]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Higa4
6 # Author: Hosiryuhosi
7 # Author: Iwai.masaharu
8 # Author: Mage Whopper
9 # Author: Miya
10 # Author: Nabetaro
11 # Author: Nazotoko
12 # Author: Schu
13 # Author: Wrightbus
14 # Author: 青子守歌
15 ja: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: 本文
20       diary_entry: 
21         language: 言語
22         latitude: 緯度
23         longitude: 経度
24         title: タイトル
25         user: ユーザ
26       friend: 
27         friend: 友達
28         user: ユーザ
29       message: 
30         body: 本文
31         recipient: 受信者
32         sender: 送信者
33         title: タイトル
34       trace: 
35         description: 説明
36         latitude: 緯度
37         longitude: 経度
38         name: 名前
39         public: 公開
40         size: サイズ
41         user: ユーザ
42         visible: 表示
43       user: 
44         active: アクティブ
45         description: 説明
46         display_name: 表示名
47         email: 電子メール
48         languages: 言語
49         pass_crypt: パスワード
50     models: 
51       acl: 通行制限リスト
52       changeset: 変更セット
53       changeset_tag: 変更セットタグ
54       country: 国
55       diary_comment: 日記コメント
56       diary_entry: 日記エントリー
57       friend: 友達
58       language: 言語
59       message: メッセージ
60       node: ノード
61       node_tag: ノードタグ
62       notifier: 通知
63       old_node: 古いノード
64       old_node_tag: 古いノードのタグ
65       old_relation: 古いリレーション
66       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
67       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
68       old_way: 古いウェイ
69       old_way_node: 古いウェイのノード
70       old_way_tag: 古いウェイのタグ
71       relation: リレーション
72       relation_member: リレーションのメンバー
73       relation_tag: リレーションのタグ
74       session: セッション
75       trace: トレース
76       tracepoint: トレースポイント
77       tracetag: トレースタグ
78       user: ユーザ
79       user_preference: ユーザ設定
80       user_token: ユーザトークン
81       way: ウェイ
82       way_node: ウェイのノード
83       way_tag: ウェイのタグ
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
87     setup_user_auth: 
88       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "変更セット: %{id}"
92       changesetxml: 変更セットXML
93       download: ダウンロード%{changeset_xml_link} or %{osmchange_xml_link}
94       feed: 
95         title: 変更セット %{id}
96         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osm変更XML
98       title: 変更セット
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "ユーザ:"
101       bounding_box: "境界囲み:"
102       box: ボックス
103       closed_at: "完了日時:"
104       created_at: "作成日時:"
105       has_nodes: "以下の %{count} ノードで構成されています:"
106       has_relations: "次の%{count} 個のリレーションを持ちます:"
107       has_ways: "次の %{count} ウェイを持ちます:"
108       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
109       show_area_box: 領域範囲表示
110     common_details: 
111       changeset_comment: "コメント:"
112       deleted_at: "削除日:"
113       deleted_by: "削除者:"
114       edited_at: "編集日:"
115       edited_by: "編集者:"
116       in_changeset: "変更セット:"
117       version: "バージョン:"
118     containing_relation: 
119       entry: リレーション %{relation_name}
120       entry_role: リレーション %{relation_name} (ロール %{relation_role}で)
121     map: 
122       deleted: 削除済み
123       edit: 
124         area: 領域を編集
125         node: ノードを編集
126         relation: リレーションを編集
127         way: ウェイを編集
128       larger: 
129         area: この範囲を大きい地図で見る
130         node: このノードを大きいマップで見る
131         relation: このリレーションを大きい地図で見る
132         way: このウェイを大きい地図で見る
133       loading: 読み込み中…
134     navigation: 
135       all: 
136         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
137         next_node_tooltip: 次のノード
138         next_relation_tooltip: 次のリレーション
139         next_way_tooltip: 次のウェイ
140         prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット
141         prev_node_tooltip: 前のノード
142         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
143         prev_way_tooltip: 前のウェイ
144       user: 
145         name_changeset_tooltip: "%{user}による編集を表示"
146         next_changeset_tooltip: 次の編集(%{user}による)
147         prev_changeset_tooltip: 前の編集(%{user}による)
148     node: 
149       download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}"
150       download_xml: XMLをダウンロード
151       edit: 編集
152       node: ノード
153       node_title: "ノード: %{node_name}"
154       view_history: 履歴表示
155     node_details: 
156       coordinates: "座標:"
157       part_of: "次の一部:"
158     node_history: 
159       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
160       download_xml: XMLダウンロード
161       node_history: ノードの履歴
162       node_history_title: "ノード履歴: %{node_name}"
163       view_details: 詳細表示
164     not_found: 
165       sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。
166       type: 
167         changeset: 変更セット
168         node: ノード
169         relation: リレーション
170         way: ウェイ
171     paging_nav: 
172       of: 中
173       showing_page: ページ表示
174     relation: 
175       download: "%{download_xml_link} または %{view_history_link}"
176       download_xml: XMLのダウンロード
177       relation: リレーション
178       relation_title: "関連: %{relation_name}"
179       view_history: 履歴表示
180     relation_details: 
181       members: "メンバー:"
182       part_of: "次の一部:"
183     relation_history: 
184       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
185       download_xml: XML をダウンロード
186       relation_history: 関連の履歴
187       relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}"
188       view_details: 詳細を表示
189     relation_member: 
190       entry_role: "%{type}で、%{role}の%{name}"
191       type: 
192         node: ノード
193         relation: リレーション
194         way: ウェイ
195     start: 
196       manually_select: 別の領域を手動で選択
197       view_data: 現在のマップのデータを表示
198     start_rjs: 
199       data_frame_title: データ
200       data_layer_name: データ
201       details: 詳細
202       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
203       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
204       hide_areas: 領域を隠す
205       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
206       load_data: データの読み込み
207       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
208       loading: 読み込み中…
209       manually_select: 別の領域を手動で選択
210       object_list: 
211         api: APIからこの領域を取り込み
212         back: オブジェクト一覧表示
213         details: 詳細
214         heading: オブジェクト一覧
215         history: 
216           type: 
217             node: ノード [[id]]
218             way: ウェイ [[id]]
219         selected: 
220           type: 
221             node: ノード [[id]]
222             way: ウェイ [[id]]
223         type: 
224           node: ノード
225           way: ウェイ
226       private_user: プライベートユーザ
227       show_areas: 領域を表示
228       show_history: 履歴表示
229       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。(%{max_bbox_size}より小さい必要があります)"
230       wait: お待ちください...
