]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ru.yml
(binary)
[rails.git] / config / locales / ru.yml
1 ru:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4     models:
5       acl: "Список ограничения доступа"
6       changeset: "Пакет изменений"
7       changeset_tag: "Тег изменений"
8       country: "Страна"
9       diary_comment: "Комментарий к дневнику"
10       diary_entry: "Запись в дневнике"
11       friend: "Друг"
12       language: "Язык"
13       message: "Сообщение"
14       node: "Узел"
15       node_tag: "Тег узла"
16       notifier: "Уведомитель"
17       old_node: "Старый узел"
18       old_node_tag: "Старый тег узла"
19       old_relation: "Старое Отношение"
20       old_relation_member: "Старый участник отношения"
21       old_relation_tag: "Старый тег отношения"
22       old_way: "Старая линия"
23       old_way_node: "Узел старой линии"
24       old_way_tag: "Тег старой линии"
25       relation: "Отношение"
26       relation_member: "Участник отношения"
27       relation_tag: "Тег отношения"
28       session: "Сессия"
29       trace: "Трек"
30       tracepoint: "Точка трека"
31       tracetag: "Тег трека"
32       user: "Пользователь"
33       user_preference: "Настройки пользователя"
34       user_token: "Код подтверждения пользователя"
35       way: "Линия"
36       way_node: "Узел линии"
37       way_tag: "Тег линии"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Текст"
43       diary_entry:
44         user: "Пользователь"
45         title: "Заголовок"
46         latitude: "Широта"
47         longitude: "Долгота"
48         language: "Язык"
49       friend:
50         user: "Пользователь"
51         friend: "Друг"
52       trace:
53         user: "Пользователь"
54         visible: "Видимость"
55         name: "Название"
56         size: "Размер"
57         latitude: "Широта"
58         longitude: "Долгота"
59         public: "Общий"
60         description: "Описание"
61       message:
62         sender: "Отправитель"
63         title: "Заголовок"
64         body: "Текст"
65         recipient: "Получатель"
66       user:
67         email: "E-mail"
68         active: "Активен"
69         display_name: "Отображаемое имя"
70         description: "Описание"
71         languages: "Языки"
72         pass_crypt: "Пароль"
73   map:
74     view: Карта
75     edit: Правка
76     coordinates: "Координаты:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Пакет изменений"
80       changeset: "Пакет изменений: {{id}}"
81       download: "Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}"
82       changesetxml: "XML пакета изменений"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Создан:"
86       closed_at: "Закрыт:"
87       belongs_to: "Пользователь:"
88       bounding_box: "Границы:"
89       no_bounding_box: "Для данного сеанса границы не установлены."
90       box: "Показать"
91       box: "граница"
92       has_nodes: "Содержит {{count}} узла(ов):"
93       has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
94       has_relations: "Содержит {{count}} отношений:"
95     common_details:
96       edited_at: "Изменено:"
97       edited_by: "Пользователь:"
98       version: "Версия:"
99       in_changeset: "Сеанс:"
100     containing_relation:
101       entry: "Отношение {{relation_name}}"
102       entry_role: "Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Загрузка..."
105       deleted: "Удалено"
106     node_details:
107       coordinates: "Координаты: "
108       part_of: "Принадлежит к:"
109     node_history:
110       node_history: "История узла"
111       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
112       download_xml: "Скачать XML"
113       view_details: "посмотреть подробнее"
114     node:
115       node: "Узел"
116       node_title: "Узел: {{node_name}}"
117       download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
118       download_xml: "Скачать XML"
119       view_history: "посмотреть историю"
120     not_found:
121       sorry: "К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден."
