     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
887     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
888     donate_link_text: donering
889     edit: Rediger
890     edit_with: Rediger med %{editor}
891     export: Eksporter
892     export_tooltip: Eksporter kartdata
893     foundation: Stiftelse
894     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
895     gps_traces: GPS-spor
896     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
897     help: Hjelp
898     help_centre: Brukerstøtte
899     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
900     history: Historikk
901     home: hjem
902     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
903     inbox: innboks (%{count})
904     inbox_tooltip: 
905       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
906       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
907       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
908     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
909     license: 
910       title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
911     log_in: logg inn
912     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
913     logo: 
914       alt_text: OpenStreetMap-logo
915     logout: logg ut
916     logout_tooltip: Logg ut
917     make_a_donation: 
918       text: Doner
919       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
920     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
921     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
922     partners_partners: partnere
923     project_name: 
924       h1: OpenStreetMap
925       title: OpenStreetMap
926     sign_up: registrer
927     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
928     sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferansen, «Kartets tilstand», 11.-9. september i Denver!
929     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
930     user_diaries: Brukerdagbok
931     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
932     view: Vis
933     view_tooltip: Vis kartet
934     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
935     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
936     wiki: Wiki
937     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
938   license_page: 
939     foreign: 
940       english_link: den engelske originalen
941       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens
942       title: Om denne oversettelsen
943     legal_babble: "<h2>Opphavsrett og lisenser</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n  bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n  Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n  koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret.\n</p>\n\n<h3>Hvordan kreditere OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC BY-SA».\n</p>\n<p>\n  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Finn ut mer</h3>\n<p>\n  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n  uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n</p>\n<p>\n  Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n  gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n  Se våre retningslinjer for bruken av <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-et</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartbilder (Tiles)</a>\n  og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Våre bidragsytere</h3>\n<p>\n  Vår CC BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n</p>\n\n<!--\nInformasjon til sideredaktører\n\nDen følgende listen lister kun opp de organisasjonene som krever kreditering\nsom et vilkår for at deres data brukes i OpenStreetMap. Det er ikke en\ngenerell importeringskatalog og må ikke brukes unntatt når kreditering\nkreves for å oppfylle lisensvilkårene til de importerte dataene.\n\nAlle tillegg her må diskuteres med en OSM-sysadmin først.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n   på Australian Bureau of Statistics data.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL bidragsytere.</li>\n   <li><strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n   Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n   2010.</li>\n   <li><strong>Østerrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar.\n</p>"
944     native: 
945       mapping_link: start kartlegging
946       native_link: Norsk versjon
947       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
948       title: Om denne siden
949   message: 
950     delete: 
951       deleted: Melding slettet
952     inbox: 
953       date: Dato
954       from: Fra
955       my_inbox: Min innboks
956       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
957       outbox: utboks
958       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
959       subject: Emne
960       title: Innboks
961     mark: 
962       as_read: Melding markert som lest
963       as_unread: Melding markert som ulest
964     message_summary: 
965       delete_button: Slett
966       read_button: Marker som lest
967       reply_button: Svar
968       unread_button: Marker som ulest
969     new: 
970       back_to_inbox: Tilbake til innboks
971       body: Kropp
972       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
973       message_sent: Melding sendt
974       send_button: Send
975       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
976       subject: Emne
977       title: Send melding
978     no_such_message: 
979       body: Det er ingen melding med den ID-en.
980       heading: Ingen melding funnet
981       title: Ingen melding funnet
982     outbox: 
983       date: Dato
984       inbox: innboks
985       my_inbox: Min %{inbox_link}
986       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
987       outbox: utboks
988       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
989       subject: Emne
990       title: Utboks
991       to: Til
992     read: 
993       back_to_inbox: Tilbake til innboks
994       back_to_outbox: Tilbake til utboks
995       date: Dato
996       from: Fra
997       reading_your_messages: Leser dine meldinger
998       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
999       reply_button: Svar
1000       subject: Emne
1001       title: Les melding
1002       to: Til
1003       unread_button: Marker som ulest
1004       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1005     reply: 
1006       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1007     sent_message_summary: 
1008       delete_button: Slett
1009   notifier: 
1010     diary_comment_notification: 
1011       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1012       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1013       hi: Hei %{to_user},
1014       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1015     email_confirm: 
1016       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1017     email_confirm_html: 
1018       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1019       greeting: Hei,
1020       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1021     email_confirm_plain: 
1022       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1023       greeting: Hei,
1024       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1025       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1026     friend_notification: 
1027       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1028       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1029       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1030       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1031     gpx_notification: 
1032       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1033       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1034       failure: 
1035         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1036         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1037         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1038         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1039       greeting: Hei,
1040       success: 
1041         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1042         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1043       with_description: med beskrivelse
1044       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1045     lost_password: 
1046       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1047     lost_password_html: 
1048       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1049       greeting: Hei,
1050       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1051     lost_password_plain: 
1052       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1053       greeting: Hei,
1054       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1055       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1056     message_notification: 
1057       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1058       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1059       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1060       hi: Hei %{to_user},
1061       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1062     signup_confirm: 
1063       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1064     signup_confirm_html: 
1065       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1066       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1067       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1068       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1069       greeting: Hei der!