231       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
232     tag_details: 
233       tags: "タグ:"
234       wiki_link: 
235         key: Wikiの %{key} tagについての説明ページ
236         tag: Wikiの  %{key}=%{value}  についての解説ページ
237       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
238     timeout: 
239       sorry: 申し訳ありません。id %{id} のデータは %{type} は大きすぎて取得できません。
240       type: 
241         changeset: 変更セット
242         node: ノード
243         relation: リレーション
244         way: ウェイ
245     way: 
246       download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}"
247       download_xml: XMLダウンロード
248       edit: 編集
249       view_history: 履歴表示
250       way: ウェイ
251       way_title: "ウェイ: %{way_name}"
252     way_details: 
253       also_part_of: 
254         one: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります}
255         other: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります}
256       nodes: "ノード:"
257       part_of: "変更セット:"
258     way_history: 
259       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
260       download_xml: XMLダウンロード
261       view_details: 詳細表示
262       way_history: ウェイの履歴
263       way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}"
264   changeset: 
265     changeset: 
266       anonymous: 匿名
267       big_area: (大)
268       no_comment: (コメントがありません)
269       no_edits: (編集がありません)
270       show_area_box: 領域境界を表示
271       still_editing: (まだ編集中です)
272       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
273     changeset_paging_nav: 
274       next: 旧 »
275       previous: « 新
276       showing_page: ページ %{page} 表示中
277     changesets: 
278       area: 領域
279       comment: コメント
280       id: ID
281       saved_at: 保存日時
282       user: ユーザ
283     list: 
284       description: 最新の変更
285       description_bbox: "%{bbox} 内の変更セット"
286       description_friend: 友達による変更セット
287       description_user: "%{user} による変更セット"
288       description_user_bbox: "%{bbox} 範囲内の %{user} の変更セット"
289       heading: 変更セット
290       heading_bbox: 変更セット
291       heading_friend: 変更セット
292       heading_user: 変更セット
293       heading_user_bbox: 変更セット
294       title: 変更セット
295       title_bbox: "%{bbox} 範囲内の変更セット"
296       title_friend: 友達による変更セット
297       title_user: "%{user} の変更セット"
298       title_user_bbox: "%{bbox}内の%{user}による変更セット"
299     timeout: 
300       sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。
301   diary_entry: 
302     diary_comment: 
303       comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント"
304       confirm: 確認
305       hide_link: このコメントを隠す
306     diary_entry: 
307       comment_count: 
308         one: 1コメント
309         other: "%{count} コメント"
310       comment_link: このエントリへのコメント
311       confirm: 確認
312       edit_link: この記事の編集
313       hide_link: このエントリーを隠す
314       posted_by: "%{link_user} による %{created}(%{language_link})の投稿。"
315       reply_link: このエントリーに返信する
316     edit: 
317       body: "本文:"
318       language: "言語:"
319       latitude: "緯度:"
320       location: "地域:"
321       longitude: "経度:"
322       marker_text: 日記のロケーション
323       save_button: 保存
324       subject: "タイトル:"
325       title: 日記の編集
326       use_map_link: 地図で指定する
327     feed: 
328       all: 
329         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
330         title: OpenStreetMap 日記エントリー
331       language: 
332         description: "%{language_name} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
333         title: "%{language_name}のOpenStreetMap 日記エントリー"
334       user: 
335         description: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
336         title: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
337     list: 
338       in_language_title: "%{language} の日記項目"
339       new: 新規日記入力
340       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
341       newer_entries: 新しい項目
342       no_entries: 日記の項目がありません
343       older_entries: 古い項目
344       recent_entries: "最新の日記項目:"
345       title: ユーザの日記
346       user_title: "%{user} の日記"
347     location: 
348       edit: 編集
349       location: "場所:"
350       view: 表示
351     new: 
352       title: 新しい日記の入力
353     no_such_entry: 
354       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
355       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
356       title: そのような日記エントリーはありません。
357     view: 
358       leave_a_comment: コメントを書いてください
359       login: ログイン
360       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください。
361       save_button: 保存
362       title: "%{user}の日記 | %{title}"
363       user_title: "%{user} の日記"
364   editor: 
365     default: 規定値 (現在は %{name})
366     potlatch: 
367       description: Potlatch 1 ( ブラウザ内エディタ )
368       name: Potlatch 1
369     potlatch2: 
370       description: Potlatch 2 ( ブラウザ内エディタ )
371       name: Potlatch 2
372     remote: 
373       description: リモート制御 ( JOSM または Merkaartor )
374       name: リモート制御
375   export: 
376     start: 
377       add_marker: 地図にマーカーを追加する
378       area_to_export: エクスポートする範囲
379       embeddable_html: 埋め込みHTML
380       export_button: 出力
381       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
382       format: "ファイル形式:"
383       format_to_export: エクスポートするファイル形式
384       image_size: "画像サイズ:"
385       latitude: "緯度:"
386       licence: ライセンス
387       longitude: "経度:"
388       manually_select: 別の領域を指定する
389       max: 最大
390       options: オプション
391       osm_xml_data: OSM XMLデータ
392       output: 出力
393       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
394       scale: 縮尺
395       too_large: 
396         body: このエリアは OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎます。拡大するか、もっと小さなエリアを選択してください。
397         heading: エリアが大きすぎます
398       zoom: ズーム
399     start_rjs: 
400       add_marker: マーカーを地図に追加する
401       change_marker: マーカーの位置を変更する
402       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
403       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
404       export: 出力
405       manually_select: 別の範囲を指定する
406       view_larger_map: 大きな地図を表示...
