]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hsb.yml
d9265c75db16c7dd7cecba7e1e99b61a504a1545
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sadźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
84       feed: 
85         title: Sadźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sadźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Začinjeny:"
94       created_at: "Wutworjeny:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98         other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103         other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107         one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108         other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109         two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Komentar:"
114       edited_at: "Wobdźěłany:"
115       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
116       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
117       version: "Wersija:"
118     containing_relation: 
119       entry: Relacija {{relation_name}}
120       entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
121     map: 
122       deleted: Zničeny
123       larger: 
124         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
125         node: Suk na wjetšej karće pokazać
126         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
127         way: Puć na wjetšej karće pokazać
128       loading: Začituje so...
129     navigation: 
130       all: 
131         next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
132         next_node_tooltip: Přichodny suk
133         next_relation_tooltip: Přichodna relacija
134         next_way_tooltip: Přichodny puć
135         prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
136         prev_node_tooltip: Předchadny suk
137         prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
138         prev_way_tooltip: Předchadny puć
139       user: 
140         name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
141         next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
142         prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
143     node: 
144       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
145       download_xml: XML sćahnyć
146       edit: wobdźěłać
147       node: Suk
148       node_title: "Suk: {{node_name}}"
149       view_history: historiju pokazać
150     node_details: 
151       coordinates: "Koordinaty:"
152       part_of: "Dźěl wot:"
153     node_history: 
154       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
155       download_xml: XML sćahnyć
156       node_history: Sukata historija
157       node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
158       view_details: podrobnosće pokazać
159     not_found: 
160       sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
161       type: 
162         changeset: sadźba změnow
163         node: suk
164         relation: relacija
165         way: puć
166     paging_nav: 
167       of: wot
168       showing_page: Pokazuje so strona
169     relation: 
170       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
171       download_xml: XML sćahnyć
172       relation: Relacija
173       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
174       view_history: historiju pokazać
175     relation_details: 
176       members: "Čłonojo:"
177       part_of: "Dźěl wot:"
178     relation_history: 
179       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
180       download_xml: XML sćahnyć
181       relation_history: Relaciska historija
182       relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
183       view_details: podrobnosće pokazać
184     relation_member: 
185       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
186       type: 
187         node: Suk
188         relation: Relacija
189         way: Puć
190     start: 
191       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
192       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
193     start_rjs: 
194       data_frame_title: Daty
195       data_layer_name: Daty
196       details: Podrobnosće
197       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
198       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
199       history_for_feature: Historija za [[feature]]
200       load_data: Daty začitać
201       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
202       loading: Začituje so...
203       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
204       object_list: 
205         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
206         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
207         details: Podrobnosće
208         heading: Objektowa lisćina
209         history: 
210           type: 
211             node: Suk [[id]]
212             way: Puć [[id]]
213         selected: 
214           type: 
215             node: Suk [[id]]
216             way: Puć [[id]]
217         type: 
218           node: Suk
219           way: Puć
220       private_user: priwatny wužiwar
221       show_history: Historiju pokazać
222       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
223       wait: Čakać...
