]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hsb.yml
Use "Deleted at/by" instead of "Edited at/by" for deletes
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sadźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
84       feed: 
85         title: Sadźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sadźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Začinjeny:"
94       created_at: "Wutworjeny:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98         other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103         other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107         one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108         other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109         two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Komentar:"
114       edited_at: "Wobdźěłany:"
115       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
116       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
117       version: "Wersija:"
118     containing_relation: 
119       entry: Relacija {{relation_name}}
120       entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
121     map: 
122       deleted: Zničeny
123       larger: 
124         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
125         node: Suk na wjetšej karće pokazać
126         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
127         way: Puć na wjetšej karće pokazać
128       loading: Začituje so...
129     navigation: 
130       all: 
131         next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
132         next_node_tooltip: Přichodny suk
133         next_relation_tooltip: Přichodna relacija
134         next_way_tooltip: Přichodny puć
135         prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
136         prev_node_tooltip: Předchadny suk
137         prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
138         prev_way_tooltip: Předchadny puć
139       user: 
140         name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
141         next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
142         prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
143     node: 
144       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
145       download_xml: XML sćahnyć
146       edit: wobdźěłać
147       node: Suk
148       node_title: "Suk: {{node_name}}"
149       view_history: historiju pokazać
150     node_details: 
151       coordinates: "Koordinaty:"
152       part_of: "Dźěl wot:"
153     node_history: 
154       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
155       download_xml: XML sćahnyć
156       node_history: Sukata historija
157       node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
158       view_details: podrobnosće pokazać
159     not_found: 
160       sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
161       type: 
162         changeset: sadźba změnow
163         node: suk
164         relation: relacija
165         way: puć
166     paging_nav: 
167       of: wot
168       showing_page: Pokazuje so strona
169     relation: 
170       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
171       download_xml: XML sćahnyć
172       relation: Relacija
173       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
174       view_history: historiju pokazać
175     relation_details: 
176       members: "Čłonojo:"
177       part_of: "Dźěl wot:"
178     relation_history: 
179       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
180       download_xml: XML sćahnyć
181       relation_history: Relaciska historija
182       relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
183       view_details: podrobnosće pokazać
184     relation_member: 
185       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
186       type: 
187         node: Suk
188         relation: Relacija
189         way: Puć
190     start: 
191       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
192       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
193     start_rjs: 
194       data_frame_title: Daty
195       data_layer_name: Daty
196       details: Podrobnosće
197       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
198       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
199       history_for_feature: Historija za [[feature]]
200       load_data: Daty začitać
201       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
202       loading: Začituje so...
203       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
204       object_list: 
205         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
206         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
207         details: Podrobnosće
208         heading: Objektowa lisćina
209         history: 
210           type: 
211             node: Suk [[id]]
212             way: Puć [[id]]
213         selected: 
214           type: 
215             node: Suk [[id]]
216             way: Puć [[id]]
217         type: 
218           node: Suk
219           way: Puć
220       private_user: priwatny wužiwar
221       show_history: Historiju pokazać
222       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
223       wait: Čakać...
224       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
225     tag_details: 
226       tags: "Atributy:"
227       wiki_link: 
228         key: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}
229         tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}={{value}}
230       wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
231     timeout: 
232       sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
233       type: 
234         changeset: sadźba změnow
235         node: suk
236         relation: relacija
237         way: puć
238     way: 
239       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
240       download_xml: XML sćahnyć
241       edit: wobdźěłać
242       view_history: historiju pokazać
243       way: Puć
244       way_title: "Puć: {{way_name}}"
245     way_details: 
246       also_part_of: 
247         few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
248         one: tež dźěl puća {{related_ways}}
249         other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
250         two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
251       nodes: "Suki:"
252       part_of: "Dźěl wot:"
253     way_history: 
254       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
255       download_xml: XML sćahnyć
256       view_details: podrobnosće pokazać
257       way_history: Pućna historija
258       way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
259   changeset: 
260     changeset: 
261       anonymous: Anonymny
262       big_area: (wulki)
263       no_comment: (žadyn)
264       no_edits: (žane změny)
265       show_area_box: wobłuk pokazać
266       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
267       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
268     changeset_paging_nav: 
269       next: Přichodna »
270       previous: "« Předchadna"
271       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
272     changesets: 
273       area: Wobłuk
274       comment: Komentar
275       id: ID
276       saved_at: Datum składowanja
277       user: Wužiwar
278     list: 
279       description: Aktualne změny
280       description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
281       description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
282       description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
283       heading: Sadźby změnow
284       heading_bbox: Sadźby změnow
285       heading_user: Sadźby změnow
286       heading_user_bbox: Sadźby změnow
287       title: Sadźby změnow
288       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