407   geocoder: 
408     description: 
409       title: 
410         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
411         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの%{types}
412         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
413       types: 
414         cities: 都市
415         places: 場所
416         towns: 町
417     direction: 
418       east: 東
419       north: 北
420       north_east: 北東
421       north_west: 北西
422       south: 南
423       south_east: 南東
424       south_west: 南西
425       west: 西
426     distance: 
427       one: 約1キロメートル
428       other: 約%{count}キロメートル
429       zero: 1キロメートル以下
430     results: 
431       more_results: さらに検索...
432       no_results: 見つかりませんでした。
433     search: 
434       title: 
435         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
436         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
437         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
438         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
439         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
440         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
441         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
442     search_osm_nominatim: 
443       prefix: 
444         amenity: 
445           WLAN: WiFiアクセスポイント
446           airport: 空港
447           arts_centre: アートセンター
448           atm: ATM
449           auditorium: 講堂
450           bank: 銀行
451           bar: バー (立ち飲み屋)
452           bench: ベンチ
453           bicycle_parking: 駐輪場
454           bicycle_rental: レンタサイクル
455           brothel: 売春宿
456           bureau_de_change: 両替
457           bus_station: バス停
458           cafe: 喫茶店
459           car_rental: レンタカー
460           car_sharing: カーシェアリング
461           car_wash: 洗車
462           casino: 賭場
463           cinema: 映画館
464           clinic: 診療所
465           club: クラブ
466           college: 大学
467           community_centre: コミュニティセンター
468           courthouse: 裁判所
469           crematorium: 火葬場
470           dentist: 歯科医
471           doctors: 医師
472           dormitory: 寮
473           drinking_water: 飲み水
474           driving_school: 自動車学校
475           embassy: 大使館
476           emergency_phone: 緊急電話
477           fast_food: ファストフード
478           ferry_terminal: フェリー乗り場
479           fire_hydrant: 消火栓
480           fire_station: 消防署
481           fountain: 噴水
482           fuel: 燃料
483           grave_yard: 墓地
484           gym: フィットネスセンター
485           hall: ホール
486           health_centre: 保健所
487           hospital: 病院
488           hotel: ホテル
489           hunting_stand: ハンティングスタンド
490           ice_cream: アイスクリーム販売店
491           kindergarten: 幼稚園
492           library: 図書館
493           market: 市場
494           marketplace: 市場
495           mountain_rescue: 山岳救助
496           nightclub: ナイトクラブ
497           nursery: 保育所
498           nursing_home: 特別養護老人ホーム
499           office: オフィス
500           park: 公園
501           parking: 駐車場
502           pharmacy: 薬局
503           place_of_worship: 神社仏閣
504           police: 警察所
505           post_box: 郵便ポスト
506           post_office: 郵便局
507           preschool: 幼稚園
508           prison: 刑務所
509           pub: パブ(立ち吞み屋)
510           public_building: 公共建築物
511           public_market: 公設市場
512           reception_area: レセプションエリア
513           recycling: リサイクル場所
514           restaurant: レストラン
515           retirement_home: 老人ホーム
516           sauna: サウナ
517           school: 学校
518           shelter: 避難所
519           shop: 店舗
520           shopping: ショッピング
521           social_club: 社交クラブ
522           studio: スタジオ
523           supermarket: スーパーマーケット
524           taxi: タクシー乗り場
525           telephone: 公衆電話
526           theatre: 劇場
527           toilets: トイレ
528           townhall: 市庁舎
529           university: 大学
530           vending_machine: 自動販売機
531           veterinary: 獣医外科
532           village_hall: 役場
533           waste_basket: ごみ箱
534           wifi: WiFiアクセスポイント
535           youth_centre: 青少年センター
536         boundary: 
537           administrative: 行政境界
538         building: 
539           "yes": 建造物
540         highway: 
541           bridleway: 乗馬道
542           bus_stop: バス停
543           byway: 路地
544           construction: 建設中の高速道路
545           cycleway: 自転車道
546           footway: 歩道
547           ford: 砦
548           living_street: 住宅街
549           minor: 補助道路
550           motorway: 高速道路
551           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
552           path: パス
553           platform: プラットフォーム
554           primary: 幹線道路
555           primary_link: 幹線道路
556           road: 道路
557           secondary: 一般道路
558           secondary_link: 一般道路
559           service: 取付道路
560           steps: 階段
561           tertiary: 周辺道路
562           trunk: 国道
563           trunk_link: 幹線道路
564           unclassified: 未分類の道路
565           unsurfaced: 未舗装道路
566         historic: 
567           battlefield: 戦場
568           boundary_stone: 境界石
569           building: ビル
570           castle: 城
571           church: 教会
572           house: 住宅
573           icon: アイコン
574           manor: 荘園
575           memorial: 記念碑
576           mine: 鉱山
577           monument: 記念碑
578           museum: 博物館
579           ruins: 廃墟
580           tower: 塔
581           wreck: 沈没船
582         landuse: 
583           allotments: 家庭菜園
584           cemetery: 墓地
585           commercial: 商業地域
586           construction: 工事中
587           farm: 農場
588           farmland: 農地
589           forest: 森林
590           grass: 草地
591           industrial: 工業地帯
592           landfill: 埋め立て地
593           meadow: 牧草地
594           military: 軍用地域
595           mine: 鉱山
596           park: 公園
597           quarry: 採石場
598           railway: 鉄道
599           reservoir: 貯水池
600           residential: 住宅街
601           retail: 小売店
602           vineyard: Vineyard
603           wetland: 湿地帯
604           wood: 森林
605         leisure: 
606           beach_resort: ビーチリゾート
607           common: 共有地
608           fishing: 釣り場
609           garden: 庭園
610           golf_course: ゴルフ場
611           ice_rink: スケート場
612           marina: マリーナ
613           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
614           nature_reserve: 自然保護区
615           park: 公園
616           pitch: 運動場
617           playground: 遊び場
618           recreation_ground: 遊園地
619           slipway: 造船台
620           sports_centre: スポーツセンター
621           stadium: スタジアム
622           swimming_pool: 水泳用プール
623           track: 陸上競技用トラック
624           water_park: 親水公園
625         natural: 
626           bay: 入り江
