]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Konstaduck
9 # Author: Lliehu
10 # Author: Markosu
11 # Author: MrTapsa
12 # Author: Nedergard
13 # Author: Nelg
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Nike
16 # Author: Olli
17 # Author: Ramilehti
18 # Author: Samoasambia
19 # Author: Silvonen
20 # Author: Snidata
21 # Author: Str4nd
22 # Author: Susannaanas
23 # Author: Tomi Toivio
24 # Author: Usp
25 # Author: ZeiP
26 ---
27 fi:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
31   activerecord:
32     models:
33       acl: Pääsyoikeuslista
34       changeset: Muutoskokoelma
35       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
36       country: Maa
37       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
38       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
39       friend: Kaveri
40       language: Kieli
41       message: Viesti
42       node: Piste
43       node_tag: Pisteen tagi
44       notifier: Ilmoitus
45       old_node: Vanha piste
46       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
47       old_relation: Vanha relaatio
48       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
49       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
50       old_way: Vanha viiva
51       old_way_node: Vanha viiva piste
52       old_way_tag: Vanha viivan tagi
53       relation: Relaatio
54       relation_member: Relaation jäsen
55       relation_tag: Relaation tagi
56       session: Istunto
57       trace: Jälki
58       tracepoint: Jälkipiste
59       tracetag: Jäljen tagi
60       user: Käyttäjä
61       user_preference: Käyttäjän asetus
62       user_token: Käyttäjän tunnus
63       way: Viiva
64       way_node: Viivan piste
65       way_tag: Viivan tagi
66     attributes:
67       diary_comment:
68         body: Kommentti
69       diary_entry:
70         user: Käyttäjä
71         title: Aihe
72         latitude: Leveyspiiri
73         longitude: Pituuspiiri
74         language: Kieli
75       friend:
76         user: Käyttäjä
77         friend: Kaveri
78       trace:
79         user: Käyttäjä
80         visible: Näkyvissä
81         name: Nimi
82         size: Koko
83         latitude: Leveyspiiri
84         longitude: Pituuspiiri
85         public: Julkinen
86         description: Kuvaus
87       message:
88         sender: Lähettäjä
89         title: Aihe
90         body: Viesti
91         recipient: Vastaanottaja
92       user:
93         email: Sähköpostiosoite
94         active: Aktivoitu
95         display_name: Nimi
96         description: Kuvaus
97         languages: Kielet
98         pass_crypt: Salasana
99   editor:
100     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
101     potlatch:
102       name: Potlatch 1
103       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
104     id:
105       name: iD
106       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
107     potlatch2:
108       name: Potlatch 2
109       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
110     remote:
111       name: Kauko-ohjaus
112       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
113   browse:
114     created: Luotu
115     closed: Ratkaistu
116     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
117     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
118     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
119     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
120       %{user} toimesta
121     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
122       sitten</abbr>
123     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
124       %{user} toimesta
125     version: Versio
126     in_changeset: Muutoskokoelma
127     anonymous: tuntematon
128     no_comment: (ei kommenttia)
129     part_of: Osana seuraavia
130     download_xml: Lataa XML-tiedostona
131     view_history: Näytä historia
132     view_details: Näytä tiedot
133     location: 'Sijainti:'
134     changeset:
135       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
136       belongs_to: Lähettäjä
137       way: Reitit (%{count})
138       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
139       relation: Relaatiot (%{count})
140       changesetxml: Muutoskokoelman XML
141       osmchangexml: osmChange XML
142       feed:
143         title: Muutoskokoelma %{id}
144         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
145     node:
146       title: 'Piste: %{name}'
147       history_title: Pisteen %{name} historia
148     way:
149       title: 'Viiva: %{name}'
150       history_title: Viivan %{name} historia
151       nodes: Pisteet
152       also_part_of:
153         one: osa viivaa %{related_ways}
154         other: osa viivoja %{related_ways}
155     relation:
156       title: 'Relaatio: %{name}'
157       history_title: Relaation %{name} historia
158       members: Jäsenet
159     relation_member:
160       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
161       type:
162         node: Piste
163         way: Polku
164         relation: Relaatio
165     containing_relation:
166       entry: Relaatio %{relation_name}
167       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
168     not_found:
169       sorry: '%{type} %{id} ei ole olemassa.'
170       type:
171         node: Pistettä
172         way: Polkua
173         relation: Relaatiota
174         changeset: muutoskokoelma
175     timeout:
176       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
177       type:
178         node: piste
179         way: polku
180         relation: relaatio
181         changeset: muutoskokoelma
182     redacted:
183       redaction: Redaktio %{id}
184       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
185         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
186       type:
187         node: piste
188         way: polku
189         relation: relaatio
190     start_rjs:
191       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
192         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
193       load_data: Lataa tiedot
194       loading: Ladataan tietoja...
195     tag_details:
196       tags: Tagit
197       wiki_link:
198         key: Wikisivu avaimelle %{key}
199         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
200       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
201       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
202       telephone_link: Soita %{phone_number}
203     note:
204       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
205       new_note: Uusi karttailmoitus
206       description: Kuvaus
207       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
208       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
209       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
210       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
211       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
212         sitten</abbr>
213       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
214         sitten</abbr>
215       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
216         sitten</abbr>
217       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
218       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
219         sitten</abbr>
220       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
221         sitten</abbr>
222       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
223         sitten</abbr>
224       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         sitten</abbr>
226   changeset:
227     changeset_paging_nav:
228       showing_page: Sivu %{page}
229       next: Seuraava →
230       previous: ← Edellinen
231     changeset:
232       anonymous: Tuntematon
233       no_edits: (ei muokkauksia)
234       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
235     changesets:
236       id: Tunniste
237       saved_at: Tallennettu
238       user: Käyttäjä
239       comment: Kommentti
240       area: Alue
241     list:
242       title: Muutoskokoelmat
243       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
244       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
245       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
246       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
247       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
248       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
249       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
250       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
251       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
252       load_more: Lataa lisää
253     timeout:
254       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
255         kauan.
256   diary_entry:
257     new:
258       title: Uusi päiväkirjamerkintä
259     list:
260       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
261       title_friends: Kaverien päiväkirjat
262       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
263       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
264       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
265       new: Lisää päiväkirjamerkintä
266       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
267       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
268       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
269       older_entries: Vanhempia...
270       newer_entries: Uudempia...
