]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Add an error handler for overpass AJAX calls
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Fahad
8 # Author: Grille chompa
9 # Author: Houcinee1
10 # Author: Kuwaity26
11 # Author: Majid Al-Dharrab
12 # Author: Meno25
13 # Author: Mutarjem horr
14 # Author: OsamaK
15 # Author: TTMTT
16 # Author: Zaher kadour
17 # Author: ترجمان05
18 ar: 
19   activerecord: 
20     attributes: 
21       diary_comment: 
22         body: نص الرسالة
23       diary_entry: 
24         language: اللغة
25         latitude: خط العرض
26         longitude: خط الطول
27         title: العنوان
28         user: المستخدم
29       friend: 
30         friend: صديق
31         user: المستخدم
32       message: 
33         body: نص الرسالة
34         recipient: المستلم
35         sender: المرسل
36         title: العنوان
37       trace: 
38         description: الوصف
39         latitude: خط العرض
40         longitude: خط الطول
41         name: الاسم
42         public: علني
43         size: الحجم
44         user: المستخدم
45         visible: ظاهر
46       user: 
47         active: نشط
48         description: الوصف
49         display_name: الاسم الظاهر
50         email: البريد الإلكتروني
51         languages: اللغات
52         pass_crypt: كلمة السر
53     models: 
54       acl: قائمة تحكم الوصول
55       changeset: حزمة التغييرات
56       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
57       country: البلد/الدولة
58       diary_comment: تعليق يومية
59       diary_entry: مدخلة يومية
60       friend: صديق
61       language: اللغة
62       message: الرسالة
63       node: عقدة
64       node_tag: سمة عقدة
65       notifier: المخطر
66       old_node: عقدة قديمة
67       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
68       old_relation: علاقة قديمة
69       old_relation_member: عضو علاقة قديم
70       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
71       old_way: طريق قديم
72       old_way_node: عقدة طريق قديمة
73       old_way_tag: سمة طريق قديمة
74       relation: علاقة
75       relation_member: عضو علاقة
76       relation_tag: سمة علاقة
77       session: جلسة
78       trace: أثر
79       tracepoint: نقطة أثر
80       tracetag: سمة الأثر
81       user: المستخدم
82       user_preference: تفضيل المستخدم
83       user_token: نموذج المستخدم
84       way: طريق
85       way_node: عقدة طريق
86       way_tag: سمة طريق
87   application: 
88     require_cookies: 
89       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
90     require_moderator: 
91       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
92     setup_user_auth: 
93       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
94   browse: 
95     anonymous: مجهول
96     changeset: 
97       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
98       feed: 
99         title: حزمة التغييرات %{id}
100         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
101       title: حزمة التغييرات
102     containing_relation: 
103       entry: العلاقة %{relation_name}
104       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
105     location: "الموقع:"
106     no_comment: (لا تعليق)
107     not_found: 
108       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
109       type: 
110         changeset: حزمة التغييرات
111         node: عقدة
112         relation: علاقة
113         way: طريق
114     note: 
115       closed_title: "ملاحظات محلولة: %{note_name}"
116       description: "الوصف:"
117       open_title: "ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}"
118       title: ملاحظة
119     redacted: 
120       redaction: التنقيح %{id}
121       type: 
122         node: العقدة
123         relation: علاقة
124         way: طريق
125     relation_member: 
126       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
127       type: 
128         node: عقدة
129         relation: علاقة
130         way: طريق
131     start_rjs: 
132       load_data: تحميل البيانات
133       loading: جاري التحميل...
134     tag_details: 
135       tags: "الوسوم:"
136       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
137     timeout: 
138       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
139       type: 
140         changeset: حزمة التغييرات
141         node: العقدة
142         relation: العلاقة
143         way: الطريق
144     version: الإصدار
145   changeset: 
146     changeset: 
147       anonymous: مجهول
148       no_edits: (لا تعديلات)
149       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
150     changeset_paging_nav: 
151       next: التالي »
152       previous: «السابق
153       showing_page: الصفحة %{page}
154     changesets: 
155       area: منطقة
156       comment: التعليق
157       id: رقم
158       saved_at: حُفظ في
159       user: المستخدم
160     list: 
161       title: حزم التغييرات
162       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
163       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
164       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
165     timeout: 
166       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
167   diary_entry: 
168     comments: 
169       ago: "%{ago} سابقاً"
170       comment: التعليق
171       has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
172       newer_comments: التعليقات الجديدة
173       older_comments: التعليقات القديمة
174       post: إرسال
175       when: متى
176     diary_comment: 
177       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
178       confirm: أكّد
179       hide_link: اخفِ هذا التعليق
180     diary_entry: 
181       comment_count: 
182         few: "%{count} تعليقات"
183         one: تعليق واحد
184         other: "%{count} تعليق"
185         two: تعليقان
186         zero: لا تعليق
187       comment_link: علّق على هذه المدخلة
188       confirm: أكّد
189       edit_link: عدّل هذه المدخلة
190       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
191       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
192       reply_link: رد برسالة
193     edit: 
194       body: "نص الرسالة:"
195       language: "اللغة:"
196       latitude: "خط العرض:"
197       location: "الموقع:"
198       longitude: "خط الطول:"
199       marker_text: موقع مدخلة اليومية
200       save_button: احفظ
201       subject: "الموضوع:"
202       title: عدّل مدخلة يومية
203       use_map_link: استخدم الخريطة
204     feed: 
205       all: 
206         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
207         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
208       language: 
209         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
210         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
211       user: 
212         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
213         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
214     list: 
215       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
216       new: مدخلة يومية جديدة
217       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
218       newer_entries: المدخلات الأحدث
219       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
220       older_entries: المدخلات الأقدم