627           beach: 砂浜
628           cape: 岬
629           cave_entrance: 洞窟入口
630           channel: 水路
631           cliff: 崖
632           crater: クレーター
633           feature: 地物
634           fell: 荒野
635           fjord: フィヨルド
636           geyser: 間欠泉
637           glacier: 氷河
638           heath: 荒れ地
639           hill: 丘陵
640           island: 島
641           land: 陸地
642           marsh: 沼地
643           moor: 沼地
644           mud: 泥
645           peak: 山頂
646           point: 点
647           reef: 砂州
648           ridge: 海嶺
649           river: 河川
650           rock: 岩場
651           scree: がれ場
652           scrub: 低木林
653           shoal: 浅瀬
654           spring: 泉
655           strait: 海峡
656           tree: 木
657           valley: 谷
658           volcano: 噴火口
659           water: 湖水
660           wetland: 湿地帯
661           wetlands: 湿原
662           wood: 森林
663         place: 
664           airport: 空港
665           city: 市
666           country: 国
667           county: 郡
668           farm: 牧場
669           hamlet: 村
670           house: 住宅
671           houses: 住宅地
672           island: 島
673           islet: 小島
674           locality: 地域
675           moor: 沼地
676           municipality: 市町村
677           postcode: Postcode
678           region: 地域
679           sea: 海
680           state: 都道府県・州
681           subdivision: 区分
682           suburb: 郊外
683           town: 町
684           village: 村
685         railway: 
686           construction: 建設中の鉄道
687           disused: 廃線跡
688           funicular: ケーブル鉄道
689           halt: 列車停止
690           junction: 鉄道連絡駅
691           level_crossing: 踏切
692           light_rail: ライトレール
693           monorail: モノレール
694           narrow_gauge: 狭軌鉄道
695           platform: 鉄道プラットフォーム
696           station: 鉄道駅
697           subway: 地下鉄駅
698           subway_entrance: 地下鉄駅入口
699           tram: 路面軌道
700           tram_stop: トラム停留所
701         shop: 
702           art: アートショップ
703           bakery: パン屋
704           beauty: 美容室
705           beverages: 飲料ショップ
706           bicycle: 自転車販売店
707           books: 書店
708           butcher: 肉屋
709           car: 自動車販売店
710           car_parts: 自動車部品販売店
711           carpet: カーペットショップ
712           clothes: 洋服店
713           computer: コンピューターショップ
714           cosmetics: 化粧品販売店
715           department_store: デパート
716           discount: 安売り店
717           doityourself: 日曜大工
718           dry_cleaning: クリーニング
719           electronics: 電気製品販売店
720           fish: 鮮魚販売店
721           florist: 花屋
722           food: 食品販売店
723           furniture: 家具店
724           gallery: ギャラリー
725           general: 雑貨屋
726           gift: ギフトショップ
727           greengrocer: 八百屋
728           grocery: 食料品店
729           hairdresser: 美容室
730           insurance: 保険
731           jewelry: 宝石店
732           kiosk: キオスク
733           laundry: クリーニング店
734           mall: モール
735           market: 市場
736           mobile_phone: 携帯電話販売店
737           motorcycle: バイクショップ
738           music: ミュージックショップ
739           newsagent: 新聞販売店
740           optician: メガネ店
741           organic: 有機食材店
742           outdoor: アウトドアショップ
743           pet: ペットショップ
744           salon: サロン
745           shoes: 靴屋
746           shopping_centre: ショッピングセンター
747           sports: スポーツ用品専門店
748           stationery: 文房具店
749           supermarket: スーパーマーケット
750           toys: 玩具店
751           travel_agency: 旅行代理店
752           video: ビデオショップ
753         tourism: 
754           artwork: 芸術作品
755           attraction: アトラクション
756           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
757           cabin: 山小屋
758           camp_site: キャンプ場
759           caravan_site: オートキャンプ場
760           chalet: 別荘
761           guest_house: 民宿
762           hostel: ホステル
763           hotel: ホテル
764           information: 案内所
765           motel: モーテル
766           museum: 博物館
767           theme_park: テーマパーク
768           valley: 谷
769           zoo: 動物園
770         waterway: 
771           boatyard: ボートヤード
772           canal: 運河
773           dam: ダム
774           derelict_canal: 遺棄運河
775           ditch: 溝
776           dock: 埠頭
777           drain: 排水溝
778           lock: 岩場
779           lock_gate: 水門
780           mineral_spring: 鉱泉
781           mooring: 係留所
782           rapids: 急流
783           river: 河川
784           riverbank: 川岸
785           stream: 小川
786           wadi: 涸れ川
787           water_point: 給水所
788           waterfall: 滝
789           weir: ダム
790   javascripts: 
791     site: 
792       edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する
793       edit_tooltip: 地図を編集
794       edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
795       history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
796       history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
797       history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
798   layouts: 
799     community_blogs: コミュニティ ブログ
800     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
801     copyright: 著作権とライセンス
802     documentation: ドキュメント
803     documentation_title: プロジェクトのドキュメント
804     donate: ハードウェアーアップグレード基金への%{link} で、OpenStreetMap を支援する。
805     donate_link_text: 寄付
806     edit: 編集
807     edit_with: "%{editor} で編集"
808     export: エクスポート
809     export_tooltip: 地図データのエクスポート
810     foundation: 財団法人
811     foundation_title: OpenStreetMap 財団法人
812     gps_traces: GPSトレース
813     gps_traces_tooltip: トレースの管理
814     help: ヘルプ
815     help_centre: ヘルプセンター
816     help_title: プロジェクトのヘルプサイト
817     history: 履歴
818     home: ホーム
819     home_tooltip: ホームへ戻る
820     inbox: 受信箱 (%{count})
821     inbox_tooltip: 
822       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
823       other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります
824       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
825     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
826     license: 
827       title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
828     log_in: ログイン
829     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
830     logo: 
831       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
832     logout: ログアウト
833     logout_tooltip: ログアウト
834     make_a_donation: 
835       text: 寄付
836       title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
837     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
838     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
839     sign_up: 登録
840     sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
841     sotm2011: 2011年 OpenStreetMap カンファレンス State of the Map は 9月9日-11日 デンバーで開かれます。おいでください!