224       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
225     tag_details: 
226       tags: "Atributy:"
227       wiki_link: 
228         key: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}
229         tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}={{value}}
230       wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
231     timeout: 
232       sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
233       type: 
234         changeset: sadźba změnow
235         node: suk
236         relation: relacija
237         way: puć
238     way: 
239       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
240       download_xml: XML sćahnyć
241       edit: wobdźěłać
242       view_history: historiju pokazać
243       way: Puć
244       way_title: "Puć: {{way_name}}"
245     way_details: 
246       also_part_of: 
247         few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
248         one: tež dźěl puća {{related_ways}}
249         other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
250         two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
251       nodes: "Suki:"
252       part_of: "Dźěl wot:"
253     way_history: 
254       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
255       download_xml: XML sćahnyć
256       view_details: podrobnosće pokazać
257       way_history: Pućna historija
258       way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
259   changeset: 
260     changeset: 
261       anonymous: Anonymny
262       big_area: (wulki)
263       no_comment: (žadyn)
264       no_edits: (žane změny)
265       show_area_box: wobłuk pokazać
266       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
267       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
268     changeset_paging_nav: 
269       next: Přichodna »
270       previous: "« Předchadna"
271       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
272     changesets: 
273       area: Wobłuk
274       comment: Komentar
275       id: ID
276       saved_at: Datum składowanja
277       user: Wužiwar
278     list: 
279       description: Aktualne změny
280       description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
281       description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
282       description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
283       heading: Sadźby změnow
284       heading_bbox: Sadźby změnow
285       heading_user: Sadźby změnow
286       heading_user_bbox: Sadźby změnow
287       title: Sadźby změnow
288       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
289       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
290       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
291     timeout: 
292       sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
293   diary_entry: 
294     diary_comment: 
295       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
296       confirm: Wobkrućić
297       hide_link: Tutón komentar schować
298     diary_entry: 
299       comment_count: 
300         few: "{{count}} komentary"
301         one: 1 komentar
302         other: "{{count}} komentarow"
303         two: "{{count}} komentaraj"
304       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
305       confirm: Wobkrućić
306       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
307       hide_link: Tutón zapisk schować
308       posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
309       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
310     edit: 
311       body: "Tekst:"
312       language: "Rěč:"
313       latitude: "Šěrokostnik:"
314       location: "Městno:"
315       longitude: "Dołhostnik:"
316       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
317       save_button: Składować
318       subject: "Nastupa:"
319       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
320       use_map_link: kartu wužiwać
321     feed: 
322       all: 
323         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
324         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
325       language: 
326         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
327         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
328       user: 
329         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
330         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
331     list: 
332       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
333       new: Nowy dźenikowy zapisk
334       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
335       newer_entries: Nowše zapiski
336       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
337       older_entries: Starše zapiski
338       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
339       title: Dźeniki wužiwarjow
340       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
341     location: 
342       edit: Wobdźěłać
343       location: "Městno:"
344       view: Pokazać
345     new: 
346       title: Nowy dźenikowy zapisk
347     no_such_entry: 
348       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
349       heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
350       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
351     no_such_user: 
352       body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
353       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
354       title: Wužiwar njeeksistuje
355     view: 
356       leave_a_comment: Spisaj komentar
357       login: Přizjew so
358       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
359       save_button: Składować
360       title: Dźenik {{user}} | {{title}}
361       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
362   editor: 
363     default: Standard (tuchwilu {{name}}
364     potlatch: 
365       description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
366       name: Potlatch 1
367     potlatch2: 
368       description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
369       name: Potlatch 2
370     remote: 
371       description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
372       name: Dalokowodźenje
373   export: 
374     start: 
375       add_marker: Marku karće přidać
376       area_to_export: Wobłuk za eksport
377       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
378       export_button: Eksport
379       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
380       format: "Format:"
381       format_to_export: Format za eksport
382       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
383       latitude: "Šěrokostnik:"
384       licence: Licenca
385       longitude: "Dołhostnik:"
386       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
387       mapnik_image: Wobraz Mapnik
388       max: maks.