221       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
222       title: يوميات المستخدمين
223       title_friends: يوميات الأصدقاء
224       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
225       user_title: يومية %{user}
226     location: 
227       edit: تعديل
228       location: "الموقع:"
229       view: اعرض
230     new: 
231       title: مدخلة يومية جديدة
232     no_such_entry: 
233       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
234       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
235       title: مدخلة يومية غير موجودة
236     view: 
237       leave_a_comment: اترك تعليقًا
238       login: تسجيل الدخول
239       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
240       save_button: احفظ
241       title: يوميات %{user} | %{title}
242       user_title: يومية %{user}
243   editor: 
244     default: الغيابي (حالياً %{name})
245     potlatch: 
246       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
247       name: Potlatch 1
248     potlatch2: 
249       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
250       name: Potlatch 2
251     remote: 
252       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
253       name: تحكم عن بعد
254   export: 
255     start: 
256       add_marker: أضف علامة على الخريطة
257       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
258       embeddable_html: HTML مضمن
259       export_button: صدِّر
260       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
261       format: الهيئة
262       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
263       image_size: حجم الصورة
264       latitude: "خط العرض:"
265       licence: الرخصة
266       longitude: "خط الطول:"
267       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
268       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
269       max: الأقصى
270       options: خيارات
271       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
272       output: الخرج
273       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
274       scale: القياس
275       too_large: 
276         body: "هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:"
277         geofabrik: 
278           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
279         planet: 
280           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة OpenStreetMap
281           title: كوكب OSM
282       zoom: تكبير
283   geocoder: 
284     description: 
285       title: 
286         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
287         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
288       types: 
289         cities: مدن
290         places: أماكن
291         towns: بلدات
292     direction: 
293       east: شرق
294       north: شمال
295       north_east: شمال-شرق
296       north_west: شمال-غرب
297       south: جنوب
298       south_east: جنوب-شرق
299       south_west: جنوب-غرب
300       west: غرب
301     distance: 
302       one: حوالي 1 كم
303       other: حوالي %{count}كم
304       zero: أقل من 1 كم
305     results: 
306       more_results: المزيد من النتائج
307       no_results: لم يتم العثور على نتائج
308     search: 
309       title: 
310         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
311         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
312         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
313         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
314         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
315         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
316     search_osm_nominatim: 
317       admin_levels: 
318         level10: حدود الضاحية
319         level2: حدود قطرية
320         level4: حدود الدولة
321         level5: حدود المنطقة
322         level6: حدود قطرية
323         level8: حدود المدينة
324         level9: حدود قرية
325       prefix: 
326         aerialway: 
327           station: محطة قطار هوائي
328         aeroway: 
329           aerodrome: المطار
330           apron: موقف طائرات
331           gate: البوابة
332           helipad: منصة مروحية
333           runway: مدرج إقلاع
334           taxiway: مدرج المناورات
335           terminal: صالة مطار
336         amenity: 
337           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
338           airport: مطار
339           arts_centre: مركز فني/ثقافي
340           artwork: عمل فني
341           atm: صراف آلي
342           auditorium: قاعة محاضرات
343           bank: مصرف
344           bar: حانة
345           bbq: مشوى
346           bench: مقعد
347           bicycle_parking: موقف دراجات
348           bicycle_rental: تأجير دراجة
349           biergarten: حديقة البيرة
350           brothel: بيت دعارة
351           bureau_de_change: مكتب صرافة
352           bus_station: محطة حافلات
353           cafe: مقهى
354           car_rental: تأجير سيارات
355           car_sharing: مشاركة سيارات
356           car_wash: غسيل سيارات
357           casino: نادي قمار
358           charging_station: محطة تعبئة
359           cinema: سينما
360           clinic: عيادة
361           club: نادي
362           college: كلّية
363           community_centre: مركز اجتماع
364           courthouse: محكمة
365           crematorium: محرقة جثث
366           dentist: طبيب أسنان
367           doctors: أطباء
368           dormitory: عنبر نوم
369           drinking_water: مياه عذبة
370           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
371           embassy: سفارة
372           emergency_phone: هاتف طوارئ
373           fast_food: وجبات سريعة
374           ferry_terminal: مرسى عبّارة
375           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
376           fire_station: فوج إطفاء
377           food_court: مطعم وجبات سريعة
378           fountain: نافورة
379           fuel: وقود
380           grave_yard: مقبرة
381           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
382           hall: قاعة
383           health_centre: مركز صحي
384           hospital: مستشفى
385           hotel: فندق
386           hunting_stand: مربط للصيد
387           ice_cream: مثلجات
388           kindergarten: حضانة أطفال
389           library: مكتبة
390           market: سوق
391           marketplace: سوق
392           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
393           nightclub: نادي ليلي
394           nursery: رعاية تمريضية
395           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
396           office: مكتب
397           park: منتزه
398           parking: موقف سيارات
399           pharmacy: صيدلية
400           place_of_worship: معبد
401           police: شرطة
402           post_box: صندوق بريد
403           post_office: مكتب بريد
404           preschool: روضة أطفال
405           prison: سجن
406           pub: حانة
407           public_building: مبنى عام
408           public_market: سوق عمومي
409           reception_area: منطقة استقبال
410           recycling: نقطة إعادة تصنيع
411           restaurant: مطعم
412           retirement_home: بيت مسنين
413           sauna: حمّام بخاري حار
414           school: مدرسة
415           shelter: ملجأ
416           shop: متجر/دكان/حانوت