842     tag_line: 自由なウィキ世界地図
843     user_diaries: 日記
844     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
845     view: 閲覧
846     view_tooltip: 地図を見る
847     welcome_user: "%{user_link} さん、ようこそ。"
848     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
849     wiki: ウィキ
850     wiki_title: プロジェクトの Wiki サイト
851   license_page: 
852     foreign: 
853       english_link: 英語の原文
854       text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
855       title: この翻訳について
856     native: 
857       mapping_link: マッピングを始める
858       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン
859       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻る事ができます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
860       title: このページについて
861   message: 
862     delete: 
863       deleted: メッセージは削除されました
864     inbox: 
865       date: 日付
866       from: 差出人
867       my_inbox: 自分の受信箱
868       outbox: 送信箱
869       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
870       subject: タイトル
871       title: 受信箱
872     mark: 
873       as_read: 既読メッセージ
874       as_unread: 未読メッセージ
875     message_summary: 
876       delete_button: 削除
877       read_button: 既読に設定
878       reply_button: 返信
879       unread_button: 未読に設定
880     new: 
881       back_to_inbox: 受信箱に戻る
882       body: 本文
883       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
884       message_sent: 送信したメッセージ
885       send_button: 送信
886       send_message_to: "%{name}に新しいメッセージを送信"
887       subject: タイトル
888       title: メッセージの送信
889     no_such_message: 
890       body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
891       heading: そのようなメッセージはありません
892       title: そのようなメッセージはありません
893     outbox: 
894       date: 日付
895       inbox: 受信箱
896       my_inbox: わたしの %{inbox_link}
897       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
898       outbox: 送信箱
899       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
900       subject: 件名
901       title: 送信箱
902       to: 宛先
903     read: 
904       back_to_inbox: 受信箱に戻る
905       back_to_outbox: 送信箱に戻る
906       date: 日付
907       from: 差出人
908       reading_your_messages: メッセージを読む
909       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
910       reply_button: 返信
911       subject: タイトル
912       title: メッセージを読む
913       to: 宛先
914       unread_button: 未読に設定
915     sent_message_summary: 
916       delete_button: 削除
917   notifier: 
918     diary_comment_notification: 
919       footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。"
920       hi: やあ、%{to_user} さん
921       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
922     email_confirm: 
923       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
924     email_confirm_html: 
925       greeting: こんにちは、
926     email_confirm_plain: 
927       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
928       greeting: こんにちは。
929       hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
930       hopefully_you_2: "%{server_url}から%{new_address}へ。"
931     friend_notification: 
932       had_added_you: "%{user} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
933       see_their_profile: %{userurl} でプロファイルを見ることができます。
934       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたを友達に加えました。"
935     gpx_notification: 
936       and_no_tags: とタグなし。
937       and_the_tags: "と次のタグ:"
938       failure: 
939         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
940         more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
941         more_info_2: "それらはここにあります:"
942         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
943       greeting: こんにちは、
944       success: 
945         loaded_successfully: 得られた%{possible_points} 点のうち、%{trace_points}点がロードに成功しました。
946         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
947       with_description: 説明付き
948       your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
949     lost_password: 
950       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
951     lost_password_html: 
952       greeting: こんにちは、
953       hopefully_you: 誰か(たぶんあなた)が、このEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントに対して、パスワードをリセットするように依頼しました。
954     lost_password_plain: 
955       greeting: こんにちは、
956       hopefully_you_1: 誰か(たぶんあなた)が、この openstreetmap.org アカウントのEメールアドレスに対する
957       hopefully_you_2: パスワードをリセットするように依頼しました。
958     message_notification: 
959       footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。"
960       footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。
961       hi: やあ %{to_user}、
962     signup_confirm: 
963       subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
964     signup_confirm_html: 
965       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
966       greeting: やあ、皆さん!
967       hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
968       introductory_video: ビデオは、%{introductory_video_link} で見ることができます。
969       more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
970       more_videos_here: ビデオはここです
971       user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
972       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
973       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
974     signup_confirm_plain: 
975       introductory_video: OpenStreetMap の紹介ビデオをこちらで見ることができます:
976       more_videos: こちらにもっとビデオがあります:
977       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
978       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
979   oauth: 
980     oauthorize: 
981       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
982       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
983       allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
984       allow_write_api: 地図を修正する。
985       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
986       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
987       request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
988     revoke: 
989       flash: "%{application} へのトークンを失効しました。"
990   oauth_clients: 
991     create: 
992       flash: 正常に登録完了しました。
993     destroy: 
994       flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
995     edit: 
996       submit: 編集
997       title: アプリケーションの編集
998     form: 
999       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
1000       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
1001       allow_write_api: 地図を修正する。
1002       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
1003       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
1004       callback_url: コールバックURL
1005       name: 名前
1006       requests: "ユーザからのアクセス許可要求:"
1007       required: 必須
1008       support_url: サポートURL
1009       url: メインアプリケーションのURL
1010     index: 
1011       application: アプリケーション名
1012       issued_at: 発行
1013       list_tokens: 以下のアプリケーションに対してあなたのユーザー名でトークンが許可されています。
1014       my_apps: クライアントアプリケーション
1015       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
1016       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
1017       register_new: アプリケーションの登録
1018       registered_apps: 以下のクライアントアプリケーションを登録しています。
1019       revoke: 失効!