289       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
290       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
291     timeout: 
292       sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
293   diary_entry: 
294     diary_comment: 
295       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
296       confirm: Wobkrućić
297       hide_link: Tutón komentar schować
298     diary_entry: 
299       comment_count: 
300         few: "{{count}} komentary"
301         one: 1 komentar
302         other: "{{count}} komentarow"
303         two: "{{count}} komentaraj"
304       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
305       confirm: Wobkrućić
306       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
307       hide_link: Tutón zapisk schować
308       posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
309       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
310     edit: 
311       body: "Tekst:"
312       language: "Rěč:"
313       latitude: "Šěrokostnik:"
314       location: "Městno:"
315       longitude: "Dołhostnik:"
316       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
317       save_button: Składować
318       subject: "Nastupa:"
319       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
320       use_map_link: kartu wužiwać
321     feed: 
322       all: 
323         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
324         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
325       language: 
326         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
327         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
328       user: 
329         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
330         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
331     list: 
332       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
333       new: Nowy dźenikowy zapisk
334       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
335       newer_entries: Nowše zapiski
336       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
337       older_entries: Starše zapiski
338       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
339       title: Dźeniki wužiwarjow
340       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
341     location: 
342       edit: Wobdźěłać
343       location: "Městno:"
344       view: Pokazać
345     new: 
346       title: Nowy dźenikowy zapisk
347     no_such_entry: 
348       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
349       heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
350       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
351     no_such_user: 
352       body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
353       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
354       title: Wužiwar njeeksistuje
355     view: 
356       leave_a_comment: Spisaj komentar
357       login: Přizjew so
358       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
359       save_button: Składować
360       title: Dźenik {{user}} | {{title}}
361       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
362   editor: 
363     default: Standard (tuchwilu {{name}}
364     potlatch: 
365       description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
366       name: Potlatch 1
367     potlatch2: 
368       description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
369       name: Potlatch 2
370     remote: 
371       description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
372       name: Dalokowodźenje
373   export: 
374     start: 
375       add_marker: Marku karće přidać
376       area_to_export: Wobłuk za eksport
377       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
378       export_button: Eksport
379       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
380       format: "Format:"
381       format_to_export: Format za eksport
382       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
383       latitude: "Šěrokostnik:"
384       licence: Licenca
385       longitude: "Dołhostnik:"
386       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
387       mapnik_image: Wobraz Mapnik
388       max: maks.
389       options: Opcije
390       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
391       osmarender_image: Wobraz Osmarender
392       output: Wudaće
393       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
394       scale: Měritko
395       too_large: 
396         body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
397         heading: Wobłuk přewulki
398       zoom: Skalowanje
399     start_rjs: 
400       add_marker: Karće marku přidać
401       change_marker: Poziciju marki změnić
402       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
403       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
404       export: Eksport
405       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
406       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
407   geocoder: 
408     description: 
409       title: 
410         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411         osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
412         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
413       types: 
414         cities: Wulkoměsta
415         places: Městna
416         towns: Města
417     description_osm_namefinder: 
418       prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
419     direction: 
420       east: wuchod
421       north: sewjer
422       north_east: sewjerowuchod
423       north_west: sewjerozapad
424       south: juh
425       south_east: juhowuchod
426       south_west: juhozapad
427       west: zapad
428     distance: 
429       one: něhdźe 1 km
430       other: něhdźe {{count}} km
431       zero: mjenje hač 1 km
432     results: 
433       more_results: Dalše wuslědki
434       no_results: Žane wuslědki namakane
435     search: 
436       title: 
437         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
438         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
439         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
440         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
441         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
442         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
443         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
444     search_osm_namefinder: 
445       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
446       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
447     search_osm_nominatim: 
448       prefix: 
449         amenity: 
450           airport: Lětanišćo
451           arts_centre: Kulturny centrum
452           atm: Bankomat
453           auditorium: Awditorij
454           bank: Banka
455           bar: Bara
456           bench: Ławka
457           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
458           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
459           brothel: Bordel
460           bureau_de_change: Měnjernja
461           bus_station: Busowe dwórnišćo
462           cafe: Kofejownja
463           car_rental: Awtowa přenajimarnja
464           car_sharing: Centrala za sobujěducych
465           car_wash: Awtomyjernja
466           casino: Kazino
467           cinema: Kino
468           clinic: Klinika
469           club: Klub
470           college: Wysoka šula
471           community_centre: Zhromadny centrum
472           courthouse: Sudnistwo
473           crematorium: Krematorij
474           dentist: Zubny lěkar
475           doctors: Lěkarjo
476           dormitory: Internat
477           drinking_water: Pitna woda
478           driving_school: Jězbna šula
479           embassy: Wulkopósłanstwo
480           emergency_phone: Nuzowy telefon
