]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ko.yml
d67b51f6b2f86981e37babc2415f568cfa2f0ad2
[rails.git] / config / locales / ko.yml
1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: B891202
5 # Author: Freebiekr
6 # Author: Hym411
7 # Author: Kwj2772
8 # Author: Stleamist
9 # Author: Wrightbus
10 # Author: 아라
11 ko: 
12   about_page: 
13     community_driven_html: "OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 매일 자라고 있습니다.\n우리의 기여자는 열광하는 매퍼, GIS 전문가, OSM 서버를 실행하는 기술자,\n재해 피해를 입은 지역을 매핑하는 인도주의자, 그리고 더 많은 기여자를\n포함합니다.\n공동체에 대해 더 알아보려면, <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>와, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 참고하세요."
14     community_driven_title: 공동체 주도
15     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
16     lede_text: "OpenStreetMap은 전 세계에 걸쳐, 도로, 산책로, 카페, 기차역과 훨씬 많은 데이터를\n기여하고 유지하는 매퍼 공동체에 의해 구축됩니다."
17     local_knowledge_html: "OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고\n최신으로 검증하기 위해 항공 영상, GPS 장치와, 낮은 기술 분야 지도를\n사용합니다."
18     local_knowledge_title: 지역 지식
19     next: 다음
20     open_data_html: "OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>입니다: OpenStreetMap과 기여자를 제작진으로\n어떤 목적으로도 자유롭게 사용할 수 있습니다. 특정 방법으로 바꾸거나\n데이터에 빌드한다면, 동일한 라이선스에 따라 결과를 배포할 수 있습니다.\n자세한 내용은 <a href='%{copyright_path}'>저작권 및 라이선스 페이지</a>를\n참고하세요."
21     open_data_title: 오픈 데이터
22     partners_title: 파트너
23     used_by: "%{name}은 수 많은 웹 사이트, 모바일 앱과 하드웨어 장치에 지도 데이터를 공급합니다"
24   activerecord: 
25     attributes: 
26       diary_comment: 
27         body: 본문
28       diary_entry: 
29         language: 언어
30         latitude: 위도
31         longitude: 경도
32         title: 제목
33         user: 사용자
34       friend: 
35         friend: 친구
36         user: 사용자
37       message: 
38         body: 본문
39         recipient: 받는 사람
40         sender: 보낸 사람
41         title: 제목
42       trace: 
43         description: 설명
44         latitude: 위도
45         longitude: 경도
46         name: 이름
47         public: 공개
48         size: 크기
49         user: 사용자
50         visible: 일람 가능
51       user: 
52         active: 활성
53         description: 설명
54         display_name: 보여줄 이름
55         email: 이메일
56         languages: 언어
57         pass_crypt: 비밀번호
58     models: 
59       acl: 통행 제한 목록
60       changeset: 바뀜집합
61       changeset_tag: 바뀜집합 태그
62       country: 국가
63       diary_comment: 일기 덧글
64       diary_entry: 일기 항목
65       friend: 친구
66       language: 언어
67       message: 메시지
68       node: 노드
69       node_tag: 노드 태그
70       notifier: 알림자
71       old_node: 이전 노드
72       old_node_tag: 이전 노드 태그
73       old_relation: 이전 관계
74       old_relation_member: 이전 관계 구성원
75       old_relation_tag: 이전 관계 태그
76       old_way: 이전 길
77       old_way_node: 이전 길 노드
78       old_way_tag: 이전 길 태그
79       relation: 관계
80       relation_member: 관계 구성원
81       relation_tag: 관계 태그
82       session: 세션
83       trace: 추적
84       tracepoint: 추적 지점
85       tracetag: 추적 태그
86       user: 사용자
87       user_preference: 사용자 환경 설정
88       user_token: 사용자 토큰
89       way: 길
90       way_node: 길 노드
91       way_tag: 길 태그
92   application: 
93     require_cookies: 
94       cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
95     require_moderator: 
96       not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다.
97     setup_user_auth: 
98       blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
99       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자 약관에 동의 할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
100   browse: 
101     anonymous: 익명
102     changeset: 
103       belongs_to: 저자
104       changesetxml: 바뀜집합 XML
105       feed: 
106         title: 바뀜집합 %{id}
107         title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
108       node: 노드 (%{count})
109       node_paginated: 노드 (%{count} 중 %{x}-%{y})
110       osmchangexml: osm바뀜 XML
111       relation: 관계 (%{count})
112       relation_paginated: 관계 (%{count} 중 %{x}-%{y})
113       title: "바뀜집합: %{id}"
114       way: 길 (%{count})
115       way_paginated: 길 (%{count} 중 %{x}-%{y})
116     closed: 닫힘
117     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 닫음
118     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 닫힘
119     containing_relation: 
120       entry: 관계 %{relation_name}
121       entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
122     created: 만들어짐
123     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 만듦
124     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 만들어짐
125     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 삭제함
126     download_xml: XML 다운로드
127     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 편집함
128     in_changeset: 바뀜집합
129     location: "위치:"
130     no_comment: (덧글 없음)
131     node: 
132       history_title: "노드 역사: %{name}"
133       title: "노드: %{name}"
134     not_found: 
135       sorry: "죄송하지만, %{type} #%{id}(을)를 찾지 못했습니다."
136       type: 
137         changeset: 바뀜집합
138         node: 노드
139         relation: 관계
140         way: 길
141     note: 
142       closed_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함"
143       closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
144       closed_title: "해결된 참고 #%{note_name}"
145       commented_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 덧글을 남김"
146       commented_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 덧글을 남김
147       hidden_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 숨김"
148       hidden_title: "숨겨진 참고 #%{note_name}"
149       new_note: 새 참고
150       open_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦"
151       open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
152       open_title: "해결되지 않은 참고 #%{note_name}"
153       reopened_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함"
154       reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함
155       title: "참고: %{id}"
156     part_of: "다음의 부분:"
157     redacted: 
158       message_html: 이 %{type}의 %{version} 판은 수정한 판으로 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}(을)를 참고하세요.
159       redaction: 개정 %{id}
160       type: 
161         node: 노드
162         relation: 관계
163         way: 길
164     relation: 
165       history_title: "관계 역사: %{name}"
166       members: 구성원
167       title: "관계: %{name}"
168     relation_member: 
169       entry_role: "%{type}에서 %{role}의 %{name}"
170       type: 
171         node: 노드
172         relation: 관계
173         way: 길
174     start_rjs: 
175       feature_warning: 기능 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다. 이 데이터를 보여줄까요?
176       load_data: 데이터 불러오기
177       loading: 불러오는 중...
178     tag_details: 
179       tags: 태그
180       wiki_link: 
181         key: "%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서"
182         tag: "%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서"
183       wikipedia_link: 위키백과의 %{page} 문서
184     timeout: 
185       sorry: 죄송합니다, %{id} id와 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
186       type: 
187         changeset: 바뀜집합
188         node: 노드
189         relation: 관계
190         way: 길
191     version: 판
192     view_details: 자세한 내용 보기
193     view_history: 역사 보기
194     way: 
195       also_part_of: 
196         one: "%{related_ways} 길의 부분"
197         other: "%{related_ways} 길의 부분"
198       history_title: "길 역사: %{name}"
199       nodes: 노드
200       title: "길: %{name}"
201   changeset: 
202     changeset: 
203       anonymous: 익명
204       no_edits: (편집 없음)
205       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
206     changeset_paging_nav: 
207       next: 다음 »
208       previous: « 이전
209       showing_page: 페이지 %{page}
210     changesets: 
211       area: 지역
212       comment: 설명
213       id: ID
214       saved_at: 저장 시간
215       user: 사용자
216     list: 
217       empty: 찾은 바뀜집합이 없습니다.
218       empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
219       empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
220       load_more: 더 불러오기
221       no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
222       no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
223       no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
224       title: 바뀜집합
225       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
226       title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
227       title_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
228     timeout: 
229       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다.
