Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: Lemondoge
18 # Author: M!dgard
19 # Author: Macofe
20 # Author: Mainframe98
21 # Author: MatthiasS
22 # Author: McDutchie
23 # Author: MedShot
24 # Author: MrLeopold
25 # Author: Optilete
26 # Author: Pje335
27 # Author: Robin van der Vliet
28 # Author: Robin0van0der0vliet
29 # Author: Romaine
30 # Author: Ruila
31 # Author: SPQRobin
32 # Author: Sanderd17
33 # Author: Shirayuki
34 # Author: Siebrand
35 # Author: Sjoerddebruin
36 # Author: Southparkfan
37 # Author: Sven L
38 # Author: Tjcool007
39 # Author: Trijnstel
40 ---
41 nl:
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
45   activerecord:
46     models:
47       acl: Rechtenoverzicht
48       changeset: Wijzigingenset
49       changeset_tag: Label van wijzigingenset
50       country: Land
51       diary_comment: Dagboekopmerking
52       diary_entry: Dagboekbericht
53       friend: Vriend
54       language: Taal
55       message: Bericht
56       node: Node
57       node_tag: Nodelabel
58       notifier: Melder
59       old_node: Oude node
60       old_node_tag: Oud nodelabel
61       old_relation: Oude relatie
62       old_relation_member: Oud relatielid
63       old_relation_tag: Oud relatielabel
64       old_way: Oude weg
65       old_way_node: Oude node op een weg
66       old_way_tag: Oud weglabel
67       relation: Relatie
68       relation_member: Relatielid
69       relation_tag: Relatielabel
70       session: Sessie
71       trace: Track
72       tracepoint: Trackpunt
73       tracetag: Tracklabel
74       user: Gebruiker
75       user_preference: Gebruikersvoorkeur
76       user_token: Gebruikersnummer
77       way: Weg
78       way_node: Wegnode
79       way_tag: Weglabel
80     attributes:
81       diary_comment:
82         body: Tekst
83       diary_entry:
84         user: Gebruiker
85         title: Onderwerp
86         latitude: Breedtegraad
87         longitude: Lengtegraad
88         language: Taal
89       friend:
90         user: Gebruiker
91         friend: Vriend
92       trace:
93         user: Gebruiker
94         visible: Zichtbaar
95         name: Naam
96         size: Grootte
97         latitude: Breedtegraad
98         longitude: Lengtegraad
99         public: Openbaar
100         description: Beschrijving
101       message:
102         sender: Afzender
103         title: Onderwerp
104         body: Tekst
105         recipient: Ontvanger
106       user:
107         email: E-mail
108         active: Actief
109         display_name: Weergavenaam
110         description: Beschrijving
111         languages: Talen
112         pass_crypt: Wachtwoord
113   editor:
114     default: Standaard (op dit moment %{name})
115     potlatch:
116       name: Potlatch 1
117       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
118     id:
119       name: iD
120       description: iD (bewerken in de browser)
121     potlatch2:
122       name: Potlatch 2
123       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
124     remote:
125       name: Remote Control
126       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
127   browse:
128     created: Aangemaakt
129     closed: Gesloten
130     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
131     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
132     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
133       %{user}
134     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
135       %{user}
136     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
137     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
138     version: Versie
139     in_changeset: Wijzigingenset
140     anonymous: anoniem
141     no_comment: (geen reactie)
142     part_of: Onderdeel van
143     download_xml: XML downloaden
144     view_history: Geschiedenis weergeven
145     view_details: Gegevens bekijken
146     location: 'Locatie:'
147     changeset:
148       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
149       belongs_to: Auteur
150       node: Knooppunten (%{count})
151       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
152       way: Wegen (%{count})
153       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
154       relation: Relaties (%{count})
155       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
156       comment: Reacties (%{count})
157       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
158         geleden</abbr>
159       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
160       changesetxml: Changeset-XML
161       osmchangexml: osmChange-XML
162       feed:
163         title: Set wijzigingen %{id}
164         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
165       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
166       discussion: Overleg
167     node:
168       title: 'Node: %{name}'
169       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
170     way:
171       title: 'Weg: %{name}'
172       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
173       nodes: Nodes
174       also_part_of:
175         one: onderdeel van weg %{related_ways}
176         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
177     relation:
178       title: 'Relatie: %{name}'
179       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
180       members: Leden
181     relation_member:
182       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
183       type:
184         node: Node
185         way: Weg
186         relation: Relatie
187     containing_relation:
188       entry: Relatie %{relation_name}
189       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
190     not_found:
191       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
192       type:
193         node: node
194         way: weg
195         relation: relatie
196         changeset: set wijzigingen
197         note: opmerking
198     timeout:
199       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
200         lang.
201       type:
202         node: node
203         way: weg
204         relation: relatie
205         changeset: wijzigingenset
206         note: opmerking
207     redacted:
208       redaction: Redigering %{id}
209       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
210         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
211         voor details.
212       type:
213         node: node
214         way: weg
215         relation: relatie
216     start_rjs:
217       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
218         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
219         wilt weergeven?
220       load_data: Gegevens laden
221       loading: Bezig met laden…
222     tag_details:
223       tags: Labels
224       wiki_link:
225         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
226         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
227       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
228       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
229       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
230     note:
231       title: 'Opmerking: %{id}'
232       new_note: Nieuwe opmerking
233       description: Beschrijving
234       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
235       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
236       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
237       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
238         %{user}
239       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
240         door anoniem
241       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
242       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         geleden.</abbr>
244       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
245         %{user}
246       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
247         door anoniem
248       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
249         door %{user}
250       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
251         geactiveerd door anoniem
252       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
253     query:
254       title: Nabije objecten opvragen
255       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
256       nearby: Nabije eigenschappen
257       enclosing: Omsluitende eigenschappen
258   changeset:
259     changeset_paging_nav:
260       showing_page: Pagina %{page}
261       next: Volgende »
262       previous: « Vorige
263     changeset:
264       anonymous: Anoniem
265       no_edits: (geen bewerkingen)
266       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
267     changesets:
268       id: ID
269       saved_at: Opgeslagen op
270       user: Gebruiker
271       comment: Opmerking
272       area: Gebied
273     list:
274       title: Wijzigingensets
275       title_user: Wijzigingensets door %{user}
276       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
277       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
278       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
279       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
280       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
281       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
282       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
283       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
284       load_more: Meer laden
285     timeout:
286       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
287         op te halen.