481           fast_food: Přikuski
482           ferry_terminal: Přewozny přistaw
483           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
484           fire_station: Wohnjostraža
485           fountain: Studnja
486           fuel: Tankownja
487           grave_yard: Kěrchow
488           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
489           hall: Schadźowarnja
490           health_centre: Strowotny centrum
491           hospital: Chorownja
492           hotel: Hotel
493           hunting_stand: Łakańca
494           ice_cream: Jědźny lód
495           kindergarten: Pěstowarnja
496           library: Knihownja
497           market: Wiki
498           marketplace: Torhošćo
499           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
500           nightclub: Nócny klub
501           nursery: Pěstowarnja
502           nursing_home: Hladarnja
503           office: Běrow
504           park: Park
505           parking: Parkowanišćo
506           pharmacy: Lěkarnja
507           place_of_worship: Boži dom
508           police: Policija
509           post_box: Listowy kašćik
510           post_office: Póstowy zarjad
511           preschool: Předšula
512           prison: Jastwo
513           pub: Korčma
514           public_building: Zjawne twarjenje
515           public_market: Zjawne wiki
516           reception_area: Přijimanski wobłuk
517           recycling: Přijimarnja starowiznow
518           restaurant: Hosćenc
519           retirement_home: Starownja
520           sauna: Sawna
521           school: Šula
522           shelter: Podstup
523           shop: Wobchod
524           shopping: Nakup
525           social_club: Towarstwo
526           studio: Studijo
527           supermarket: Superwiki
528           taxi: Taksijowe zastanišćo
529           telephone: Zjawny telefon
530           theatre: Dźiwadło
531           toilets: Nuzniki
532           townhall: Radnica
533           university: Uniwersita
534           vending_machine: Awtomat
535           veterinary: Zwěrjacy lěkar
536           village_hall: Gmejnski centrum
537           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
538           wifi: WLAN-přistup
539           youth_centre: Centrum za młodostnych
540         boundary: 
541           administrative: Zarjadniska hranica
542         building: 
543           apartments: Bydlenski blok
544           block: Bydlenski blok
545           bunker: Bunker
546           chapel: Kapałka
547           church: Cyrkej
548           city_hall: Radnica
549           commercial: Wobchodniske twarjenje
550           dormitory: Studentski internat
551           entrance: Twarjenjowy zachod
552           faculty: Fakultowe twarjenje
553           farm: Hospodarske twarjenje
554           flats: Bydlenja
555           garage: Garaža
556           hall: Hala
557           hospital: Chorownja
558           hotel: Hotel
559           house: Dom
560           industrial: Industrijowe twarjenje
561           office: Běrowowe twarjenje
562           public: Zjawne twarjenje
563           residential: Bydlenske twarjenje
564           retail: Priwatne twarjenje
565           school: Šulske twarjenje
566           shop: Wobchod
567           stadium: Stadion
568           store: Wobchod
569           terrace: Terasa
570           tower: Wěža
571           train_station: Dwórnišćo
572           university: Uniwersitne twarjenje
573         highway: 
574           bridleway: Jěchanski puć
575           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
576           bus_stop: Busowe zastanišćo
577           byway: Pódlanski puć
578           construction: Dróha so twari
579           cycleway: Kolesowarska šćežka
580           distance_marker: Kilometernik
581           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
582           footway: Pućik
583           ford: Bród
584           gate: Wrota
585           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
586           minor: Pódlanska hasa
587           motorway: Awtodróha
588           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
589           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
590           path: Šćežka
591           pedestrian: Chódnik
592           platform: Platforma
593           primary: Dróha prěnjeho rjada
594           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
595           raceway: Pista
596           residential: Bydlenska hasa
597           road: Dróha
598           secondary: Dróha druheho rjada
599           secondary_link: Dróha druheho rjada
600           service: Dróha za přidróžnych
601           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
602           steps: Schodźenki
603           stile: Płótne stupadło
604           tertiary: Dróha třećeho rjada
605           track: Pólny puć
606           trail: Šćežka
607           trunk: Dalokodróha
608           trunk_link: Dalokodróha
609           unclassified: Njezarjadowana dróha
610           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
611         historic: 
612           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
613           battlefield: Bitwišćo
614           boundary_stone: Měznik
615           building: Twarjenje
616           castle: Hród
617           church: Cyrkej
618           house: Dom
619           icon: Ikona
620           manor: Knježi dwór
621           memorial: Wopomnišćo
622           mine: Podkopki
623           monument: Pomnik
624           museum: Muzej
625           ruins: Rozpadanki
626           tower: Wěža
627           wayside_cross: Pućny křiž
628           wayside_shrine: Stołp
629           wreck: Wrak
630         landuse: 
631           allotments: Małozahrodki
632           basin: Basenk
633           brownfield: Industrijowe lado
634           cemetery: Kěrchow
635           commercial: Přemysłowa kónčina
636           conservation: Přirodoškit
637           construction: Twar
638           farm: Farma
639           farmland: Pola
640           farmyard: Statok
641           forest: Wužitny lěs
642           grass: Trawa
643           greenfield: Njewobtwarjena zemja
644           industrial: Industrijowa kónčina
645           landfill: Smjećišćo
646           meadow: Łuka
647           military: Wojerska kónčina
648           mine: Podkopki
649           mountain: Hora
650           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
651           park: Park
652           piste: Pista
653           plaza: Naměsto
654           quarry: Skała
655           railway: Železnica
656           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
657           reservoir: Zběranski basenk
658           residential: Bydlenski wobwod
659           retail: Wobchody
660           village_green: Nawjes
661           vineyard: Winicy
662           wetland: Łučina
663           wood: Lěs
664         leisure: 
665           beach_resort: Mórske kupjele
666           common: Gmejnski kraj
667           fishing: Rybnišćo
668           garden: Zahroda
669           golf_course: Golfownišćo
670           ice_rink: Smykanišćo
671           marina: Jachtowy přistaw
672           miniature_golf: Minigolf
673           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
674           park: Park
675           pitch: Sportnišćo
676           playground: Hrajkanišćo
677           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
678           slipway: Helling
679           sports_centre: Sportowy centrum
680           stadium: Stadion
681           swimming_pool: Swimmingpool
682           track: Běhanišćo
683           water_park: Wodowy park
684         natural: 
685           bay: Zaliw
686           beach: Přibrjóh
687           cape: Kap
688           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
689           channel: Kanal