230   diary_entry: 
231     comments: 
232       ago: "%{ago} 전"
233       comment: 덧글
234       has_commented_on: "%{display_name} 사용자가 다음 일기 항목에 덧글을 남겼습니다"
235       newer_comments: 새 덧글
236       older_comments: 이전 덧글
237       post: 게시물
238       when: 날짜
239     diary_comment: 
240       comment_from: "%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 덧글"
241       confirm: 확인
242       hide_link: 이 덧글 숨기기
243     diary_entry: 
244       comment_count: 
245         one: 덧글 %{count}개
246         other: 덧글 %{count}개
247         zero: 덧글 없음
248       comment_link: 이 항목에 덧글 남기기
249       confirm: 확인
250       edit_link: 이 항목 수정
251       hide_link: 이 항목 숨기기
252       posted_by: "%{link_user} 사용자가 %{language_link}로 %{created}에 게시함"
253       reply_link: 이 항목에 답변하기
254     edit: 
255       body: "본문:"
256       language: "언어:"
257       latitude: "위도:"
258       location: "위치:"
259       longitude: "경도:"
260       marker_text: 일기 항목 위치
261       save_button: 저장
262       subject: "제목:"
263       title: 일기 항목 수정
264       use_map_link: 지도 사용
265     feed: 
266       all: 
267         description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목
268         title: OpenStreetMap 일기 항목
269       language: 
270         description: "%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목"
271         title: "%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목"
272       user: 
273         description: "%{user} 사용자의 최근 OpenStreetMap 일기 항목"
274         title: "%{user} 사용자에 대한 OpenStreetMap 일기 항목"
275     list: 
276       in_language_title: "%{language}의 일기 항목"
277       new: 새 일기 항목
278       new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
279       newer_entries: 다음 항목
280       no_entries: 일기 항목이 없습니다
281       older_entries: 이전 항목
282       recent_entries: 최근 일기 항목
283       title: 사용자의 일기
284       title_friends: 친구의 일기
285       title_nearby: 근처 사용자의 일기
286       user_title: "%{user}의 일기"
287     location: 
288       edit: 편집
289       location: "위치:"
290       view: 보기
291     new: 
292       title: 새 일기 항목
293     no_such_entry: 
294       body: 죄송합니다, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
295       heading: "id에 항목 없음: %{id}"
296       title: 이러한 일기 항목이 없음
297     view: 
298       leave_a_comment: 덧글 남기기
299       login: 로그인
300       login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
301       save_button: 저장
302       title: "%{user}의 일기 | %{title}"
303       user_title: "%{user}의 일기"
304   editor: 
305     default: 기본값 (현재 %{name})
306     id: 
307       description: iD (브라우저 내 편집기)
308       name: iD
309     potlatch: 
310       description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
311       name: Potlatch 1
312     potlatch2: 
313       description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
314       name: Potlatch 2
315     remote: 
316       description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
317       name: 원격 제어
318   export: 
319     start: 
320       add_marker: 지도에 표시 추가
321       area_to_export: 지역 내보내기
322       embeddable_html: 내장된 HTML
323       export_button: 내보내기
324       export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
325       format: 형식
326       format_to_export: 내보내기 형식
327       image_size: 이미지 크기
328       latitude: "위도:"
329       licence: 라이선스
330       longitude: "경도:"
331       manually_select: 다른 지역 선택
332       map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
333       max: 최대
334       options: 설정
335       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
336       output: 출력
337       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
338       scale: 축척
339       too_large: 
340         advice: "위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:"
341         body: "이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량 데이터 다운로드에 대한 다음 소스 중 하나를 사용하세요:"
342         geofabrik: 
343           description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
344           title: Geofabrik 다운로드
345         metro: 
346           description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
347           title: 대도시 추출본
348         other: 
349           description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
350           title: 다른 원본
351         overpass: 
352           description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
353           title: Overpass API
354         planet: 
355           description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
356           title: 플래닛 OSM
357       zoom: 확대
358     title: 내보내기
359   geocoder: 
360     description: 
361       title: 
362         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
363         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서의 위치
364       types: 
365         cities: 도시
366         places: 장소
367         towns: 마을
368     direction: 
369       east: 동
370       north: 북
371       north_east: 북동
372       north_west: 북서
373       south: 남
374       south_east: 남동
375       south_west: 남서
376       west: 서
377     distance: 
378       one: 다음 1km
379       other: 다음 %{count}km
380       zero: 1km보다 가까움
381     results: 
382       more_results: 더 많은 결과 보기
383       no_results: 결과가 없습니다
384     search: 
385       title: 
386         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
387         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
388         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
389         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
390         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서의 결과
391         osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서의 결과
392         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>에서의 결과
393         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>에서의 결과
394     search_osm_nominatim: 
395       admin_levels: 
396         level10: 교외 경계
397         level2: 국가 경계
398         level4: 주 경계
399         level5: 지역 경계
400         level6: 군 경계
401         level8: 시 경계
402         level9: 마을 경계
403       prefix: 
404         aerialway: 
405           chair_lift: 체어 리프트
406           drag_lift: 드래그 리프트
407           station: 삭도장
408         aeroway: 
409           aerodrome: 비행장
410           apron: 에이프런
411           gate: 문
412           helipad: 헬기 착륙장
413           runway: 활주로
414           taxiway: 유도로
415           terminal: 터미널
416         amenity: 
417           WLAN: 와이파이 액세스
418           airport: 공항
419           arts_centre: 예술 회관
420           artwork: 예술 작품
421           atm: ATM
422           auditorium: 강당
423           bank: 은행
424           bar: 주점
425           bbq: BBQ
426           bench: 벤치
427           bicycle_parking: 자전거 주차장
428           bicycle_rental: 자전거 대여
429           biergarten: 비어 가든
430           brothel: 매음굴
431           bureau_de_change: 환전소
432           bus_station: 버스 정류장
433           cafe: 카페
434           car_rental: 자동차 대여
435           car_sharing: 카 셰어링
436           car_wash: 세차장
437           casino: 카지노
438           charging_station: 충전 스테이션
439           cinema: 영화관
440           clinic: 진료소
441           club: 클럽
442           college: 전문대학
443           community_centre: 커뮤니티 센터
444           courthouse: 법원
445           crematorium: 화장장
446           dentist: 치과
447           doctors: 의원
448           dormitory: 기숙사
449           drinking_water: 식수
450           driving_school: 운전 학교
451           embassy: 대사관
452           emergency_phone: 긴급 전화
453           fast_food: 패스트 푸드
454           ferry_terminal: 페리 부두
455           fire_hydrant: 소화전
456           fire_station: 소방서
457           food_court: 푸드코트
458           fountain: 분수대
459           fuel: 주유소
460           grave_yard: 묘지
461           gym: 피트니스 센터 / 체육관
462           hall: 홀
463           health_centre: 보건소
464           hospital: 병원
465           hotel: 호텔
466           hunting_stand: 사냥 스탠드
467           ice_cream: 아이스크림
468           kindergarten: 유치원
469           library: 도서관
470           market: 시장
471           marketplace: 시장
472           mountain_rescue: 산악 구조대
473           nightclub: 나이트 클럽
474           nursery: 보육원
475           nursing_home: 복지관
476           office: 사무실
477           park: 공원
478           parking: 주차장
479           pharmacy: 약국
480           place_of_worship: 예배당
481           police: 경찰서
482           post_box: 우체통
483           post_office: 우체국
484           preschool: 유치원
485           prison: 교도소
486           pub: 술집
487           public_building: 공공 건물
488           public_market: 공공 시장
489           reception_area: 리셉션 지역
490           recycling: 재활용장
491           restaurant: 음식점
492           retirement_home: 노인정
493           sauna: 사우나
494           school: 학교
495           shelter: 쉼터
496           shop: 상점
497           shopping: 상점
498           shower: 샤워
499           social_centre: 사회 센터
500           social_club: 사교 클럽
501           social_facility: 공공 시설
502           studio: 스튜디오
503           supermarket: 슈퍼마켓
504           swimming_pool: 수영장
505           taxi: 택시 정류장
506           telephone: 공중 전화
507           theatre: 극장
508           toilets: 화장실
509           townhall: 마을 회관
510           university: 대학교
511           vending_machine: 자동 판매기
512           veterinary: 동물병원
513           village_hall: 주민센터
514           waste_basket: 쓰레기통
515           wifi: 와이파이 액세스
516           youth_centre: 청소년 센터
517         boundary: 
518           administrative: 행정 구역 경계
519           census: 국세 조사 경계
520           national_park: 국립 공원
521           protected_area: 보호 구역
522         bridge: 
523           aqueduct: 수도교
524           suspension: 현수교
525           swing: 선회교
526           viaduct: 고가 다리
527           "yes": 다리
528         building: 
529           "yes": 건물
530         emergency: 
531           fire_hydrant: 소화전
532           phone: 긴급 전화
533         highway: 
534           bridleway: 승마로
535           bus_guideway: 가이드 버스 차선
536           bus_stop: 버스 정류장
537           byway: 옆길
538           construction: 건설 중인 고속도로
539           cycleway: 자전거 경로
540           emergency_access_point: 긴급 접근 지점