122     paging_nav:
123       showing_page: "Страница"
124       of: "из"
125     relation_details:
126       members: "Участники:"
127       part_of: "Часть:"
128     relation_history:
129       relation_history: "История отношения"
130       relation_history_title: "История отношения {{relation_name}}"
131     relation:
132       relation: "Отношение"
133       relation_title: "Отношение: {{relation_name}}"
134       download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
135       download_xml: "Скачать XML"
136       view_history: "посмотреть историю"
137     start:
138       view_data: "Посмотреть данные для текущего вида"
139       manually_select: "Выделить другую область"
140     start_rjs:
141       data_frame_title: "Данные"
142       zoom_or_select: "Увеличьте или выберите область для просмотра"
143       drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте"
144       manually_select: "Выделить другую область"
145       loaded_an_area_with_num_features: "Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучшего всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы все равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже."
146       load_data: "Загрузить данные"
147       unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})"
148       loading: "Загрузка..."
149       show_history: "Показать историю"
150       wait: "Подождите..."
151       history_for_feature: "История [[feature]]"
152       details: "Детали"
153       private_user: "частный пользователь"
154       edited_by_user_at_timestamp: "Изменен [[user]] в [[timestamp]]"
155     tag_details:
156       tags: "Теги:"
157     way_details:
158       nodes: "Узлы:"
159       part_of: "Является частью:"
160       also_part_of:
161         one: "является также частью линии {{related_ways}}"
162         other: "является также частью линей {{related_ways}}"
163     way_history:
164       way_history: "История изменений линии"
165       way_history_title: "История изменений линии: {{way_name}}"
166       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
167       download_xml: "Скачать XML"
168       view_details: "посмотреть детали"
169     way:
170       way: "линия"
171       way_title: "Линия: {{way_name}}"
172       download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
173       download_xml: "Скачать XML"
174       view_history: "посмотреть историю"
175   changeset:
176     changeset_paging_nav:
177       showing_page: "Страница"
178       of: "из"
179     changeset:
180       still editing: "(идет редактирование)"
181       anonymous: "Аноним"
182       no_comment: "(нет)"
183       no_edits: "(нет правок)"
184       show_area_box: "Показать границы сеанса"
185       big_area: "(большая)"
186       view_changeset_details: "Просмотреть данные сеанса"
187     changesets:
188       id: "ID"
189       saved_at: "Завершено"
190       user: "Пользователь"
191       comment: "Комментарий"
192       area: "Область"
193     list_bbox:
194       history: "История"
195       changesets_within_the_area: "Сеансы в этой области:"
196       show_area_box: "Показать границу на карте"
197       no_changesets: "Нет сеансов"
198       all_changes_everywhere: "Все последние правки: {{recent_changes_link}}"
199       recent_changes: "Недавние изменения"
200       no_area_specified: "Область не указана"
201       first_use_view: "Сначала используйте {{view_tab_link}}, чтобы установить вид и приблизить интересующую вас область, а потом нажмите на вкладку «История»."
202       view_the_map: "смотреть карту"
203       view_tab: "вкладку «Карта»"
204       alternatively_view: "Или же посмотрите все {{recent_changes_link}}"
205     list:
206       recent_changes: "Недавние изменения"
207       recently_edited_changesets: "Недавние сеансы:"
208       for_more_changesets: "Для того, чтобы посмотреть больше информации о правках, выберите пользователя и посмотрите его историю изменений или посмотрите историю необходимой области."
209     list_user:
210       edits_by_username: "Правки {{username_link}}"
211       no_visible_edits_by: "Нет видимых правок {{name}}."
212       for_all_changes: "Для просмотра правок всех пользователей перейдите на {{recent_changes_link}}"
213       recent_changes: "Последние изменения"
214   diary_entry:
215     new:
216       title: Новая запись в дневнике
217     list:
218       title: "Дневники пользователей"
219       user_title: "Дневник {{user}}"
220       new: Новая запись в дневнике
221       new_title: Написать новую запись в своем дневнике
222       no_entries: В дневнике нет записей
223       recent_entries: "Недавние записи: "
224       older_entries: Более старые записи
225       newer_entries: Более новые записи
226     edit:
227       title: "Редактирование записи"
228       subject: "Тема: "
229       body: "Текст: "
230       language: "Язык: "
231       location: "Место: "
232       latitude: "Широта: "
233       longitude: "Долгота: "
234       use_map_link: "Указать на карте"
235       save_button: "Сохранить"
236       marker_text: Место написания заметки
237     view:
238       title: "Дневники пользователей | {{user}}"
239       user_title: "Дневник {{user}}"
240       leave_a_comment: "Оставить комментарий"
241       save_button: "Сохранить"
242     no_such_entry:
243       heading: "Нет записи с id {{id}}"
244       body: "К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна."