417           shopping: التسوق
418           shower: غسيل بالدش
419           social_centre: مركز إجتماعي
420           social_club: نادي اجتماعي
421           social_facility: مرفق اجتماعي
422           studio: ستوديو
423           supermarket: سوبرماركت
424           swimming_pool: مسبح
425           taxi: سيارة أجرة
426           telephone: هاتف عمومي
427           theatre: مسرح
428           toilets: مراحيض
429           townhall: مبنى بلدية
430           university: جامعة
431           vending_machine: آلة بيع
432           veterinary: جراحة بيطرية
433           village_hall: مبنى/دار القرية
434           waste_basket: سلة نفايات
435           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
436           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
437         boundary: 
438           administrative: حدود إدارية
439           census: حدود تعدادية
440           national_park: محمية وطنية
441           protected_area: منطقة محمية
442         bridge: 
443           aqueduct: قنطرة
444           suspension: جسر معلق
445           swing: جسر متحرك
446           viaduct: جسر
447           "yes": جسر
448         building: 
449           "yes": مبنى
450         emergency: 
451           fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
452           phone: هاتف طوارئ
453         highway: 
454           bridleway: مسلك خيول
455           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
456           bus_stop: موقف حافلات
457           byway: طريق فرعي
458           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
459           cycleway: مسار دراجات
460           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
461           footway: ممر للمشاة
462           ford: مخاضة
463           living_street: شارع سكني
464           milestone: معلم
465           minor: طريق غير هام
466           motorway: طريق سريع
467           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
468           motorway_link: طريق سريع
469           path: مسار
470           pedestrian: طريق للمشاة
471           platform: منصة
472           primary: طريق أولي
473           primary_link: طريق أولي
474           proposed: طريق تحت الإنشاء
475           raceway: حلبة سباق
476           residential: طريق سكني
477           rest_area: منطقة إستراحة
478           road: طريق
479           secondary: طريق ثانوي
480           secondary_link: طريق ثانوي
481           service: طريق خدمة
482           services: خدمات الطرق السريعة
483           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
484           steps: درج
485           stile: مرقى لعبور جدار
486           street_lamp: مصباح شارع
487           tertiary: طريق فرعي
488           tertiary_link: طريق فرعي
489           track: مسار
490           trail: درب
491           trunk: طريق رئيسي
492           trunk_link: طريق رئيسي
493           unclassified: طريق غير مصنّف
494           unsurfaced: طريق غير معبد
495         historic: 
496           archaeological_site: موقع أثري
497           battlefield: ساحة معركة
498           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
499           building: مبنى
500           castle: قلعة
501           church: كنيسة
502           citywalls: أسوار المدينة
503           fort: حصن
504           house: منزل
505           icon: أيقونة
506           manor: عزبة
507           memorial: نصب تذكاري
508           mine: منجم
509           monument: أثر
510           museum: متحف
511           ruins: أطلال
512           tomb: قبر
513           tower: برج
514           wayside_cross: صليب تذكاري
515           wayside_shrine: مزار جانب طريق
516           wreck: حطام
517         landuse: 
518           allotments: حصص سكنية
519           basin: حوض
520           brownfield: أرض مخلفات
521           cemetery: مقبرة
522           commercial: منطقة تجارية
523           conservation: محمية طبيعية
524           construction: ورشة بناء
525           farm: مزرعة
526           farmland: أرض زراعية
527           farmyard: فناء مزرعة
528           forest: غابة
529           garages: مرائب
530           grass: عشب
531           greenfield: حقول خضراء
532           industrial: منطقة صناعية
533           landfill: مكب نفايات
534           meadow: مرج
535           military: منطقة عسكرية
536           mine: منجم
537           nature_reserve: محمية طبيعية
538           orchard: بستان
539           park: منتزه
540           piste: منطقة تزحلق
541           quarry: كسّارة
542           railway: سكة حديدية
543           recreation_ground: ميدان ألعاب
544           reservoir: خزان
545           residential: منطقة سكنية
546           retail: بيع بالمفرق
547           road: منطقة الطريق
548           village_green: أرض خضراء
549           vineyard: كرم عنب
550           wetland: أرض رطبة
551           wood: حرج
552         leisure: 
553           beach_resort: شاطئ منتجع
554           bird_hide: مخبئ طيور
555           common: أرض مشاع
556           fishing: منطقة صيد سمك
557           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
558           garden: حديقة
559           golf_course: ملعب غولف
560           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
561           marina: مارينا
562           miniature_golf: جولف مصغر
563           nature_reserve: محمية طبيعية
564           park: منتزه
565           pitch: ملعب رياضي
566           playground: ملعب
567           recreation_ground: ميدان ألعاب
568           sauna: حمّام بخاري حار
569           slipway: مزلقة
570           sports_centre: مركز رياضي
571           stadium: مدرج ألعاب رياضية
572           swimming_pool: بركة سباحة
573           track: مضمار سباق
574           water_park: منتزه ألعاب مائية
575         military: 
576           airfield: منطقة عسكرية
577           barracks: ثكنات
578           bunker: دشمة
579         mountain_pass: 
580           "yes": ممر جبلي
581         natural: 
582           bay: خليج
583           beach: شاطئ
584           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
585           cave_entrance: مدخل كهف
586           channel: قناة
587           cliff: جرف
588           crater: فوهة بركان
589           dune: كثيب
590           feature: ميزة
591           fell: منحدر
592           fjord: مضيق بحري
593           forest: غابة
594           geyser: نافورة ماء حار
595           glacier: نهر/بحر جليدي
596           heath: أرض بور
597           hill: تلة
598           island: جزيرة
599           land: أرض
600           marsh: سبخة
601           moor: أرض جرداء
602           mud: وحل
603           peak: ذروة
604           point: نقطة
605           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
606           ridge: أرض مرتفعة
607           river: نهر
608           rock: صخرة
609           scree: أرض حصاة
610           scrub: أشجار منخفضة
611           shoal: مياه ضحلة
612           spring: نبع
613           stone: حجر
614           strait: مضيق جبلي
615           tree: شجرة
616           valley: وادي
617           volcano: بركان
618           water: ماء
619           wetland: أرض رطبة
620           wetlands: أراضي رطبة
621           wood: حرج
622         office: 
623           accountant: محاسب