1070       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1071       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1072       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1073       more_videos_here: flere videoer her
1074       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1075       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1076       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1077     signup_confirm_plain: 
1078       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1079       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1080       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1081       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1082       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1083       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1084       greeting: Hei der!
1085       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1086       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1087       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1088       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1089       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1090       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1091       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1092       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1093   oauth: 
1094     oauthorize: 
1095       allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
1096       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene dine.
1097       allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjøre:"
1098       allow_write_api: endre kartet.
1099       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1100       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1101       allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret.
1102       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1103     revoke: 
1104       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1105   oauth_clients: 
1106     create: 
1107       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1108     destroy: 
1109       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1110     edit: 
1111       submit: Rediger
1112       title: Rediger ditt programvare
1113     form: 
1114       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1115       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1116       allow_write_api: endre kartet.
1117       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1118       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1119       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1120       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1121       name: Navn
1122       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1123       required: Påkrevet
1124       support_url: Støtte-URL
1125       url: URL til hovedapplikasjonen
1126     index: 
1127       application: Applikasjonsnavn
1128       issued_at: Utstedt
1129       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1130       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1131       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1132       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1133       register_new: Registrer din applikasjon
1134       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1135       revoke: Tilbakekall!
1136       title: Mine OAuth-detaljer
1137     new: 
1138       submit: Registrer
1139       title: Registrer en ny applikasjon
1140     not_found: 
1141       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1142     show: 
1143       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1144       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1145       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1146       allow_write_api: endre kartet.
1147       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1148       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1149       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1150       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1151       edit: Rediger detaljer
1152       key: "Forbrukernøkkel:"
1153       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1154       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1155       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1156       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1157       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1158     update: 
1159       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1160   site: 
1161     edit: 
1162       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1163       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1164       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1165       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1166       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1167       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1168       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1169       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1170       user_page_link: brukerside
1171     index: 
1172       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1173       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1174       license: 
1175         license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
1176         notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og dets bidragsytere.
1177         project_name: OpenStreetMap-prosjekt
1178       permalink: Permanent lenke
1179       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1180       shortlink: Kort lenke
1181     key: 
1182       map_key: Kartforklaring
1183       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1184       table: 
1185         entry: 
1186           admin: Administrativ grense
1187           allotments: Kolonihager
1188           apron: 
1189             - terminal
1190             - terminal
1191           bridge: Sort kant = bru
1192           bridleway: Ridevei
1193           brownfield: Tidligere industriområde
1194           building: Viktig bygning
1195           byway: Stikkvei
1196           cable: 
1197             - Kabelvogn
1198             - stolheis
1199           cemetery: Gravplass
1200           centre: Sportssenter
1201           commercial: Kommersielt område
1202           common: 
1203             - Vanlig
1204             - eng
1205           construction: Veier under konstruksjon
1206           cycleway: Sykkelvei
1207           destination: Destinasjonstilgang
1208           farm: Gård
1209           footway: Gangvei
1210           forest: Skog
1211           golf: Golfbane
1212           heathland: Heilandskap
1213           industrial: Industriområde
1214           lake: 
1215             - Innsjø
1216             - reservoar
1217           military: Militært område
1218           motorway: Motorvei
1219           park: Park
1220           permissive: Betinget tilgang
1221           pitch: Sportsarena
1222           primary: Primær vei
1223           private: Privat tilgang
1224           rail: Jernbane
1225           reserve: Naturreservat
1226           resident: Boligområde
1227           retail: Detaljsalgområde
1228           runway: 
1229             - Flystripe
1230             - taksebane
1231           school: 
1232             - Skole
1233             - universitet
1234           secondary: Sekundær vei
1235           station: Jernbanestasjon
1236           subway: Undergrunnsbane
1237           summit: 
1238             - Topp
1239             - fjelltopp
1240           tourist: Turistattraksjon
1241           track: Spor
1242           tram: 
1243             - Bybane
1244             - trikk
1245           trunk: Hovedvei
1246           tunnel: Streket kant = tunnel
1247           unclassified: Uklassifisert vei
1248           unsurfaced: Vei uten dekke
1249           wood: Ved
1250     search: 
1251       search: Søk
1252       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1253       submit_text: Gå
1254       where_am_i: Hvor er jeg?