245     no_such_user:
246       body: "К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна."
247     diary_entry:
248       posted_by: "Опубликовано пользователем {{link_user}} в {{created}}, язык записи — {{language_link}}"
249       comment_link: Комментировать
250       reply_link: Ответить
251       comment_count:
252         one: 1 комментарий
253         other: "{{count}} комментариев"
254       edit_link: Изменить запись
255     diary_comment:
256       comment_from: "Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}"
257   export:
258     start:
259       area_to_export: "Область для экспорта"
260       manually_select: "Выделить другую область"
261       format_to_export: "Формат экспорта"
262       osm_xml_data: "Данные (OpenStreetMap XML)"
263       mapnik_image: "Изображение (рендерер Mapnik)"
264       osmarender_image: "Изображение (рендерер Osmarender)"
265       embeddable_html: "Встраиваемый HTML"
266       licence: "Лицензия"
267       export_details: 'Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
268       options: "Опции"
269       format: "Формат"
270       scale: "Масштаб"
271       max: "макс."
272       image_size: "Размер изображения"
273       zoom: "Приблизить"
274       add_marker: "Поставить на карту маркер"
275       latitude: "Широта:"
276       longitude: "Долгота:"
277       output: "Результат"
278       paste_html: "HTML-код для встраивания в сайт"
279       export_button: "Экспорт"
280     start_rjs:
281       export: "Экспорт"
282       drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте"
283       manually_select: "Выделить другую область"
284       click_add_marker: "Щелкните по карте для установки маркера"
285       change_marker: "Измените местоположение маркера"
286       add_marker: "Добавить маркер на карту"
287       view_larger_map: "Посмотреть бо&#769;льшую карту"
288   geocoder:
289     search:
290       title:
291         latlon: 'Результаты из <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
292         us_postcode: 'Результаты из <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
293         uk_postcode: 'Результаты из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
294         ca_postcode: 'Результаты из <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
295         osm_namefinder: 'Результаты из <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
296         geonames: 'Результаты из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
297     results:
298       no_results: "Ничего не найдено"
299   layouts:
300     welcome_user: "Добро пожаловать, {{user_link}}"
301     home: "домой"
302     inbox: "входящие ({{count}})"
303     logout: выйти
304     log_in: войти
305     sign_up: регистрация
306     view: Карта
307     edit: Правка
308     history: История
309     export: Экспорт
310     gps_traces: GPS-треки
311     user_diaries: Дневники пользователей
312     tag_line: Свободная Wiki-карта мира
313     intro_1: "OpenStreetMap - это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы."
314     intro_2: "OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли"
315     intro_3: "Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}."
316     osm_offline: "База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
317     osm_read_only: "База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
318     donate: "Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд Обновления Оборудования."
319     donate_link_text: пожертвованиями
320     help_wiki: "Помощь &amp; Вики"
321     news_blog: "Блог новостей"
322     shop: Магазин
323     sotm: 'Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!'
324     alt_donation: Сделать пожертвование
325   notifier:
326     diary_comment_notification:
327       banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
328       banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
329       hi: "Привет, {{to_user}},"
330       header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
331       footer: "Вы можете так же прочитать комментарий - {{readurl}}, оставить свой - {{commenturl}} или ответить - {{replyurl}}"
332     friend_notification:
333       had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
334       see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья."
335     signup_confirm_plain:
336       greeting: "Здравствуйте!"
337       hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
338       # Тут нас предупреждают, что следующий текст идет с форматированием
339       click_the_link_1: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить"
340       click_the_link_2: "регистрацию и прочитать больше о OpenStreetMap."