624           architect: مهندس معماري
625           company: شركة
626           employment_agency: وكالة توظيف
627           estate_agent: سمسار مباني
628           government: دائرة حكومية
629           insurance: مكتب شركة تأمين
630           lawyer: محامي
631           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
632           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
633           travel_agent: وكيل سفريات
634           "yes": مكتب
635         place: 
636           airport: مطار
637           city: مدينة
638           country: دولة
639           county: مقاطعة
640           farm: مزرعة
641           hamlet: كفر
642           house: منزل
643           houses: منازل
644           island: جزيرة
645           islet: جزيرة صغيرة
646           isolated_dwelling: سكن منعزل
647           locality: محلة
648           moor: أرض جرداء
649           municipality: البلدية
650           neighbourhood: حي
651           postcode: الرمز البريدي
652           region: المنطقة
653           sea: بحر
654           state: ولاية
655           subdivision: التقسيم الفرعي
656           suburb: ضاحية
657           town: بلدة
658           unincorporated_area: منطقة فردية
659           village: قرية
660         railway: 
661           abandoned: سكة حديد مهجورة
662           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
663           disused: سكة حديد مهجورة
664           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
665           funicular: سكة حديدية معلقة
666           halt: موقف قطار
667           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
668           junction: تقاطع سكك حديدية
669           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
670           light_rail: قطار خفيف
671           miniature: مصغرة السكك الحديدية
672           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
673           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
674           platform: رصيف محطة قطار
675           preserved: سكة حديدية تراثية
676           proposed: سكك حديدية مقترحة
677           spur: خط تفرع سكة حديدية
678           station: محطة قطار
679           stop: محطة سكك حديدية
680           subway: محطة مترو الأنفاق
681           subway_entrance: مدخل مترو
682           switch: مبدل السكة الحديدية
683           tram: سكة ترام
684           tram_stop: موقف ترام
685           yard: فناء سكة حديد
686         shop: 
687           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
688           antiques: تحف
689           art: متجر فن
690           bakery: مخبز
691           beauty: صالون تجميل
692           beverages: متجر مشروبات
693           bicycle: متجر دراجات
694           books: متجر كتب
695           boutique: دكان
696           butcher: جزار
697           car: متجر سيارات
698           car_parts: قطع غيار سيارات
699           car_repair: مرآب سيارات
700           carpet: معرض سجاد
701           charity: متجر جمعية خيرية
702           chemist: صيدلي
703           clothes: متجر ألبسة
704           computer: متجر كمبيوتر
705           confectionery: متجر الحلويات
706           convenience: متجر للأغراض اليومية
707           copyshop: محل تصوير مستندات
708           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
709           deli: دكان أطعمة شهية
710           department_store: متجر متعدد الأقسام
711           discount: محل رخصة
712           doityourself: براعة منزلية
713           dry_cleaning: تنظيف جاف
714           electronics: متجر إلكترونيات
715           estate_agent: وكيل عقاري
716           farm: متجر منتوجات زراعية
717           fashion: متجر أزياء
718           fish: متجر أسماك
719           florist: بائع زهور
720           food: دكان مأكولات
721           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
722           furniture: أثاث
723           gallery: معرض
724           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
725           general: متجر عام
726           gift: متجر هدايا
727           greengrocer: محل خضروات
728           grocery: بقالة
729           hairdresser: مزين/مصفف شعر
730           hardware: متجر عتاد
731           hifi: متجر هاي فاي
732           insurance: بوليصات تأمين
733           jewelry: متجر مجوهرات
734           kiosk: كشك
735           laundry: مصبغة
736           mall: مركز تسوق
737           market: سوق
738           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
739           motorcycle: متجر دراجات نارية
740           music: متجر موسيقى
741           newsagent: وكالة أنباء
742           optician: نظاراتي
743           organic: متجر أغذية عضوية
744           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
745           pet: متجر حيوانات أليفة
746           pharmacy: صيدلية
747           photo: متجر صور
748           salon: صالون
749           second_hand: متجر أغراض مستعملة
750           shoes: متجر أحذية
751           shopping_centre: مركز التسوق
752           sports: متجر رياضة
753           stationery: محل قرطاسية
754           supermarket: سوبرماركت
755           tailor: خياط
756           toys: متجر ألعاب
757           travel_agency: وكالة سفر
758           video: متجر فيديو
759           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
760           "yes": متجر
761         tourism: 
762           alpine_hut: كوخ جبلي
763           artwork: عمل فني
764           attraction: معلم سياحي
765           bed_and_breakfast: سرير وفطار
766           cabin: حُجرة أو مقصورة
767           camp_site: موقع تخييم
768           caravan_site: موقع قافلة
769           chalet: شاليه
770           guest_house: بيت ضيافة
771           hostel: سكن شباب
772           hotel: فندق
773           information: معلومات
774           lean_to: كوخ منحدر
775           motel: نُزل
776           museum: متحف
777           picnic_site: موقع بيك نيك
778           theme_park: حديقة ملاهي
779           valley: وادي
780           viewpoint: موقع كاشف
781           zoo: حديقة حيوانات
782         tunnel: 
783           culvert: مجرى مائي
784           "yes": نفق
785         waterway: 
786           artificial: مجرى ماء إصطناعي
787           boatyard: حوض سفن
788           canal: قناة
789           connector: قناة مائية
790           dam: سدّ
791           derelict_canal: قناة مهجورة
792           ditch: خندق
793           dock: مرسى
794           drain: مسرب
795           lock: قفل
796           lock_gate: هويس
797           mineral_spring: نبع مياه معدنية
798           mooring: مرسى
799           rapids: منحدرات نهرية
800           river: نهر
801           riverbank: ضفة نهر
802           stream: جدول
803           wadi: وادي
804           water_point: نقطة ماء شفة
805           waterfall: شلال
806           weir: هدار (سدّ منخفض)
807   html: 
808     dir: rtl
809   javascripts: 
810     map: 
811       base: 
812         cycle_map: خريطة للدراجات
813         transport_map: خريطة تنقلات
814     site: 
815       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
816       edit_tooltip: عدّل الخريطة
817   layouts: 
818     community_blogs: مدونات المجتمع
819     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
820     copyright: حقوق النشر والترخيص