288     rss:
289       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
290       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
291       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
292       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
293       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
294       full: Volledig overleg
295   diary_entry:
296     new:
297       title: Nieuw dagboekbericht
298       publish_button: Publiceren
299     list:
300       title: Gebruikersdagboeken
301       title_friends: Dagboeken van vrienden
302       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
303       user_title: Dagboek van %{user}
304       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
305       new: Nieuw dagboekbericht
306       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
307       no_entries: Het dagboek is leeg
308       recent_entries: Recente dagboekberichten
309       older_entries: Oudere berichten
310       newer_entries: Nieuwere berichten
311     edit:
312       title: Dagboekbericht bewerken
313       subject: 'Onderwerp:'
314       body: 'Tekst:'
315       language: 'Taal:'
316       location: 'Locatie:'
317       latitude: 'Breedtegraad:'
318       longitude: 'Lengtegraad:'
319       use_map_link: kaart gebruiken
320       save_button: Opslaan
321       marker_text: Locatie van bericht
322     view:
323       title: Dagboek van %{user} | %{title}
324       user_title: Dagboek van %{user}
325       leave_a_comment: Reactie achterlaten
326       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
327       login: aanmelden
328       save_button: Opslaan
329     no_such_entry:
330       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
331       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
332       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
333         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
334     diary_entry:
335       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
336       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
337       reply_link: Reageren op dit bericht
338       comment_count:
339         one: Eén reactie
340         zero: Geen reacties
341         other: '%{count} reacties'
342       edit_link: Bericht bewerken
343       hide_link: Bericht verbergen
344       confirm: Bevestigen
345     diary_comment:
346       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
347       hide_link: Reactie verbergen
348       confirm: Bevestigen
349     location:
350       location: 'Locatie:'
351       view: Bekijken
352       edit: Bewerken
353     feed:
354       user:
355         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
356         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
357       language:
358         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
359         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
360           %{language_name}
361       all:
362         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
363         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
364     comments:
365       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
366       post: Dagboekbericht
367       when: Wanneer
368       comment: Reactie
369       ago: '%{ago} geleden'
370       newer_comments: Latere opmerkingen
371       older_comments: Eerder opmerkingen
372   export:
373     title: Exporteren
374     start:
375       area_to_export: Te exporteren gebied
376       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
377       format_to_export: Bestandsformaat
378       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
379       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
380       embeddable_html: HTML-code
381       licence: Licentie
382       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
383         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
384         Database</a> (ODbL).
385       too_large:
386         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
387           bronnen te gebruiken:'
388         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
389           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
390         planet:
391           title: Planet OSM
392           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
393             database
394         overpass:
395           title: Overpass API
396           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
397             van OpenStreetMap
398         geofabrik:
399           title: Geofabrik downloads
400           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
401             een selectie van steden
402         metro:
403           title: Metro-extracten
404           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
405         other:
406           title: Andere bronnen
407           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
408       options: Opties
409       format: 'Formaat:'
410       scale: Schaal
411       max: max
412       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
413       zoom: Zoom
414       add_marker: Marker op de kaart zetten
415       latitude: 'Breedte:'
416       longitude: 'Lengte:'
417       output: Uitvoer
418       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
419       export_button: Exporteren
420   geocoder:
421     search:
422       title:
423         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
424         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
425           Postcode</a>
426         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
427         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
428           Nominatim</a>
429         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
431           Nominatim</a>
432         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433     search_osm_nominatim:
434       prefix:
435         aerialway:
436           cable_car: Kabelbaan
437           chair_lift: Stoeltjeslift
438           drag_lift: Sleeplift
439           gondola: Gondel
440           station: Kabelbaanstation
441         aeroway:
442           aerodrome: Luchtvaartterrein
443           apron: Platform
444           gate: Gate
445           helipad: Helikopterplatform
446           runway: Start- en landingsbaan
447           taxiway: Taxibaan
448           terminal: Terminal
449         amenity:
450           animal_shelter: Dierenasiel
451           arts_centre: Kunstcollectief
452           atm: Geldautomaat
453           bank: Bank
454           bar: Bar
455           bbq: BBQ
456           bench: Bankje
457           bicycle_parking: Fietsenstalling
458           bicycle_rental: Fietsverhuur
459           biergarten: Biertuin
460           boat_rental: Bootverhuur
461           brothel: Bordeel
462           bureau_de_change: Wisselkantoor
463           bus_station: Busstation
464           cafe: Koffiehuis
465           car_rental: Autoverhuur
466           car_sharing: Autodelen
467           car_wash: Autowasstraat
468           casino: Casino
469           charging_station: Laadstation
470           childcare: Kinderopvang
471           cinema: Bioscoop
472           clinic: Kliniek
473           clock: Klok
474           college: Hogeschool
475           community_centre: Gemeenschapscentrum
476           courthouse: Rechtbank
477           crematorium: Crematorium
478           dentist: Tandarts
479           doctors: Dokter
480           dormitory: Studentenhuis
481           drinking_water: Drinkwater
482           driving_school: Rijschool
483           embassy: Ambassade
484           emergency_phone: Noodtelefoon
485           fast_food: Fast food
486           ferry_terminal: Veerterminal
487           fire_hydrant: Brandkraan
488           fire_station: Brandweer
489           food_court: Foodcourt
490           fountain: Fontein
491           fuel: Brandstof
492           gambling: Gokken
493           grave_yard: Begraafplaats
494           gym: Fitnesscentrum
495           health_centre: Gezondheidscentrum
496           hospital: Ziekenhuis
497           hunting_stand: Jachttoren
498           ice_cream: IJs
499           kindergarten: Kleuterschool
500           library: Bibliotheek
501           market: Markt
502           marketplace: Marktplein
503           monastery: Klooster
504           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
505           nightclub: Nachtclub
506           nursery: Peuterspeelzaal
507           nursing_home: Verpleeghuis
508           office: Kantoor
509           parking: Parkeren
510           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
511           pharmacy: Apotheek
512           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
513           police: Politie
514           post_box: Brievenbus
515           post_office: Postkantoor
516           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
517           prison: Gevangenis
518           pub: Café
519           public_building: Openbaar gebouw
520           reception_area: Receptie
521           recycling: Recyclingpunt
522           restaurant: Restaurant
523           retirement_home: Bejaardenhuis
524           sauna: Sauna
525           school: School
526           shelter: Beschutting
527           shop: Winkel
528           shower: Douche
529           social_centre: Sociaal centrum
530           social_club: Sociale club
531           social_facility: Sociale voorziening
532           studio: Eenkamerappartement
533           swimming_pool: Zwembad
534           taxi: Taxi
535           telephone: Openbare telefoon
536           theatre: Theater
537           toilets: Toiletten
538           townhall: Gemeentehuis
539           university: Universiteit
540           vending_machine: Automaat
541           veterinary: Dierenarts
542           village_hall: Gemeentehuis
543           waste_basket: Prullenbak
544           waste_disposal: Afval
545           youth_centre: Jeugdcentrum
546         boundary:
547           administrative: Administratieve grens
548           census: Volkstellingsgrens
549           national_park: Nationaal park
550           protected_area: Beschermd gebied
551         bridge:
552           aqueduct: Aquaduct
553           suspension: Hangbrug
554           swing: Draaibrug
555           viaduct: Viaduct
556           "yes": Brug
557         building:
558           "yes": Gebouw
559         craft:
560           brewery: Brouwerij
561           carpenter: Timmerman
562           electrician: Elektriciën
563           gardener: Tuinman
564           painter: Schilder
565           photographer: Fotograaf
566           plumber: Loodgieter
567           shoemaker: Schoenmaker
568           tailor: Kleermaker
569           "yes": Ambachtswinkel
570         emergency:
571           ambulance_station: Ambulancepost
572           defibrillator: Defibrillator
573           landing_site: Noodlandingsbaan
574           phone: Noodtelefoon
575         highway:
576           abandoned: Verlaten snelweg
577           bridleway: Ruiterpad
578           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
579           bus_stop: Bushalte
580           construction: Snelweg in aanbouw
581           cycleway: Fietspad
582           elevator: Lift
583           emergency_access_point: Noodafslag
584           footway: Voetpad
585           ford: Voorde
586           living_street: Woonerf
587           milestone: Mijlpaal
588           motorway: Autosnelweg
589           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
590           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
591           path: Pad
592           pedestrian: Voetpad
593           platform: Perron
594           primary: Primaire weg
595           primary_link: Primaire weg