341       introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
342       more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
343       the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap на wiki:"
344       opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:"
345       wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki здесь:"
346       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
347       user_wiki_1: "Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё"
348       user_wiki_2: "тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]]."
349       current_user_1: "Список пользователей, основанный на их местонахождении,"
350       current_user_2: "доступен здесь:"
351     signup_confirm_html:
352       greeting: "Здравствуйте!"
353       hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
354       click_the_link: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap"
355       introductory_video: "Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}."
356       video_to_openstreetmap: "ознакомительное видео об OpenStreetMap"
357       more_videos: "Посмотрите {{more_videos_link}}."
358       more_videos_here: "больше видео здесь"
359       get_reading: 'Узнайте больше об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ru:Beginners_Guide">Вики</a> или на <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, в котором еще можно послушать <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!'
360       wiki_signup: 'Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page">зарегистрироваться на Вики OpenStreetMap</a>.'
361       user_wiki_page: 'Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Moscow">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.'
362       current_user: 'Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
363   message:
364     inbox:
365       title: "Входящие"
366       my_inbox: "Мои входящие"
367       outbox: "исходящие"
368       you_have: "У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых"
369       from: "От"
370       subject: "Тема"
371       date: "Дата"
372       no_messages_yet: "Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
373       people_mapping_nearby: "пользователями поблизости"
374     message_summary:
375       unread_button: "Пометить как непрочитанное"
376       read_button: "Пометить как прочитанное"
377       reply_button: "Ответить"
378     new:
379       title: "Отправить сообщение"
380       send_message_to: "Отправить новое сообщение для {{name}}"
381       subject: "Тема:"
382       body: "Текст:"
383       send_button: "Отправить"
384       back_to_inbox: "Назад ко входящим"
385       message_sent: "Сообщение отправлено"
386     no_such_user:
387       heading: "Нет такого пользователя/сообщения"
388       body: "К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором"
389     outbox:
390       title: "Исходящие"
391       my_inbox: "Мои {{inbox_link}}"
392       inbox: "входящие"
393       outbox: "исходящие"
394       you_have_sent_messages: "Вы отправили {{sent_count}} сообщений"
395       to: "Кому"
396       subject: "Тема"
397       date: "Дата"
398       no_sent_messages: "Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
399       people_mapping_nearby: "пользователями поблизости"
400     read:
401       title: "Просмотр сообщения"
402       reading_your_messages: "Просмотр сообщения"
403       from: "От"
404       subject: "Тема"
405       date: "Дата"
406       reply_button: "Ответить"
407       unread_button: "Пометить как непрочитанное"
408       back_to_inbox: "Назад ко входящим"
409       reading_your_sent_messages: "Просмотр отправленного сообщения"
410       to: "Кому:"
411       back_to_outbox: "Назад к исходящим"
412     mark:
413       as_read: "Сообщение отмечено как прочитанное"
414       as_unread: "Сообщение отмечено как непрочитанное"
415   site:
416     index:
417       js_1: "Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript."
418       js_2: "OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт."
419       js_3: 'Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.'
420       permalink: Постоянная ссылка
421       license:
422         notice: "Защищено лицензией {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями."
423         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
424         project_name: "OpenStreetMap"
425     edit:
426       not_public: "Вы не сделали свои правки публичными."
427       not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки публичными здесь {{user_page}}."
428       user_page_link: страница пользователя
429       anon_edits: "({{link}})"
430       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
431       anon_edits_link_text: "Выяснить, в чем дело."
432       flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.'
433       potlatch_unsaved_changes: "Имеются несохраненные изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)"
434     sidebar:
435       search_results: Результаты поиска
436       close: Закрыть
437     search:
438       search: Поиск
439       where_am_i: "Где я?"
440       submit_text: "->"
441       search_help: "примеры: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near LУМnen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больше примеров...</a>"
442     key:
443       map_key: "Легенда"
444   trace:
445     create:
446       upload_trace: "Выгрузить GPS-трек"
447       trace_uploaded: "Ваш файл GPX был загружен и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту."