821     data: البيانات
822     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
823     edit: تعديل
824     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
825     export: صدِّر
826     export_data: تصدير البيانات
827     foundation: المؤسسة
828     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
829     gps_traces: آثار جي بي أس
830     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
831     help: مساعدة
832     history: تاريخ
833     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
834     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
835     log_in: تسجيل الدخول
836     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
837     logo: 
838       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
839     logout: اخرج
840     make_a_donation: 
841       text: تبرع
842       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
843     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
844     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
845     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
846     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
847     partners_partners: الشركاء
848     sign_up: أنشئ حسابًا
849     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
850     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
851     user_diaries: يوميات المستخدمين
852     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
853   license_page: 
854     foreign: 
855       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
856       title: حول هذه الترجمة
857     legal_babble: 
858       title_html: حقوق النشر والترخيص
859     native: 
860       mapping_link: إبدأ التخطيط
861       native_link: النسخة العربية
862       title: حول هذه الصفحة
863   message: 
864     delete: 
865       deleted: حُذفت الرسالة
866     inbox: 
867       date: التاريخ
868       from: من
869       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
870       my_inbox: الوارد
871       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
872       outbox: الصادر
873       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
874       subject: الموضوع
875       title: الوارد
876     mark: 
877       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
878       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
879     message_summary: 
880       delete_button: حذف
881       read_button: علّم كمقروءة
882       reply_button: رد
883       unread_button: علّم كغير مقروءة
884     new: 
885       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
886       body: نص الرسالة
887       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
888       message_sent: تم إرسال الرسالة
889       send_button: أرسل
890       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
891       subject: الموضوع
892       title: أرسل رسالة
893     no_such_message: 
894       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
895       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
896       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
897     outbox: 
898       date: التاريخ
899       inbox: صندوق البريد الوارد
900       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
901       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
902       outbox: الصادر
903       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
904       subject: الموضوع
905       title: صندوق الصادر
906       to: إلى
907     read: 
908       date: التاريخ
909       from: من
910       reply_button: رد
911       subject: الموضوع
912       title: اقرأ الرسالة
913       to: إلى
914       unread_button: علّم كغير مقروءة
915       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
916     reply: 
917       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
918     sent_message_summary: 
919       delete_button: حذف
920   notifier: 
921     diary_comment_notification: 
922       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
923       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
924       hi: مرحبًا %{to_user}،
925       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
926     email_confirm: 
927       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
928     email_confirm_html: 
929       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
930       greeting: مرحبًا،
931       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
932     email_confirm_plain: 
933       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
934       greeting: تحياتي،
935     friend_notification: 
936       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
937       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
938       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
939       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
940     gpx_notification: 
941       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
942       and_the_tags: "والسمات التالية:"
943       failure: 
944         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
945         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
946         more_info_2: "وهم موجودين على:"
947         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
948       greeting: تحياتي،
949       success: 
950         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
951         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
952       with_description: مع الوصف
953       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
954     lost_password: 
955       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
956     lost_password_html: 
957       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
958       greeting: تحياتي،
959       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
960     lost_password_plain: 
961       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
962       greeting: تحياتي،
963     message_notification: 
964       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
965       hi: مرحبًا %{to_user}،
966     signup_confirm: 
967       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
968   oauth: 
969     oauthorize: 
970       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
971       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
972       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
973       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
974       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
975       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
976       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
977       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
978     revoke: 
979       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
980   oauth_clients: 
981     create: 
982       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
983     destroy: 
984       flash: دمّر تسجيل التطبيق
985     edit: 
986       submit: تعديل
987       title: عدّل تطبيقك
988     form: 
989       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
990       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
991       allow_write_api: تعديل الخريطة.