690           cliff: Wuskała
691           coastline: Pobrjóžna linija
692           crater: Krater
693           feature: Funkcija
694           fell: Fjeld
695           fjord: Fjord
696           geyser: Geiser
697           glacier: Lodowc
698           heath: Hola
699           hill: Hórka
700           island: Kupa
701           land: Kraj
702           marsh: Marša
703           moor: Bahno
704           mud: Błóto
705           peak: Špica
706           point: Dypk
707           reef: Rif
708           ridge: Horinski hrjebjeń
709           river: Rěka
710           rock: Skała
711           scree: Walanki
712           scrub: Kerki
713           shoal: Niłčina, pěsčišćo
714           spring: Žórło
715           strait: Mórska wužina
716           tree: Štom
717           valley: Doł
718           volcano: Wulkan
719           water: Wodźizny
720           wetland: Łučina
721           wetlands: Łučiny
722           wood: Lěs
723         place: 
724           airport: Lětanišćo
725           city: Wulkoměsto
726           country: Kraj
727           county: Wokrjes
728           farm: Farma
729           hamlet: Wjeska
730           house: Dom
731           houses: Domy
732           island: Kupa
733           islet: Kupka
734           locality: Sydlišćo
735           moor: Bahno
736           municipality: Gmejna
737           postcode: Postowe wodźenske čisło
738           region: Region
739           sea: Morjo
740           state: Zwjazkowy kraj
741           subdivision: Trabantowe město
742           suburb: Předměsto
743           town: Město
744           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
745           village: Wjes
746         railway: 
747           abandoned: Rozpušćena železnica
748           construction: Železnica so twari
749           disused: Zastajena železnica
750           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
751           funicular: Powjaznica
752           halt: Železniske zastanišćo
753           historic_station: Historiske dwórnišćo
754           junction: Železniske křižnišćo
755           level_crossing: Železniski přechod
756           light_rail: Měšćanska železnica
757           monorail: Jednokolijowa železnica
758           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
759           platform: Železniske nastupišćo
760           preserved: Muzejowa železnica
761           spur: Přizamkowe kolije
762           station: Dwórnišćo
763           subway: Metrowa stacija
764           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
765           switch: Wuhibka
766           tram: Tramwajka
767           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
768           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
769         shop: 
770           alcohol: Wobchod za spirituozy
771           apparel: Drastowy wobchod
772           art: Wuměłski wobchod
773           bakery: Pjekarnja
774           beauty: Kosmetikowy salon
775           beverages: Napojowe wiki
776           bicycle: Wobchod za kolesa
777           books: Kniharnja
778           butcher: Rěznik
779           car: Awtosalon
780           car_dealer: Wikowar awtow
781           car_parts: Awtowe narunanki
782           car_repair: Awtowa porjedźernja
783           carpet: Přestrjencowy wobchod
784           charity: Dobroćelski wobchod
785           chemist: Lěkarnja
786           clothes: Drastowy wobchod
787           computer: Kompjuterowy wobchod
788           confectionery: Konditarnja
789           convenience: Miniwiki
790           copyshop: Kopěrowanski wobchod
791           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
792           department_store: Kupnica
793           discount: Wobchod za tunje artikle
794           doityourself: Paslerska potrjeba
795           drugstore: Drogerija
796           dry_cleaning: Čisćernja
797           electronics: Wobchod za elektroniku
798           estate_agent: Makler z imobilijemi
799           farm: Wobchod na statoku
800           fashion: Modowy wobchod
801           fish: Rybowy wobchod
802           florist: Kwětkarnja
803           food: Wobchod za žiwidła
804           funeral_directors: Pochowanski wustaw
805           furniture: Meble
806           gallery: Galerija
807           garden_centre: Zahrodny centrum
808           general: Wobchod za měšane twory
809           gift: Wobchod za dary
810           greengrocer: Wobchod za zeleniny
811           grocery: Žiwidłowy wobchod
812           hairdresser: Frizerski salon
813           hardware: Twarske wiki
814           hifi: Hi-fi
815           insurance: Zawěsćernja
816           jewelry: Debjenkowy wobchod
817           kiosk: Kiosk
818           laundry: Myjernja
819           mall: Promenada
820           market: Wiki
821           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
822           motorcycle: Wobchod za motorske
823           music: Wobchod za hudźbniny
824           newsagent: Kiosk nowin
825           optician: Optikar
826           organic: Biowobchod
827           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
828           pet: Coowobchod
829           photo: Fotograf
830           salon: Salon
831           shoes: Wobchod črijow
832           shopping_centre: Nakupowanišćo
833           sports: Sportowy wobchod
834           stationery: Papjernistwo
835           supermarket: Superwiki
836           toys: Wobchod za hrajki
837           travel_agency: Pućowanski běrow
838           video: Widejowobchod
839           wine: Wobchod za spirituozy
840         tourism: 
841           alpine_hut: Hórska bawda
842           artwork: Wuměłska twórba
843           attraction: Atrakcija
844           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
845           cabin: Chěžka
846           camp_site: Stanowanišćo
847           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
848           chalet: Chata
849           guest_house: Hóstny dom
850           hostel: Hospoda
851           hotel: Hotel
852           information: Informacija
853           lean_to: Kólnja
854           motel: Motel
855           museum: Muzej
856           picnic_site: Piknikowanišćo
857           theme_park: Park zabawy
858           valley: Doł
859           viewpoint: Wuhladnišćo
860           zoo: Coo
861         waterway: 
862           boatyard: Łódźnica
863           canal: Kanal
864           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
865           dam: Nasyp
866           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
867           ditch: Hrjebja
868           dock: Dok
869           drain: Wentok
870           lock: Přepław
871           lock_gate: Wrota přeplawnje
872           mineral_spring: Mineralne žórło
873           mooring: Přistawnišćo
874           rapids: Rěčne prohi
875           river: Rěka
876           riverbank: Rěčny brjóh
877           stream: Wulkorěka
878           wadi: Wadi
879           water_point: Wódne městno
880           waterfall: Wodopad
881           weir: Spušćadło
882   javascripts: 
883     map: 
884       base: 
885         cycle_map: Kolesowa karta
886         noname: ŽaneMjeno
887     site: 
888       edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
889       edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
890       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
891       history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
892       history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
893       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
894   layouts: 
895     community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
896     community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
897     copyright: Awtorske prawo a licenca
898     documentation: Dokumentacija