271     edit:
272       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
273       subject: 'Aihe:'
274       body: 'Teksti:'
275       language: 'Kieli:'
276       location: 'Sijainti:'
277       latitude: 'Leveyspiiri:'
278       longitude: 'Pituuspiiri:'
279       use_map_link: valitse kartalta
280       save_button: Tallenna
281       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
282     view:
283       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
284       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
285       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
286       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
287       login: Kirjaudu sisään
288       save_button: Tallenna
289     no_such_entry:
290       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
291       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
292       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
293         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
294     diary_entry:
295       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
296       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
297       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
298       comment_count:
299         one: 1 kommentti
300         zero: Ei kommentteja
301         other: '%{count} kommenttia'
302       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
303       hide_link: Piilota tämä merkintä
304       confirm: Vahvista
305     diary_comment:
306       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
307       hide_link: Piilota tämä kommentti
308       confirm: Vahvista
309     location:
310       location: 'Sijainti:'
311       view: Näytä
312       edit: Muokkaa
313     feed:
314       user:
315         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
316         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
317       language:
318         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
319         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
320           kielellä %{language_name}
321       all:
322         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
323         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
324     comments:
325       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
326       post: Kommentti
327       when: Milloin
328       comment: Kommentti
329       ago: '%{ago} sitten'
330       newer_comments: Uudemmat kommentit
331       older_comments: Vanhemmat kommentit
332   export:
333     title: Alueen vienti
334     start:
335       area_to_export: Vietävä alue
336       manually_select: Valitse pienempi alue
337       format_to_export: Vientimuoto
338       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
339       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
340       embeddable_html: HTML-koodi
341       licence: Lisenssi
342       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
343         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
344       too_large:
345         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
346         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
347           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
348           seuraavista:'
349         planet:
350           title: Planet OSM
351           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
352         overpass:
353           title: Ylikulku-API
354         geofabrik:
355           title: Geofabrik-lataukset
356           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
357             kaupungeista
358         metro:
359           title: Metro-otteet
360           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
361             alueista
362         other:
363           title: Muut lähteet
364           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
365       options: Asetukset
366       format: 'Tiedostomuoto:'
367       scale: Mittakaava
368       max: enintään
369       image_size: Kuvan koko
370       zoom: Zoom-taso
371       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
372       latitude: 'Lev:'
373       longitude: 'Pit:'
374       output: Tulos
375       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
376       export_button: Vie
377   geocoder:
378     search:
379       title:
380         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
381         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
382         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
383           / FreeThe Postcode</a>
384         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
385         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
386           Nominatimista</a>
387         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
389           Nominatimista</a>
390         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
391     search_osm_nominatim:
392       prefix:
393         aerialway:
394           chair_lift: Tuolihissi
395           drag_lift: Vetohissi
396         aeroway:
397           aerodrome: Lentokenttä
398           apron: Asemataso
399           gate: Portti
400           helipad: Helikopterikenttä
401           runway: Kiitorata
402           taxiway: Rullaustie
403           terminal: Terminaali
404         amenity:
405           airport: Lentokenttä
406           arts_centre: Taidekeskus
407           artwork: Taideteos
408           atm: Pankkiautomaatti
409           auditorium: Auditorio
410           bank: Pankki
411           bar: Baari
412           bbq: Grillauskatos
413           bench: Penkki
414           bicycle_parking: Pyöräparkki
415           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
416           biergarten: Terassi
417           brothel: Bordelli
418           bureau_de_change: Rahanvaihto
419           bus_station: Linja-autoasema
420           cafe: Kahvila
421           car_rental: Autovuokraamo
422           car_sharing: Kimppakyyti
423           car_wash: Autopesu
424           casino: Kasino
425           charging_station: Latausasema
426           cinema: Elokuvateatteri
427           clinic: Klinikka
428           club: Klubi
429           college: Oppilaitos
430           community_centre: Yhteisökeskus
431           courthouse: Oikeustalo
432           crematorium: Krematorio
433           dentist: Hammaslääkäri
434           doctors: Lääkäreitä
435           dormitory: Asuntola
436           drinking_water: Juomavesi
437           driving_school: Autokoulu
438           embassy: Lähetystö
439           emergency_phone: Hätäpuhelin
440           fast_food: Pikaruoka
441           ferry_terminal: Lauttaterminaali
442           fire_hydrant: Paloposti
443           fire_station: Paloasema
444           food_court: Elintarviketori
445           fountain: Lähde
446           fuel: Polttoaine
447           grave_yard: Hautausmaa
448           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
449           hall: Halli
450           health_centre: Terveyskeskus
451           hospital: Sairaala
452           hotel: Hotelli
453           hunting_stand: Metsästyslava
454           ice_cream: Jäätelö
455           kindergarten: Päiväkoti
456           library: Kirjasto
457           market: Tori
458           marketplace: Tori
459           mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
460           nightclub: Yökerho
461           nursery: Päiväkoti
462           nursing_home: Hoitokoti
463           office: Toimisto
464           park: Puisto
465           parking: Parkkipaikka
466           pharmacy: Apteekki
467           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
468           police: Poliisi
469           post_box: Kirjelaatikko
470           post_office: Postitoimisto
471           preschool: Esikoulu
472           prison: Vankila
473           pub: Pubi
474           public_building: Julkinen rakennus
475           public_market: Torikauppa
476           reception_area: Vastaanottoalue
477           recycling: Kierrätyspaikka
478           restaurant: Ravintola
479           retirement_home: Vanhainkoti
480           sauna: Sauna
481           school: Koulu
482           shelter: Väestönsuoja
483           shop: Kauppa
484           shopping: Ostokset
485           shower: Suihku
486           social_centre: Sosiaalikeskus
487           social_club: Sosiaalinen kerho
488           studio: Studio
489           supermarket: Supermarketti
490           swimming_pool: Uima-allas
491           taxi: Taksi
492           telephone: Puhelinkoppi
493           theatre: Teatteri
494           toilets: WC
495           townhall: Kaupungintalo
496           university: Yliopisto
497           vending_machine: Myyntiautomaatti
498           veterinary: Eläinlääkäri
499           village_hall: Kyläkoti
500           waste_basket: Roskakori
501           wifi: Langaton lähiverkko
502           WLAN: Langaton Internet
503           youth_centre: Nuorisokeskus
504         boundary:
505           administrative: Hallinnollinen raja
506           census: Väestönlaskenta-alueen raja
507           national_park: Kansallispuisto
508           protected_area: Suojelualue
509         bridge:
510           aqueduct: Akvedukti
511           suspension: Riippusilta