992       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
993       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
994       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
995       callback_url: رابط الرد
996       name: الاسم
997       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
998       required: مطلوب
999       support_url: رابط الدعم
1000       url: رابط التطبيق الرئيسي
1001     index: 
1002       application: اسم التطبيق
1003       issued_at: أُصدِر في
1004       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1005       my_apps: تطبيقاتي
1006       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1007       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1008       register_new: سجِّل تطبيقك
1009       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1010       revoke: ابطل!
1011       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1012     new: 
1013       submit: سجِّل
1014       title: سجِّل تطبيق جديد
1015     not_found: 
1016       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1017     show: 
1018       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1019       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1020       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1021       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1022       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1023       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1024       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1025       authorize_url: "رابط التصريح:"
1026       confirm: هل أنت متأكد؟
1027       delete: أمحي الزبون
1028       edit: عدّل التفاصيل
1029       key: "مفتاح المستهلك:"
1030       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1031       secret: "سر المستهلك:"
1032       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1033       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1034       url: "رابط طلب النموذج:"
1035     update: 
1036       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1037   redaction: 
1038     edit: 
1039       description: الوصف
1040     new: 
1041       description: الوصف
1042     show: 
1043       confirm: هل أنت متأكد؟
1044       description: "الوصف:"
1045       user: "المنشئ:"
1046     update: 
1047       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1048   site: 
1049     edit: 
1050       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1051       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1052       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1053       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1054       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1055       user_page_link: صفحة مستخدم
1056     index: 
1057       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1058       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1059       permalink: وصلة دائمة
1060       shortlink: وصلة قصيرة
1061     key: 
1062       table: 
1063         entry: 
1064           admin: حدود إدارية
1065           allotments: حصص سكنية
1066           apron: 
1067             - ساحة مطار
1068             - صالة مطار
1069           bridge: غطاء أسود = جسر
1070           bridleway: مسلك خيول
1071           brownfield: موقع مخلفات
1072           building: مبنى كبير
1073           byway: طريق فرعي
1074           cable: 
1075             - عربة أسلاك
1076             - تلفريك
1077           cemetery: مقبرة
1078           centre: مركز رياضي
1079           commercial: منطقة تجارية
1080           common: 
1081             - شائع
1082             - مرج
1083           construction: الطرق تحت الإنشاء
1084           cycleway: طريق دراجات
1085           destination: استخدام إلى الوجهة
1086           farm: أرض زراعية
1087           footway: طريق مشاة
1088           forest: غابة
1089           golf: ملعب غولف
1090           heathland: أرض بور
1091           industrial: منطقة صناعية
1092           lake: 
1093             - بحيرة
1094             - خزان
1095           military: منطقة عسكرية
1096           motorway: طريق سريع
1097           park: منتزه
1098           permissive: استخدام متسامح
1099           pitch: ملعب رياضي
1100           primary: طريق رئيسي
1101           private: استخدام خصوصي
1102           rail: سكة حديدية
1103           reserve: محمية طبيعية
1104           resident: منطقة سكنية
1105           retail: منطقة بيع بالمفرق
1106           runway: 
1107             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1108             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1109           school: 
1110             - مدرسة
1111             - جامعة
1112           secondary: طريق ثانوي
1113           station: محطة قطار
1114           subway: قطار الأنفاق
1115           summit: 
1116             - قمة
1117             - ذروة
1118           tourist: مزار سياحي
1119           track: مسار
1120           tram: 
1121             - قطار خفيف
1122             - ترام
1123           trunk: طريق رئيسي
1124           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1125           unclassified: طريق غير مصنّف
1126           unsurfaced: طريق غير معبد
1127           wood: غابة
1128     markdown_help: 
1129       alt: النص البديل
1130       first: البند الأول
1131       image: الصورة
1132       link: الوصلة
1133       ordered: لائحة مرتبة
1134       second: البند الثاني
1135       text: النص
1136       unordered: لائحة غير مرتبة
1137     richtext_area: 
1138       edit: حرّر
1139       preview: شاهد
1140     search: 
1141       search: بحث
1142       submit_text: اذهب
1143       where_am_i: أين أنا؟
1144       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1145     sidebar: 
1146       close: أغلق
1147       search_results: نتائج البحث
1148   time: 
1149     formats: 
1150       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1151   trace: 
1152     create: 
1153       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1154       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1155     delete: 
1156       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1157     edit: 
1158       description: "الوصف:"
1159       download: نزّل
1160       edit: تعديل
1161       filename: "اسم الملف:"
1162       heading: تعديل الأثر %{name}
1163       map: خريطة
1164       owner: "المالك:"
1165       points: "النقاط:"
1166       save_button: احفظ التغييرات
1167       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1168       tags: "الوسوم:"
1169       tags_help: محددة بفواصل
1170       title: تعديل الأثر %{name}
1171       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1172       visibility: "الرؤية:"
1173       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1174     list: 
1175       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1176       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1177       tagged_with: بالوسم %{tags}
1178       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1179     make_public: 