389       options: Opcije
390       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
391       osmarender_image: Wobraz Osmarender
392       output: Wudaće
393       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
394       scale: Měritko
395       too_large: 
396         body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
397         heading: Wobłuk přewulki
398       zoom: Skalowanje
399     start_rjs: 
400       add_marker: Karće marku přidać
401       change_marker: Poziciju marki změnić
402       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
403       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
404       export: Eksport
405       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
406       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
407   geocoder: 
408     description: 
409       title: 
410         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411         osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
412         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
413       types: 
414         cities: Wulkoměsta
415         places: Městna
416         towns: Města
417     description_osm_namefinder: 
418       prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
419     direction: 
420       east: wuchod
421       north: sewjer
422       north_east: sewjerowuchod
423       north_west: sewjerozapad
424       south: juh
425       south_east: juhowuchod
426       south_west: juhozapad
427       west: zapad
428     distance: 
429       one: něhdźe 1 km
430       other: něhdźe {{count}} km
431       zero: mjenje hač 1 km
432     results: 
433       more_results: Dalše wuslědki
434       no_results: Žane wuslědki namakane
435     search: 
436       title: 
437         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
438         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
439         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
440         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
441         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
442         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
443         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
444     search_osm_namefinder: 
445       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
446       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
447     search_osm_nominatim: 
448       prefix: 
449         amenity: 
450           airport: Lětanišćo
451           arts_centre: Kulturny centrum
452           atm: Bankomat
453           auditorium: Awditorij
454           bank: Banka
455           bar: Bara
456           bench: Ławka
457           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
458           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
459           brothel: Bordel
460           bureau_de_change: Měnjernja
461           bus_station: Busowe dwórnišćo
462           cafe: Kofejownja
463           car_rental: Awtowa přenajimarnja
464           car_sharing: Centrala za sobujěducych
465           car_wash: Awtomyjernja
466           casino: Kazino
467           cinema: Kino
468           clinic: Klinika
469           club: Klub
470           college: Wysoka šula
471           community_centre: Zhromadny centrum
472           courthouse: Sudnistwo
473           crematorium: Krematorij
474           dentist: Zubny lěkar
475           doctors: Lěkarjo
476           dormitory: Internat
477           drinking_water: Pitna woda
478           driving_school: Jězbna šula
479           embassy: Wulkopósłanstwo
480           emergency_phone: Nuzowy telefon
481           fast_food: Přikuski
482           ferry_terminal: Přewozny přistaw
483           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
484           fire_station: Wohnjostraža
485           fountain: Studnja
486           fuel: Tankownja
487           grave_yard: Kěrchow
488           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
489           hall: Schadźowarnja
490           health_centre: Strowotny centrum
491           hospital: Chorownja
492           hotel: Hotel
493           hunting_stand: Łakańca
494           ice_cream: Jědźny lód
495           kindergarten: Pěstowarnja
496           library: Knihownja
497           market: Wiki
498           marketplace: Torhošćo
499           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
500           nightclub: Nócny klub
501           nursery: Pěstowarnja
502           nursing_home: Hladarnja
503           office: Běrow
504           park: Park
505           parking: Parkowanišćo
506           pharmacy: Lěkarnja
507           place_of_worship: Boži dom
508           police: Policija
509           post_box: Listowy kašćik
510           post_office: Póstowy zarjad
511           preschool: Předšula
512           prison: Jastwo
513           pub: Korčma
514           public_building: Zjawne twarjenje
515           public_market: Zjawne wiki
516           reception_area: Přijimanski wobłuk
517           recycling: Přijimarnja starowiznow
518           restaurant: Hosćenc
519           retirement_home: Starownja
520           sauna: Sawna
521           school: Šula
522           shelter: Podstup
523           shop: Wobchod
524           shopping: Nakup
525           social_club: Towarstwo
526           studio: Studijo
527           supermarket: Superwiki
528           taxi: Taksijowe zastanišćo
529           telephone: Zjawny telefon
530           theatre: Dźiwadło
531           toilets: Nuzniki
532           townhall: Radnica
533           university: Uniwersita
534           vending_machine: Awtomat
535           veterinary: Zwěrjacy lěkar
536           village_hall: Gmejnski centrum
537           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
538           wifi: WLAN-přistup
539           youth_centre: Centrum za młodostnych
540         boundary: 
541           administrative: Zarjadniska hranica
542         building: 
543           apartments: Bydlenski blok
544           block: Bydlenski blok
545           bunker: Bunker
546           chapel: Kapałka
547           church: Cyrkej
548           city_hall: Radnica
549           commercial: Wobchodniske twarjenje
550           dormitory: Studentski internat
551           entrance: Twarjenjowy zachod
552           faculty: Fakultowe twarjenje
553           farm: Hospodarske twarjenje
554           flats: Bydlenja
555           garage: Garaža
556           hall: Hala
557           hospital: Chorownja
558           hotel: Hotel
559           house: Dom
560           industrial: Industrijowe twarjenje
561           office: Běrowowe twarjenje
562           public: Zjawne twarjenje
563           residential: Bydlenske twarjenje
564           retail: Priwatne twarjenje