899     documentation_title: Dokumentacija za projekt
900     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
901     donate_link_text: Darjenje
902     edit: Wobdźěłać
903     edit_with: Z {{editor}} wobdźěłać
904     export: Eksport
905     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
906     foundation: Załožba
907     foundation_title: Załožba OpenStreetMap
908     gps_traces: GPS-ćěrje
909     gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
910     help: Pomoc
911     help_centre: Srjedźišćo pomocy
912     help_title: Sydło pomocy za projekt
913     history: Historija
914     home: domoj
915     home_tooltip: Domoj hić
916     inbox: póst ({{count}})
917     inbox_tooltip: 
918       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
919       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
920       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
921       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
922       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
923     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
924     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
925     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
926     intro_3_partners: wiki
927     license: 
928       alt: CC by-sa 2.0
929       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
930     log_in: přizjewić
931     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
932     logo: 
933       alt_text: OpenStreetMap logo
934     logout: wotzjewić
935     logout_tooltip: Wotzjewić
936     make_a_donation: 
937       text: Darić
938       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
939     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
940     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
941     sign_up: registrować
942     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
943     tag_line: Swobodna swětowa karta
944     user_diaries: Dźeniki
945     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
946     view: Karta
947     view_tooltip: Kartu pokazać
948     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
949     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
950     wiki: Wiki
951     wiki_title: Wikisydło za projekt
952   license_page: 
953     foreign: 
954       english_link: jendźelskim originalom
955       text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
956       title: Wo tutym přełožku
957     legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p> <h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3> <p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo; rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo;. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; přez połnu adresu) a na www.creativecommons.org. </p> <h3>Dalše informacije</h3> <p> Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>. </p> <p> Přinošowarjow OSM namołwjeja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez eksplicitneho dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej na naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> <h3>Naši přinošowarjo</h3> <p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;OpenStreetMap contributors&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p> <!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> <ul id=\"contributors\"> <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li> <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li> <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo přinošowarjow UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul> <p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje. </p>"
958     native: 
959       mapping_link: kartěrowanje započeć
960       native_link: hornjoserbskej wersiji
961       text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k {{native_link}} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a {{mapping_link}}.
962       title: Wo tutej stronje
963   message: 
964     delete: 
965       deleted: Powěsć zničena
966     inbox: 
967       date: Datum
968       from: Wot
969       my_inbox: Mój póst
970       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
971       outbox: pósłany
972       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
973       subject: Temowe nadpismo
974       title: Póstowy kašćik
975       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
976     mark: 
977       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
978       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
979     message_summary: 
980       delete_button: Zničić
981       read_button: Jako přečitany markěrować
982       reply_button: Wotmołwić
983       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
984     new: 
985       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
986       body: Tekst
987       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
988       message_sent: Powěsć wotpósłana
989       send_button: Pósłać
990       send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
991       subject: Temowe nadpismo
992       title: Powěsć pósłać
993     no_such_message: 
994       body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
995       heading: Powěsć njeeksistuje
996       title: Powěsć njeeksistuje
997     no_such_user: 
998       body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
999       heading: Wužiwar njeeksistuje
1000       title: Wužiwar njeeksistuje
1001     outbox: 
1002       date: Datum
1003       inbox: póstowy kašćik
1004       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
1005       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
1006       outbox: pósłany
1007       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1008       subject: Temowe nadpismo
1009       title: Pósłany
1010       to: Komu
1011       you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
1012     read: 
1013       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1014       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1015       date: Datum
1016       from: Wot
1017       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1018       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1019       reply_button: Wotmołwić
1020       subject: Temowe nadpismo
1021       title: Powěsć čitać
1022       to: Komu
1023       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1024       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1025     reply: 
1026       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1027     sent_message_summary: 
1028       delete_button: Zničić
1029   notifier: 
1030     diary_comment_notification: 
1031       footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
1032       header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
1033       hi: Witaj {{to_user}},
1034       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1035     email_confirm: 
1036       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1037     email_confirm_html: 
1038       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1039       greeting: Witaj,
1040       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1041     email_confirm_plain: 
1042       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1043       greeting: Witaj,
1044       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1045       hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1046     friend_notification: 
1047       befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1048       had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1049       see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1050       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1051     gpx_notification: 
1052       and_no_tags: a žane atributy.