541           footway: 보도
542           ford: 여울
543           living_street: 주택가
544           milestone: 이정표
545           minor: 보조 도로
546           motorway: 고속도로
547           motorway_junction: 고속도로 교차점
548           motorway_link: 고속도로
549           path: 경로
550           pedestrian: 보행자 길
551           platform: 플랫폼
552           primary: 주요 도로
553           primary_link: 주요 도로
554           proposed: 제안 도로
555           raceway: 경마장
556           residential: 주택
557           rest_area: 휴게소
558           road: 도로
559           secondary: 보조 도로
560           secondary_link: 보조 도로
561           service: 취부 도로
562           services: 고속도로 휴게소
563           speed_camera: 속도 카메라
564           steps: 계단
565           stile: 회전식 문
566           street_lamp: 가로등
567           tertiary: 3차 도로
568           tertiary_link: 3차 도로
569           track: 추적
570           trail: 샛길
571           trunk: 간선 도로
572           trunk_link: 간선 도로
573           unclassified: 분류하지 않은 도로
574           unsurfaced: 비포장 도로
575         historic: 
576           archaeological_site: 고고학장
577           battlefield: 전쟁터
578           boundary_stone: 경계석
579           building: 건물
580           castle: 성
581           church: 교회
582           citywalls: 성벽
583           fort: 성채
584           house: 주택
585           icon: 아이콘
586           manor: 장원
587           memorial: 기념관
588           mine: 광산
589           monument: 기념물
590           museum: 박물관
591           ruins: 유적
592           tomb: 무덤
593           tower: 탑
594           wayside_cross: 도로변의 십자가
595           wayside_shrine: 길가의 신사
596           wreck: 난파선
597         landuse: 
598           allotments: 텃밭
599           basin: 분지
600           brownfield: 재개발지역
601           cemetery: 묘지
602           commercial: 상업 지역
603           conservation: 보존
604           construction: 공사중
605           farm: 농장
606           farmland: 농토
607           farmyard: 농지
608           forest: 숲
609           garages: 차고
610           grass: 잔디
611           greenfield: 미개발지역
612           industrial: 산업 지역
613           landfill: 매립지
614           meadow: 목초지
615           military: 군사지
616           mine: 광산
617           nature_reserve: 자연 보호구
618           orchard: 과수원
619           park: 공원
620           piste: 스키 활강 코스
621           quarry: 채석장
622           railway: 철도
623           recreation_ground: 놀이 공원
624           reservoir: 저수지
625           reservoir_watershed: 저수지 유역
626           residential: 주거 지역
627           retail: 소매점
628           road: 도로 지역
629           village_green: 녹색 마을
630           vineyard: 포도밭
631           wetland: 습지
632           wood: 산림
633         leisure: 
634           beach_resort: 해수욕장
635           bird_hide: 조류 관찰지
636           common: 공유지
637           fishing: 낚시터
638           fitness_station: 피트니스 스테이션
639           garden: 정원
640           golf_course: 골프장
641           ice_rink: 아이스링크
642           marina: 마리나
643           miniature_golf: 미니어처 골프
644           nature_reserve: 자연 보호구
645           park: 공원
646           pitch: 운동장
647           playground: 놀이터
648           recreation_ground: 놀이 공원
649           sauna: 사우나
650           slipway: 슬립 웨이
651           sports_centre: 스포츠 센터
652           stadium: 경기장
653           swimming_pool: 수영장
654           track: 육상 트랙
655           water_park: 워터파크
656         military: 
657           airfield: 군용 비행장
658           barracks: 막사
659           bunker: 벙커
660         mountain_pass: 
661           "yes": 산길
662         natural: 
663           bay: 만
664           beach: 해변
665           cape: 곶
666           cave_entrance: 동굴 입구
667           channel: 수로
668           cliff: 절벽
669           crater: 크레이터
670           dune: 모래 언덕
671           feature: 지물
672           fell: 황야
673           fjord: 피요르드
674           forest: 숲
675           geyser: 간헐천
676           glacier: 빙하
677           heath: 황무지
678           hill: 언덕
679           island: 섬
680           land: 토지
681           marsh: 습지
682           moor: 습지
683           mud: 진흙
684           peak: 산정상
685           point: 지점
686           reef: 암초
687           ridge: 산등성이
688           river: 강
689           rock: 바위
690           scree: 급사면
691           scrub: 우거진 숲
692           shoal: 얕은 곳
693           spring: 온천
694           stone: 암석
695           strait: 해협
696           tree: 나무
697           valley: 골짜기
698           volcano: 화산
699           water: 물
700           wetland: 습지
701           wetlands: 습지
702           wood: 산림
703         office: 
704           accountant: 회계 사무소
705           architect: 건축사
706           company: 회사
707           employment_agency: 직업 소개소
708           estate_agent: 부동산 중개
709           government: 관청
710           insurance: 보험 사무소
711           lawyer: 변호사 사무실
712           ngo: NGO 사무실
713           telecommunication: 통신 사무실
714           travel_agent: 여행사
715           "yes": 사무실
716         place: 
717           airport: 공항
718           city: 시
719           country: 국가
720           county: 군
721           farm: 농장
722           hamlet: 작은 마을
723           house: 주택
724           houses: 주택
725           island: 섬
726           islet: 작은 섬
727           isolated_dwelling: 독립 주택
728           locality: 지역
729           moor: 습지
730           municipality: 시정촌
731           neighbourhood: 인근 지역
732           postcode: 우편 번호
733           region: 지역
734           sea: 바다
735           state: 시/도/주
736           subdivision: 구분
737           suburb: 교외
738           town: 마을
739           unincorporated_area: 비법인 지역
740           village: 마을
741         railway: 
742           abandoned: 폐지된 철도
743           construction: 건설 중인 철도
744           disused: 폐선된 철도
745           disused_station: 폐선된 철도역
746           funicular: 케이블 카
747           halt: 기차 정지
748           historic_station: 역사적인 철도역
749           junction: 철도 분기점
750           level_crossing: 건널목
751           light_rail: 경전철
752           miniature: 미니어처 철도
753           monorail: 모노레일
754           narrow_gauge: 협궤 철도
755           platform: 철도 플랫폼
756           preserved: 보존된 철도
757           proposed: 제안 철도
758           spur: 지선
759           station: 철도역
760           stop: 철도 정거장
761           subway: 지하철역
762           subway_entrance: 지하철 입구
763           switch: 철도 분기
764           tram: 전차
765           tram_stop: 전차 정거장
766           yard: 철도 기지
767         shop: 
768           alcohol: 주점
769           antiques: 골동품 상점
770           art: 예술 상점
771           bakery: 제과점
772           beauty: 미용실
773           beverages: 음료 가게
774           bicycle: 자전거 가게
775           books: 서점
776           boutique: 부티크
777           butcher: 정육점
778           car: 자동차 판매점
779           car_parts: 자동차 부품점
780           car_repair: 자동차 수리점
781           carpet: 카펫 가게
782           charity: 자선 가게
783           chemist: 화학품점
784           clothes: 의류 상점
785           computer: 컴퓨터 상점
786           confectionery: 과자 가게
787           convenience: 편의점
788           copyshop: 복사점
789           cosmetics: 화장품 상점
790           deli: 델리
791           department_store: 백화점
792           discount: 할인점
793           doityourself: Do-It-Yourself
794           dry_cleaning: 드라이 클리닝
795           electronics: 전자 제품 가게
796           estate_agent: 공인 중개사
797           farm: 농장 가게
798           fashion: 패션 상점
799           fish: 생선 가게
800           florist: 꽃집
801           food: 음식 가게
802           funeral_directors: 장례식장
803           furniture: 가구점
804           gallery: 갤러리
805           garden_centre: 원예 용품점
806           general: 일반 상점
807           gift: 선물 가게
808           greengrocer: 청과상
809           grocery: 식료품 상점
810           hairdresser: 이발소
811           hardware: 철물점
812           hifi: 고급 오디오
813           insurance: 보험
814           jewelry: 보석 상점
815           kiosk: 키오스크 숍
816           laundry: 세탁소
817           mall: 쇼핑몰
818           market: 시장
819           mobile_phone: 휴대폰 상점
820           motorcycle: 모터사이클 상점
821           music: 음반 가게
822           newsagent: 신문 판매소
823           optician: 안경점
824           organic: 유기농 식품 상점
825           outdoor: 아웃도어 상점
826           pet: 애완 동물 가게
827           pharmacy: 약국
828           photo: 사진관
829           salon: 가게
830           second_hand: 중고품 가게
831           shoes: 신발 가게
832           shopping_centre: 쇼핑 센터
833           sports: 스포츠 상점
834           stationery: 문구점
835           supermarket: 수퍼마켓
836           tailor: 양복점
837           toys: 완구점
838           travel_agency: 여행사
839           video: 비디오 가게
840           wine: 주점
841           "yes": 상점
842         tourism: 
843           alpine_hut: 고산장
844           artwork: 예술 작품
845           attraction: 견인
846           bed_and_breakfast: 잠자기와 아침 식사(민박)
847           cabin: 오두막
848           camp_site: 캠프장
849           caravan_site: 캐러밴 사이트
850           chalet: 별장
851           guest_house: 게스트 하우스
852           hostel: 호스텔
853           hotel: 호텔
854           information: 안내소
855           lean_to: 오두막
856           motel: 모텔
857           museum: 박물관
858           picnic_site: 피크닉 사이트
859           theme_park: 테마 파크
860           valley: 골짜기
861           viewpoint: 경승지
862           zoo: 동물원
863         tunnel: 
864           culvert: 암거
865           "yes": 터널
866         waterway: 
867           artificial: 인공 수로
868           boatyard: 보트야드
869           canal: 운하
870           connector: 수로 연결로
871           dam: 댐
872           derelict_canal: 버려진 운하
873           ditch: 구거
874           dock: 부두
875           drain: 배수로
876           lock: 갑문
877           lock_gate: 수문
878           mineral_spring: 온천장
879           mooring: 계선
880           rapids: 급류
881           river: 강
882           riverbank: 강가
883           stream: 개울
884           wadi: 와디
885           water_point: 급수소
886           waterfall: 폭포
887           weir: 어량
888   help_page: 
889     help: 
890       description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
891     introduction: "OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,\n매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다."