1020       title: OAuthの詳細
1021     new: 
1022       submit: 登録
1023       title: 新しいアプリケーションを登録
1024     show: 
1025       access_url: "アクセストークンURL:"
1026       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
1027       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
1028       allow_write_api: 地図を修正する。
1029       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1030       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
1031       authorize_url: "承認URL:"
1032       edit: 詳細の編集
1033       key: "コンシューマーキー:"
1034       secret: "コンシューマーシークレット:"
1035       title: "%{app_name} の OAuth 詳細"
1036       url: "リクエストトークンURL:"
1037     update: 
1038       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
1039   site: 
1040     edit: 
1041       flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
1042       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1043       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1044       user_page_link: ユーザページ
1045     index: 
1046       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
1047       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
1048       license: 
1049         license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
1050         notice: " %{project_name}とその貢献者により、%{license_name} ライセンスの元提供されています。"
1051         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
1052       permalink: パーマリンク
1053       shortlink: ショートリンク
1054     key: 
1055       map_key: 凡例
1056       map_key_tooltip: マップのキー
1057       table: 
1058         entry: 
1059           admin: 行政境界
1060           allotments: 家庭菜園
1061           apron: 
1062             - 空港ビル
1063             - 空港ターミナル
1064           bridge: 黒枠 = 橋梁
1065           bridleway: 馬道
1066           building: 重要建造物
1067           byway: 路地
1068           cable: 
1069             - ケーブル・カー
1070             - リフト
1071           cemetery: 墓地
1072           centre: スポーツセンター
1073           commercial: 商業地域
1074           common: 
1075             - 共有地
1076             - 牧草地
1077           construction: 建設中の道路
1078           cycleway: 自転車道
1079           destination: 目的通行
1080           farm: 農牧場
1081           footway: 歩道
1082           forest: 森
1083           golf: ゴルフ場
1084           heathland: 荒地
1085           industrial: 工業地域
1086           lake: 
1087             - 湖
1088             - 溜池
1089           military: 軍用地域
1090           motorway: 自動車専用道路
1091           park: 公園
1092           permissive: 許可制通行
1093           pitch: 運動場
1094           primary: 幹線道路
1095           private: 私的通行
1096           rail: 鉄道
1097           reserve: 自然保護地区
1098           resident: 住宅街
1099           retail: 商業地区
1100           runway: 
1101             - 空港滑走路
1102             - 空港誘導路
1103           school: 
1104             - 学校
1105             - 大学
1106           secondary: 一般道路
1107           station: 鉄道駅
1108           subway: 地下鉄
1109           summit: 
1110             - 山脈
1111             - 山頂
1112           tourist: 観光名所
1113           track: Track (農道・林道)
1114           tram: 
1115             - 軽便鉄道
1116             - 路面電車
1117           trunk: Trunk道 (国道)
1118           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1119           unclassified: 未分類の道路
1120           unsurfaced: 未舗装道路
1121           wood: 森林
1122     search: 
1123       search: 検索
1124       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
1125       submit_text: 行く
1126       where_am_i: いまどこ?
1127       where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
1128     sidebar: 
1129       close: 閉じる
1130       search_results: 検索結果
1131   time: 
1132     formats: 
1133       friendly: "%Y年 %B %e日 %H:%M"
1134   trace: 
1135     create: 
1136       trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は30分ほどで完了し、そのことをお知らせするメールをあなたに送信します。
1137       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1138     delete: 
1139       scheduled_for_deletion: トラックの削除準備を行いました
1140     edit: 
1141       description: "詳細:"
1142       download: ダウンロード
1143       edit: 編集
1144       filename: "ファイル名:"
1145       heading: トレース %{name} を編集
1146       map: 地図
1147       owner: "アップロードしたユーザ:"
1148       points: "ポイント数:"
1149       save_button: 変更を保存する
1150       start_coord: "開始座標:"
1151       tags: "タグ:"
1152       tags_help: コンマ区切り
1153       title: トレース %{name} を編集
1154       uploaded_at: "アップロード日時:"
1155       visibility: "可視性:"
1156       visibility_help: これはどういう意味?
1157       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1158     list: 
1159       public_traces: 公開GPSトレース
1160       public_traces_from: "%{user}からの公開GPSトレース"
1161       tagged_with: "%{tags}でタグ付けされた"
1162       your_traces: あなたのGPSトレース
1163     make_public: 
1164       made_public: トラックを公開しました
1165     offline: 
1166       heading: GPXのストレージが利用できません
1167       message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
1168     offline_warning: 
1169       message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
1170     trace: 
1171       ago: "%{time_in_words_ago}前"
1172       count_points: "%{count} ポイント"
1173       edit: 編集
1174       edit_map: 地図を編集
1175       identifiable: 識別可能
1176       map: 地図
1177       more: 詳細
1178       pending: 処理中
1179       private: 非公開
1180       public: 公開
1181       trace_details: トレースの詳細表示
1182       trackable: 追跡可能
1183       view_map: 地図で表示
1184     trace_form: 
1185       description: 説明:
1186       help: ヘルプ
1187       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
1188       tags: タグ:
1189       tags_help: コンマ区切り
1190       upload_button: アップロード
1191       upload_gpx: GPXファイルのアップロード:
1192       visibility: 可視性:
1193       visibility_help: これはどういう意味?