1255       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1256     sidebar: 
1257       close: Lukk
1258       search_results: Søkeresultater
1259   time: 
1260     formats: 
1261       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1262   trace: 
1263     create: 
1264       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1265       upload_trace: Last opp GPS-spor
1266     delete: 
1267       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1268     edit: 
1269       description: "Beskrivelse:"
1270       download: last ned
1271       edit: rediger
1272       filename: "Filnavn:"
1273       heading: Redigerer spor %{name}
1274       map: kart
1275       owner: "Eier:"
1276       points: "Punkter:"
1277       save_button: Lagre endringer
1278       start_coord: "Startkoordinat:"
1279       tags: "Markelapper:"
1280       tags_help: kommaseparert
1281       title: Redigerer spor %{name}
1282       uploaded_at: "Lastet opp:"
1283       visibility: "Synlighet:"
1284       visibility_help: hva betyr dette?
1285     list: 
1286       public_traces: Offentlig GPS-spor
1287       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1288       tagged_with: merket med %{tags}
1289       your_traces: Dine GPS-spor
1290     make_public: 
1291       made_public: Spor gjort offentlig
1292     offline: 
1293       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1294       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1295     offline_warning: 
1296       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1297     trace: 
1298       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1299       by: av
1300       count_points: "%{count} punkter"
1301       edit: rediger
1302       edit_map: Rediger kart
1303       identifiable: IDENTIFISERBAR
1304       in: i
1305       map: kart
1306       more: mer
1307       pending: VENTENDE
1308       private: PRIVAT
1309       public: OFFENTLIG
1310       trace_details: Vis detaljer for spor
1311       trackable: SPORBAR
1312       view_map: Vis kart
1313     trace_form: 
1314       description: "Beskrivelse:"
1315       help: Hjelp
1316       tags: "Merkelapper:"
1317       tags_help: kommaseparert
1318       upload_button: Last opp
1319       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1320       visibility: "Synlighet:"
1321       visibility_help: hva betyr dette?
1322     trace_header: 
1323       see_all_traces: Se alle spor
1324       see_your_traces: Se alle dine spor
1325       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1326       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1327     trace_optionals: 
1328       tags: Merkelapper
1329     trace_paging_nav: 
1330       next: Neste »
1331       previous: « Forrige
1332       showing_page: Viser side %{page}
1333     view: 
1334       delete_track: Slett dette sporet
1335       description: "Beskrivelse:"
1336       download: last ned
1337       edit: rediger
1338       edit_track: Rediger dette sporet
1339       filename: "Filnavn:"
1340       heading: Viser spor %{name}
1341       map: kart
1342       none: Ingen
1343       owner: "Eier:"
1344       pending: VENTENDE
1345       points: "Punkter:"
1346       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1347       tags: "Markelapper:"
1348       title: Viser spor %{name}
1349       trace_not_found: Spor ikke funnet!
1350       uploaded: "Lastet opp:"
1351       visibility: "Synlighet:"
1352     visibility: 
1353       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1354       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1355       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1356       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1357   user: 
1358     account: 
1359       contributor terms: 
1360         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1361         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1362         heading: "Bidragsytervilkår:"
1363         link text: hva er dette?
1364         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1365         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1366       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1367       delete image: Fjern gjeldende bilde
1368       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1369       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1370       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1371       home location: "Hjemmeposisjon:"
1372       image: "Bilde:"
1373       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1374       keep image: Behold gjeldende bilde
1375       latitude: "Breddegrad:"
1376       longitude: "Lengdegrad:"
1377       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1378       my settings: Mine innstillinger
1379       new email address: "Ny e-postadresse:"
1380       new image: Legg til et bilde
1381       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1382       openid: 
1383         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1384         link text: hva er dette?