892     title: 도움말 얻기
893     welcome: 
894       description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
895       title: OSM에 오신 것을 환영합니다
896     wiki: 
897       description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
898   javascripts: 
899     close: 닫기
900     edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
901     key: 
902       title: 지도 키
903       tooltip: 지도 키
904       tooltip_disabled: 지도 키는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
905     map: 
906       base: 
907         cycle_map: 사이클 지도
908         hot: 인도주의
909         standard: 표준
910         transport_map: 교통 지도
911       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
912       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
913       layers: 
914         data: 지도 데이터
915         header: 지도 레이어
916         notes: 지도 참고
917         overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
918         title: 레이어
919       locate: 
920         popup: 이 지점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
921         title: 내 위치 보기
922       zoom: 
923         in: 확대
924         out: 축소
925     notes: 
926       new: 
927         add: 참고 추가
928         intro: 지도를 개선하기 위해 입력한 정보가 다른 매퍼에 보여집니다. 따라서 올바른 위치에 표시를 이동하고 아래에 참고를 입력할 때 가능하면 알기 쉽고 정확하게 적어주세요.
929       show: 
930         anonymous_warning: 익명 사용자의 참고도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
931         comment: 덧글
932         comment_and_resolve: 덧글 & 해결
933         hide: 숨기기
934         reactivate: 다시 활성화
935         resolve: 해결
936     share: 
937       cancel: 취소
938       center_marker: 표시의 가운데 지도
939       custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
940       download: 다운로드
941       embed: HTML
942       format: "형식:"
943       image: 그림
944       image_size: "그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보여집니다:"
945       include_marker: 표시 포함
946       link: 링크 또는 HTML
947       long_link: 링크
948       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
949       scale: "축척:"
950       short_link: 짧은 링크
951       short_url: 짧은 URL
952       title: 공유
953       view_larger_map: 큰 지도 보기
954     site: 
955       createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
956       createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
957       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
958       edit_tooltip: 지도 편집
959       map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
960       map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
961   layouts: 
962     about: 소개
963     community: 커뮤니티
964     community_blogs: 커뮤니티 블로그
965     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 구성원에서의 블로그
966     copyright: 저작권
967     data: 데이터
968     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
969     edit: 편집
970     edit_with: "%{editor}(으)로 편집"
971     export: 내보내기
972     export_data: 데이터 내보내기
973     foundation: 재단
974     foundation_title: OpenStreetMap 재단
975     gps_traces: GPS 추적
976     gps_traces_tooltip: GPS 추적 관리
977     help: 도움말
978     history: 역사
979     home: 집 위치로 가기
980     intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
981     intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
982     intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람이 만들고 자유롭게 오픈 라이선스에 따라 사용할 수 있는, 세계 지도입니다.
983     learn_more: 더 알아보기
984     log_in: 로그인
985     log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
986     logo: 
987       alt_text: OpenStreetMap 로고
988     logout: 로그아웃
989     make_a_donation: 
990       text: 기부하기
991       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
992     more: 더 보기
993     osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
994     osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
995     partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
996     partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}와 %{bytemark}, 그리고 다른 %{partners}에 의해 지원합니다.
997     partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
998     partners_partners: 파트너
999     partners_ucl: UCL VR 센터
1000     sign_up: 가입하기
1001     sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
1002     start_mapping: 매핑 시작
1003     tag_line: 우리 모두의 위키 세계 지도
1004     user_diaries: 사용자 일기
1005     user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
1006   license_page: 
1007     foreign: 
1008       english_link: 영어 원본
1009       text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
1010       title: 이 번역에 대한 정보
1011     legal_babble: 
1012       attribution_example: 
1013         alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
1014         title: 저작자 표시 예
1015       contributors_at_html: "<strong>오스트리아</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>에 따름),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>와\nLand Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의\n데이터를 포함합니다."
1016       contributors_ca_html: "<strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis\n(&copy; 캐나다 천연자원부),\nCanVec (&copy; 캐나다\n천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,\n지리부)에서의 데이터를 포함합니다."
1017       contributors_fi_html: "<strong>핀란드</strong>: <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI 라이선스</a>에\n따른, National Land Survey of Finland's Topographic Database와\n다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다."
1018       contributors_footer_1_html: "자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한\n기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">기여자 문서</a>\n를 참고하세요."
1019       contributors_footer_2_html: "OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가\nOpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나\n어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다."
1020       contributors_fr_html: "<strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의\n데이터를 포함합니다."
1021       contributors_gb_html: "<strong>연합 왕국</strong>: 육지 측량 데이터\n&copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리\n2010-12를 포함합니다."
1022       contributors_intro_html: "우리의 기여자는 수천 명의 개인입니다. 또한 국립지도 제작 기관과\n같은 다른 소스의 공개 가능한 라이센스의 데이터를 포함합니다:"
1023       contributors_nl_html: "<strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)을 포함합니다."
1024       contributors_nz_html: "<strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의\n데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다."
1025       contributors_title_html: 우리의 기여자
1026       contributors_za_html: "<strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를\n포함합니다. State가 저작권을 소유합니다."
1027       credit_1_html: "&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;로 제작진을 넣어야\n합니다."
1028       credit_2_html: "또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,\n지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">이 저작권 문서</a>로\n링크하여 이렇게 할 수 있습니다.\n또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과\n라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는\n매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와\nopenstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로\n독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요."
1029       credit_3_html: "찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.\n예를 들어:"
1030       credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
1031       infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다."
1032       infringement_2_html: "저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에\n추가되었다고 생각하면 <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">게시\n중단 절차</a>를 참고하거나 <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">온라인\n신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요."
1033       infringement_title_html: 저작권 침해
1034       intro_1_html: "OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>로 <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">오픈 데이터\n커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다."
1035       intro_2_html: "당신은 가능하면 OpenStreetMap 제작진과 기여로\n자유롭게 복사, 배포, 전송 및 데이터를 적용할 수 있습니다.\n데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지\n같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">전문</a>은\n당신의 권리와 책임을 설명합니다."