565           school: Šulske twarjenje
566           shop: Wobchod
567           stadium: Stadion
568           store: Wobchod
569           terrace: Terasa
570           tower: Wěža
571           train_station: Dwórnišćo
572           university: Uniwersitne twarjenje
573           "yes": Twarjenje
574         highway: 
575           bridleway: Jěchanski puć
576           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
577           bus_stop: Busowe zastanišćo
578           byway: Pódlanski puć
579           construction: Dróha so twari
580           cycleway: Kolesowarska šćežka
581           distance_marker: Kilometernik
582           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
583           footway: Pućik
584           ford: Bród
585           gate: Wrota
586           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
587           minor: Pódlanska hasa
588           motorway: Awtodróha
589           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
590           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
591           path: Šćežka
592           pedestrian: Chódnik
593           platform: Platforma
594           primary: Dróha prěnjeho rjada
595           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
596           raceway: Pista
597           residential: Bydlenska hasa
598           road: Dróha
599           secondary: Dróha druheho rjada
600           secondary_link: Dróha druheho rjada
601           service: Dróha za přidróžnych
602           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
603           steps: Schodźenki
604           stile: Płótne stupadło
605           tertiary: Dróha třećeho rjada
606           track: Pólny puć
607           trail: Šćežka
608           trunk: Dalokodróha
609           trunk_link: Dalokodróha
610           unclassified: Njezarjadowana dróha
611           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
612         historic: 
613           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
614           battlefield: Bitwišćo
615           boundary_stone: Měznik
616           building: Twarjenje
617           castle: Hród
618           church: Cyrkej
619           house: Dom
620           icon: Ikona
621           manor: Knježi dwór
622           memorial: Wopomnišćo
623           mine: Podkopki
624           monument: Pomnik
625           museum: Muzej
626           ruins: Rozpadanki
627           tower: Wěža
628           wayside_cross: Pućny křiž
629           wayside_shrine: Stołp
630           wreck: Wrak
631         landuse: 
632           allotments: Małozahrodki
633           basin: Basenk
634           brownfield: Industrijowe lado
635           cemetery: Kěrchow
636           commercial: Přemysłowa kónčina
637           conservation: Přirodoškit
638           construction: Twar
639           farm: Farma
640           farmland: Pola
641           farmyard: Statok
642           forest: Wužitny lěs
643           grass: Trawa
644           greenfield: Njewobtwarjena zemja
645           industrial: Industrijowa kónčina
646           landfill: Smjećišćo
647           meadow: Łuka
648           military: Wojerska kónčina
649           mine: Podkopki
650           mountain: Hora
651           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
652           park: Park
653           piste: Pista
654           plaza: Naměsto
655           quarry: Skała
656           railway: Železnica
657           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
658           reservoir: Zběranski basenk
659           residential: Bydlenski wobwod
660           retail: Wobchody
661           village_green: Nawjes
662           vineyard: Winicy
663           wetland: Łučina
664           wood: Lěs
665         leisure: 
666           beach_resort: Mórske kupjele
667           common: Gmejnski kraj
668           fishing: Rybnišćo
669           garden: Zahroda
670           golf_course: Golfownišćo
671           ice_rink: Smykanišćo
672           marina: Jachtowy přistaw
673           miniature_golf: Minigolf
674           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
675           park: Park
676           pitch: Sportnišćo
677           playground: Hrajkanišćo
678           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
679           slipway: Helling
680           sports_centre: Sportowy centrum
681           stadium: Stadion
682           swimming_pool: Swimmingpool
683           track: Běhanišćo
684           water_park: Wodowy park
685         natural: 
686           bay: Zaliw
687           beach: Přibrjóh
688           cape: Kap
689           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
690           channel: Kanal
691           cliff: Wuskała
692           coastline: Pobrjóžna linija
693           crater: Krater
694           feature: Funkcija
695           fell: Fjeld
696           fjord: Fjord
697           geyser: Geiser
698           glacier: Lodowc
699           heath: Hola
700           hill: Hórka
701           island: Kupa
702           land: Kraj
703           marsh: Marša
704           moor: Bahno
705           mud: Błóto
706           peak: Špica
707           point: Dypk
708           reef: Rif
709           ridge: Horinski hrjebjeń
710           river: Rěka
711           rock: Skała
712           scree: Walanki
713           scrub: Kerki
714           shoal: Niłčina, pěsčišćo
715           spring: Žórło
716           strait: Mórska wužina
717           tree: Štom
718           valley: Doł
719           volcano: Wulkan
720           water: Wodźizny
721           wetland: Łučina
722           wetlands: Łučiny
723           wood: Lěs
724         place: 
725           airport: Lětanišćo
726           city: Wulkoměsto
727           country: Kraj
728           county: Wokrjes
729           farm: Farma
730           hamlet: Wjeska
731           house: Dom
732           houses: Domy
733           island: Kupa
734           islet: Kupka
735           locality: Sydlišćo
736           moor: Bahno
737           municipality: Gmejna
738           postcode: Postowe wodźenske čisło
739           region: Region
740           sea: Morjo
741           state: Zwjazkowy kraj
742           subdivision: Trabantowe město
743           suburb: Předměsto
744           town: Město
745           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
746           village: Wjes
747         railway: 
748           abandoned: Rozpušćena železnica
749           construction: Železnica so twari
750           disused: Zastajena železnica
751           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
752           funicular: Powjaznica
753           halt: Železniske zastanišćo
754           historic_station: Historiske dwórnišćo
755           junction: Železniske křižnišćo