1180       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1181     offline: 
1182       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1183       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1184     offline_warning: 
1185       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1186     trace: 
1187       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1188       by: بواسطة
1189       count_points: "%{count} نقطة"
1190       edit: تعديل
1191       edit_map: عدّل الخريطة
1192       identifiable: محدد الهوية
1193       in: في
1194       map: خريطة
1195       more: المزيد
1196       pending: في الانتظار
1197       private: خاص
1198       public: عام
1199       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1200       trackable: تعقبي
1201       view_map: اعرض الخريطة
1202     trace_form: 
1203       description: "الوصف:"
1204       help: مساعدة
1205       tags: "الوسوم:"
1206       tags_help: محدد بفواصل
1207       upload_button: رفع
1208       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1209       visibility: "الرؤية:"
1210       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1211     trace_header: 
1212       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1213       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1214       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1215       upload_trace: حمل أثر
1216     trace_optionals: 
1217       tags: الوسوم
1218     trace_paging_nav: 
1219       newer: الآثار الحديثة
1220       older: الآثار القديمة
1221       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1222     view: 
1223       delete_track: احذف هذا الأثر
1224       description: "الوصف:"
1225       download: نزّل
1226       edit: تعديل
1227       edit_track: عدل هذا الأثر
1228       filename: "اسم الملف:"
1229       heading: عرض الأثر %{name}
1230       map: خريطة
1231       none: لا يوجد
1232       owner: "المالك:"
1233       pending: في الانتظار
1234       points: "النقاط:"
1235       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1236       tags: "الوسوم:"
1237       title: عرض الأثر %{name}
1238       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1239       uploaded: "تم الرفع في:"
1240       visibility: "الرؤية:"
1241     visibility: 
1242       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1243       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1244       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1245       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1246   user: 
1247     account: 
1248       contributor terms: 
1249         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1250         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1251         heading: "شروط المساهم:"
1252         link text: ما هذا؟
1253         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1254       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1255       delete image: أزل الصورة الحالية
1256       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1257       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1258       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1259       home location: "موقع المنزل:"
1260       image: "الصورة:"
1261       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1262       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1263       latitude: "خط العرض:"
1264       longitude: "خط الطول:"
1265       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1266       my settings: إعداداتي
1267       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1268       new image: أضف صورة
1269       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1270       openid: 
1271         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1272         link text: ما هذا ؟
1273         openid: "OpenID:"
1274       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1275       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1276       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1277       public editing: 
1278         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1279         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1280         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1281         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1282         enabled link text: ما هذا؟
1283         heading: "تعديل عام:"
1284       public editing note: 
1285         heading: تعديل عام
1286         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1287       replace image: استبدل الصورة الحالية
1288       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1289       save changes button: احفظ التغييرات
1290       title: عدّل الحساب
1291       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1292     confirm: 
1293       button: أكّد
1294       heading: أكّد حساب المستخدم
1295       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1296     confirm_email: 
1297       button: أكّد
1298       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1299       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1300       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1301       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1302     filter: 
1303       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1304     go_public: 
1305       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1306     list: 
1307       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1308       heading: المستخدمون
1309       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1310       title: المستخدمون
1311     login: 
1312       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1313       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1314       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1315       heading: تسجيل الدخول
1316       login_button: تسجيل الدخول
1317       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1318       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1319       no account: ليس لديك حسابا ؟
1320       password: "كلمة السر:"
1321       register now: تسجل الآن
1322       remember: "تذكرني:"
1323       title: تسجيل الدخول
1324     logout: 
1325       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1326       logout_button: تسجيل الخروج
1327       title: تسجيل الخروج
1328     lost_password: 
1329       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1330       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1331       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1332       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1333       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1334       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1335       title: نسيان كلمة المرور
1336     make_friend: 
1337       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1338       button: أضف كصديق
1339       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1340       success: "%{name} الآن صديقك."