1036       intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다."
1037       more_1_html: "데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">법적\nFAQ</a>를 자세히 읽으세요."
1038       more_2_html: "OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한\n지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API 사용 정책</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">타일 사용 정책</a>과\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참고하세요."
1039       more_title_html: 자세히 찾기
1040       title_html: 저작권 및 라이선스
1041     native: 
1042       mapping_link: 매핑을 시작
1043       native_link: 한국어 버전
1044       text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1045       title: 이 문서에 대한 정보
1046   message: 
1047     delete: 
1048       deleted: 메시지가 삭제됨
1049     inbox: 
1050       date: 날짜
1051       from: 보낸 사람
1052       messages: "%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다"
1053       my_inbox: 내 받은 쪽지함
1054       new_messages: 
1055         one: 새 메시지 %{count}개
1056         other: 새 메시지 %{count}개
1057       no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
1058       old_messages: 
1059         one: 오래된 메시지 %{count}개
1060         other: 오래된 메시지 %{count}개
1061       outbox: 보낸 쪽지함
1062       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1063       subject: 제목
1064       title: 받은 쪽지함
1065     mark: 
1066       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1067       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1068     message_summary: 
1069       delete_button: 삭제
1070       read_button: 읽음으로 표시
1071       reply_button: 답장
1072       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1073     new: 
1074       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1075       body: 본문
1076       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1077       message_sent: 보낸 메시지
1078       send_button: 보내기
1079       send_message_to: "%{name}에게 새 메시지 보내기"
1080       subject: 제목
1081       title: 메시지 보내기
1082     no_such_message: 
1083       body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1084       heading: 메시지가 없습니다.
1085       title: 메시지가 없습니다.
1086     outbox: 
1087       date: 날짜
1088       inbox: 받은 쪽지함
1089       messages: 
1090         one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1091         other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1092       my_inbox: 내 %{inbox_link}
1093       no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
1094       outbox: 보낸 쪽지함
1095       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1096       subject: 제목
1097       title: 보낸 쪽지함
1098       to: 받는 사람
1099     read: 
1100       back: 뒤로
1101       date: 날짜
1102       from: 보낸 사람
1103       reply_button: 답글
1104       subject: 제목
1105       title: 메시지 읽기
1106       to: 받는 사람
1107       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1108       wrong_user: "'%{user}' 사용자로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면 올바른 사용자로 로그인하세요."
1109     reply: 
1110       wrong_user: "'%{user}' 사용자로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을 하려면 올바른 사용자로 로그인하세요."
1111     sent_message_summary: 
1112       delete_button: 삭제
1113   note: 
1114     description: 
1115       closed_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 해결함"
1116       closed_at_html: "%{when} 전에 해결함"
1117       commented_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 바꿈"
1118       commented_at_html: "%{when} 전에 바꿈"
1119       opened_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 만듦"
1120       opened_at_html: "%{when} 전에 만듦"
1121       reopened_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 다시 활성화함"
1122       reopened_at_html: "%{when} 전에 다시 활성화함"
1123     entry: 
1124       comment: 덧글
1125       full: 전체 참고
1126     mine: 
1127       ago_html: "%{when} 전"
1128       created_at: 만든 날짜
1129       creator: 만든이
1130       description: 설명
1131       heading: "%{user}의 참고"
1132       id: ID
1133       last_changed: 마지막으로 바뀜
1134       subheading: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고"
1135       title: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고"
1136     rss: 
1137       closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
1138       commented: 새 덧글 (%{place} 근처)
1139       description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에 참고, 덧글 또는 닫힌 참고 목록
1140       description_item: "%{id} 참고에 대한 RSS 피드"
1141       opened: 새 참고 (%{place} 근처)
1142       reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
1143       title: OpenStreetMap 참고
1144   notifier: 
1145     diary_comment_notification: 
1146       footer: "%{readurl}에서도 덧글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 덧글을 남기거나 %{replyurl}에서 답글을 남길 수 있습니다."
1147       header: "%{from_user}님이 %{subject} 제목의 OpenStreetMap 일기 항목에 덧글을 남겼습니다:"
1148       hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
1149       subject: "[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 덧글을 남겼습니다"
1150     email_confirm: 
1151       subject: "[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인"
1152     email_confirm_html: 
1153       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1154       greeting: 안녕하세요,
1155       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} 로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1156     email_confirm_plain: 
1157       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1158       greeting: 안녕하세요,
1159       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} 로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1160     friend_notification: 
1161       befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1162       had_added_you: "%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다."
1163       see_their_profile: "%{userurl} 에서 프로필을 확인하고 원하면 친구로 등록할 수 있습니다."
1164       subject: "[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다"
1165     gpx_notification: 
1166       and_no_tags: 태그가 없습니다.
1167       and_the_tags: "다음 태그가 있습니다:"
1168       failure: 
1169         failed_to_import: "가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:"
1170         more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
1171         more_info_2: "다음에서 찾을 수 있습니다:"
1172         subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패"
1173       greeting: 안녕하세요,
1174       success: 
1175         loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 지점 중 %{trace_points} 지점을 성공적으로 불러왔습니다.
1176         subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공"
1177       with_description: 설명과 함께
1178       your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고
1179     lost_password: 
1180       subject: "[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청"
1181     lost_password_html: 
1182       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1183       greeting: 안녕하세요,
1184       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1185     lost_password_plain: 
1186       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1187       greeting: 안녕하세요,
1188       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1189     message_notification: 
1190       footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
1191       header: "%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:"
1192       hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
1193     note_comment_notification: 
1194       anonymous: 익명 사용자
1195       closed: 
1196         commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
1197         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다"
1198         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다"
1199         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다."
1200       commented: 
1201         commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
1202         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고에 덧글을 남겼습니다"
1203         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고에 덧글을 남겼습니다"
1204         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도에 덧글을 남겼습니다."
1205       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
1206       greeting: 안녕하세요,
1207       reopened: 
1208         commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
1209         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다"
1210         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다"
1211         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다."
1212     signup_confirm: 
1213       confirm: "무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요:"
1214       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1215       greeting: 안녕하세요!
1216       subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다"
1217       welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1218   oauth: 
1219     oauthorize: 
1220       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1221       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1222       allow_to: "다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:"
1223       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1224       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1225       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1226       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1227       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1228       request_access: "%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다."
1229       title: 내 계정에 접근 인증
1230     oauthorize_failure: 
1231       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
1232       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
1233       title: 인증 요청이 실패됨
1234     oauthorize_success: 
1235       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
1236       title: 인증 요청이 허가됨
1237       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
1238     revoke: 
1239       flash: "%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다"
1240   oauth_clients: 
1241     create: 
1242       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
1243     destroy: 
1244       flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
1245     edit: 
1246       submit: 편집
1247       title: 내 애플리케이션 편집
1248     form: 
1249       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1250       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1251       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1252       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1253       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1254       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1255       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1256       callback_url: 연락 URL
1257       name: 이름
1258       requests: "사용자가 다음 권한을 요청합니다:"
1259       required: 필수
1260       support_url: 지원 URL
1261       url: 주요 애플리케이션 URL
1262     index: 
1263       application: 응용 프로그램 이름
1264       issued_at: 발행
1265       list_tokens: "다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:"
1266       my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
1267       my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
1268       no_apps: "%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다."
1269       register_new: 내 애플리케이션 등록
1270       registered_apps: "등록한 다음 클라이언트 응용 프로그램이 있습니다:"
1271       revoke: 해제!
1272       title: 내 OAuth 자세한 정보
1273     new: 
1274       submit: 등록
1275       title: 새 응용 프로그램 등록
1276     not_found: 
1277       sorry: 죄송합니다, 해당 %{type}(을)를 찾을 수 없습니다.
1278     show: 
1279       access_url: "접근 토큰 URL:"
1280       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1281       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1282       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1283       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1284       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1285       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1286       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1287       authorize_url: "요청 URL:"
1288       confirm: 확실합니까?
1289       delete: 클라이언트 삭제
1290       edit: 자세한 사항 편집
1291       key: "컨슈머 키:"
1292       requests: "사용자가 다음 권한을 요청합니다:"
1293       secret: "컨슈머 비밀 값:"
1294       support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
1295       title: "%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보"
1296       url: "요청 토큰 URL:"
1297     update: 
1298       flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
1299   redaction: 
1300     create: 
1301       flash: 교정을 만들었습니다.