756           level_crossing: Železniski přechod
757           light_rail: Měšćanska železnica
758           monorail: Jednokolijowa železnica
759           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
760           platform: Železniske nastupišćo
761           preserved: Muzejowa železnica
762           spur: Přizamkowe kolije
763           station: Dwórnišćo
764           subway: Metrowa stacija
765           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
766           switch: Wuhibka
767           tram: Tramwajka
768           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
769           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
770         shop: 
771           alcohol: Wobchod za spirituozy
772           apparel: Drastowy wobchod
773           art: Wuměłski wobchod
774           bakery: Pjekarnja
775           beauty: Kosmetikowy salon
776           beverages: Napojowe wiki
777           bicycle: Wobchod za kolesa
778           books: Kniharnja
779           butcher: Rěznik
780           car: Awtosalon
781           car_dealer: Wikowar awtow
782           car_parts: Awtowe narunanki
783           car_repair: Awtowa porjedźernja
784           carpet: Přestrjencowy wobchod
785           charity: Dobroćelski wobchod
786           chemist: Lěkarnja
787           clothes: Drastowy wobchod
788           computer: Kompjuterowy wobchod
789           confectionery: Konditarnja
790           convenience: Miniwiki
791           copyshop: Kopěrowanski wobchod
792           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
793           department_store: Kupnica
794           discount: Wobchod za tunje artikle
795           doityourself: Paslerska potrjeba
796           drugstore: Drogerija
797           dry_cleaning: Čisćernja
798           electronics: Wobchod za elektroniku
799           estate_agent: Makler z imobilijemi
800           farm: Wobchod na statoku
801           fashion: Modowy wobchod
802           fish: Rybowy wobchod
803           florist: Kwětkarnja
804           food: Wobchod za žiwidła
805           funeral_directors: Pochowanski wustaw
806           furniture: Meble
807           gallery: Galerija
808           garden_centre: Zahrodny centrum
809           general: Wobchod za měšane twory
810           gift: Wobchod za dary
811           greengrocer: Wobchod za zeleniny
812           grocery: Žiwidłowy wobchod
813           hairdresser: Frizerski salon
814           hardware: Twarske wiki
815           hifi: Hi-fi
816           insurance: Zawěsćernja
817           jewelry: Debjenkowy wobchod
818           kiosk: Kiosk
819           laundry: Myjernja
820           mall: Promenada
821           market: Wiki
822           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
823           motorcycle: Wobchod za motorske
824           music: Wobchod za hudźbniny
825           newsagent: Kiosk nowin
826           optician: Optikar
827           organic: Biowobchod
828           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
829           pet: Coowobchod
830           photo: Fotograf
831           salon: Salon
832           shoes: Wobchod črijow
833           shopping_centre: Nakupowanišćo
834           sports: Sportowy wobchod
835           stationery: Papjernistwo
836           supermarket: Superwiki
837           toys: Wobchod za hrajki
838           travel_agency: Pućowanski běrow
839           video: Widejowobchod
840           wine: Wobchod za spirituozy
841         tourism: 
842           alpine_hut: Hórska bawda
843           artwork: Wuměłska twórba
844           attraction: Atrakcija
845           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
846           cabin: Chěžka
847           camp_site: Stanowanišćo
848           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
849           chalet: Chata
850           guest_house: Hóstny dom
851           hostel: Hospoda
852           hotel: Hotel
853           information: Informacija
854           lean_to: Kólnja
855           motel: Motel
856           museum: Muzej
857           picnic_site: Piknikowanišćo
858           theme_park: Park zabawy
859           valley: Doł
860           viewpoint: Wuhladnišćo
861           zoo: Coo
862         waterway: 
863           boatyard: Łódźnica
864           canal: Kanal
865           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
866           dam: Nasyp
867           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
868           ditch: Hrjebja
869           dock: Dok
870           drain: Wentok
871           lock: Přepław
872           lock_gate: Wrota přeplawnje
873           mineral_spring: Mineralne žórło
874           mooring: Přistawnišćo
875           rapids: Rěčne prohi
876           river: Rěka
877           riverbank: Rěčny brjóh
878           stream: Wulkorěka
879           wadi: Wadi
880           water_point: Wódne městno
881           waterfall: Wodopad
882           weir: Spušćadło
883   javascripts: 
884     map: 
885       base: 
886         cycle_map: Kolesowa karta
887         noname: ŽaneMjeno
888     site: 
889       edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
890       edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
891       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
892       history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
893       history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
894       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
895   layouts: 
896     community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
897     community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
898     copyright: Awtorske prawo a licenca
899     documentation: Dokumentacija
900     documentation_title: Dokumentacija za projekt
901     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
902     donate_link_text: Darjenje
903     edit: Wobdźěłać
904     edit_with: Z {{editor}} wobdźěłać
905     export: Eksport
906     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
907     foundation: Załožba
908     foundation_title: Załožba OpenStreetMap
909     gps_traces: GPS-ćěrje
910     gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
911     help: Pomoc
912     help_centre: Srjedźišćo pomocy
913     help_title: Sydło pomocy za projekt
914     history: Historija
915     home: domoj
916     home_tooltip: Domoj hić
917     inbox: póst ({{count}})
918     inbox_tooltip: 
919       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
920       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
921       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
922       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
923       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