1385         openid: "OpenID:"
1386       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1387       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1388       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1389       public editing: 
1390         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1391         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1392         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1393         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1394         enabled link text: hva er dette?
1395         heading: "Offentlig redigering:"
1396       public editing note: 
1397         heading: Offentlig redigering
1398         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1399       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1400       return to profile: Returner til profil
1401       save changes button: Lagre endringer
1402       title: Rediger konto
1403       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1404     confirm: 
1405       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1406       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1407       button: Bekreft
1408       heading: Bekreft en brukerkonto
1409       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1410       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1411       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1412       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1413     confirm_email: 
1414       button: Bekreft
1415       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1416       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1417       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1418       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1419     confirm_resend: 
1420       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1421       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1422     filter: 
1423       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1424     go_public: 
1425       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1426     list: 
1427       confirm: Bekreft valgte brukere
1428       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1429       heading: Brukere
1430       hide: Skjul valgte brukere
1431       showing: 
1432         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1433         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1434       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1435       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1436       title: Brukere
1437     login: 
1438       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1439       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1440       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1441       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1442       heading: Logg inn
1443       login_button: Logg inn
1444       lost password link: Mistet passordet ditt?
1445       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1446       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversettelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusjon</a>)
1447       notice_terms: OpenStreetMap bytter til en ny lisens den 1. april 2012. Denne er akkurat så åpen som den nåværende, men de juridiske delene er mye bedre tilpasset vår kartdatabase. Vi ønsker å kunne fortsette å beholde dine bidrag til OpenStreetMap, men vi kan bare gjøre det hvis du er enig med oss i å distribuere dem under den nye lisensen. Ellers må vi fjerne dem fra databasen.<br /><br />Vennligst logg inn, og bruk noen sekunder på å gå igjennom og akseptere de nye betingelsene. Takk!
1448       openid: "%{logo} OpenID:"
1449       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1450       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1451       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1452       openid_providers: 
1453         aol: 
1454           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1455           title: Logg inn med AOL
1456         google: 
1457           alt: Logg inn med en Google OpenID
1458           title: Logg inn med Google
1459         myopenid: 
1460           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1461           title: Logg inn med myOpenID
1462         openid: 
1463           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1464           title: Logg inn med OpenID
1465         wordpress: 
1466           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1467           title: Logg inn med Wordpress
1468         yahoo: 
1469           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1470           title: Logg inn med Yahoo
1471       password: "Passord:"
1472       register now: Registrer deg nå
1473       remember: "Huske meg:"
1474       title: Logg inn
1475       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1476       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1477       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1478     logout: 
1479       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1480       logout_button: Logg ut
1481       title: Logg ut
1482     lost_password: 
1483       email address: "E-postadresse:"
1484       heading: Glemt passord?
1485       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1486       new password button: Nullstill passord
1487       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1488       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1489       title: Glemt passord
1490     make_friend: 
1491       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1492       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1493       success: "%{name} er nå din venn."
1494     new: 
1495       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1496       confirm password: "Bekreft passord:"
1497       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1498       continue: Fortsett
1499       display name: "Visningsnavn:"
1500       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1501       email address: "E-postadresse:"
1502       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1503       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1504       heading: Opprett en brukerkonto
1505       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1506       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1507       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1508       openid: "%{logo} OpenID:"
1509       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1510       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1511       password: "Passord:"
1512       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1513       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1514       title: Opprett konto
1515       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1516     no_such_user: 
1517       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1518       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1519       title: Ingen bruker funnet
1520     popup: 
1521       friend: Venn
1522       nearby mapper: Bruker i nærheten
1523       your location: Din posisjon
1524     remove_friend: 
1525       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1526       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1527     reset_password: 
1528       confirm password: "Bekreft passord:"
1529       flash changed: Ditt passord er endret.
1530       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1531       heading: Nullstill passord for %{user}
1532       password: "Passord:"
1533       reset: Nullstill passord
1534       title: Nullstill passord
1535     set_home: 
1536       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1537     suspended: 
1538       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1539       heading: Konto stengt
1540       title: Konto stengt
1541       webmaster: webmaster
1542     terms: 
1543       agree: Jeg godkjenner
1544       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1545       consider_pd_why: hva er dette?