1302     destroy: 
1303       error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
1304       flash: 교정을 파기했습니다.
1305       not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
1306     edit: 
1307       description: 설명
1308       heading: 교정 편집
1309       submit: 교정 저장
1310       title: 교정 편집
1311     index: 
1312       empty: 보여줄 교정이 없습니다.
1313       heading: 교정 목록
1314       title: 교정 목록
1315     new: 
1316       description: 설명
1317       heading: 새 교정에 대한 정보 입력
1318       submit: 교정 만들기
1319       title: 새 교정 만들기
1320     show: 
1321       confirm: 확실합니까?
1322       description: "설명:"
1323       destroy: 이 교정 제거
1324       edit: 이 교정 편집
1325       heading: "\"%{title}\" 교정 보기"
1326       title: 교정 보기
1327       user: "만든이:"
1328     update: 
1329       flash: 바뀜을 저장했습니다.
1330   site: 
1331     edit: 
1332       anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1333       flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드</a>할 수 있습니다. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇 가지 다른 설정</a> 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
1334       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1335       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1336       not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1337       not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을 설정할 수 있습니다.
1338       potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 를 참고하세요
1339       potlatch2_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
1340       potlatch_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는 경우, 현재의 방식이나 지점을 선택을 해제하거나 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
1341       user_page_link: 사용자 문서
1342     index: 
1343       createnote: 참고 추가
1344       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저이거나, 자바스크립트가 활성화 되어 있지 않습니다.
1345       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1346       license: 
1347         copyright: 저작권 OpenStreetMap과 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1348       permalink: 고유링크
1349       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1350       shortlink: 짧은링크
1351     key: 
1352       table: 
1353         entry: 
1354           admin: 행정 구역 경계
1355           allotments: 텃밭
1356           apron: 
1357             - 공항 에이프런
1358             - 터미널
1359           bridge: 검은 테두리 = 다리
1360           bridleway: 승마로
1361           brownfield: 재개발구역
1362           building: 중요한 건물
1363           byway: 옆길
1364           cable: 
1365             - 케이블 카
1366             - 체어 리프트
1367           cemetery: 묘지
1368           centre: 스포츠 센터
1369           commercial: 상업 지역
1370           common: 
1371             - 공유지
1372             - 목초지
1373           construction: 공사 중인 도로
1374           cycleway: 자전거 도로
1375           destination: 목적 통행
1376           farm: 농장
1377           footway: 보도
1378           forest: 숲
1379           golf: 골프장
1380           heathland: 황무지
1381           industrial: 산업 지역
1382           lake: 
1383             - 호수
1384             - 저수지
1385           military: 군사지
1386           motorway: 고속도로
1387           park: 공원
1388           permissive: 허용 통행
1389           pitch: 운동장
1390           primary: 주요 도로
1391           private: 개인 통행
1392           rail: 철도
1393           reserve: 자연 보호구
1394           resident: 주거 지역
1395           retail: 소매 지역
1396           runway: 
1397             - 공항 활주로
1398             - 공항 유도로
1399           school: 
1400             - 학교
1401             - 대학교
1402           secondary: 보조 도로
1403           station: 철도역
1404           subway: 지하철
1405           summit: 
1406             - 산꼭대기
1407             - 산정상
1408           tourist: 관광 명소
1409           track: 추적
1410           tram: 
1411             - 경전철
1412             - 노면 전차
1413           trunk: 간선 도로
1414           tunnel: 점선 테두리 = 터널
1415           unclassified: 분류하지 않은 도로
1416           unsurfaced: 비포장 도로
1417           wood: 산림
1418     markdown_help: 
1419       alt: 대체 텍스트
1420       first: 첫째 항목
1421       heading: 문단 제목
1422       headings: 문단 제목
1423       image: 그림
1424       link: 링크
1425       ordered: 순서 있는 목록
1426       second: 둘째 항목
1427       subheading: 하위 문단 제목
1428       text: 텍스트
1429       title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로 구문 분석됩니다
1430       unordered: 순서 없는 목록
1431       url: URL
1432     richtext_area: 
1433       edit: 편집
1434       preview: 미리 보기
1435     search: 
1436       search: 검색
1437       submit_text: 가기
1438       where_am_i: 내가 어디있나요?
1439       where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1440     sidebar: 
1441       close: 닫기
1442       search_results: 검색 결과
1443   time: 
1444     formats: 
1445       friendly: "%Y년 %B %e일 %H:%M"
1446   trace: 
1447     create: 
1448       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며 완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
1449       upload_trace: GPS 추적 올리기
1450     delete: 
1451       scheduled_for_deletion: 삭제 예정 추적
1452     description: 
1453       description_with_count: 
1454         one: "%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일"
1455         other: "%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일"
1456       description_without_count: "%{user}에서의 GPX 파일"
1457     edit: 
1458       description: "설명:"
1459       download: 다운로드
1460       edit: 편집
1461       filename: "파일 이름:"
1462       heading: "%{name} 경로 편집"
1463       map: 지도
1464       owner: "소유자:"
1465       points: "지점:"
1466       save_button: 바뀐 사항 저장
1467       start_coord: "시작 좌표:"
1468       tags: "태그:"
1469       tags_help: 쉼표로 구분
1470       title: "%{name} 경로 편집"
1471       uploaded_at: "올려짐:"
1472       visibility: "공개 여부:"
1473       visibility_help: 이게 무슨 의미입니까?
1474     georss: 
1475       title: OpenStreetMap GPS 추적
1476     list: 
1477       description: 최근 GPS 추적 올리기 찾아보기
1478       empty_html: 여기에 아직 아무 것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 추적을 올리거나</a> <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에 GPS 추적에 대한 자세한 내용을 알아보세요.
1479       public_traces: 공개 GPS 추적
1480       public_traces_from: "%{user} 사용자의 공중 GPS 추적"
1481       tagged_with: "%{tags}로 태그함"
1482       your_traces: 내 GPS 추적
1483     make_public: 
1484       made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1485     offline: 
1486       heading: GPX 저장소 오프라인
1487       message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
1488     offline_warning: 
1489       message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
1490     trace: 
1491       ago: "%{time_in_words_ago} 전"
1492       by: 사용자
1493       count_points: "%{count} 지점"
1494       edit: 편집
1495       edit_map: 지도 편집
1496       identifiable: 식별 가능
1497       in: 위치
1498       map: 지도
1499       more: 더 보기
1500       pending: 보류 중
1501       private: 비공개
1502       public: 공개
1503       trace_details: 추적 자세한 정보 보기
1504       trackable: 추적 가능
1505       view_map: 지도 보기
1506     trace_form: 
1507       description: "설명:"
1508       help: 도움말
1509       tags: "태그:"
1510       tags_help: 쉼표로 구분
1511       upload_button: 올리기
1512       upload_gpx: "GPX 파일 올리기:"
1513       visibility: "공개 여부:"
1514       visibility_help: 이게 무슨 의미입니까?
1515     trace_header: 
1516       see_all_traces: 모든 추적 보기
1517       see_your_traces: 내 추적 보기
1518       traces_waiting: 
1519         one: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의 올리기가 제한되어 버립니다.
1520         other: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의 올리기가 제한되어 버립니다.
1521       upload_trace: 추적 올리기
1522     trace_optionals: 
1523       tags: 태그
1524     trace_paging_nav: 
1525       newer: 다음 추적
1526       older: 이전 추적
1527       showing_page: 페이지 %{page}
1528     view: 
1529       delete_track: 이 추적 삭제
1530       description: "설명:"
1531       download: 다운로드
1532       edit: 편집
1533       edit_track: 이 추적 편집
1534       filename: "파일 이름:"
1535       heading: "%{name} 경로 보기"
1536       map: 지도
1537       none: 없음
1538       owner: "소유자:"
1539       pending: 보류 중
1540       points: "지점:"
1541       start_coordinates: "시작 좌표:"
1542       tags: "태그:"
1543       title: "%{name} 경로 보기"
1544       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1545       uploaded: "올려짐:"
1546       visibility: "공개 여부:"
1547     visibility: 
1548       identifiable: 식별 가능 (식별 가능한 추적 목록 보임, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1549       private: 비공개 (익명으로만 공유, 정렬하지 않은 지점)
1550       public: 공개 (익명으로 추적 목록 보임, 정렬하지 않은 지점)
1551       trackable: 추적 가능 (익명으로만 공유, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1552   user: 
1553     account: 
1554       contributor terms: 
1555         agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
1556         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
1557         heading: "기여자 약관:"
1558         link text: 이게 뭐죠?