1194       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1195     trace_header: 
1196       see_all_traces: 全てのトレースを見る
1197       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
1198       traces_waiting: あなたは %{count} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1199       upload_trace: トレースをアップロード
1200     trace_optionals: 
1201       tags: タグ(複数可)
1202     trace_paging_nav: 
1203       next: 次へ »
1204       previous: « 前へ
1205       showing_page: " %{page} ページ"
1206     view: 
1207       delete_track: このトラックの削除
1208       description: "詳細:"
1209       download: ダウンロード
1210       edit: 編集
1211       edit_track: このトラックの編集
1212       filename: "ファイル名:"
1213       heading: トレース%{name}の表示
1214       map: 地図
1215       none: 無し
1216       owner: "アップロードしたユーザ:"
1217       pending: アップロード中
1218       points: "ポイント数:"
1219       start_coordinates: "開始座標:"
1220       tags: タグ
1221       title: "%{name} のトレースを見る。"
1222       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1223       uploaded: "アップロード日時:"
1224       visibility: "可視性:"
1225     visibility: 
1226       identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
1227       private: 非公開 (匿名、順不同の点としての共有のみ)
1228       public: 公開 (トレースリストに表示する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
1229       trackable: 追跡可能  (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
1230   user: 
1231     account: 
1232       contributor terms: 
1233         agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
1234         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
1235         heading: "投稿規約:"
1236         link text: これは何ですか?
1237         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
1238         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
1239       current email address: 現在の電子メールアドレス:
1240       delete image: 現在の画像を削除
1241       email never displayed publicly: (公開しません)
1242       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
1243       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
1244       home location: "活動地域:"
1245       image: "画像:"
1246       keep image: 現在のイメージを保持
1247       latitude: "緯度:"
1248       longitude: "経度:"
1249       make edits public button: 私の編集を全て公開する
1250       my settings: 私の設定
1251       new email address: 新しい電子メールアドレス
1252       new image: 画像を追加
1253       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1254       openid: 
1255         link text: これは何ですか?
1256         openid: OpenID:
1257       preferred editor: 優先エディタ:
1258       preferred languages: "言語設定:"
1259       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
1260       public editing: 
1261         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
1262         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1263         enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
1264         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1265         enabled link text: これは何ですか?
1266         heading: "公開編集:"
1267       public editing note: 
1268         heading: 公開編集
1269       replace image: 現在の画像と置換
1270       return to profile: プロフィールに戻る
1271       save changes button: 変更を保存
1272       title: アカウントを編集
1273       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
1274     confirm: 
1275       already active: このアカウントはすでに確認されています。
1276       button: 確認
1277       heading: ユーザアカウントの確認
1278       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1279       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1280       unknown token: このトークンは存在していないようです。
1281     confirm_email: 
1282       button: 確認
1283       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
1284       heading: 電子メールアドレス変更の確認
1285       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
1286       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
1287     confirm_resend: 
1288       failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。"
1289       success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1290     filter: 
1291       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1292     go_public: 
1293       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
1294     list: 
1295       confirm: 選択したユーザを確認
1296       empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
1297       heading: 利用者
1298       hide: 選択したユーザーを隠す
1299       summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。"
1300       summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。"
1301       title: ユーザー
1302     login: 
1303       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックするか、<a href="%{reconfirm}">新しいアカウント確認メールの要求</a>をしてください。
1304       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
1305       create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
1306       email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
1307       heading: ログイン
1308       login_button: ログイン
1309       lost password link: パスワードを忘れましたか?
1310       new to osm: OpenStreetMapは初めてですか?
1311       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">今後行う OpenStreetMap のライセンス変更についてお読みください</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻訳</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">議論</a>)
1312       openid: "%{logo} OpenID:"
1313       openid invalid: 申し訳ありません、OpenID は不正な形式と思われます。
1314       openid missing provider: 申し訳ありません、OpenID プロバイダに接続できませんでした。
1315       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1316       openid_providers: 
1317         aol: 
1318           alt: AOL の OpenID でログイン
1319           title: AOL でログイン
1320         google: 
1321           alt: Google の OpenID でログイン
1322           title: Google アカウントでログイン
1323         myopenid: 
1324           alt: myOpenID の OpenID でログイン
1325           title: myOpenID でログイン
1326         openid: 
1327           alt: OpenID の URLを入力してログイン
1328           title: OpenID でログイン
1329         wordpress: 
1330           alt: Wordpress の OpenID でログイン
1331           title: WordPress でログイン
1332         yahoo: 
1333           alt: Yahoo OpenID でログイン
1334           title: Yahoo ID でログ​​イン
1335       password: "パスワード:"
1336       register now: 今すぐ登録
1337       remember: パスワードを記憶する。
1338       title: ログイン
1339       to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
1340       with username: 既に OpenStreetMap のアカウントをお持ちですか? ユーザー名とパスワードを入力してログインしてください:
1341     logout: 
1342       heading: OpenStreetMapからログアウトする
1343       logout_button: ログアウト
1344       title: ログアウト
1345     lost_password: 
1346       email address: "電子メールアドレス:"
1347       heading: パスワードを忘れましたか?
1348       help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
1349       new password button: 新しいメールを送ってください
1350       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
1351       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
1352       title: パスワードを忘れた
1353     make_friend: 
1354       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
1355       failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。"
1356       success: "%{name} はあなたの友達になりました。"
1357     new: 
1358       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
1359       confirm password: "パスワードの再入力:"
1360       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1361       continue: 続行
1362       display name: "表示名:"
1363       display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
1364       email address: "Eメールアドレス:"
1365       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
1366       flash create success message: "%{email}に確認メッセージを送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1367       heading: ユーザアカウントの作成
1368       license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。。
1369       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
1370       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
1371       openid: "%{logo} OpenID:"
1372       password: "パスワード:"
1373       terms accepted: 新しい投稿規約を承諾して頂き、ありがとうございます。
1374       terms declined: 新しい投稿規約を承諾して頂けず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をごらんください。
1375       title: アカウント作成
1376     no_such_user: 
1377       body: "%{user}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
1378       heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
1379       title: ユーザが存在しません
1380     popup: 
1381       friend: 友達
1382       nearby mapper: 周辺のマッパー
1383       your location: あなたの位置
1384     remove_friend: 
1385       not_a_friend: "%{name} はあなたの友達ではありません。"
1386       success: "%{name} はあなたの友達から外しました。"
1387     reset_password: 
1388       confirm password: 確認用パスワード:
1389       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1390       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
1391       heading: "%{user}のパスワードを初期化"
1392       password: "パスワード:"
1393       reset: パスワードを初期化
1394       title: パスワードのリセット
1395     set_home: 
1396       flash success: 活動地域を保存しました。
1397     suspended: 
1398       heading: アカウント保留
1399       title: アカウント保留
1400     terms: 
1401       agree: 同意する
1402       consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
1403       consider_pd_why: これは何ですか?