596           proposed: Voorgestelde weg
597           raceway: Racecircuit
598           residential: Straat
599           rest_area: Rustplaats
600           road: Weg
601           secondary: Secundaire weg
602           secondary_link: Secundaire weg
603           service: Parallelweg
604           services: Autosnelwegdienstverlening
605           speed_camera: Snelheidscamera
606           steps: Trap
607           street_lamp: Straatlantaarn
608           tertiary: Tertiaire weg
609           tertiary_link: Tertiaire weg
610           track: Veld- of bosweg
611           traffic_signals: Verkeerslichten
612           trail: Pad
613           trunk: Autosnelweg
614           trunk_link: Autoweg
615           unclassified: Ongeclassificeerde weg
616           unsurfaced: Onverharde weg
617           "yes": Weg
618         historic:
619           archaeological_site: Archeologische vindplaats
620           battlefield: Slagveld
621           boundary_stone: Grenspaal
622           building: Historisch gebouw
623           bunker: Bunker
624           castle: Kasteel
625           church: Kerk
626           city_gate: Stadspoort
627           citywalls: Stadsmuren
628           fort: Fort
629           heritage: Erfgoedlocatie
630           house: Huis
631           icon: Pictogram
632           manor: Landgoed
633           memorial: Herdenkingsmonument
634           mine: Mijn
635           monument: Monument
636           roman_road: Romeinse weg
637           ruins: Ruïne
638           stone: Steen
639           tomb: Graf
640           tower: Toren
641           wayside_cross: Kruis langs de weg
642           wayside_shrine: Altaar langs de weg
643           wreck: Wrak
644         junction:
645           "yes": Kruising
646         landuse:
647           allotments: Volkstuinen
648           basin: Waterbekken
649           brownfield: Braakliggend terrein
650           cemetery: Begraafplaats
651           commercial: Commercieel gebied
652           conservation: Natuurbehoud
653           construction: In aanbouw
654           farm: Boerderij
655           farmland: Gecultiveerd areaal
656           farmyard: Boerenerf
657           forest: Bos
658           garages: Garages
659           grass: Gras
660           greenfield: Stadsgroen
661           industrial: Industrieel gebied
662           landfill: Stortplaats
663           meadow: Weide
664           military: Miltair gebied
665           mine: Mijn
666           orchard: Boomgaard
667           quarry: Steengroeve
668           railway: Spoor
669           recreation_ground: Recreatiegebied
670           reservoir: Reservoir
671           reservoir_watershed: Overloopgebied
672           residential: Woonwijk
673           retail: Winkels
674           road: Weggebied
675           village_green: Stadsgroen
676           vineyard: Wijngaard
677           "yes": Landgebruik
678         leisure:
679           beach_resort: Badplaats
680           bird_hide: Nestplaats
681           club: Club
682           common: Meent
683           dog_park: Hondenpark
684           fishing: Visgrond
685           fitness_centre: Fitnesscentrum
686           fitness_station: Fitnessstation
687           garden: Tuin
688           golf_course: Golfbaan
689           horse_riding: Paardrijden
690           ice_rink: IJsbaan
691           marina: Jachthaven
692           miniature_golf: Midgetgolf
693           nature_reserve: Natuurreservaat
694           park: Park
695           pitch: Sportveld
696           playground: Speelplaats
697           recreation_ground: Recreatiegebied
698           resort: Resort
699           sauna: Sauna
700           slipway: Trailerhelling
701           sports_centre: Sportcentrum
702           stadium: Stadion
703           swimming_pool: Zwembad
704           track: Atletiekbaan
705           water_park: Waterspeelpark
706           "yes": Recreatie
707         man_made:
708           lighthouse: Vuurtoren
709           pipeline: Pijplijn
710           tower: Toren
711           works: Fabriek
712           "yes": Door mensen gemaakt
713         military:
714           airfield: Militair vliegveld
715           barracks: Kazerne
716           bunker: Bunker
717         mountain_pass:
718           "yes": Bergpas
719         natural:
720           bay: Baai
721           beach: Strand
722           cape: Kaap
723           cave_entrance: Grotingang
724           cliff: Klif
725           crater: Krater
726           dune: Duin
727           fell: Fjell
728           fjord: Fjord
729           forest: Bos
730           geyser: Geiser
731           glacier: Gletsjer
732           grassland: Grasland
733           heath: Heide
734           hill: Heuvel
735           island: Eiland
736           land: Land
737           marsh: Moeras
738           moor: Veen
739           mud: Modder
740           peak: Spits
741           point: Punt
742           reef: Rif
743           ridge: Bergkam
744           rock: Rotsen
745           saddle: Zadel
746           sand: Zand
747           scree: Puin
748           scrub: Struikgewas
749           spring: Bron
750           stone: Steen
751           strait: Zeeëngte
752           tree: Boom
753           valley: Vallei
754           volcano: Vulkaan
755           water: Water
756           wetland: Moeras
757           wood: Bomen
758         office:
759           accountant: Boekhouder
760           administrative: Administratie
761           architect: Architect
762           company: Bedrijf
763           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
764           estate_agent: Makelaar
765           government: Overheidskantoor
766           insurance: Verzekeringskantoor
767           lawyer: Advocaat
768           ngo: NGO-kantoor
769           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
770           travel_agent: Reisbureau
771           "yes": Kantoor
772         place:
773           allotments: Volkstuinen
774           block: Blokkades
775           airport: Luchthaven
776           city: Plaats
777           country: Land
778           county: District
779           farm: Boerderij
780           hamlet: Gehucht
781           house: Huis
782           houses: Huizen
783           island: Eiland
784           islet: Eilandje
785           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
786           locality: Plaats
787           moor: Veen
788           municipality: Gemeente
789           neighbourhood: Wijk
790           postcode: Postcode
791           region: Regio
792           sea: Zee
793           state: Staat
794           subdivision: Deelgebied
795           suburb: Buitenwijk
796           town: Stad
797           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
798           village: Dorp
799           "yes": Plaats
800         railway:
801           abandoned: Vervallen spoorweg
802           construction: Spoor in aanbouw
803           disused: Ongebruikte spoorweg
804           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
805           funicular: Kabelspoorweg
806           halt: Treinhalte
807           historic_station: Historisch spoorwegstation
808           junction: Spoorwegkruising
809           level_crossing: Spoorwegovergang
810           light_rail: Lightrail
811           miniature: Miniatuur spoorweg
812           monorail: Monorail
813           narrow_gauge: Smalspoor
814           platform: Spoorwegplatform
815           preserved: Historisch spoor
816           proposed: Voorgestelde spoorlijn
817           spur: Parallelspoorweg
818           station: Spoorwegstation
819           stop: Spoorhalte
820           subway: Metro
821           subway_entrance: Metroingang
822           switch: Wissel
823           tram: Tramrails
824           tram_stop: Tramhalte
825         shop:
826           alcohol: Slijterij
827           antiques: Antiek
828           art: Kunstwinkel
829           bakery: Bakkerij
830           beauty: Schoonheidssalon
831           beverages: Frisdrankverkooppunt
832           bicycle: Fietsenwinkel
833           books: Boekenwinkel
834           boutique: Boetiek
835           butcher: Slagerij
836           car: Automaterialenwinkel
837           car_parts: Autoonderdelen
838           car_repair: Autogarage
839           carpet: Tapijtzaak
840           charity: Liefdadigheidswinkel
841           chemist: Apotheek
842           clothes: Kledingwinkel
843           computer: Computerwinkel
844           confectionery: Snoepverkooppunt
845           convenience: Gemakswinkel
846           copyshop: Copyshop
847           cosmetics: Cosmeticawinkel
848           deli: Speciaalzaak
849           department_store: Warenhuis
850           discount: Discountwinkel
851           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
852           dry_cleaning: Stomerij
853           electronics: Elektronicawinkel
854           estate_agent: Makelaar
855           farm: Boerenwinkel
856           fashion: Kledingwinkel
857           fish: Viswinkel
858           florist: Bloemist
859           food: Etenswarenwinkel
860           funeral_directors: Uitvaartcentrum
861           furniture: Meubelzaak
862           gallery: Galerie
863           garden_centre: Tuincentrum
864           general: Algemene winkel
865           gift: Cadeauwinkel
866           greengrocer: Groenteboer
867           grocery: Kruidenierswinkel
868           hairdresser: Kapper
869           hardware: Gereedschappenwinkel
870           hifi: Hi-fi
871           insurance: Verzekering
872           jewelry: Juwelier
873           kiosk: Kioskwinkel
874           laundry: Wasserij
875           mall: Overdekt winkelcentrum
876           market: Markt
877           mobile_phone: Mobiele telefoons
878           motorcycle: Motorfietsenwinkel
879           music: Muziekwinkel
880           newsagent: Straatkiosk
881           optician: Opticien
882           organic: Organische winkel
883           outdoor: Buitensportwinkel
884           pet: Dierenwinkel
885           pharmacy: Apotheek
886           photo: Fotowinkel
887           salon: Schoonheidssalon
888           second_hand: Kringloopwinkel
889           shoes: Schoenenzaak
890           shopping_centre: Winkelcentrum
891           sports: Sportwinkel
892           stationery: Kantoorartikelenwinkel
893           supermarket: Supermarkt
894           tailor: Kleermaker
895           toys: Speelgoedwinkel
896           travel_agency: Reisbureau
897           video: Videotheek
898           wine: Slijterij
899           "yes": Winkel
900         tourism:
901           alpine_hut: Berghut
902           apartment: Appartement
903           artwork: Kunst
904           attraction: Attractie
905           bed_and_breakfast: Pension
906           cabin: Hut
907           camp_site: Kampeerterrein
908           caravan_site: Caravankampeerterrein
909           chalet: Vakantiehuisje
910           gallery: Gallerij
911           guest_house: Gastenverblijf
912           hostel: Jeugdherberg
913           hotel: Hotel
914           information: Gegevens
915           motel: Motel
916           museum: Museum
917           picnic_site: Picknickplaats
918           theme_park: Pretpark
919           viewpoint: Bijzonder uitzicht
920           zoo: Dierentuin
921         tunnel:
922           culvert: Duiker
923           "yes": Tunnel
924         waterway:
925           artificial: Kunstmatige waterweg
926           boatyard: Scheepswerf
927           canal: Kanaal
928           dam: Dam
929           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
930           ditch: Sloot
931           dock: Dock
932           drain: Afvoerkanaal
933           lock: Schutsluis
934           lock_gate: Sluisdeur
935           mooring: Aanlegplaats