512           swing: Kääntösilta
513           viaduct: Maasilta
514           "yes": Silta
515         building:
516           "yes": Rakennus
517         emergency:
518           fire_hydrant: Paloposti
519           phone: Hätäpuhelin
520         highway:
521           bridleway: Ratsastustie
522           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
523           bus_stop: Bussipysäkki
524           byway: Sivutie
525           construction: Rakenteilla oleva tie
526           cycleway: Pyörätie
527           emergency_access_point: Hätätilapaikka
528           footway: Polku
529           ford: Kahluupaikka
530           living_street: Asuinkatu
531           milestone: Virstanpylväs
532           minor: Sivutie
533           motorway: Moottoritie
534           motorway_junction: Moottoritien liittymä
535           motorway_link: Moottoritie
536           path: Polku
537           pedestrian: Jalkakäytävä
538           platform: Asemalaituri
539           primary: Kantatie
540           primary_link: Kantatie
541           proposed: Suunnitteilla oleva tie
542           raceway: Kilparata
543           residential: Asuinkatu
544           rest_area: Lepoalue
545           road: Tie
546           secondary: Seututie
547           secondary_link: Seututie
548           service: Huoltotie
549           services: Moottoritiepalvelut
550           speed_camera: Nopeuskamera
551           steps: Portaat
552           street_lamp: Katuvalaisin
553           stile: Aidanylitys
554           tertiary: Yhdystie
555           tertiary_link: Yhdystie
556           track: Metsätie
557           trail: Vaelluspolku
558           trunk: Valtatie
559           trunk_link: Valtatie
560           unclassified: Luokittelematon tie
561           unsurfaced: Päällystämätön tie
562         historic:
563           archaeological_site: Arkeologinen kohde
564           battlefield: Taistelukenttä
565           boundary_stone: Rajakivi
566           building: Rakennus
567           castle: Linna
568           church: Kirkko
569           citywalls: Kaupunginmuurit
570           fort: Linnake
571           house: Talo
572           icon: Ikoni
573           manor: Kartano
574           memorial: Muistomerkki
575           mine: Kaivos
576           monument: Muistomerkki
577           museum: Museo
578           ruins: Rauniot
579           tomb: Hautakammio
580           tower: Torni
581           wayside_cross: Tieristi
582           wayside_shrine: Tienvarsialttari
583           wreck: Hylky
584         landuse:
585           allotments: Siirtolapuutarha
586           basin: Syvänne
587           brownfield: Purettujen rakennusten alue
588           cemetery: Hautausmaa
589           commercial: Kaupallinen alue
590           conservation: Suojeltu kohde
591           construction: Rakennustyömaa
592           farm: Maatila
593           farmland: Viljelysmaa
594           farmyard: Maatilan piha
595           forest: Talousmetsä
596           garages: Autotalleja
597           grass: Nurmikko
598           greenfield: Viheralue
599           industrial: Teollisuusalue
600           landfill: Kaatopaikka
601           meadow: Niitty
602           military: Sotilasalue
603           mine: Kaivos
604           orchard: Puutarha
605           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
606           park: Puisto
607           piste: Latu
608           quarry: Avolouhos
609           railway: Rautatie
610           recreation_ground: Virkistysalue
611           reservoir: Tekojärvi
612           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
613           residential: Asuinalue
614           retail: Vähittäiskauppa
615           road: Tiealue
616           village_green: Puisto
617           vineyard: Viinitarha
618           wetland: Kosteikko
619           wood: Metsä
620         leisure:
621           beach_resort: Rantakohde
622           bird_hide: Linnunpesä
623           common: Yhteinen maa
624           fishing: Kalastusalue
625           fitness_station: Kuntosali
626           garden: Puutarha
627           golf_course: Golf-kenttä
628           ice_rink: Luistelurata
629           marina: Huvivenesatama
630           miniature_golf: Minigolf
631           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
632           park: Puisto
633           pitch: Urheilukenttä
634           playground: Leikkikenttä
635           recreation_ground: Virkistysalue
636           sauna: Sauna
637           slipway: Vesillelaskuramppi
638           sports_centre: Urheilukeskus
639           stadium: Stadioni
640           swimming_pool: Uima-allas
641           track: Juoksurata
642           water_park: Vesipuisto
643         military:
644           airfield: Sotilaskenttä
645           barracks: Kasarmi
646           bunker: Bunkkeri
647         mountain_pass:
648           "yes": Vuoristosola
649         natural:
650           bay: Lahti
651           beach: Hiekkaranta
652           cape: Niemi
653           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
654           channel: Kanava
655           cliff: Jyrkänne
656           crater: Kraatteri
657           dune: Dyyni
658           feature: Erikoispiirre
659           fell: Tunturi
660           fjord: Vuono
661           forest: Metsä
662           geyser: Geysir
663           glacier: Jäätikkö
664           heath: Nummi
665           hill: Mäki
666           island: Saari
667           land: Maa
668           marsh: Suo
669           moor: Nummi
670           mud: Muta
671           peak: Huippu
672           point: Niemi
673           reef: Riutta
674           ridge: Harju
675           river: Joki
676           rock: Kivi
677           scree: Kivikko
678           scrub: Pensaikko
679           shoal: Matalikko
680           spring: Lähde
681           stone: Kivi
682           strait: Salmi
683           tree: Puu
684           valley: Laakso
685           volcano: Tulivuori
686           water: Vesi
687           wetland: Kosteikko
688           wetlands: Kosteikko
689           wood: Metsä
690         office:
691           accountant: Kirjanpitäjä
692           architect: Arkkitehti
693           company: Yritys
694           employment_agency: Työnvälitystoimisto
695           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
696           government: Virasto
697           insurance: Vakuutusyhtiö
698           lawyer: Asianajotoimisto
699           ngo: Kansalaisjärjestö
700           telecommunication: Tietoliikenneyritys
701           travel_agent: Matkatoimisto
702           "yes": Toimisto
703         place:
704           airport: Lentokenttä
705           city: Kaupunki
706           country: Maa
707           county: Piirikunta
708           farm: Maatila
709           hamlet: Pieni kylä
710           house: Talo
711           houses: Taloja
712           island: Saari
713           islet: Saareke
714           isolated_dwelling: Erakkomaja
715           locality: Paikkakunta
716           moor: Nummi
717           municipality: Kunta
718           neighbourhood: Naapurusto
719           postcode: Postinumero
720           region: Alue
721           sea: Meri
722           state: Osavaltio
723           subdivision: Naapurusto
724           suburb: Lähiö
725           town: Kaupunki
726           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
727           village: Kylä
728         railway:
729           abandoned: Hylätty rautatie
730           construction: Rakenteilla oleva rautatie
731           disused: Käyttämätön rautatie
732           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
733           funicular: Funikulaari
734           halt: Junan pysäkki
735           historic_station: Historiallinen juna-asema
736           junction: Rautatien risteys
737           level_crossing: Tasoristeys
738           light_rail: Pikaraitiotie
739           miniature: Pienoisrautatie
740           monorail: Yksikiskoinen raide
741           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
742           platform: Asemalaituri
743           preserved: Museorautatie
744           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
745           spur: Pistoraide
746           station: Rautatieasema
747           stop: Rautatieseisake
748           subway: Metroasema
749           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
750           switch: Ratavaihde
751           tram: Raitiotie
752           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
753           yard: Ratapiha
754         shop:
755           alcohol: Alkoholikauppa
756           antiques: Antiikkia
757           art: Taidekauppa
758           bakery: Leipomo
759           beauty: Kosmetiikkakauppa
760           beverages: Juomakauppa
761           bicycle: Polkupyöräkauppa
762           books: Kirjakauppa
763           boutique: Puoti
764           butcher: Lihakauppa
765           car: Autokauppa
766           car_parts: Auton osia
767           car_repair: Autokorjaamo
768           carpet: Mattokauppa
769           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
770           chemist: Apteekki
771           clothes: Vaatekauppa
772           computer: Tietokonekauppa
773           confectionery: Makeiskauppa
774           convenience: Lähikauppa