1404       decline: 拒否
1405       guidance: この規約を理解するための情報として、<a href="%{summary}">要約(英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a> をごらんください。
1406       heading: 投稿規約(Contributor terms)
1407       legale_names: 
1408         france: フランス
1409         italy: イタリア
1410         rest_of_world: それ以外の国
1411       legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
1412       read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
1413       title: 投稿規約(Contributor terms)
1414     view: 
1415       activate_user: このユーザーを有効にする
1416       add as friend: 友達に追加
1417       ago: (%{time_in_words_ago} 前)
1418       comments: コメント
1419       confirm: 確認する
1420       confirm_user: このユーザーを確認する
1421       create_block: このユーザーをブロック
1422       created from: "作成日:"
1423       ct accepted: "%{ago}前に承認"
1424       ct declined: 拒否
1425       ct status: "投稿規約:"
1426       ct undecided: 未決定
1427       deactivate_user: このユーザーを無効にする
1428       delete_user: このユーザーを消す
1429       description: 詳細
1430       diary: 日記
1431       edits: 編集
1432       email address: 電子メールアドレス:
1433       friends_changesets: 友達によるすべての変更セットを参照
1434       friends_diaries: 友達の日記エントリーをすべて見る
1435       hide_user: このユーザーを隠す
1436       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。
1437       km away: 距離 %{count}km
1438       latest edit: "最終編集 %{ago}:"
1439       m away: 距離 %{count}m
1440       mapper since: "マッパー歴:"
1441       my diary: 私の日記
1442       my edits: 私の編集
1443       my settings: ユーザ情報の設定
1444       my traces: 私のトレース
1445       nearby users: その他の近くのユーザ
1446       new diary entry: 新しい日記エントリ
1447       no friends: あなたは誰も友達として登録されていません。
1448       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1449       oauth settings: OAuth設定
1450       remove as friend: 友達から削除
1451       role: 
1452         administrator: このユーザーは管理者です。
1453         grant: 
1454           administrator: 管理者権限を与える
1455           moderator: モデレータアクセスを許可
1456         moderator: このユーザーはモデレータです
1457         revoke: 
1458           administrator: 管理者権限を剥奪する
1459           moderator: モデレート権限を剥奪する
1460       send message: メッセージ送信
1461       settings_link_text: 設定
1462       spam score: スパム評価:
1463       status: "ステータス:"
1464       traces: トレース
1465       unhide_user: このユーザー再表示
1466       user location: ユーザの位置
1467       your friends: あなたの友達
1468   user_block: 
1469     blocks_by: 
1470       empty: "%{name} は一度もブロックしていません。"
1471       heading: "%{name} によるブロックのリスト"
1472       title: "%{name} が行ったブロック"
1473     blocks_on: 
1474       empty: "%{name} は一度もブロックされていません。"
1475       heading: "%{name} のブロックのリスト"
1476       title: "%{name} がされたブロック"
1477     create: 
1478       flash: ユーザー %{name} をブロックしました。
1479     edit: 
1480       back: すべてのブロックを表示
1481       heading: "%{name} のブロックを編集"
1482       show: このブロックを閲覧
1483       submit: ブロックを更新
1484       title: "%{name} のブロックを編集"
1485     filter: 
1486       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1487       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1488     helper: 
1489       time_past: "%{time} 前に終了しました。"
1490     index: 
1491       empty: ブロックはまだ行われていません。
1492       heading: ユーザーブロックのリスト
1493       title: ユーザーブロック
1494     model: 
1495       non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
1496       non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1497     new: 
1498       back: 全てのブロックを表示
1499       heading: "%{name} をブロック"
1500       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1501       submit: ブロックする
1502       title: "%{name} をブロック"
1503       tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。
1504     not_found: 
1505       back: 索引に戻る
1506       sorry: 申し訳ありません。ユーザーID%{id} のブロックは見つかりませんでした。
1507     partial: 
1508       confirm: 確かですか?
1509       creator_name: 製作者
1510       display_name: ブロックされたユーザー
1511       edit: 編集
1512       reason: ブロックされた理由
1513       revoke: 取消し
1514       show: 見せる
1515       status: 状態
1516     period: "%{count} 時間"
1517     revoke: 
1518       confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
1519       flash: このブロックは取り消されました。
1520       heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
1521       past: このブロックは %{time} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
1522       revoke: 取消し
1523       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
1524       title: "%{block_on} のブロックを取消し"
1525     show: 
1526       back: すべてのブロックを表示
1527       confirm: 本当によろしいですか?
1528       edit: 編集
1529       heading: "%{block_on}  %{block_by} によってブロックされました"
1530       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1531       reason: "ブロックの理由:"
1532       revoke: 取消し
1533       revoker: "取消:"
1534       show: 表示
1535       status: ステータス
1536       time_future: "%{time} に満了"
1537       time_past: "%{time} 前に終了しました"
1538       title: "%{block_on}  %{block_by} によってブロックされました"
1539     update: 
1540       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1541       success: ブロックを更新しました。
1542   user_role: 
1543     grant: 
1544       confirm: 確認
1545     revoke: 
1546       confirm: 確認