936           rapids: Stroomversnelling
937           river: Rivier
938           stream: Stroom
939           wadi: Beek
940           waterfall: Waterval
941           weir: Stuwdam
942           "yes": Waterweg
943       admin_levels:
944         level2: Landsgrens
945         level4: Staatsgrens
946         level5: Regiogrens
947         level6: Countygrens
948         level8: Stadsgrens
949         level9: Dorpsgrens
950         level10: Wijkgrens
951     description:
952       title:
953         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
954           Nominatim</a>
955         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
956       types:
957         cities: Steden
958         towns: Steden
959         places: Plaatsen
960     results:
961       no_results: Geen resultaten gevonden
962       more_results: Meer resultaten
963   layouts:
964     logo:
965       alt_text: Logo OpenStreetMap
966     home: Naar thuislocatie gaan
967     logout: Afmelden
968     log_in: Aanmelden
969     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
970     sign_up: Registreren
971     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
972     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
973     edit: Bewerken
974     history: Geschiedenis
975     export: Exporteren
976     data: Gegevens
977     export_data: Gegevens exporteren
978     gps_traces: GPS-traces
979     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
980     user_diaries: Gebruikersdagboeken
981     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
982     edit_with: Bewerken met %{editor}
983     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
984     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
985     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
986       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
987     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
988     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
989       en andere %{partners}.
990     partners_ucl: het UCL VR Centre
991     partners_ic: Imperial College London
992     partners_bytemark: Bytemark Hosting
993     partners_partners: partners
994     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
995       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
996     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
997       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
998     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
999     help: Hulp
1000     about: Over
1001     copyright: Auteursrechten
1002     community: Gemeenschap
1003     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1004     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1005     foundation: Stichting
1006     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1007     make_a_donation:
1008       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1009       text: Doneren
1010     learn_more: Meer lezen
1011     more: Meer
1012   license_page:
1013     foreign:
1014       title: Over deze vertaling
1015       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1016         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1017       english_link: het Engelstalige origineel
1018     native:
1019       title: Over deze pagina
1020       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1021         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1022         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1023       native_link: Nederlandstalige versie
1024       mapping_link: gaan mappen
1025     legal_babble:
1026       title_html: Auteursrechten en licentie
1027       intro_1_html: |-
1028         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1029         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1030         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1031         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1032       intro_2_html: |-
1033         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1034         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1035         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1036         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1037         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1038         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1039       intro_3_html: |-
1040         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1041         vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1042         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1043       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1044       credit_1_html: |-
1045         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1046         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1047       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1048         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1049         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1050         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1051         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1052         als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1053         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1054         naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1055         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1056         creativecommons.org."
1057       credit_3_html: |-
1058         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1059         Bijvoorbeeld:
1060       attribution_example:
1061         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1062           op een webpagina
1063         title: Voorbeeld naamsvermelding
1064       more_title_html: Meer informatie
1065       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1066         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1067         van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1068         gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1069       more_2_html: |-
1070         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1071         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1072         Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1073         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1074         en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1075       contributors_title_html: Onze bijdragers
1076       contributors_intro_html: |-
1077         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1078         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1079         en andere bronnen, waaronder:
1080       contributors_at_html: |-
1081         <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1082         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1083         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1084         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1085       contributors_ca_html: |-
1086         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1087         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1088         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1089         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1090         Statistics Canada).
1091       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1092         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1093         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1094       contributors_fr_html: |-
1095         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1096         Direction Générale des Impôts.
1097       contributors_nl_html: |-
1098         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1099         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1100       contributors_nz_html: |-
1101         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1102         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1103       contributors_si_html: |-
1104         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1105         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1106         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1107         (openbare informatie van Slovenië).
1108       contributors_za_html: |-
1109         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1110         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1111         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1112       contributors_gb_html: |-
1113         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1114         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1115         2010-2012.
1116       contributors_footer_1_html: |-
1117         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1118         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1119         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1120         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1121       contributors_footer_2_html: |-
1122         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1123         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1124         aansprakelijkheid aanvaardt.
1125       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1126       infringement_1_html: |-
1127         Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1128         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1129         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1130       infringement_2_html: |-
1131         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1132         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1133         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1134         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1135       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1136       trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
1137         geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen
1138         hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1139   welcome_page:
1140     title: Welkom!
1141     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1142       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1143       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1144     whats_on_the_map:
1145       title: Wat is er op de kaart?
1146       on_html: |-
1147         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1148         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1149         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1150       off_html: |-
1151         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1152         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1153     basic_terms:
1154       title: Basisbegrippen voor cartografie
1155       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1156         woorden die van pas gaan komen.
1157       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1158         gebruiken om de kaart te bewerken.
1159       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1160         restaurant of een boom.
1161       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1162         een rivier, een meer of een gebouw.
1163       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1164         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1165         weg.
1166     rules:
1167       title: Regels!
1168       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1169         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1170         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1171         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1172         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1173         bewerkingen</a>."