775           copyshop: Kopiointipalvelu
776           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
777           deli: Herkkukauppa
778           department_store: Tavaratalo
779           discount: Alennusmyymälä
780           doityourself: Tee-se-itse
781           dry_cleaning: Kuivapesula
782           electronics: Elektroniikkakauppa
783           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
784           farm: Maatalouskauppa
785           fashion: Muotikauppa
786           fish: Kalakauppa
787           florist: Kukkakauppa
788           food: Ruokakauppa
789           funeral_directors: Hautausurakoitsija
790           furniture: Huonekaluliike
791           gallery: Galleria
792           garden_centre: Puutarhakeskus
793           general: Sekatavarakauppa
794           gift: Lahjakauppa
795           greengrocer: Vihanneskauppa
796           grocery: Ruokakauppa
797           hairdresser: Kampaamo
798           hardware: Rautakauppa
799           hifi: Elektroniikkakauppa
800           insurance: Vakuutus
801           jewelry: Korukauppa
802           kiosk: Kioski
803           laundry: Pesula
804           mall: Ostoskeskus
805           market: Tori
806           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
807           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
808           music: Musiikkikauppa
809           newsagent: Lehtikioski
810           optician: Optikko
811           organic: Luomukauppa
812           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
813           pet: Eläinkauppa
814           pharmacy: Apteekki
815           photo: Valokuvausliike
816           salon: Salonki
817           second_hand: Osto- ja myyntiliike
818           shoes: Kenkäkauppa
819           shopping_centre: Ostoskeskus
820           sports: Urheilukauppa
821           stationery: Paperikauppa
822           supermarket: Supermarketti
823           tailor: Räätäli
824           toys: Lelukauppa
825           travel_agency: Matkatoimisto
826           video: Videokauppa
827           wine: Alkoholikauppa
828           "yes": Kauppa
829         tourism:
830           alpine_hut: Alppimaja
831           artwork: Taideteos
832           attraction: Nähtävyys
833           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
834           cabin: Mökki
835           camp_site: Leirintäalue
836           caravan_site: Leirintäalue
837           chalet: Alppimaja
838           guest_house: Vierasmaja
839           hostel: Hostelli
840           hotel: Hotelli
841           information: Infopiste
842           lean_to: Laavu
843           motel: Motelli
844           museum: Museo
845           picnic_site: Piknik-paikka
846           theme_park: Teemapuisto
847           valley: Laakso
848           viewpoint: Näköalapaikka
849           zoo: Eläintarha
850         tunnel:
851           culvert: Siltarumpu
852           "yes": Tunneli
853         waterway:
854           artificial: Kanava
855           boatyard: Telakka
856           canal: Kanaali
857           connector: Kanava
858           dam: Pato
859           derelict_canal: Hylätty kanava
860           ditch: Oja
861           dock: Märkätelakka
862           drain: Oja
863           lock: Sulku
864           lock_gate: Sulkuportti
865           mineral_spring: Mineraalivesilähde
866           mooring: Rantautumispaikka
867           rapids: Koski
868           river: Joki
869           riverbank: Joki
870           stream: Puro
871           wadi: Vadi
872           waterfall: Vesiputous
873           water_point: Vedenottopaikka
874           weir: Pato
875       admin_levels:
876         level2: Valtion raja
877         level4: Osavaltion raja
878         level5: Alueen raja
879         level6: Maan raja
880         level8: Kunnan raja
881         level9: Kylän raja
882         level10: Asuinalueen raja
883     description:
884       title:
885         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
886           Nominatimista</a>
887         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
888       types:
889         cities: Kaupungit
890         towns: Kylät
891         places: Paikat
892     results:
893       no_results: Mitään ei löytynyt
894       more_results: Lisää tuloksia
895     distance:
896       one: noin 1 km
897       zero: alle 1 km
898       other: noin %{count} km
899     direction:
900       south_west: lounaaseen
901       south: etelään
902       south_east: kaakkoon
903       east: itään
904       north_east: koilliseen
905       north: pohjoiseen
906       north_west: luoteeseen
907       west: länteen
908   layouts:
909     logo:
910       alt_text: OpenStreetMap-logo
911     home: Siirry kotipaikkaan
912     logout: Kirjaudu ulos
913     log_in: kirjaudu sisään
914     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
915     sign_up: rekisteröidy
916     start_mapping: Liity mukaan
917     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
918     edit: Muokkaa
919     history: Historia
920     export: Vienti
921     data: Tiedot
922     export_data: Vie tiedostona
923     gps_traces: GPS-jäljet
924     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
925     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
926     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
927     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
928     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
929     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
930     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
931       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
932     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
933     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
934     partners_ucl: UCL VR Centre
935     partners_ic: Imperial College London
936     partners_bytemark: Bytemark Hosting
937     partners_partners: kumppanimme
938     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
939       ylläpitotöiden takia.
940     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
941       ylläpitotöiden takia.
942     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
943     help: Ohje
944     about: Tietoja
945     copyright: Tekijänoikeudet
946     community: Yhteisö
947     community_blogs: Yhteisöblogit
948     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
949     foundation: Säätiö
950     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
951     make_a_donation:
952       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
953       text: Lahjoita
954     learn_more: Lisätietoja
955     more: Lisää
956   license_page:
957     foreign:
958       title: Tietoja tästä käännöksestä
959       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
960         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
961       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
962     native:
963       title: Tietoja sivusta
964       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
965         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
966         ja %{mapping_link}.
967       native_link: suomenkielinen versio
968       mapping_link: aloittaa kartoituksen
969     legal_babble:
970       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
971       intro_1_html: |-
972         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a
973         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
974         Commons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL).
975       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
976         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
977         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
978         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
979         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
980       intro_3_html: |-
981         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
982         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA).
983       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
984       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
985         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
986         OpenStreetMap contributors&quot;.
987       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
988         Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
989         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
990         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi
991         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
992         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
993       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
994       attribution_example:
995         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
996         title: Nimeämisesimerkki
997       more_title_html: Lisätietoja
998       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden
999         useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1000       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1001         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1002         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1003         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1004         käyttöehtoihin</a>."