1053       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1054       failure: 
1055         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1056         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1057         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1058         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1059       greeting: Witaj,
1060       success: 
1061         loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1062         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1063       with_description: z wopisanjom
1064       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1065     lost_password: 
1066       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1067     lost_password_html: 
1068       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1069       greeting: Witaj,
1070       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1071     lost_password_plain: 
1072       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1073       greeting: Witaj,
1074       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1075       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1076     message_notification: 
1077       footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1078       footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1079       header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1080       hi: Witaj {{to_user}},
1081     signup_confirm: 
1082       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1083     signup_confirm_html: 
1084       ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap  na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
1085       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1086       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1087       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1088       greeting: Witaj!
1089       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1090       introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1091       more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1092       more_videos_here: dalše wideja tu
1093       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1094       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1095       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1096     signup_confirm_plain: 
1097       ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap  na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
1098       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1099       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1100       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1101       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1102       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1103       greeting: Witaj!
1104       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1105       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1106       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1107       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1108       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1109       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1110       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1111       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1112   oauth: 
1113     oauthorize: 
1114       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1115       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1116       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1117       allow_write_api: kartu změnić.
1118       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1119       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1120       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1121       request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1122     revoke: 
1123       flash: Sy token za {{application}} anulował.
1124   oauth_clients: 
1125     create: 
1126       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1127     destroy: 
1128       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1129     edit: 
1130       submit: Wobdźěłać
1131       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1132     form: 
1133       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1134       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1135       allow_write_api: kartu změnić.
1136       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1137       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1138       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1139       callback_url: URL wróćowołanja
1140       name: Mjeno
1141       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1142       required: Trěbny
1143       support_url: URL podpěry
1144       url: URL hłowneje aplikacije
1145     index: 
1146       application: Mjeno aplikacije
1147       issued_at: Datum wudaća
1148       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1149       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1150       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1151       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1152       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1153       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1154       revoke: Anulować!
1155       title: Moje podrobnosće OAuth
1156     new: 
1157       submit: Registrować
1158       title: Nowu aplikaciju registrować
1159     not_found: 
1160       sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1161     show: 
1162       access_url: "URL za přistupny token:"
1163       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1164       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1165       allow_write_api: kartu změnić.
1166       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1167       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1168       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1169       authorize_url: "URL awtorizować:"
1170       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1171       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1172       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1173       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1174       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1175       title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1176       url: URL za naprašowanski token
1177     update: 
1178       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1179   site: 
1180     edit: 
1181       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1182       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1183       no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1184       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1185       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1186       potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1187       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1188       user_page_link: wužiwarskej stronje
1189     index: 
1190       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1191       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1192       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1193       license: 
1194         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1195         notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1196         project_name: Projekt OpenStreetMap
1197       permalink: Trajny wotkaz
1198       remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1199       shortlink: Krótki wotkaz
1200     key: 
1201       map_key: Legenda
1202       map_key_tooltip: Legenda za kartu
1203       table: 
1204         entry: 
1205           admin: Zarjadniska hranica
1206           allotments: Małozahrodki
1207           apron: 
1208             - Lětanišćowe předpolo
1209             - terminal
1210           bridge: Čorna kroma = móst
1211           bridleway: Jěchanski puć
1212           brownfield: Industrijowe lado
1213           building: Wuznamne twarjenje
1214           byway: Pódlanski puć
1215           cable: 
1216             - Kablowa nadróžna
1217             - sydłowy lift
1218           cemetery: Kěrchow
1219           centre: Sportowy centrum
1220           commercial: Přemysłowa kónčina
1221           common: 
1222             - Powšitkowny
1223             - łuka
1224           construction: Dróhi w twarje
1225           cycleway: Kolesowarska šćežka
1226           destination: Jenož za přidróžnych
1227           farm: Farma
1228           footway: Chódnik
1229           forest: Hajina
1230           golf: Golfownišćo
1231           heathland: Hola
1232           industrial: Industrijowa kónčina
1233           lake: 
1234             - Jězor
1235             - spjaty jězor
1236           military: Wojerske pasmo
1237           motorway: Awtodróha
1238           park: Park
1239           permissive: Dowoleny přistup
1240           pitch: Sportnišćo
1241           primary: Zwjazkowa dróha
1242           private: Priwatny přistup
1243           rail: Železnica
1244           reserve: Přirodoškitne pasmo
1245           resident: Bydlenski wobwod
1246           retail: Nakupowanišćo
1247           runway: 
1248             - Přizemišćo
1249             - lětadłowa jězdnja
1250           school: 
1251             - Šula
1252             - uniwersita
1253           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1254           station: Dwórnišćo
1255           subway: Podzemska železnica
1256           summit: 
1257             - Wjeršk
1258             - kónčk hory
1259           tourist: Turistiska atrakcija
1260           track: Čara
1261           tram: 
1262             - Měšćanska železnica
1263             - nadróžna
1264           trunk: Dalokodróha
1265           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1266           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1267           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1268           wood: Lěs
1269     search: 
1270       search: Pytać
1271       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1272       submit_text: Dźi
1273       where_am_i: Hdźe sym?