1174     questions:
1175       title: Nog vragen?
1176       paragraph_1_html: |-
1177         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1178         <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1179     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1180     add_a_note:
1181       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1182       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1183         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1184         een opmerking toevoegen.
1185       paragraph_2_html: |-
1186         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1187         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1188   fixthemap:
1189     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1190     how_to_help:
1191       title: Hoe je kan helpen
1192       join_the_community:
1193         title: Word lid van onze gemeenschap
1194         explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1195           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1196           je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1197           of corrigeren.
1198       add_a_note:
1199         instructions_html: |-
1200           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1201           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1202           Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1203     other_concerns:
1204       title: Andere aangelegenheden
1205       explanation_html: |-
1206         Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1207         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1208         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1209   help_page:
1210     title: Hulp krijgen
1211     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1212       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1213       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1214     welcome:
1215       url: /welcome
1216       title: Welkom bij OSM
1217       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1218         uitlegt.
1219     beginners_guide:
1220       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1221       title: Handleiding voor beginners
1222       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1223     help:
1224       url: https://help.openstreetmap.org/
1225       title: help.openstreetmap.org
1226       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1227         van OSM.
1228     mailing_lists:
1229       title: Mailinglijsten
1230       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1231         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1232     forums:
1233       title: Forums
1234       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1235         boardstijl werkt.
1236     irc:
1237       title: IRC
1238       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1239     switch2osm:
1240       title: switch2osm
1241       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1242         kaarten en andere diensten.
1243     wiki:
1244       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1245       title: wiki.openstreetmap.org
1246       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1247   about_page:
1248     next: Volgende
1249     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1250     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1251     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1252       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1253       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1254     local_knowledge_title: Lokale kennis
1255     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1256       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1257       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1258     community_driven_title: Communitygedreven
1259     community_driven_html: |-
1260       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1261       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1262     open_data_title: Open data
1263     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1264       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1265       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1266       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1267       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1268     legal_title: Juridisch
1269     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1270       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1271       \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1272       is onderworpen\naan ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1273       voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1274       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1275       \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten of
1276       andere juridische zaken."
1277     partners_title: Partners
1278   notifier:
1279     diary_comment_notification:
1280       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1281       hi: Hallo %{to_user},
1282       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1283         met het onderwerp %{subject}:'
1284       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1285         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1286     message_notification:
1287       hi: Hallo %{to_user},
1288       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1289         onderwerp %{subject}:'
1290       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1291         op %{replyurl}
1292     friend_notification:
1293       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1294       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1295       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1296       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1297     gpx_notification:
1298       greeting: Hallo,
1299       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1300       with_description: met de beschrijving
1301       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1302       and_no_tags: en geen labels.
1303       failure:
1304         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1305         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1306         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1307         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1308       success:
1309         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1310         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1311           punten.
1312     signup_confirm:
1313       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1314       greeting: Hallo!
1315       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1316       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1317         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1318         uw gebruiker te bevestigen:'
1319       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1320         zodat u aan de slag kunt.
1321     email_confirm:
1322       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1323     email_confirm_plain:
1324       greeting: Hallo,
1325       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1326         wijzigen naar %{new_address}.
1327       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1328         wijziging te bevestigen.
1329     email_confirm_html:
1330       greeting: Hallo,
1331       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1332         naar %{new_address}.
1333       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1334         wijziging te bevestigen.
1335     lost_password:
1336       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1337     lost_password_plain:
1338       greeting: Hallo,
1339       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1340         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1341       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1342         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1343     lost_password_html:
1344       greeting: Hallo,
1345       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1346         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1347       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1348         wachtwoord te wijzigen.
1349     note_comment_notification:
1350       anonymous: Een anonieme gebruiker
1351       greeting: Hallo,
1352       commented:
1353         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1354           opmerkingen'
1355         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1356           waar u interesse in hebt'
1357         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1358           nabij %{place}.'
1359         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1360           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1361       closed:
1362         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1363         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1364           waar u interesse in hebt'
1365         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1366           nabij %{place}.'
1367         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1368           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1369       reopened:
1370         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1371           geactiveerd'
1372         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1373           in hebt opnieuw geactiveerd'
1374         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1375           geactiveerd.'
1376         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1377           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1378       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1379     changeset_comment_notification:
1380       greeting: Hallo,
1381       commented:
1382         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1383           wijzigingensets'
1384         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1385           waar u interesse in hebt'
1386         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1387           gemaakt op %{time}'
1388         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1389           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1390         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1391         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1392       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1393   message:
1394     inbox:
1395       title: Postvak IN
1396       my_inbox: Mijn Postvak IN
1397       outbox: Postvak UIT
1398       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1399       new_messages:
1400         one: '%{count} nieuw bericht'
1401         other: '%{count} nieuwe berichten'
1402       old_messages:
1403         one: '%{count} oud bericht'
1404         other: '%{count} oude berichten'
1405       from: Van
1406       subject: Onderwerp
1407       date: Datum
1408       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1409       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1410     message_summary:
1411       unread_button: Markeren als ongelezen
1412       read_button: Markeren als gelezen
1413       reply_button: Antwoorden
1414       delete_button: Verwijderen
1415     new:
1416       title: Bericht verzenden
1417       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1418       subject: Onderwerp
1419       body: Tekst
1420       send_button: Verzenden
1421       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1422       message_sent: Bericht verzonden
1423       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1424         u weer berichten kunt versturen.
1425     no_such_message:
1426       title: Dat bericht bestaat niet
1427       heading: Bericht bestaat niet
1428       body: Er is geen bericht met dat ID.
1429     outbox:
1430       title: Postvak UIT
1431       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1432       inbox: Postvak IN
1433       outbox: Postvak UIT
1434       messages:
1435         one: U hebt één verzonden bericht
1436         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1437       to: Aan
1438       subject: Onderwerp
1439       date: Datum
1440       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1441         met %{people_mapping_nearby_link}?
1442       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1443     reply:
1444       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1445         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1446         antwoorden.
1447     read:
1448       title: Bericht lezen
1449       from: Van
1450       subject: Onderwerp
1451       date: Datum
1452       reply_button: Antwoorden
1453       unread_button: Markeren als ongelezen
1454       delete_button: Verwijderen
1455       back: Terug
1456       to: Aan
1457       wrong_user: |-
1458         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1459         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1460     sent_message_summary:
1461       delete_button: Verwijderen
1462     mark:
1463       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1464       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1465     delete:
1466       deleted: Het bericht is verwijderd
1467   site:
1468     index:
1469       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1470         uitgeschakeld.
1471       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1472       permalink: Permanente koppeling
1473       shortlink: Korte koppeling
1474       createnote: Opmerking toevoegen
1475       license:
1476         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1477       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1478         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1479     edit:
1480       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1481       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1482         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1483       user_page_link: gebruikerspagina
1484       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1485       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1486         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1487         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1488         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1489       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1490         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1491         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1492       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1493         voor meer informatie
1494       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1495         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1496       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1497       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1498         deze functie.
1499     sidebar:
1500       search_results: Zoekresultaten
1501       close: Sluiten
1502     search:
1503       search: Zoeken
1504       get_directions: Routebeschrijving
1505       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1506       from: Van
1507       to: Naar
1508       where_am_i: Waar ben ik?