1559         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
1560         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
1561       current email address: "현재 이메일 주소:"
1562       delete image: 현재 이미지 제거
1563       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
1564       flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
1565       flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기 위해 이메일을 확인하세요.
1566       gravatar: 
1567         gravatar: Gravatar 사용
1568         link text: 이게 뭐죠?
1569       home location: "집 위치:"
1570       image: "그림:"
1571       image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1572       keep image: 현재 이미지를 유지
1573       latitude: "위도:"
1574       longitude: "경도:"
1575       make edits public button: 내 편집을 공개하기
1576       my settings: 내 설정
1577       new email address: "새 이메일 주소:"
1578       new image: 그림 추가
1579       no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1580       openid: 
1581         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1582         link text: 이게 뭐죠?
1583         openid: "OpenID:"
1584       preferred editor: "주로 사용하는 편집기:"
1585       preferred languages: 주로 사용하는 언어
1586       profile description: "프로필 설명:"
1587       public editing: 
1588         disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명으로 됩니다.
1589         disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
1590         enabled: 활성화했습니다. 익명이 아닌 사용자는 데이터를 편집할 수 있습니다.
1591         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1592         enabled link text: 이게 뭐죠?
1593         heading: "공개 편집:"
1594       public editing note: 
1595         heading: 공개 편집
1596         text: 현재 편집은 익명이고 사람이 당신에게 메시지를 보내거나 위치를 볼 수 없습니다. 당신이 편집한 것으로 나타내고 사람이 웹 사이트를 통해 연락을 허용하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 역전 이후 공개 새용자만 지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유 알아보기</a>).<ul><li>이메일 주소는 공개함으로서 추가로 공개하지 않습니다.</li><li>이 작업을 되돌릴 수 없고 모든 새 사용자는 지금 기본값으로 공개입니다.</li></ul>
1597       replace image: 현재 이미지 대체
1598       return to profile: 프로필로 돌아가기
1599       save changes button: 바뀐 사항 저장
1600       title: 계정 편집
1601       update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1602     confirm: 
1603       already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1604       button: 확인
1605       heading: 이메일을 확인하세요!
1606       introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1607       introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1608       press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1609       reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
1610       unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1611     confirm_email: 
1612       button: 확인
1613       failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
1614       heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1615       press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1616       success: 이메일 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1617     confirm_resend: 
1618       failure: "%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다."
1619       success: "%{email} 로 새 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인 요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 webmaster@openstreetmap.org 가 있는지 확인하세요."
1620     filter: 
1621       not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
1622     go_public: 
1623       flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
1624     list: 
1625       confirm: 선택한 사용자 확인
1626       empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
1627       heading: 사용자
1628       hide: 선택한 사용자 숨기기
1629       showing: 
1630         one: 페이지 %{page} (%{items} 중 %{first_item})
1631         other: 페이지 %{page} (%{items} 중 %{first_item}-%{last_item})
1632       summary: "%{name}(이)가 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐"
1633       summary_no_ip: "%{name}(이)가 %{date}에 만들어짐"
1634       title: 사용자
1635     login: 
1636       account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.<br />이 문제를 토론하려면 <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
1637       account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.<br />계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는 링크를 사용하거나 <a href="%{reconfirm}">새 확인 이메일을 요청하세요</a>.
1638       auth failure: 죄송합니다, 다음 이유로 로그인할 수 없습니다.
1639       create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1640       email or username: "이메일 주소 또는 사용자 이름:"
1641       heading: 로그인
1642       login_button: 로그인
1643       lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1644       new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1645       no account: 계정이 없나요?
1646       openid: "%{logo} OpenID:"
1647       openid invalid: 죄송합니다, OpenID가 잘못된 것 같습니다
1648       openid missing provider: 죄송합니다, OpenID 제공자에 문의할 수 없습니다
1649       openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1650       openid_providers: 
1651         aol: 
1652           alt: AOL OpenID로 로그인
1653           title: AOL로 로그인
1654         google: 
1655           alt: Google OpenID로 로그인
1656           title: Google로 로그인
1657         myopenid: 
1658           alt: myOpenID OpenID로 로그인
1659           title: myOpenID로 로그인
1660         openid: 
1661           alt: OpenID URL로 로그인
1662           title: OpenID로 로그인
1663         wordpress: 
1664           alt: 워드프레스 OpenID로 로그인
1665           title: 워드프레스로 로그인
1666         yahoo: 
1667           alt: 야후 OpenID로 로그인
1668           title: 야후로 로그인
1669       password: "비밀번호:"
1670       register now: 지금 등록하세요
1671       remember: 로그인 상태를 기억하기
1672       title: 로그인
1673       to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1674       with openid: "또는 OpenID로 로그인하세요:"
1675       with username: "이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:"
1676     logout: 
1677       heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1678       logout_button: 로그아웃
1679       title: 로그아웃
1680     lost_password: 
1681       email address: "이메일 주소:"
1682       heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1683       help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1684       new password button: 비밀번호 재설정
1685       notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1686       notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다.
1687       title: 잊어버진 비밀번호
1688     make_friend: 
1689       already_a_friend: 이미 %{name} 사용자와 친구입니다.
1690       button: 친구 추가
1691       failed: 죄송합니다, %{name} 사용자를 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
1692       heading: "%{user} 사용자를 친구로 추가할까요?"
1693       success: "%{name} 사용자는 이제 친구입니다!"
1694     new: 
1695       about: 
1696         header: 자유롭고 편집 가능
1697         html: "<p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람이 만들고,\n누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고, 다운로드하고 사용할 수 있습니다.</p>\n<p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정을 확인하는 이메일을 보내드립니다.</p>"
1698       confirm email address: "이메일 주소 확인:"
1699       confirm password: "비밀번호 확인:"
1700       contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에 대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
1701       continue: 가입하기
1702       display name: "보여줄 이름:"
1703       display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
1704       email address: "이메일 주소:"
1705       license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자 약관</a>에 동의해야합니다.
1706       no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
1707       not displayed publicly: 공개적으로 보여지지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인 정보 정책">개인 정보 정책</a>을 참고하세요)
1708       openid: "%{logo} OpenID:"
1709       openid association: "<p>OpenID는 아직 OpenStreetMap 계정과 연결되지 않았습니다.</p>\n<ul>\n  <li>OpenStreetMap에 새로 가입하려면 아래의 양식을 사용하여 새 계정을 만드세요.</li>\n  <li>\n    이미 계정이 있다면 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인하고 나서\n    사용자 설정에서 OpenID와 계정을 연결할 수 있습니다.\n  </li>\n</ul>"
1710       openid no password: OpenID로 비밀번호가 필요하지 않지만 몇 가지 추가 도구나 서버는 여전히 비밀번호가 필요할 수 있습니다.
1711       password: "비밀번호:"
1712       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다!
1713       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이 위키 문서</a>를 참고하세요.
1714       title: 가입하기
1715       use openid: 또는 %{logo} OpenID를 사용하여 로그인하세요
1716     no_such_user: 
1717       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
1718       heading: "%{user} 사용자는 존재하지 않습니다"
1719       title: 이러한 사용자는 없습니다
1720     popup: 
1721       friend: 친구
1722       nearby mapper: 근처 매퍼
1723       your location: 내 위치
1724     remove_friend: 
1725       button: 친구 제거
1726       heading: "%{user} 사용자를 친구 제거할까요?"
1727       not_a_friend: "%{name} 사용자는 친구가 아닙니다."
1728       success: "%{name} 사용자를 친구에서 제거했습니다."
1729     reset_password: 
1730       confirm password: 비밀번호 확인
1731       flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1732       flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1733       heading: "%{user} 사용자 비밀번호 재설정"
1734       password: "비밀번호:"
1735       reset: 비밀번호 재설정
1736       title: 비밀번호 재설정
1737     set_home: 
1738       flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
1739     suspended: 
1740       body: "<p>\n  죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로\n  일시 중지되었습니다.\n</p>\n<p>\n  이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는\n  이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.\n</p>"
1741       heading: 계정 정지
1742       title: 계정 정지
1743       webmaster: 웹마스터
1744     terms: 
1745       agree: 동의
1746       consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요
1747       consider_pd_why: 이게 뭐죠?