924     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
925     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
926     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
927     intro_3_partners: wiki
928     license: 
929       alt: CC by-sa 2.0
930       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
931     log_in: přizjewić
932     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
933     logo: 
934       alt_text: OpenStreetMap logo
935     logout: wotzjewić
936     logout_tooltip: Wotzjewić
937     make_a_donation: 
938       text: Darić
939       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
940     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
941     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
942     sign_up: registrować
943     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
944     tag_line: Swobodna swětowa karta
945     user_diaries: Dźeniki
946     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
947     view: Karta
948     view_tooltip: Kartu pokazać
949     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
950     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
951     wiki: Wiki
952     wiki_title: Wikisydło za projekt
953   license_page: 
954     foreign: 
955       english_link: jendźelskim originalom
956       text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
957       title: Wo tutym přełožku
958     legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p> <h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3> <p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo; rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo;. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; přez połnu adresu) a na www.creativecommons.org. </p> <h3>Dalše informacije</h3> <p> Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>. </p> <p> Přinošowarjow OSM namołwjeja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez eksplicitneho dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej na naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> <h3>Naši přinošowarjo</h3> <p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;OpenStreetMap contributors&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p> <!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> <ul id=\"contributors\"> <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li> <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li> <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo přinošowarjow UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul> <p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje. </p>"
959     native: 
960       mapping_link: kartěrowanje započeć
961       native_link: hornjoserbskej wersiji
962       text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k {{native_link}} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a {{mapping_link}}.
963       title: Wo tutej stronje
964   message: 
965     delete: 
966       deleted: Powěsć zničena
967     inbox: 
968       date: Datum
969       from: Wot
970       my_inbox: Mój póst
971       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
972       outbox: pósłany
973       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
974       subject: Temowe nadpismo
975       title: Póstowy kašćik
976       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
977     mark: 
978       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
979       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
980     message_summary: 
981       delete_button: Zničić
982       read_button: Jako přečitany markěrować
983       reply_button: Wotmołwić
984       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
985     new: 
986       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
987       body: Tekst
988       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
989       message_sent: Powěsć wotpósłana
990       send_button: Pósłać
991       send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
992       subject: Temowe nadpismo
993       title: Powěsć pósłać
994     no_such_message: 
995       body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
996       heading: Powěsć njeeksistuje
997       title: Powěsć njeeksistuje
998     no_such_user: 
999       body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
1000       heading: Wužiwar njeeksistuje
1001       title: Wužiwar njeeksistuje
1002     outbox: 
1003       date: Datum
1004       inbox: póstowy kašćik
1005       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
1006       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
1007       outbox: pósłany
1008       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1009       subject: Temowe nadpismo
1010       title: Pósłany
1011       to: Komu
1012       you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
1013     read: 
1014       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1015       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1016       date: Datum
1017       from: Wot
1018       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1019       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1020       reply_button: Wotmołwić
1021       subject: Temowe nadpismo
1022       title: Powěsć čitać
1023       to: Komu
1024       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1025       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1026     reply: 
1027       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1028     sent_message_summary: 
1029       delete_button: Zničić
1030   notifier: 
1031     diary_comment_notification: 
1032       footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
1033       header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
1034       hi: Witaj {{to_user}},
1035       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1036     email_confirm: 
1037       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1038     email_confirm_html: 
1039       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1040       greeting: Witaj,
1041       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1042     email_confirm_plain: 
1043       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1044       greeting: Witaj,
1045       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1046       hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1047     friend_notification: 
1048       befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1049       had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1050       see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1051       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1052     gpx_notification: 
1053       and_no_tags: a žane atributy.