1509       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1510       submit_text: OK
1511     key:
1512       table:
1513         entry:
1514           motorway: Snelweg
1515           main_road: Hoofdweg
1516           trunk: Autoweg
1517           primary: Primaire weg
1518           secondary: Secundaire weg
1519           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1520           track: Veld- of bosweg
1521           bridleway: Ruiterpad
1522           cycleway: Fietspad
1523           cycleway_national: Nationale fietsroute
1524           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1525           cycleway_local: Lokale fietsroute
1526           footway: Wandelpad of voetpad
1527           rail: Spoorweg
1528           subway: Metro
1529           tram:
1530           - Licht spoor
1531           - tram
1532           cable:
1533           - Kabelbaan
1534           - stoeltjeslift
1535           runway:
1536           - Start- en landingsbaan
1537           - taxibaan
1538           apron:
1539           - Luchthavenplatform
1540           - terminal
1541           admin: Bestuurlijke grens
1542           forest: Bos
1543           wood: Bomen
1544           golf: Golfbaan
1545           park: Park
1546           resident: Bewoond gebied
1547           common:
1548           - Gemene grond
1549           - weide
1550           retail: Winkelgebied
1551           industrial: Industriegebied
1552           commercial: Commercieel gebied
1553           heathland: Heide
1554           lake:
1555           - Meer
1556           - reservoir
1557           farm: Boerderij
1558           brownfield: Braakliggend terrein
1559           cemetery: Begraafplaats
1560           allotments: Volkstuinen
1561           pitch: Sportveld
1562           centre: Sportcentrum
1563           reserve: Natuurreservaat
1564           military: Militair gebied
1565           school:
1566           - School
1567           - universiteit
1568           building: Belangrijk gebouw
1569           station: Spoorwegstation
1570           summit:
1571           - Top
1572           - piek
1573           tunnel: Tunnel
1574           bridge: Brug
1575           private: Privétoegang
1576           destination: Bestemmingsverkeer
1577           construction: Weg in aanbouw
1578           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1579           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1580           toilets: Toiletten
1581     richtext_area:
1582       edit: Bewerken
1583       preview: Voorvertoning
1584     markdown_help:
1585       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1586       headings: Kopjes
1587       heading: Kopje
1588       subheading: Onderkop
1589       unordered: Ongeordende lijst
1590       ordered: Geordende lijst
1591       first: Eerste item
1592       second: Tweede item
1593       link: Koppeling
1594       text: Tekst
1595       image: Afbeelding
1596       alt: Alternatieve tekst
1597       url: URL
1598   trace:
1599     visibility:
1600       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1601       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1602       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1603       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1604         geordende punten met tijdstempels)
1605     create:
1606       upload_trace: GPS-track uploaden
1607       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1608         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1609         e-mail.
1610     edit:
1611       title: Trace %{name} aan het bewerken
1612       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1613       filename: 'Bestandsnaam:'
1614       download: downloaden
1615       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1616       points: 'Punten:'
1617       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1618       map: kaart
1619       edit: bewerken
1620       owner: 'Eigenaar:'
1621       description: 'Beschrijving:'
1622       tags: 'Labels:'
1623       tags_help: kommagescheiden
1624       save_button: Wijzigingen opslaan
1625       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1626       visibility_help: wat betekent dit?
1627     trace_form:
1628       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1629       description: 'Beschrijving:'
1630       tags: 'Labels:'
1631       tags_help: kommagescheiden
1632       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1633       visibility_help: wat betekent dit?
1634       upload_button: Uploaden
1635       help: Hulp
1636       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1637     trace_header:
1638       upload_trace: Trace uploaden
1639       see_all_traces: Alle traces bekijken
1640       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1641       traces_waiting:
1642         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1643           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1644           geblokkeerd wordt.
1645         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1646           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1647           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1648     trace_optionals:
1649       tags: Labels
1650     view:
1651       title: Trace %{name} aan het bekijken
1652       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1653       pending: BEZIG
1654       filename: 'Bestandsnaam:'
1655       download: downloaden
1656       uploaded: 'Geüpload op:'
1657       points: 'Punten:'
1658       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1659       map: kaart
1660       edit: bewerken
1661       owner: 'Eigenaar:'
1662       description: 'Beschrijving:'
1663       tags: 'Labels:'
1664       none: Geen
1665       edit_track: Deze trace bewerken
1666       delete_track: Deze track verwijderen
1667       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1668       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1669     trace_paging_nav:
1670       showing_page: Pagina %{page}
1671       older: Oudere traces
1672       newer: Nieuwere traces
1673     trace:
1674       pending: BEZIG
1675       count_points: '%{count} punten'
1676       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1677       more: meer
1678       trace_details: Trackdetails bekijken
1679       view_map: Kaart bekijken
1680       edit: bewerken
1681       edit_map: Kaart bewerken
1682       public: OPENBAAR
1683       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1684       private: PERSOONLIJK
1685       trackable: TRACEERBAAR
1686       by: door
1687       in: in
1688       map: kaart
1689     list:
1690       public_traces: Openbare GPS-traces
1691       your_traces: Uw GPS-tracks
1692       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1693       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1694       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1695       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1696         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1697     delete:
1698       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1699     make_public:
1700       made_public: Trace openbaar gemaakt
1701     offline_warning:
1702       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1703         beschikbaar
1704     offline:
1705       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1706       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1707         moment niet beschikbaar.
1708     georss:
1709       title: OpenStreetMap GPS-traces
1710     description:
1711       description_with_count:
1712         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1713         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1714       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1715   application:
1716     require_cookies:
1717       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1718         cookies in voordat u verder gaat.
1719     require_moderator:
1720       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1721     setup_user_auth:
1722       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1723         om meer te weten te komen.
1724       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1725         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1726         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1727   oauth:
1728     oauthorize:
1729       title: Geef toegang tot uw account
1730       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1731         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1732         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1733       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1734       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1735       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1736       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1737       allow_write_api: de kaart wijzigen
1738       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1739       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1740       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1741       grant_access: Toegang verlenen
1742     oauthorize_success:
1743       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1744       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1745       verification: De controlecode is %{code}.
1746     oauthorize_failure:
1747       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1748       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1749       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1750     revoke:
1751       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1752   oauth_clients:
1753     new:
1754       title: Nieuwe toepassing registreren
1755       submit: Registreren
1756     edit:
1757       title: Uw toepassing bewerken
1758       submit: Bewerken
1759     show:
1760       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1761       key: 'Gebruikerssleutel:'
1762       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1763       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1764       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1765       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1766       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1767       edit: Details bewerken
1768       delete: Client verwijderen
1769       confirm: Weet u het zeker?
1770       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1771       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1772       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1773       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1774       allow_write_api: kaart wijzigen
1775       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1776       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1777       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1778     index:
1779       title: Mijn OAuth-gegevens
1780       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1781       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1782       application: Applicatienaam
1783       issued_at: Uitgegeven op
1784       revoke: Intrekken!
1785       my_apps: Mijn clientapplicaties
1786       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1787         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1788         dienst kunt maken.
1789       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1790       register_new: Uw toepassing registreren
1791     form:
1792       name: Naam
1793       required: Vereist
1794       url: Toepassings-URL
1795       callback_url: Callback-URL
1796       support_url: Ondersteunings-URL
1797       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1798       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1799       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1800       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1801       allow_write_api: de kaart wijzigen
1802       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1803       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1804       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1805     not_found:
1806       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1807     create:
1808       flash: De informatie is geregistreerd
1809     update:
1810       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1811     destroy:
1812       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1813   user:
1814     login:
1815       title: Aanmelden
1816       heading: Aanmelden
1817       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1818       password: 'Wachtwoord:'
1819       openid: '%{logo} OpenID:'
1820       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1821       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1822       login_button: Aanmelden
1823       register now: Nu inschrijven
1824       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1825         en wachtwoord:'
1826       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1827       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1828       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1829         hebben.