448     edit:
449       filename: "Имя файла:"
450       uploaded_at: "Загружен:"
451       points: "Точек:"
452       start_coord: "Координаты начала:"
453       edit: "править"
454       owner: "Владелец:"
455       description: "Описание:"
456       tags: "Метки:"
457       save_button: "Сохранить изменения"
458     no_such_user:
459       body: "Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна."
460     trace_form:
461       upload_gpx: "Файл GPX"
462       description: "Описание"
463       tags: "Метки"
464       public: "Публичный?"
465       upload_button: "Загрузить"
466       help: "Помощь"
467     trace_header:
468       see_just_your_traces: "Показать только ваши треки, либо выгрузить трек"
469       see_all_traces: "Показать все треки"
470       see_your_traces: "Показать все ваши треки"
471       traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидает загрузки. Пожалуйста, подождите загрузки этих треков, а потом выгружайте ещё. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
472     trace_optionals:
473       tags: "Метки:"
474     view:
475       pending: "ОБРАБОТКА"
476       filename: "Имя файла:"
477       download: "скачать"
478       uploaded: "Загружен:"
479       points: "Точек:"
480       start_coordinates: "Координаты начала:"
481       map: "на карте"
482       edit: "править"
483       owner: "Владелец:"
484       description: "Описание:"
485       tags: "Метки:"
486       none: "Нет"
487       make_public: "Сделать этот трек публичным бессрочно"
488       edit_track: "Редактировать свойства"
489       delete_track: "Удалить трек"
490       heading: "Просмотр трека {{name}}"
491       trace_not_found: "Трек не найден!"
492     trace_paging_nav:
493       showing: "Страница"
494       of: "из"
495     trace:
496       pending: "ОБРАБОТКА"
497       count_points: "{{count}} точек"
498       ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
499       more: "подробнее"
500       trace_details: "Показать данные трека"
501       view_map: "Смотреть карту"
502       edit: "изменить"
503       edit_map: "Изменить карту"
504       public: "ПУБЛИЧНЫЙ"
505       private: "ЧАСТНЫЙ"
506       by: ""
507       in: "в"
508       map: "карта"
509     list:
510       public_traces: "Публичные треки GPS"
511       your_traces: "Ваши треки GPS"
512       public_traces_from: "Публичные треки пользователя {{user}}"
513       tagged_with: " Теги {{tags}}"
514     delete:
515       scheduled_for_deletion: "Запланировано к удалению"
516     make_public:
517       made_public: "Трек сделан публичным"
518   user:
519     login:
520       title: "Логин"
521       heading: "Логин"
522       please login: "Пожалуйста, войдите или {{create_user_link}}."
523       create_account: "зарегистрируйтесь"
524       email or username: "Email или имя пользователя: "
525       password: "Пароль: "
526       lost password link: "Забыли пароль?"
527       login_button: "Войти"
528       account not active: "Извините, ваша учетная запись ещё не активирована.<br>Чтобы активировать ее, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении."
529       auth failure: "Извините, вход с этими именем или паролем невозможен."
530     lost_password:
531       title: "Восстановление пароля"
532       heading: "Забыли пароль?"
533       email address: "E-mail адрес:"
534       new password button: "Вышлите мне новый пароль"
535       notice email on way: "Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт e-mail и вы сможете поменять свой пароль."
536       notice email cannot find: "Такой e-mail не зарегистрирован."
537     reset_password:
538       title: "сброс пароля"
539       flash changed check mail: "Ваш пароль был изменен и сейчас придет вам на e-mail :-)"
540       flash token bad: "Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку."
541     new:
542       title: "Регистрация"
543       heading: "Регистрация"
544       no_auto_account_create: "К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учетную запись."
545       contact_webmaster: 'Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учетную запись. Мы попробуем и ответим как только это возможно быстро. '
546       fill_form: "Заполните форму, и мы вышлем вам на email письмо с просьбой об активации."