1341     new: 
1342       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1343       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1344       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1345       continue: استمرار
1346       display name: "اسم المستخدم:"
1347       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1348       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1349       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1350       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1351       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1352       password: "كلمة السر:"
1353       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1354       title: أنشئ حسابا
1355     no_such_user: 
1356       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1357       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1358       title: مستخدم غير موجود
1359     popup: 
1360       friend: صديق
1361       nearby mapper: مخطط بالجوار
1362       your location: مكانك
1363     remove_friend: 
1364       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1365       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1366     reset_password: 
1367       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1368       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1369       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1370       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1371       password: "كلمة السر:"
1372       reset: أعد ضبط كلمة السر
1373       title: إعادة ضبط كلمة السر
1374     set_home: 
1375       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1376     suspended: 
1377       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1378       heading: حساب معلق
1379       title: حساب معلق
1380       webmaster: مدير الموقع
1381     terms: 
1382       agree: أوافق
1383       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1384       consider_pd_why: ما هذا؟
1385       decline: انخفاض
1386       heading: "شروط المساهم:"
1387       legale_names: 
1388         france: فرنسا
1389         italy: إيطاليا
1390         rest_of_world: بقية العالم
1391       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1392       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1393       title: "شروط المساهم:"
1394     view: 
1395       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1396       add as friend: أضف كصديق
1397       ago: (%{time_in_words_ago})
1398       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1399       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1400       blocks on me: العرقلات علي
1401       comments: التعليقات
1402       confirm: أكّد
1403       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1404       create_block: امنع هذا المستخدم
1405       created from: "أُنشىء من:"
1406       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1407       ct declined: مرفوض
1408       ct status: "شروط المساهم:"
1409       ct undecided: متردد
1410       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1411       delete_user: احذف هذا المستخدم
1412       description: الوصف
1413       diary: يومية
1414       edits: مساهمات
1415       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1416       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1417       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1418       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1419       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1420       km away: على بعد %{count}كم
1421       latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
1422       m away: على بعد %{count}متر
1423       mapper since: "مُخطط منذ:"
1424       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1425       my comments: تعليقاتي
1426       my diary: يوميتي
1427       my edits: مساهماتي
1428       my settings: إعداداتي
1429       my traces: آثاري
1430       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1431       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1432       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1433       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1434       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1435       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1436       oauth settings: إعدادات oauth
1437       remove as friend: أزل كصديق
1438       role: 
1439         administrator: هذا المستخدم إداري
1440         grant: 
1441           administrator: منح وصول إداري
1442           moderator: منح وصول وسيط
1443         moderator: هذا المستخدم وسيط
1444         revoke: 
1445           administrator: ابطل وصول إداري
1446           moderator: ابطل وصول وسيط
1447       send message: أرسل رسالة
1448       settings_link_text: إعدادات
1449       status: "الحالة:"
1450       traces: آثار
1451       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1452       user location: الموقع
1453       your friends: أصدقاؤك
1454   user_block: 
1455     blocks_by: 
1456       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1457       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1458       title: العرقلات بواسطة %{name}
1459     blocks_on: 
1460       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1461       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1462       title: العرقلات على %{name}
1463     create: 
1464       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1465       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1466       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1467     edit: 
1468       back: اعرض كل العرقلات
1469       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1470       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1471       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1472       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1473       show: اعرض هذه العرقلة
1474       submit: حدّث العرقلة
1475       title: تعديل العرقلة على %{name}
1476     filter: 
1477       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1478       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1479     helper: 
1480       time_future: ينتهي في %{time}.
1481       time_past: انتهى منذ %{time}.
1482       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1483     index: 
1484       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1485       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1486       title: عرقلات المستخدم
1487     model: 
1488       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1489       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1490     new: 
1491       back: اعرض كل العرقلات
1492       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1493       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1494       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1495       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1496       submit: إنشاء العرقلة
1497       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1498       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1499       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1500     not_found: 
1501       back: العودة إلى الفهرس
1502       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1503     partial: 
1504       confirm: هل أنت متأكد؟
1505       creator_name: المنشئ
1506       display_name: مستخدم مُعرقل
1507       edit: تعديل
1508       next: التالي »
1509       not_revoked: (لم تلغ)
1510       previous: « السابق
1511       reason: السبب العرقلة
1512       revoke: ابطل!
1513       revoker_name: مُبطل بواسطة
1514       show: اعرض
1515       showing_page: جاري عرض الصفحة %{page}
1516       status: الحالة
1517     period: 
1518       few: "%{count} ساعات"
1519       one: ساعة واحد
1520       other: "%{count} ساعة"
1521       two: ساعتين
1522     revoke: 
1523       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1524       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1525       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1526       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1527       revoke: ابطل!
1528       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1529       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1530     show: 
1531       back: اعرض كل العرقلات
1532       confirm: هل أنت متأكد؟
1533       edit: تعديل
1534       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1535       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1536       reason: "سبب العرقلة:"
1537       revoke: ابطل!
1538       revoker: "المبطل:"
1539       show: اعرض
1540       status: الحالة
1541       time_future: ينتهي في %{time}
1542       time_past: انتهى منذ %{time}
1543       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1544     update: 
1545       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1546       success: تم تحديث العرقلة.
1547   user_role: 
1548     filter: 
1549       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1550       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1551       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1552       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1553     grant: 
1554       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1555       confirm: أكّد
1556       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1557       heading: تأكيد منح الدور
1558       title: تأكيد منح الدور
1559     revoke: 
1560       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1561       confirm: أكّد
1562       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1563       heading: تأكيد إلغاء الدور
1564       title: تأكيد إلغاء الدور