1054       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1055       failure: 
1056         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1057         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1058         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1059         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1060       greeting: Witaj,
1061       success: 
1062         loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1063         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1064       with_description: z wopisanjom
1065       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1066     lost_password: 
1067       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1068     lost_password_html: 
1069       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1070       greeting: Witaj,
1071       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1072     lost_password_plain: 
1073       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1074       greeting: Witaj,
1075       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1076       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1077     message_notification: 
1078       footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1079       footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1080       header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1081       hi: Witaj {{to_user}},
1082     signup_confirm: 
1083       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1084     signup_confirm_html: 
1085       ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap  na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
1086       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1087       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1088       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1089       greeting: Witaj!
1090       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1091       introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1092       more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1093       more_videos_here: dalše wideja tu
1094       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1095       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1096       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1097     signup_confirm_plain: 
1098       ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap  na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
1099       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1100       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1101       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1102       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1103       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1104       greeting: Witaj!
1105       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1106       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1107       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1108       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1109       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1110       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1111       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1112       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1113   oauth: 
1114     oauthorize: 
1115       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1116       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1117       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1118       allow_write_api: kartu změnić.
1119       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1120       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1121       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1122       request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1123     revoke: 
1124       flash: Sy token za {{application}} anulował.
1125   oauth_clients: 
1126     create: 
1127       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1128     destroy: 
1129       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1130     edit: 
1131       submit: Wobdźěłać
1132       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1133     form: 
1134       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1135       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1136       allow_write_api: kartu změnić.
1137       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1138       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1139       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1140       callback_url: URL wróćowołanja
1141       name: Mjeno
1142       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1143       required: Trěbny
1144       support_url: URL podpěry
1145       url: URL hłowneje aplikacije
1146     index: 
1147       application: Mjeno aplikacije
1148       issued_at: Datum wudaća
1149       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1150       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1151       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1152       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1153       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1154       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1155       revoke: Anulować!
1156       title: Moje podrobnosće OAuth
1157     new: 
1158       submit: Registrować
1159       title: Nowu aplikaciju registrować
1160     not_found: 
1161       sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1162     show: 
1163       access_url: "URL za přistupny token:"
1164       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1165       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1166       allow_write_api: kartu změnić.
1167       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1168       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1169       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1170       authorize_url: "URL awtorizować:"
1171       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1172       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1173       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1174       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1175       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1176       title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1177       url: URL za naprašowanski token
1178     update: 
1179       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1180   site: 
1181     edit: 
1182       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1183       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1184       no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1185       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1186       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1187       potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1188       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1189       user_page_link: wužiwarskej stronje