1005       contributors_title_html: Tekijät
1006       contributors_intro_html: |-
1007         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1008         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1009         ja muista lähteistä, muun muassa:
1010       contributors_at_html: |-
1011         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1012         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (
1013         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1014         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1015         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1016       contributors_ca_html: |-
1017         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1018            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1019            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1020            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1021            Statistics Canada).
1022       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1023         maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1024         lisenssin</a> mukaisesti.'
1025       contributors_fr_html: |-
1026         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1027            Direction Générale des Impôtsista.
1028       contributors_nl_html: |-
1029         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1030         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1031       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1032         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1033       contributors_za_html: |-
1034         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1035         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1036         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1037       contributors_gb_html: |-
1038         <strong>Iso-Britanna</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1039         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12.
1040       contributors_footer_1_html: |-
1041         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1042         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1043       contributors_footer_2_html: |-
1044         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1045         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1046       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1047       infringement_1_html: |-
1048         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1049         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1050       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1051         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1052         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1053         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1054   welcome_page:
1055     title: Tervetuloa!
1056     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1057       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1058       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1059     whats_on_the_map:
1060       title: Mitä kartalla on
1061       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1062         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1063         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1064       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1065         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1066         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1067     basic_terms:
1068       title: Käsitteitä ja termistöä
1069       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä
1070         termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1071       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1072         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1073       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1074         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1075         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1076       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1077         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1078         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1079       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1080         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1081         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1082     questions:
1083       title: Kysyttävää?
1084       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1085         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1086     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1087     add_a_note:
1088       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1089       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1090         tee siitä karttavirheilmoitus.
1091       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1092         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1093         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1094         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1095         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1096         virheen.'
1097   fixthemap:
1098     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1099     how_to_help:
1100       title: Kuinka voin auttaa
1101       join_the_community:
1102         title: Liity yhteisöön
1103         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1104           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1105           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1106       add_a_note:
1107         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1108           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1109           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1110     other_concerns:
1111       title: Muut huolenaiheet
1112       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1113         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1114         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1115   help_page:
1116     title: Ohjekeskus
1117     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1118       eri lähteistä.
1119     welcome:
1120       url: /welcome
1121       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1122       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1123     help:
1124       url: https://help.openstreetmap.org/
1125       title: help.openstreetmap.org
1126       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1127         -sivustolla. Englanninkielinen.
1128     wiki:
1129       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1130       title: wiki.openstreetmap.org
1131       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1132         englanninkielinen.
1133   about_page:
1134     next: Seuraava
1135     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>-kartoittajat
1136     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
1137     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1138       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1139       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1140     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1141     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1142       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1143       ajan tasalla.
1144     community_driven_title: Yhteisön voima
1145     community_driven_html: |-
1146       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1147       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1148       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1149     open_data_title: Avoin data
1150     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1151       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1152       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1153       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1154     partners_title: Kumppanit
1155   notifier:
1156     diary_comment_notification:
1157       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1158       hi: Hei %{to_user},
1159       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1160         otsikolla %{subject}:'
1161       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1162         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1163     message_notification:
1164       hi: Hei %{to_user}!
1165       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1166         %{subject}:'
1167       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1168         %{replyurl}.
1169     friend_notification:
1170       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1171       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1172       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1173       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1174     gpx_notification:
1175       greeting: Hei!
1176       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1177       with_description: ', jonka kuvaus on'
1178       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1179       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1180       failure:
1181         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1182         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1183         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1184         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1185       success:
1186         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1187         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1188           %{possible_points} pisteestä.'
1189     signup_confirm:
1190       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1191       greeting: Hei!
1192       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1193       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1194         linkkiä:'
1195       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1196         asioita, jotta pääset alkuun.
1197     email_confirm:
1198       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1199     email_confirm_plain:
1200       greeting: Hei,
1201       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1202         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1203       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1204     email_confirm_html:
1205       greeting: Hei,
1206       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1207         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1208       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1209     lost_password:
1210       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1211     lost_password_plain:
1212       greeting: Hei!
1213       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1214         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1215       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1216     lost_password_html:
1217       greeting: Hei,
1218       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1219         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1220       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1221         alapuolella olevaa linkkiä.
1222     note_comment_notification:
1223       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1224       greeting: Hei!
1225       commented:
1226         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1227         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1228           olet kiinnostunut'
1229         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1230           %{place}.'
1231         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1232           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1233       closed:
1234         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1235         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1236           olet kiinnostunut'
1237         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1238         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1239           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1240       reopened:
1241         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1242         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1243           uudelleen'
1244         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1245           %{place}.'
1246         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1247           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1248           on lähellä paikkaa %{place}.'
1249       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1250   message:
1251     inbox:
1252       title: Saapuneet
1253       my_inbox: Saapuneet
1254       outbox: Lähetetyt
1255       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1256       new_messages:
1257         one: '%{count} lukematon viesti'
1258         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1259       old_messages:
1260         one: '%{count} luettu viesti'
1261         other: '%{count} luettua viestiä'
1262       from: Lähettäjä
1263       subject: Otsikko
1264       date: Päiväys
1265       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1266       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1267     message_summary:
1268       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1269       read_button: Merkitse luetuksi
1270       reply_button: Vastaa
1271       delete_button: Poista
1272     new:
1273       title: Lähetä viesti
1274       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1275       subject: Otsikko
1276       body: Sisältö
1277       send_button: Lähetä
1278       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1279       message_sent: Viesti on lähetetty.
1280       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1281         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1282     no_such_message:
1283       title: Ei sellaista viestiä
1284       heading: Ei sellaista viestiä
1285       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1286     outbox:
1287       title: Lähetetyt
1288       my_inbox: '%{inbox_link}'
1289       inbox: Saapuneet
1290       outbox: Lähetetyt
1291       messages:
1292         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1293         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1294       to: Vastaanottaja
1295       subject: Otsikko
1296       date: Päiväys
1297       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1298         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1299       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1300     reply:
1301       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1302         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1303         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1304     read:
1305       title: Lue viesti
1306       from: 'Lähettäjä:'
1307       subject: Otsikko
1308       date: Päiväys
1309       reply_button: Vastaa
1310       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1311       back: Takaisin
1312       to: 'Vastaanottaja:'
1313       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1314         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1315         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1316     sent_message_summary:
1317       delete_button: Poista
1318     mark:
1319       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1320       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1321     delete:
1322       deleted: Viesti on poistettu.
1323   site:
1324     index:
1325       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1326       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1327       permalink: Ikilinkki
1328       shortlink: Lyhytosoite
1329       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1330       license:
1331         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1332       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1333         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1334     edit:
1335       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1336       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1337         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1338       user_page_link: käyttäjätiedot
1339       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1340       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1341         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1342         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1343         ohjelmistoilla</a>.