547       license_agreement: 'Создавая учетную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, загружаемые на openstreetmap.org, и все данные, создаваемые средствами, связанными с openstreetmap.org, лицензируются (без исключения) по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">этой лицензии Creative Commons (by-sa)</a>.'
548       email address: "Адрес email: "
549       confirm email address: "Подтвердите адрес email: "
550       not displayed publicly: 'Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki политика конфиденциальности включая часть про адрес email">политику конфиденциальности</a>)'
551       display name: "Отображаемое имя: "
552       password: "Пароль: "
553       confirm password: "Подтвердите пароль: "
554       signup: Регистрация
555       flash create success message: "Пользователь был создан удачно. Проверьте ваш email на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нем и вы тут же сможете заняться внесением изменений :-)<br /><br />Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес email.<br /><br />Если вы используете антиспам, который посылает запросы на подтверждение, тогда внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы."
556     no_such_user:
557       body: "Извините, нет такого пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы пришли не верна."
558     view:
559       my diary: мой дневник
560       new diary entry: новая запись
561       my edits: мои изменения
562       my traces: мои треки
563       my settings: мои настройки
564       send message: отправить сообщение
565       diary: дневник
566       edits: изменения
567       traces: треки
568       remove as friend: удалить из друзей
569       add as friend: добавить в друзья
570       mapper since: "Зарегистрирован: "
571       ago: "({{time_in_words_ago}} назад)"
572       user image heading: Аватар
573       delete image: Удалить аватар
574       upload an image: Загрузить аватар
575       add image: Загрузить
576       description: Описание
577       user location: Местонахождение пользователя
578       no home location: "Местонахождение не было указано."
579       if set location: "Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}."
580       settings_link_text: настройки
581       your friends: Ваши друзья
582       no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
583       km away: "{{count}} км. от вас"
584       nearby users: "Ближайшие пользователи: "
585       no nearby users: "Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты."
586       change your settings: изменить настройки
587     friend_map:
588       your location: Ваше местоположение
589       nearby mapper: "Ближайший пользователь: "
590     account:
591       title: "Изменение учетной записи"
592       my settings: Мои настройки
593       email never displayed publicly: "(не будет показан)"
594       public editing:
595         heading: "Публичное изменение: "
596         enabled: "Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны."
597         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
598         enabled link text: "что это значит?"
599         disabled: "Отключен и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны."
600         disabled link text: "почему я не могу вносить изменения?"
601       profile description: "Описание профиля: "
602       preferred languages: "Предпочитаемые языки: "
603       home location: "Основное местоположение: "
604       no home location: "Вы не обозначили свое основное местоположение."
605       latitude: "Широта: "
606       longitude: "Долгота: "
607       update home location on click: "Обновлять мое местоположение, когда я нажимаю на карту"
608       save changes button: Сохранить изменения
609       make edits public button: Сделать все мои правки доступными
610       return to profile: Возврат к профилю
611       flash update success confirm needed: "Информация о пользователе обновлена успешно. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес."
612       flash update success: "Информация о пользователе обновлена успешно."
613     confirm:
614       heading: Подтвердить учетную запись пользователя
615       press confirm button: "Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись."
616       button: Подтвердить
617       success: "Ваша учетная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!"
618       failure: "Учетная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее."
619     confirm_email:
620       heading: Подтвердите изменение адреса email
621       press confirm button: "Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес email."
622       button: Подтвердить
623       success: "Ваш адрес электронной почты подтвержден, спасибо за регистрацию!"
624       failure: "Адрес электронной почты уже был подтвержден."
625     set_home:
626       flash success: "Ваше местоположение сохранено"
627     go_public:
628       flash success: "Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать."
629     make_friend:
630       success: "Теперь {{name}} ваш друг."
631       failed: "Не удалось добавить {{name}} в друзья."
632       already_a_friend: "Вы с {{name}} уже друзья."
633     remove_friend:
634       success: "{{name}} удален из вашего списка друзей."
635       not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."