1274       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1275     sidebar: 
1276       close: Začinić
1277       search_results: Pytanske wuslědki
1278   time: 
1279     formats: 
1280       friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1281   trace: 
1282     create: 
1283       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1284       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1285     delete: 
1286       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1287     edit: 
1288       description: "Wopisanje:"
1289       download: sćahnyć
1290       edit: wobdźěłać
1291       filename: "Datajowe mjeno:"
1292       heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1293       map: karta
1294       owner: "Wobsedźer:"
1295       points: "Dypki:"
1296       save_button: Změny składować
1297       start_coord: "Startowa koordinata:"
1298       tags: "Atributy:"
1299       tags_help: přez komu dźěleny
1300       title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1301       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1302       visibility: "Widźomnosć:"
1303       visibility_help: što to woznamjenja?
1304     list: 
1305       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1306       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1307       tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1308       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1309     make_public: 
1310       made_public: Čara wozjewjena
1311     no_such_user: 
1312       body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1313       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1314       title: Wužiwar njeeksistuje
1315     offline: 
1316       heading: Składowanje offline GPX
1317       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1318     offline_warning: 
1319       message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1320     trace: 
1321       ago: před {{time_in_words_ago}}
1322       by: wot
1323       count_points: "{{count}} dypkow"
1324       edit: wobdźěłać
1325       edit_map: Kartu wobdźěłać
1326       identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1327       in: w
1328       map: karta
1329       more: wjace
1330       pending: NJESČINJENY
1331       private: PRIWATNY
1332       public: ZJAWNY
1333       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1334       trackable: SĆĚHUJOMNY
1335       view_map: Kartu pokazać
1336     trace_form: 
1337       description: Wopisanje
1338       help: Pomoc
1339       tags: Atributy
1340       tags_help: přez komu dźěleny
1341       upload_button: Nahrać
1342       upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1343       visibility: Widźomnosć
1344       visibility_help: što to woznamjenja?
1345     trace_header: 
1346       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1347       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1348       traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1349       upload_trace: Ćěr nahrać
1350       your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1351     trace_optionals: 
1352       tags: Atributy
1353     trace_paging_nav: 
1354       next: Přichodny &raquo;
1355       previous: "&laquo; Předchadny"
1356       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1357     view: 
1358       delete_track: Tutu čaru zničić
1359       description: "Wopisanje:"
1360       download: sćahnyć
1361       edit: wobdźěłać
1362       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1363       filename: "Datajowe mjeno:"
1364       heading: Ćěr {{name}} pokazać
1365       map: karta
1366       none: Žadyn
1367       owner: "Wobsedźer:"
1368       pending: NJESČINJENY
1369       points: "Dypki:"
1370       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1371       tags: "Atributy:"
1372       title: Ćěr {{name}} pokazać
1373       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1374       uploaded: "Nahraty dnja:"
1375       visibility: "Widźomnosć:"
1376     visibility: 
1377       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1378       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1379       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1380       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1381   user: 
1382     account: 
1383       contributor terms: 
1384         agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1385         agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1386         heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1387         link text: što to je?
1388         not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1389         review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1390       current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1391       delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1392       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1393       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1394       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1395       home location: "Domjace stejnišćo:"
1396       image: "Wobraz:"
1397       image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1398       keep image: Aktualny wobraz wobchować
1399       latitude: "Šěrokostnik:"
1400       longitude: "Dołhostnik:"
1401       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1402       my settings: Moje nastajenja
1403       new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1404       new image: Wobraz přidać
1405       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1406       preferred editor: "Preferowany editor:"
1407       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1408       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1409       public editing: 
1410         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1411         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1412         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1413         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1414         enabled link text: Što to je?
1415         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1416       public editing note: 
1417         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1418         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1419       replace image: Aktualny wobraz narunać
1420       return to profile: Wróćo k profilej
1421       save changes button: Změny składować
1422       title: Konto wobdźěłać
1423       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1424     confirm: 
1425       already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1426       before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
1427       button: Wobkrućić
1428       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1429       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1430       reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="{{reconfirm}}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
1431       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1432       unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1433     confirm_email: 
1434       button: Wobkrućić
1435       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1436       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1437       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1438       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1439     confirm_resend: 
1440       failure: Wužiwar {{name}} njenamakany.
1441       success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1442     filter: 
1443       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1444     go_public: 
1445       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1446     list: 
1447       confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1448       empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1449       heading: Wužiwarjo
1450       hide: Wubranych wužiwarjow schować
1451       showing: 
1452         one: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
1453         other: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} z {{items}})
1454       summary: "{{name}} wot {{ip_address}} dnja {{date}} wutworjeny"
1455       summary_no_ip: "{{name}} dnja {{date}} wutworjeny"
1456       title: Wužiwarjo
1457     login: 
1458       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="{{reconfirm}}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1459       account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z {{webmaster}} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1460       already have: Maš hižo konto za OpenStreetMap? Přizjew so prošu.
1461       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1462       create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
1463       create_account: załož konto
1464       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1465       heading: Přizjewjenje
1466       login_button: Přizjewjenje
1467       lost password link: Swoje hesło zabył?
1468       new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
1469       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1470       password: "Hesło:"
1471       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1472       register now: Nětko registrować
1473       remember: "Spomjatkować sej:"
1474       title: Přizjewjenje
1475       to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
1476       webmaster: webmišter
1477     logout: 
1478       heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1479       logout_button: Wotzjewić
1480       title: Wotzjewić
1481     lost_password: 
1482       email address: "E-mejlowa adresa:"
1483       heading: Sy hesło zabył?