1344       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1345         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1346         jos sellainen on käytössä.
1347       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1348       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1349         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1350       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1351       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1352         tämän toiminnon käyttämiseen.
1353     sidebar:
1354       search_results: Hakutulokset
1355       close: Sulje
1356     search:
1357       search: Haku
1358       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1359       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1360       submit_text: Hae
1361     key:
1362       table:
1363         entry:
1364           motorway: Moottoritie
1365           trunk: Valtatie
1366           primary: Kantatie
1367           secondary: Seututie
1368           unclassified: Luokittelematon tie
1369           unsurfaced: Päällystämätön tie
1370           track: Metsätie
1371           byway: Sivutie
1372           bridleway: Ratsastustie
1373           cycleway: Pyörätie
1374           footway: Jalankulkutie
1375           rail: Junarata
1376           subway: Metro
1377           tram:
1378           - Pikaraitiotie
1379           - raitiotie
1380           cable:
1381           - Köysirata
1382           - tuolihissi
1383           runway:
1384           - Lentokentän kiitotie
1385           - rullaustie
1386           apron:
1387           - Lentokentän asemataso
1388           - terminaali
1389           admin: Hallinnollinen raja
1390           forest: Talousmetsä
1391           wood: Metsä
1392           golf: Golfkenttä
1393           park: Puisto
1394           resident: Asuinalue
1395           tourist: Turistikohde
1396           common:
1397           - Niitty
1398           - keto
1399           retail: Kaupallinen alue
1400           industrial: Teollisuusalue
1401           commercial: Toimistoalue
1402           heathland: Kanervikko
1403           lake:
1404           - Järvi
1405           - tekojärvi
1406           farm: Maatila
1407           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1408           cemetery: Hautausmaa
1409           allotments: Siirtolapuutarha
1410           pitch: Urheilukenttä
1411           centre: Urheilukeskus
1412           reserve: Luonnonsuojelualue
1413           military: Sotilasalue
1414           school:
1415           - Koulu
1416           - yliopisto
1417           building: Merkittävä rakennus
1418           station: Rautatieasema
1419           summit:
1420           - Vuorenhuippu
1421           - huippu
1422           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1423           bridge: Musta kehys = silta
1424           private: Yksityinen
1425           permissive: Luvanvarainen pääsy
1426           destination: Ei läpikulkua
1427           construction: Rakenteilla olevia teitä
1428     richtext_area:
1429       edit: Muokkaa
1430       preview: Esikatselu
1431     markdown_help:
1432       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1433       headings: Otsikot
1434       heading: Otsikko
1435       subheading: Alaotsikko
1436       unordered: Numeroimaton lista
1437       ordered: Numeroitu lista
1438       first: Ensimmäinen kohta
1439       second: Toinen kohta
1440       link: Linkki
1441       text: Teksti
1442       image: Kuva
1443       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1444       url: Osoite
1445   trace:
1446     visibility:
1447       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1448       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1449       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1450         nimettömänä)
1451       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1452         järjestettynä aikaleimoineen)
1453     create:
1454       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1455       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1456         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1457         asiasta.
1458     edit:
1459       title: Muokataan jälkeä %{name}
1460       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1461       filename: 'Tiedostonimi:'
1462       download: lataa
1463       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1464       points: 'Pisteet:'
1465       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1466       map: kartta
1467       edit: muokkaa
1468       owner: 'Käyttäjä:'
1469       description: 'Kuvaus:'
1470       tags: 'Tagit:'
1471       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1472       save_button: Tallenna muutokset
1473       visibility: 'Näkyvyys:'
1474       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1475     trace_form:
1476       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1477       description: 'Kuvaus:'
1478       tags: 'Tagit:'
1479       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1480       visibility: 'Näkyvyys:'
1481       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1482       upload_button: Tallenna
1483       help: Ohje
1484     trace_header:
1485       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1486       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1487       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1488       traces_waiting:
1489         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1490           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1491           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1492           tietokantaan.
1493         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1494           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1495           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1496           aiemmin tietokantaan.
1497     trace_optionals:
1498       tags: Tagit
1499     view:
1500       title: Näytetään jälkeä %{name}
1501       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1502       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1503       filename: 'Tiedostonimi:'
1504       download: lataa
1505       uploaded: 'Lähetetty:'
1506       points: 'Pisteitä:'
1507       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1508       map: kartalla
1509       edit: muokkaa
1510       owner: 'Käyttäjä:'
1511       description: 'Kuvaus:'
1512       tags: Tagit
1513       none: Tyhjä
1514       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1515       delete_track: Poista tämä jälki
1516       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1517       visibility: 'Näkyvyys:'
1518     trace_paging_nav:
1519       showing_page: Sivu %{page}
1520       older: Vanhat jäljet
1521       newer: Uudet jäljet
1522     trace:
1523       pending: JONOSSA
1524       count_points:
1525         one: '%{count} piste'
1526         other: '%{count} pistettä'
1527       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1528       more: tiedot
1529       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1530       view_map: Selaa karttaa
1531       edit: muokkaa
1532       edit_map: Muokkaa karttaa
1533       public: JULKINEN
1534       identifiable: TUNNISTETTAVA
1535       private: YKSITYINEN
1536       trackable: SEURATTAVA
1537       by: käyttäjältä
1538       in: avainsanoilla
1539       map: sijainti kartalla
1540     list:
1541       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1542       your_traces: Omat GPS-jäljet
1543       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1544       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1545       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1546       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1547         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1548     delete:
1549       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1550     make_public:
1551       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1552     offline_warning:
1553       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1554     offline:
1555       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1556       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1557     georss:
1558       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1559     description:
1560       description_with_count:
1561         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1562         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1563       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1564   application:
1565     require_cookies:
1566       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1567         selaimessasi ennen jatkamista.
1568     require_moderator:
1569       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1570     setup_user_auth:
1571       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1572       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1573         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1574         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1575   oauth:
1576     oauthorize:
1577       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1578         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1579         sopivat oikeudet.
1580       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1581       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1582       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1583       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1584       allow_write_api: muokata karttaa
1585       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1586       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1587       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1588     oauthorize_success:
1589       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1590     revoke:
1591       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1592   oauth_clients:
1593     new:
1594       title: Rekisteröi uusi sovellus
1595       submit: Rekisteröi
1596     edit:
1597       title: Muokkaa sovellustasi
1598       submit: Muokkaa
1599     show:
1600       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1601       key: 'Kuluttajan avain:'
1602       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1603       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1604       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1605       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1606       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1607       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1608       delete: Poista asiakas
1609       confirm: Oletko varma?
1610       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1611       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1612       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1613       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1614       allow_write_api: muokata karttaa
1615       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1616       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1617       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1618     index:
1619       title: Omat OAuth-tietoni
1620       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1621       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1622       application: Sovelluksen nimi
1623       issued_at: Käytetty viimeksi
1624       revoke: Peruuta!