1546       decline: Avslå
1547       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1548       heading: Bidragsytervilkårene
1549       legale_names: 
1550         france: Frankrike
1551         italy: Italia
1552         rest_of_world: Resten av verden
1553       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1554       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1555       title: Bidragsytervilkår
1556       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1557     view: 
1558       activate_user: aktiver denne brukeren
1559       add as friend: legg til som en venn
1560       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1561       block_history: vis mottatte blokkeringer
1562       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1563       blocks on me: mine blokkeringer
1564       confirm: Bekreft
1565       confirm_user: bekreft denne brukeren
1566       create_block: blokker denne brukeren
1567       created from: "Opprettet fra:"
1568       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1569       ct declined: Avslått
1570       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1571       ct undecided: Usikker
1572       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1573       delete_user: slett denne brukeren
1574       description: Beskrivelse
1575       diary: dagbok
1576       edits: redigeringer
1577       email address: "E-postadresse:"
1578       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1579       hide_user: skjul denne brukeren
1580       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1581       km away: "%{count}km unna"
1582       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1583       m away: "%{count}m unna"
1584       mapper since: "Bruker siden:"
1585       moderator_history: vis tildelte blokkeringer
1586       my diary: min dagbok
1587       my edits: mine redigeringer
1588       my settings: mine innstillinger
1589       my traces: mine spor
1590       nearby users: Andre nærliggende brukere
1591       new diary entry: ny dagbokoppføring
1592       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1593       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1594       oauth settings: oauth-innstillinger
1595       remove as friend: fjern som venn
1596       role: 
1597         administrator: Denne brukeren er en administrator
1598         grant: 
1599           administrator: Gi administrator-tilgang
1600           moderator: Gi moderator-tilgang
1601         moderator: Denne brukeren er en moderator
1602         revoke: 
1603           administrator: Fjern administrator-tilgang
1604           moderator: fjern moderator-tilgang
1605       send message: send melding
1606       settings_link_text: innstillinger
1607       spam score: "Spamresultat:"
1608       status: "Status:"
1609       traces: spor
1610       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1611       user location: Brukerens posisjon
1612       your friends: Dine venner
1613   user_block: 
1614     blocks_by: 
1615       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1616       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1617       title: Blokkeringer av %{name}
1618     blocks_on: 
1619       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1620       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1621       title: Blokkeringer av %{name}
1622     create: 
1623       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1624       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1625       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1626     edit: 
1627       back: Vis alle blokkeringer
1628       heading: Endrer blokkering av %{name}
1629       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1630       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1631       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1632       show: Vis denne blokkeringen
1633       submit: Oppdater blokkering
1634       title: Endrer blokkering av %{name}
1635     filter: 
1636       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1637       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1638     helper: 
1639       time_future: Slutter om %{time}.
1640       time_past: Sluttet %{time} siden.
1641       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1642     index: 
1643       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1644       heading: Liste over brukerblokkeringer
1645       title: Brukerblokkeringer
1646     model: 
1647       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1648       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1649     new: 
1650       back: Vis alle blokkeringer
1651       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1652       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1653       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1654       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1655       submit: Opprett blokkering
1656       title: Oppretter blokkering av %{name}
1657       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1658       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1659     not_found: 
1660       back: Tilbake til indeksen
1661       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1662     partial: 
1663       confirm: Er du sikker?
1664       creator_name: Opprettet av
1665       display_name: Blokkert bruker
1666       edit: Rediger
1667       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1668       reason: Årsak for blokkering
1669       revoke: Tilbakekall!
1670       revoker_name: Tilbakekalt av
1671       show: Vis
1672       status: Status
1673     period: 
1674       one: 1 time
1675       other: "%{count} timer"
1676     revoke: 
1677       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1678       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1679       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1680       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1681       revoke: Tilbakekall!
1682       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1683       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1684     show: 
1685       back: Vis alle blokkeringer
1686       confirm: Er du sikker?
1687       edit: Rediger
1688       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1689       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1690       reason: "Årsak for blokkering:"
1691       revoke: Tilbakekall!
1692       revoker: "Tilbakekaller:"
1693       show: Vis
1694       status: Status
1695       time_future: Slutter om %{time}
1696       time_past: Sluttet %{time} siden
1697       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1698     update: 
1699       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1700       success: Blokkering oppdatert.
1701   user_role: 
1702     filter: 
1703       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1704       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1705       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1706       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1707     grant: 
1708       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1709       confirm: Bekreft
1710       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1711       heading: Bekreft rolletildeling
1712       title: Bekreft rolletildeling
1713     revoke: 
1714       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1715       confirm: Bekreft
1716       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1717       heading: Bekreft fjerning av rolle
1718       title: Bekreft fjerning av rolle