1484       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1485       new password button: Hesło wróćo stajić
1486       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1487       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1488       title: Hesło zabyte
1489     make_friend: 
1490       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1491       failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1492       success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1493     new: 
1494       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1495       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1496       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1497       continue: Dale
1498       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1499       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1500       email address: "E-mejlowa adresa:"
1501       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1502       flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1503       heading: Wužiwarske konto załožić
1504       license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1505       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1506       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1507       password: "Hesło:"
1508       terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1509       title: Konto załožić
1510     no_such_user: 
1511       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1512       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1513       title: Wužiwar njeeksistuje
1514     popup: 
1515       friend: Přećel
1516       nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1517       your location: Twoje městno
1518     remove_friend: 
1519       not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1520       success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1521     reset_password: 
1522       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1523       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1524       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1525       heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1526       password: "Hesło:"
1527       reset: Hesło wróćo stajić
1528       title: Hesło wróćo stajić
1529     set_home: 
1530       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1531     suspended: 
1532       body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z {{webmaster}} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1533       heading: Konto wupowědźene
1534       title: Konto wupowědźene
1535       webmaster: webmišter
1536     terms: 
1537       agree: Přihłosować
1538       consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1539       consider_pd_why: Što to je?
1540       decline: Wotpokazać
1541       heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1542       legale_names: 
1543         france: Francoska
1544         italy: Italska
1545         rest_of_world: Zbytk swěta
1546       legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1547       read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1548       title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1549     view: 
1550       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1551       add as friend: jako přećela přidać
1552       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1553       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1554       blocks by me: blokowanja wote mnje
1555       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1556       confirm: Wobkrućić
1557       confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1558       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1559       created from: "Wutworjeny z:"
1560       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1561       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1562       description: Wopisanje
1563       diary: dźenik
1564       edits: změny
1565       email address: "E-mejlowa adresa:"
1566       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1567       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1568       km away: "{{count}} km zdaleny"
1569       latest edit: "Najnowša změna {{ago}}:"
1570       m away: "{{count}} m zdaleny"
1571       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1572       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1573       my diary: mój dźenik
1574       my edits: moje změny
1575       my settings: moje nastajenja
1576       my traces: moje ćěrje
1577       nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1578       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1579       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1580       no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1581       oauth settings: OAUTH-nastajenja
1582       remove as friend: jako přećela wotstronić
1583       role: 
1584         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1585         grant: 
1586           administrator: Prawa administratora dać
1587           moderator: Prawa moderatora dać
1588         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1589         revoke: 
1590           administrator: Prawa administratora preč wzać
1591           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1592       send message: powěsć pósłać
1593       settings_link_text: nastajenja
1594       spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1595       status: "Status:"
1596       traces: ćěrje
1597       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1598       user location: Wužiwarske stejnišćo
1599       your friends: Twoji přećeljo
1600   user_block: 
1601     blocks_by: 
1602       empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1603       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1604       title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1605     blocks_on: 
1606       empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1607       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1608       title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1609     create: 
1610       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1611       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1612       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1613     edit: 
1614       back: Wšě blokowanja pokazać
1615       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1616       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1617       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1618       reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1619       show: Tute blokowanje pokazać
1620       submit: Blokowanje aktualizować
1621       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1622     filter: 
1623       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1624       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1625       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1626     helper: 
1627       time_future: Kónči so {{time}}.
1628       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1629       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1630     index: 
1631       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1632       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1633       title: Wužiwarske blokowanja
1634     model: 
1635       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1636       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1637     new: 
1638       back: Wšě blokowanja pokazać
1639       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1640       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1641       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1642       reason: Přičina, čehoždla  {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1643       submit: Blokowanje wudźělić
1644       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1645       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1646       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1647     not_found: 
1648       back: Wróćo k indeksej
1649       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1650     partial: 
1651       confirm: Chceš woprawdźe?
1652       creator_name: Blokowar
1653       display_name: Zablokowany wužiwar
1654       edit: Wobdźěłać
1655       not_revoked: (njezběhnjeny)
1656       reason: Přičina za blokowanje
1657       revoke: Zběhnyć!
1658       revoker_name: Zběhnjene wot
1659       show: Pokazać
1660       status: Status
1661     period: 
1662       few: "{{count}} hodźiny"
1663       one: 1 hodźina
1664       other: "{{count}} hodźin"
1665       two: "{{count}} hodźinje"
1666     revoke: 
1667       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1668       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1669       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1670       past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1671       revoke: Zběhnyć!
1672       time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1673       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1674     show: 
1675       back: Wšě blokowanja pokazać
1676       confirm: Chceš woprawdźe?
1677       edit: Wobdźěłać
1678       heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1679       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1680       reason: "Přičina za blokowanje:"
1681       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1682       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1683       show: Pokazać
1684       status: Status
1685       time_future: Kónči so {{time}}
1686       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1687       title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1688     update: 
1689       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1690       success: Blokowanje zaktualizowane.
1691   user_role: 
1692     filter: 
1693       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1694       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1695       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1696       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1697     grant: 
1698       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1699       confirm: Wobkrućić
1700       fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1701       heading: Daće róle wobkrućić
1702       title: Daće róle wobkrućić
1703     revoke: 
1704       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1705       confirm: Wobkrućić
1706       fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1707       heading: Zebranje róle wobkrućić
1708       title: Zebranje róle wobkrućić