1830       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1831       no account: Hebt u geen account?
1832       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1833         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1834         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1835       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1836         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1837         als u deze handeling wilt bespreken.
1838       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1839       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1840       auth_providers:
1841         openid:
1842           title: Aanmelden met OpenID
1843           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1844         google:
1845           title: Aanmelden met Google
1846           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1847         facebook:
1848           title: Aanmelden met Facebook
1849           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1850         windowslive:
1851           title: Aanmelden met Windows Live
1852           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1853         github:
1854           title: Aanmelden met GitHub
1855           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1856         wikipedia:
1857           title: Aanmelden met Wikipedia
1858           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1859         yahoo:
1860           title: Aanmelden met Yahoo
1861           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1862         wordpress:
1863           title: Aanmelden met Wordpress
1864           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1865         aol:
1866           title: Aanmelden met AOL
1867           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1868     logout:
1869       title: Afmelden
1870       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1871       logout_button: Afmelden
1872     lost_password:
1873       title: Wachtwoord vergeten
1874       heading: Wachtwoord vergeten?
1875       email address: 'E-mailadres:'
1876       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1877       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1878         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1879         in te stellen.
1880       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1881         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1882       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1883     reset_password:
1884       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1885       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1886       password: 'Wachtwoord:'
1887       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1888       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1889       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1890       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1891     new:
1892       title: Registreren
1893       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1894         voor u aan te maken.
1895       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1896         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1897         af te handelen.
1898       about:
1899         header: Open en te bewerken
1900         html: |-
1901           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1902           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1903       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1904         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1905         voor bijdragen</a>.
1906       email address: 'E-mailadres:'
1907       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1908       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1909         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">Privacybeleid</a>
1910         voor meer informatie.
1911       display name: 'Weergavenaam:'
1912       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1913         voorkeuren wijzigen.
1914       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1915       password: 'Wachtwoord:'
1916       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1917       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1918       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1919         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1920       continue: Registreren
1921       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1922       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1923         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1924     terms:
1925       title: Bijdragersovereenkomst
1926       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1927       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1928         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1929         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1930       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1931         bijdragen zich in het publieke domein
1932       consider_pd_why: wat is dit?
1933       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1934         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1935         vertalingen</a>'
1936       agree: Aanvaarden
1937       decline: Weigeren
1938       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1939         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1940       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1941       legale_names:
1942         france: Frankrijk
1943         italy: Italië
1944         rest_of_world: Rest van de wereld
1945     no_such_user:
1946       title: Deze gebruiker bestaat niet
1947       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1948       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1949         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1950       deleted: verwijderd
1951     view:
1952       my diary: Dagboek
1953       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1954       my edits: Bewerkingen
1955       my traces: Traces
1956       my notes: Mijn opmerkingen
1957       my messages: Mijn berichten
1958       my profile: Profiel
1959       my settings: Instellingen
1960       my comments: Mijn reacties
1961       oauth settings: Oauth-instellingen
1962       blocks on me: Blokkades voor u
1963       blocks by me: Blokkades door u
1964       send message: Bericht verzenden
1965       diary: Dagboek
1966       edits: Bewerkingen
1967       traces: Traces
1968       notes: Opmerkingen bij kaarten
1969       remove as friend: Vriend verwijderen
1970       add as friend: Vriend toevoegen
1971       mapper since: 'Mapper sinds:'
1972       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1973       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1974       ct undecided: Onbeslist
1975       ct declined: Afgewezen
1976       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1977       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1978       email address: 'E-mailadres:'
1979       created from: 'Aangemaakt door:'
1980       status: 'Status:'
1981       spam score: 'Spamscore:'
1982       description: Beschrijving
1983       user location: Gebruikerslocatie
1984       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1985         in uw buurt te zien.
1986       settings_link_text: instellingen
1987       your friends: Uw vrienden
1988       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1989       km away: '%{count} km verwijderd'
1990       m away: '%{count} m verwijderd'
1991       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1992       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1993         te mappen.
1994       role:
1995         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1996         moderator: Deze gebruiker is moderator
1997         grant:
1998           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1999           moderator: Moderatorrechten toekennen
2000         revoke:
2001           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2002           moderator: Moderatorrechten intrekken
2003       block_history: Actieve blokkades
2004       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2005       comments: Reacties
2006       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2007       activate_user: Deze gebruiker activeren
2008       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2009       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2010       hide_user: Gebruiker verbergen
2011       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2012       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2013       confirm: Bevestigen
2014       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2015       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2016       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2017       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2018     popup:
2019       your location: Uw locatie
2020       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2021       friend: Vriend
2022     account:
2023       title: Account bewerken
2024       my settings: Mijn instellingen
2025       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2026       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2027       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2028       external auth: 'Externe verificatie:'
2029       openid:
2030         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2031         link text: wat is dit?
2032       public editing:
2033         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2034         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2035         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2036         enabled link text: wat is dit?
2037         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2038           zijn anoniem.
2039         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2040       public editing note:
2041         heading: Publiek bewerken
2042         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2043           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2044           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2045           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2046           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2047           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2048           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2049           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2050           nu standaard publiek.</li></ul>
2051       contributor terms:
2052         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2053         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2054         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2055         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2056           te lezen en te accepteren.
2057         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2058           Publieke domein.
2059         link text: wat is dit?
2060       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2061       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2062       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2063       image: 'Afbeelding:'
2064       gravatar:
2065         gravatar: Gravatar gebruiken
2066         link text: wat is dit?
2067         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2068         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2069       new image: Afbeelding toevoegen
2070       keep image: Huidige afbeelding behouden
2071       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2072       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2073       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2074         het beste)
2075       home location: 'Thuislocatie:'
2076       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2077       latitude: 'Breedtegraad:'
2078       longitude: 'Lengtegraad:'
2079       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2080       save changes button: Wijzigingen opslaan
2081       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2082       return to profile: Terug naar profiel
2083       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2084         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2085       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2086     confirm:
2087       heading: Controleer uw e-mail
2088       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2089       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2090         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2091       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2092         te activeren.
2093       button: Bevestigen
2094       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2095       already active: Deze account is al bevestigd.
2096       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2097       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2098         opnieuw laten verzenden</a>.
2099     confirm_resend:
2100       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2101         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2102         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2103         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2104       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2105     confirm_email:
2106       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2107       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2108         te bevestigen.
2109       button: Bevestigen
2110       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2111       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2112       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2113     set_home:
2114       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2115     go_public:
2116       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2117     make_friend:
2118       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2119       button: Als vriend toevoegen
2120       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2121       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2122       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2123     remove_friend:
2124       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2125       button: Als vriend verwijderen
2126       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2127       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2128     filter:
2129       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2130         voeren.
2131     list:
2132       title: Gebruikers
2133       heading: Gebruikers
2134       showing:
2135         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2136         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2137       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2138       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2139       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2140       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2141       empty: Geen gebruikers gevonden
2142     suspended:
2143       title: Gebruiker opgeschort
2144       heading: Account opgeschort
2145       webmaster: webmaster
2146       body: |-
2147         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2148         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2149     auth_failure:
2150       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2151       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2152       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2153       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2154       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2155     auth_association:
2156       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2157       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2158         formulier een account aanmaken.
2159       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2160         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2161   user_role:
2162     filter:
2163       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2164         geen beheerder.
2165       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2166       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2167       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2168     grant:
2169       title: Toekennen rechten bevestigen
2170       heading: Toekennen rechten bevestigen
2171       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2172         toekennen?