1625       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1626       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1627         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1628         tähän palveluun.
1629       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1630       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1631     form:
1632       name: Nimi
1633       required: vaadittu
1634       url: Sovelluksen osoite (URL)
1635       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1636       support_url: Tuen osoite (URL)
1637       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1638       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1639       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1640       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1641       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1642       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1643       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1644       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1645     not_found:
1646       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1647     create:
1648       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1649     update:
1650       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1651     destroy:
1652       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1653   user:
1654     login:
1655       title: Kirjautumissivu
1656       heading: Kirjaudu
1657       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1658       password: 'Salasana:'
1659       openid: '%{logo} OpenID:'
1660       remember: Muista minut
1661       lost password link: Unohditko salasanasi?
1662       login_button: Kirjaudu sisään
1663       register now: Rekisteröidy
1664       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1665       with openid: 'Kirjaudu OpenID-tunnuksella:'
1666       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1667       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1668       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1669       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1670       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1671         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1672         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1673       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän
1674         toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a>
1675         jos haluat keskustella tästä.
1676       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1677       openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui
1678       openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen.
1679       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1680       openid_providers:
1681         openid:
1682           title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1683           alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
1684         google:
1685           title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
1686           alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
1687         yahoo:
1688           title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
1689           alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
1690         wordpress:
1691           title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
1692           alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
1693         aol:
1694           title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
1695           alt: Kirjaudu sisään AOL:n OpenID-tunnuksella
1696     logout:
1697       title: Kirjaudu ulos
1698       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1699       logout_button: Kirjaudu ulos
1700     lost_password:
1701       title: Unohtunut salasana
1702       heading: Unohditko salasanasi?
1703       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1704       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1705       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1706         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1707       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1708       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1709     reset_password:
1710       title: Salasanan vaihto
1711       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1712       password: 'Salasana:'
1713       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1714       reset: Vaihda salasana
1715       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1716       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1717     new:
1718       title: Rekisteröidy
1719       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1720         nyt käytössä.
1721       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin
1722         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1723         mahdollisimman pikaisesti.
1724       about:
1725         header: Muokkaa vapaasti
1726         html: |-
1727           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1728           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1729       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan
1730         ehtoihin</a>.
1731       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1732       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1733       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1734         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1735         on saatavilla englanniksi.
1736       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1737       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1738         muuttaa asetuksista.
1739       openid: '%{logo} OpenID:'
1740       password: 'Salasana:'
1741       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1742       use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
1743       openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta
1744         jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
1745       openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n
1746         \ <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta,
1747         joka näkyy alla.</li>\n  <li>\n   Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua
1748         sisään\n   käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n   jälkeen
1749         voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n   käyttäjäasetuksistasi.   \n
1750         \ </li>\n</ul>"
1751       continue: Rekisteröidy
1752       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1753       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja.
1754         Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1755     terms:
1756       title: Osallistujaehdot
1757       heading: Osallistujaehdot
1758       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen
1759         ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1760       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1761       consider_pd_why: mikä tämä on?
1762       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava
1763         yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1764       agree: Hyväksyn
1765       decline: En hyväksy
1766       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot
1767         ja hyväksy tai hylkää se.
1768       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1769       legale_names:
1770         france: Ranska
1771         italy: Italia
1772         rest_of_world: Muu maailma
1773     no_such_user:
1774       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1775       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1776       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1777     view:
1778       my diary: Oma päiväkirja
1779       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1780       my edits: Omat muokkaukset
1781       my traces: Omat jäljet
1782       my notes: Omat karttailmoitukset
1783       my messages: Viestit
1784       my profile: Profiili
1785       my settings: Asetukset
1786       my comments: Omat kommentit
1787       oauth settings: oauth-asetukset
1788       blocks on me: Saadut estot
1789       blocks by me: Tekemäni estot
1790       send message: Lähetä viesti
1791       diary: Päiväkirja
1792       edits: Muokkaukset
1793       traces: Jäljet
1794       notes: Karttailmoitukset
1795       remove as friend: Poista kavereista
1796       add as friend: Lisää kaveriksi
1797       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1798       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1799       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1800       ct undecided: Ei valittu
1801       ct declined: Hylätty
1802       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1803       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1804       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1805       created from: 'Tekijä:'
1806       status: 'Tila:'
1807       description: Kuvaus
1808       user location: Käyttäjän sijainti
1809       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1810         lähialueen käyttäjiä.
1811       settings_link_text: asetussivulla
1812       your friends: Kaverit
1813       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1814       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1815       m away: '%{count} metrin päässä'
1816       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1817       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1818       role:
1819         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1820         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1821         grant:
1822           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1823           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1824         revoke:
1825           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1826           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1827       block_history: saadut estot
1828       moderator_history: tehdyt estot
1829       comments: Kommentit
1830       create_block: estä tämä käyttäjä
1831       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1832       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1833       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1834       hide_user: piilota käyttäjä
1835       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1836       delete_user: poista käyttäjä
1837       confirm: Vahvista
1838       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1839       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1840       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1841       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1842     popup:
1843       your location: Oma sijaintisi
1844       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1845       friend: Kaveri
1846     account:
1847       title: Asetusten muokkaus
1848       my settings: Käyttäjäasetukset
1849       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1850       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1851       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1852       openid:
1853         openid: 'OpenID:'
1854         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1855         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1856       public editing:
1857         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1858         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1859         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1860         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1861         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1862         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1863       public editing note:
1864         heading: Julkinen muokkaus
1865         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1866           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1867           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1868           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1869           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1870           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1871           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1872           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1873       contributor terms:
1874         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1875         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1876         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1877         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla
1878           tätä linkkiä.
1879         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1880           vapaita (Public Domain).
1881         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1882       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1883       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1884       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1885       image: 'Kuva:'
1886       gravatar:
1887         gravatar: Käytä Gravataria
1888         link text: mikä tämä on?
1889       new image: Lisää kuva
1890       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1891       delete image: Poista nykyinen kuva
1892       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1893       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1894         100x100)
1895       home location: 'Kotipaikka:'
1896       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1897       latitude: 'Leveyspiiri:'
1898       longitude: 'Pituuspiiri:'
1899       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1900       save changes button: Tallenna muutokset
1901       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1902       return to profile: Palaa profiilisivulle
1903       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1904         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1905       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1906     confirm:
1907       heading: Tarkista sähköpostisi!
1908       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1909       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja
1910         voit aloittaa kartoituksen.