1748       decline: 거부
1749       guidance: "약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href=\"%{summary}\">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a href=\"%{translations}\">비공식 번역</a>"
1750       heading: 기여자 약관
1751       legale_names: 
1752         france: 프랑스
1753         italy: 이탈리아
1754         rest_of_world: 나머지 국가
1755       legale_select: "거주 국가를 선택하세요:"
1756       read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요.
1757       title: 기여자 약관
1758       you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
1759     view: 
1760       activate_user: 이 사용자 활성화
1761       add as friend: 친구 추가
1762       ago: (%{time_in_words_ago} 전)
1763       block_history: 사용자가 차단을 받았습니다
1764       blocks by me: 나한테 차단
1765       blocks on me: 나를 차단
1766       comments: 덧글
1767       confirm: 확인
1768       confirm_user: 이 사용자 확인
1769       create_block: 이 사용자를 차단
1770       created from: "만든 위치:"
1771       ct accepted: "%{ago} 전에 승인함"
1772       ct declined: 거부됨
1773       ct status: "기여자 약관:"
1774       ct undecided: 정의되지 않음
1775       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
1776       delete_user: 이 사용자를 삭제
1777       description: 설명
1778       diary: 일기
1779       edits: 편집
1780       email address: "이메일 주소:"
1781       friends_changesets: 친구의 바뀜집합
1782       friends_diaries: 친구의 일기 항목
1783       hide_user: 이 사용자를 숨기기
1784       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
1785       km away: "%{count}km 거리"
1786       latest edit: "최근 편집 %{ago}:"
1787       m away: "%{count}m 거리"
1788       mapper since: "이후 매퍼:"
1789       moderator_history: 사용자가 차단을 주었습니다
1790       my comments: 내 덧글
1791       my diary: 내 일기
1792       my edits: 내 편집
1793       my messages: 내 메시지
1794       my notes: 내 참고
1795       my profile: 내 프로필
1796       my settings: 내 설정
1797       my traces: 내 추적
1798       nearby users: 기타 근처 사용자
1799       nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
1800       nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
1801       new diary entry: 새 일기 항목
1802       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
1803       no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
1804       notes: 지도 참고
1805       oauth settings: oauth 설정
1806       remove as friend: 친구 제거
1807       role: 
1808         administrator: 이 사용자는 관리자입니다
1809         grant: 
1810           administrator: 관리자 권한 부여
1811           moderator: 운영자 권한 부여
1812         moderator: 이 사용자는 운영자입니다
1813         revoke: 
1814           administrator: 관리자 권한 해제
1815           moderator: 운영자 권한 해제
1816       send message: 메시지 보내기
1817       settings_link_text: 설정
1818       spam score: "스팸 점수:"
1819       status: "상태:"
1820       traces: 추적
1821       unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
1822       user location: 사용자 위치
1823       your friends: 내 친구
1824   user_block: 
1825     blocks_by: 
1826       empty: "%{name} 사용자는 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다."
1827       heading: "%{name} 사용자에 의한 차단 목록"
1828       title: "%{name} 사용자에 의해 차단"
1829     blocks_on: 
1830       empty: "%{name} 사용자는 아직 차단되지 않았습니다."
1831       heading: "%{name} 사용자에 대한 차단 목록"
1832       title: "%{name} 사용자에 대해 차단"
1833     create: 
1834       flash: "%{name} 사용자를 차단했습니다."
1835       try_contacting: 차단하기 전에 사용자에게 연락하여 사용자가 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
1836       try_waiting: 차단하기 전에 사용자에게 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
1837     edit: 
1838       back: 모든 차단 보기
1839       heading: "%{name} 사용자에 대한 차단 편집"
1840       needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
1841       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
1842       reason: "%{name} 사용자를 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요."
1843       show: 이 차단 보기
1844       submit: 차단 업데이트
1845       title: "%{name} 사용자에 대한 차단 편집"
1846     filter: 
1847       block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
1848       block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
1849     helper: 
1850       time_future: "%{time}에 끝납니다."
1851       time_past: "%{time} 전에 끝났습니다."
1852       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
1853     index: 
1854       empty: 아직 차단하지 않았습니다.
1855       heading: 사용자 차단 목록
1856       title: 사용자 차단
1857     model: 
1858       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
1859       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
1860     new: 
1861       back: 모든 차단 보기
1862       heading: "%{name} 사용자 차단"
1863       needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
1864       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
1865       reason: "%{name} 사용자를 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보여지기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요."
1866       submit: 차단 만들기
1867       title: "%{name} 사용자 차단"
1868       tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
1869       tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
1870     not_found: 
1871       back: 색인으로 돌아가기
1872       sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
1873     partial: 
1874       confirm: 확실합니까?
1875       creator_name: 만든이
1876       display_name: 차단된 사용자
1877       edit: 편집
1878       next: 다음 »
1879       not_revoked: (철회하지 않음)
1880       previous: « 이전
1881       reason: 차단 이유
1882       revoke: 해제!
1883       revoker_name: 해제자
1884       show: 보기
1885       showing_page: 페이지 %{page}
1886       status: 상태
1887     period: 
1888       one: 1시간
1889       other: "%{count}시간"
1890     revoke: 
1891       confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
1892       flash: 이 차단을 해제했습니다.
1893       heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함"
1894       past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
1895       revoke: 해제!
1896       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
1897       title: "%{block_on}에 차단 해제함"
1898     show: 
1899       back: 모든 차단 보기
1900       confirm: 확실합니까?
1901       edit: 편집
1902       heading: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨"
1903       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
1904       reason: "차단 이유:"
1905       revoke: 해제!
1906       revoker: "해제:"
1907       show: 보기
1908       status: 상태
1909       time_future: "%{time}에 끝남"
1910       time_past: "%{time} 전에 끝남"
1911       title: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨"
1912     update: 
1913       only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
1914       success: 차단이 업데이트되었습니다.
1915   user_role: 
1916     filter: 
1917       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
1918       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
1919       not_a_role: "'%{role}' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다."
1920       not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, ​​당신은 관리자가 아닙니다.
1921     grant: 
1922       are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 부여하겠습니까?"
1923       confirm: 확인
1924       fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
1925       heading: 역할 부여 확인
1926       title: 역할 부여 확인
1927     revoke: 
1928       are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 해제하겠습니까?"
1929       confirm: 확인
1930       fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
1931       heading: 역할 해제 확인
1932       title: 역할 해제 확인
1933   welcome_page: 
1934     add_a_note: 
1935       paragraph_1_html: "작은 무언가를 고치기를 원하고 가입하고 편집하는 방법을 배울 시간이 없다면,\n참고를 추가하는 것은 쉽습니다."
1936       paragraph_2_html: "<a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:\n<span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.\n메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다."
1937       title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
1938     basic_terms: 
1939       editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
1940       node_html: <strong>노드</strong>는 음식점 한 곳이나 나무와 같은, 지도에 있는 지점입니다.
1941       paragraph_1_html: OpenStreetMap은 자신의 용어 중 일부가 있습니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지 핵심 단어가 있습니다.
1942       tag_html: "<strong>태그</strong>는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은,\n노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다."
1943       title: 매핑에 대한 기본 용어
1944       way_html: <strong>길</strong>은 도로, 개울, 호수나 건물과 같은, 선이나 지역입니다.
1945     introduction_html: "세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,\n시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된\n빠른 가이드가 있습니다."
1946     questions: 
1947       paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,\n매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.\n<a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>."
1948       title: 질문 있나요?
1949     start_mapping: 매핑 시작
1950     title: 환영합니다!
1951     whats_on_the_map: 
1952       off_html: "평점, 역사적이거나 가설적인 기능, 그리고 저작권이 있는 데이터와 같은\n고집된 데이터는 포함되지 <em>않습니다</em>. 특별한 허가가 없으면,\n온라인이나 종이 지도에서 복사하지 마십시오."
1953       on_html: "OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em> 둘 다를 매핑하기 위한 장소입니다 -\n장소에 대한 건물, 도로와 기타 자세한 수백만 정보를 포함합니다. 흥미있는\n현실 세계 기능은 무엇이든 매핑할 수 있습니다."
1954       title: 지도는 무엇입니까