2173       confirm: Bevestigen
2174       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2175         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2176     revoke:
2177       title: Intrekken rechten bevestigen
2178       heading: Intrekken rechten bevestigen
2179       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2180         intrekken?
2181       confirm: Bevestigen
2182       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2183         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2184   user_block:
2185     model:
2186       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2187         of bijwerken.
2188       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2189     not_found:
2190       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2191       back: Terug naar de index
2192     new:
2193       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2194       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2195       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2196         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2197         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2198         begrijpelijk.
2199       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2200         van de API?
2201       submit: Blokkade instellen
2202       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2203       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2204         deze correspondentie.
2205       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2206       back: Alle blokkades bekijken
2207     edit:
2208       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2209       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2210       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2211         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2212         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2213         begrijpelijk.
2214       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2215         van de API?
2216       submit: Blokkade bijwerken
2217       show: Blokkade bekijken
2218       back: Alle blokkades bekijken
2219       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2220     filter:
2221       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2222       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2223     create:
2224       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2225         en geef deze de tijd om te reageren.
2226       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2227         instelt.
2228       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2229     update:
2230       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2231         kan wijzigingen aanbrengen.
2232       success: De blokkade is bijgewerkt.
2233     index:
2234       title: Gebruikersblokkades
2235       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2236       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2237     revoke:
2238       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2239       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2240       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2241       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2242       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2243       revoke: Intrekken
2244       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2245     period:
2246       one: 1 uur
2247       other: '%{count} uur'
2248     partial:
2249       show: Weergeven
2250       edit: Bewerken
2251       revoke: Intrekken
2252       confirm: Weet u het zeker?
2253       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2254       creator_name: Auteur
2255       reason: Reden voor blokkade
2256       status: Status
2257       revoker_name: Ingetrokken door
2258       not_revoked: (niet ingetrokken)
2259       showing_page: Pagina %{page}
2260       next: Volgende »
2261       previous: « Vorige
2262     helper:
2263       time_future: Vervalt over %{time}.
2264       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2265       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2266     blocks_on:
2267       title: Blokkades voor %{name}
2268       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2269       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2270     blocks_by:
2271       title: Blokkades door %{name}
2272       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2273       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2274     show:
2275       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2276       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2277       time_future: Vervalt over %{time}
2278       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2279       created: Aangemaakt
2280       ago: '%{time} geleden'
2281       status: Status
2282       show: Weergeven
2283       edit: Bewerken
2284       revoke: Intrekken
2285       confirm: Weet u het zeker?
2286       reason: 'Reden voor blokkade:'
2287       back: Alle blokkades bekijken
2288       revoker: 'Ingetrokken door:'
2289       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2290   note:
2291     description:
2292       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2293       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2294       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2295       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2296       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2297       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2298       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2299       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2300     rss:
2301       title: OpenStreetMap opmerkingen
2302       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2303         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2304       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2305       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2306       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2307       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2308       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2309     entry:
2310       comment: Opmerking
2311       full: Volledige opmerking
2312     mine:
2313       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2314       heading: Opmerkingen van %{user}
2315       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2316       id: Id
2317       creator: Auteur
2318       description: Beschrijving
2319       created_at: Aangemaakt op
2320       last_changed: Laatste wijziging
2321       ago_html: '%{when} geleden'
2322   javascripts:
2323     close: Sluiten
2324     share:
2325       title: Delen
2326       cancel: Annuleren
2327       image: Afbeelding
2328       link: Koppeling of HTML
2329       long_link: Koppeling
2330       short_link: Korte koppeling
2331       geo_uri: Geo-URI
2332       embed: HTML
2333       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2334       format: 'Formaat:'
2335       scale: 'Schaal:'
2336       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2337       download: Downloaden
2338       short_url: Korte URL
2339       include_marker: Marker opnemen
2340       center_marker: Kaart centreren op de marker
2341       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2342       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2343       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2344     embed:
2345       report_problem: Probleem melden
2346     key:
2347       title: Legenda
2348       tooltip: Legenda
2349       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2350     map:
2351       zoom:
2352         in: Inzoomen
2353         out: Uitzoomen
2354       locate:
2355         title: Uw locatie weergeven
2356         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2357       base:
2358         standard: Standaard
2359         cycle_map: Fietskaart
2360         transport_map: Transport Map
2361         hot: Humanitarian
2362       layers:
2363         header: Kaartlagen
2364         notes: Opmerkingen bij kaarten
2365         data: Kaartgegevens
2366         gps: Openbare GPS-traces
2367         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2368         title: Lagen
2369       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2370       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2371     site:
2372       edit_tooltip: Kaart bewerken
2373       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2374       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2375       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2376       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2377       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2378       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2379       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2380     changesets:
2381       show:
2382         comment: Reactie
2383         subscribe: Abonneren
2384         unsubscribe: Uitschrijven
2385         hide_comment: verbergen
2386         unhide_comment: zichtbaar maken
2387     notes:
2388       new:
2389         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2390           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2391           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2392           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2393           in.
2394         add: Opmerking toevoegen
2395       show:
2396         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2397           die moeten worden gecontroleerd.
2398         hide: Verbergen
2399         resolve: Oplossen
2400         reactivate: Opnieuw activeren
2401         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2402         comment: Reageren
2403     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2404       er daarna op.
2405     directions:
2406       engines:
2407         graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2408         graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2409         mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2410         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2411         mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2412         osrm_car: Auto (OSRM)
2413         mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2414         mapzen_car: Auto (Mapzen)
2415         mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2416       directions: Routebeschrijving
2417       distance: Afstand
2418       errors:
2419         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2420         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2421       instructions:
2422         continue_without_exit: Verder op %{name}
2423         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2424         offramp_right_without_exit: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2425         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2426         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2427         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2428         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2429         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2430         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2431         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2432         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2433         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2434         offramp_left_without_exit: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2435         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2436         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2437         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2438         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2439         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2440         via_point_without_exit: (via punt)
2441         follow_without_exit: Volg %{name}
2442         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2443         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2444         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2445         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2446         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2447         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2448         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2449         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2450         turn_left_with_exit: Op de rotonde linksaf naar %{name}
2451         slight_left_with_exit: Op de rotonde flauwe bocht naar links naar %{name}
2452         turn_right_with_exit: Op de rotonde rechtsaf naar %{name}
2453         slight_right_with_exit: Op de rotonde flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2454         continue_with_exit: Op de rotonde rechtdoor naar %{name}
2455         unnamed: naamloos
2456         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2457       time: Tijd
2458     query:
2459       node: Node
2460       way: Weg
2461       relation: Relatie
2462       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2463       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2464       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2465     context:
2466       directions_from: Richtingen van hier
2467       directions_to: Richtingen hierheen
2468       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2469       show_address: Toon adres
2470       query_features: Opvragen van kenmerken
2471       centre_map: Centreer de kaart hier
2472   redaction:
2473     edit:
2474       description: Beschrijving
2475       heading: Redigering bewerken
2476       submit: Redigering opslaan
2477       title: Redigering bewerken
2478     index:
2479       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2480       heading: Lijst met redigeringen
2481       title: Lijst met redigeringen
2482     new:
2483       description: Beschrijving
2484       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2485       submit: Redigering maken
2486       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2487     show:
2488       description: 'Beschrijving:'
2489       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2490       title: U bekijkt een redigering
2491       user: 'Maker:'
2492       edit: Redigering bewerken
2493       destroy: Redigering verwijderen
2494       confirm: Weet u het zeker?
2495     create:
2496       flash: Redigering aangemaakt.
2497     update:
2498       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2499     destroy:
2500       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2501         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2502       flash: De redigering is vernietigd.
2503       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2504 ...