1911       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1912       button: Vahvista
1913       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1914       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1915       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a
1916         href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1917     confirm_resend:
1918       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi
1919         käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit
1920         suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org
1921         sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1922       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1923     confirm_email:
1924       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1925       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1926       button: Vahvista
1927       success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1928       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1929     set_home:
1930       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1931     go_public:
1932       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1933     make_friend:
1934       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1935       button: Lisää kaveriksi
1936       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
1937       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1938       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
1939     remove_friend:
1940       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
1941       button: Poista kaveri
1942       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
1943       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
1944     filter:
1945       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1946     list:
1947       title: Käyttäjät
1948       heading: Käyttäjät
1949       showing:
1950         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
1951         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1952       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
1953       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
1954       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
1955       hide: Piilota valitut käyttäjät
1956       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
1957     suspended:
1958       title: Käyttäjätili jäädytetty
1959       heading: Käyttäjätili jäädytetty
1960       webmaster: webmaster
1961       body: |-
1962         <p>
1963          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
1964          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1965         </p>
1966         <p>
1967          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
1968          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
1969         </p>
1970   user_role:
1971     filter:
1972       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
1973         ole ylläpitäjä.
1974       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1975       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1976       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1977     grant:
1978       title: Vahvista roolin myöntäminen
1979       heading: Vahvista roolin myöntäminen
1980       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
1981       confirm: Vahvista
1982       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
1983         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1984     revoke:
1985       title: Vahvista roolin poistaminen
1986       heading: Vahvista roolin poistaminen
1987       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
1988       confirm: Vahvista
1989       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
1990         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
1991   user_block:
1992     model:
1993       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
1994         estoa.
1995       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
1996     not_found:
1997       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1998       back: Takaisin hakemistoon
1999     new:
2000       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2001       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2002       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2003         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2004         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2005         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2006       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2007       submit: Luo esto
2008       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2009       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2010       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2011       back: Näytä kaikki estot
2012     edit:
2013       title: Käyttäjän %{name} esto
2014       heading: Käyttäjän %{name} esto
2015       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2016         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2017         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2018         ymmärrettäviä sanoja.
2019       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2020         tästä hetkestä.
2021       submit: Päivitä esto
2022       show: Näytä tämä esto
2023       back: Näytä kaikki estot
2024       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2025     filter:
2026       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2027       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2028     create:
2029       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2030         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2031       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2032       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2033     update:
2034       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2035       success: Esto päivitetty.
2036     index:
2037       title: Estetyt käyttäjät
2038       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2039       empty: Ei estoja.
2040     revoke:
2041       title: Esto %{block_on} poistetaan
2042       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2043       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2044       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2045       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2046       revoke: Poista!
2047       flash: Tämä esto on poistettu
2048     period:
2049       one: 1 tunti
2050       other: '%{count} tuntia'
2051     partial:
2052       show: Näytä
2053       edit: Muokkaa
2054       revoke: Estä!
2055       confirm: Oletko varma?
2056       display_name: Estetty käyttäjä
2057       creator_name: Tekijä
2058       reason: Eston syy
2059       status: Tila
2060       revoker_name: Eston tehnyt
2061       not_revoked: (ei kumottu)
2062       showing_page: Sivu %{page}
2063       next: Seuraava »
2064       previous: « Edellinen
2065     helper:
2066       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2067       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2068       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2069     blocks_on:
2070       title: Käyttäjän %{name} estot
2071       heading: Käyttäjän %{name} estot
2072       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2073     blocks_by:
2074       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2075       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2076       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2077     show:
2078       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2079       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2080       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2081       time_past: Loppui %{time} sitten
2082       status: Tila
2083       show: Näytä
2084       edit: Muokkaa
2085       revoke: Estä!
2086       confirm: Oletko varma?
2087       reason: 'Syy estoon:'
2088       back: Näytä kaikki estot
2089       revoker: 'Estäjä:'
2090       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2091   note:
2092     description:
2093       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2094       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2095       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2096       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2097       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2098       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2099       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2100       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2101     rss:
2102       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2103       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2104         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2105       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2106       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2107       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2108       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2109       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2110     entry:
2111       comment: Kommentti
2112       full: Koko karttailmoitus
2113     mine:
2114       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2115       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2116       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2117       id: Tunniste
2118       creator: Tekijä
2119       description: Kuvaus
2120       created_at: Luotu
2121       last_changed: Viimeksi muutettu
2122       ago_html: '%{when} sitten'
2123   javascripts:
2124     close: Sulje
2125     share:
2126       title: Jakaminen
2127       cancel: Peruuta
2128       image: Kartta kuvana
2129       link: Linkki tai HTML-koodi
2130       long_link: Linkki
2131       short_link: Lyhyt linkki
2132       embed: HTML-koodi
2133       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2134       format: 'Tiedostomuoto:'
2135       scale: 'Mittakaava:'
2136       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2137       download: Lataa
2138       short_url: Lyhyt osoite
2139       include_marker: Lisää karttamerkki
2140       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2141       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2142       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2143     key:
2144       title: Karttamerkinnät
2145       tooltip: Merkkien selitykset
2146       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2147     map:
2148       zoom:
2149         in: Lähennä
2150         out: Loitonna
2151       locate:
2152         title: Näytä oma sijaintini
2153         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2154       base:
2155         standard: Perinteinen
2156         cycle_map: Pyöräilykartta
2157         transport_map: Joukkoliikenne
2158         hot: Humanitaarinen
2159       layers:
2160         header: Karttanäkymä
2161         notes: Karttailmoitukset
2162         data: Kartta-aineisto
2163         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2164         title: Karttanäkymä
2165       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2166       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2167     site:
2168       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2169       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
2170       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2171       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2172       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2173       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2174     notes:
2175       new:
2176         intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat
2177           näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata ongelman, joten valitse sijainti
2178           ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti.
2179         add: Lähetä ilmoitus
2180       show:
2181         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2182           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2183         hide: Piilota
2184         resolve: Ratkaise
2185         reactivate: Avaa uudelleen
2186         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2187         comment: Kommentoi
2188     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2189   redaction:
2190     edit:
2191       description: Kuvaus
2192       heading: Muokkaa laitosta
2193       submit: Tallenna redaktio
2194       title: Muokkaa laitosta
2195     index:
2196       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2197       heading: Laitosten luettelo
2198       title: Laitosten luettelo
2199     new:
2200       description: Kuvaus
2201       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2202       submit: Luo redaktio
2203       title: Luodaan uusi redaktio
2204     show:
2205       description: 'Kuvaus:'
2206       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2207       title: Näytetään redaktio
2208       user: 'Luoja:'
2209       edit: Muokkaa tätä laitosta
2210       destroy: Poista tämä redaktio
2211       confirm: Oletko varma?
2212     create:
2213       flash: Redaktio luotu.
2214     update:
2215       flash: Muutokset on tallennettu.
2216     destroy:
2217       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2218         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2219       flash: Redaktio tuhottu.
2220       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2221 ...