1190     index: 
1191       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1192       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1193       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1194       license: 
1195         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1196         notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1197         project_name: Projekt OpenStreetMap
1198       permalink: Trajny wotkaz
1199       remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1200       shortlink: Krótki wotkaz
1201     key: 
1202       map_key: Legenda
1203       map_key_tooltip: Legenda za kartu
1204       table: 
1205         entry: 
1206           admin: Zarjadniska hranica
1207           allotments: Małozahrodki
1208           apron: 
1209             - Lětanišćowe předpolo
1210             - terminal
1211           bridge: Čorna kroma = móst
1212           bridleway: Jěchanski puć
1213           brownfield: Industrijowe lado
1214           building: Wuznamne twarjenje
1215           byway: Pódlanski puć
1216           cable: 
1217             - Kablowa nadróžna
1218             - sydłowy lift
1219           cemetery: Kěrchow
1220           centre: Sportowy centrum
1221           commercial: Přemysłowa kónčina
1222           common: 
1223             - Powšitkowny
1224             - łuka
1225           construction: Dróhi w twarje
1226           cycleway: Kolesowarska šćežka
1227           destination: Jenož za přidróžnych
1228           farm: Farma
1229           footway: Chódnik
1230           forest: Hajina
1231           golf: Golfownišćo
1232           heathland: Hola
1233           industrial: Industrijowa kónčina
1234           lake: 
1235             - Jězor
1236             - spjaty jězor
1237           military: Wojerske pasmo
1238           motorway: Awtodróha
1239           park: Park
1240           permissive: Dowoleny přistup
1241           pitch: Sportnišćo
1242           primary: Zwjazkowa dróha
1243           private: Priwatny přistup
1244           rail: Železnica
1245           reserve: Přirodoškitne pasmo
1246           resident: Bydlenski wobwod
1247           retail: Nakupowanišćo
1248           runway: 
1249             - Přizemišćo
1250             - lětadłowa jězdnja
1251           school: 
1252             - Šula
1253             - uniwersita
1254           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1255           station: Dwórnišćo
1256           subway: Podzemska železnica
1257           summit: 
1258             - Wjeršk
1259             - kónčk hory
1260           tourist: Turistiska atrakcija
1261           track: Čara
1262           tram: 
1263             - Měšćanska železnica
1264             - nadróžna
1265           trunk: Dalokodróha
1266           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1267           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1268           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1269           wood: Lěs
1270     search: 
1271       search: Pytać
1272       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1273       submit_text: Dźi
1274       where_am_i: Hdźe sym?
1275       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1276     sidebar: 
1277       close: Začinić
1278       search_results: Pytanske wuslědki
1279   time: 
1280     formats: 
1281       friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1282   trace: 
1283     create: 
1284       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1285       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1286     delete: 
1287       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1288     edit: 
1289       description: "Wopisanje:"
1290       download: sćahnyć
1291       edit: wobdźěłać
1292       filename: "Datajowe mjeno:"
1293       heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1294       map: karta
1295       owner: "Wobsedźer:"
1296       points: "Dypki:"
1297       save_button: Změny składować
1298       start_coord: "Startowa koordinata:"
1299       tags: "Atributy:"
1300       tags_help: přez komu dźěleny
1301       title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1302       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1303       visibility: "Widźomnosć:"
1304       visibility_help: što to woznamjenja?
1305     list: 
1306       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1307       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1308       tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1309       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1310     make_public: 
1311       made_public: Čara wozjewjena
1312     no_such_user: 
1313       body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1314       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1315       title: Wužiwar njeeksistuje
1316     offline: 
1317       heading: Składowanje offline GPX
1318       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1319     offline_warning: 
1320       message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1321     trace: 
1322       ago: před {{time_in_words_ago}}
1323       by: wot
1324       count_points: "{{count}} dypkow"
1325       edit: wobdźěłać
1326       edit_map: Kartu wobdźěłać
1327       identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1328       in: w
1329       map: karta
1330       more: wjace
1331       pending: NJESČINJENY
1332       private: PRIWATNY
1333       public: ZJAWNY
1334       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1335       trackable: SĆĚHUJOMNY
1336       view_map: Kartu pokazać
1337     trace_form: 
1338       description: Wopisanje
1339       help: Pomoc
1340       tags: Atributy
1341       tags_help: přez komu dźěleny
1342       upload_button: Nahrać
1343       upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1344       visibility: Widźomnosć
1345       visibility_help: što to woznamjenja?
1346     trace_header: 
1347       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1348       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1349       traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1350       upload_trace: Ćěr nahrać
1351       your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1352     trace_optionals: 
1353       tags: Atributy
1354     trace_paging_nav: 
1355       next: Přichodny &raquo;
1356       previous: "&laquo; Předchadny"
1357       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1358     view: 
1359       delete_track: Tutu čaru zničić
1360       description: "Wopisanje:"
1361       download: sćahnyć
1362       edit: wobdźěłać
1363       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1364       filename: "Datajowe mjeno:"
1365       heading: Ćěr {{name}} pokazać
1366       map: karta
1367       none: Žadyn
1368       owner: "Wobsedźer:"
1369       pending: NJESČINJENY
1370       points: "Dypki:"
1371       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1372       tags: "Atributy:"
1373       title: Ćěr {{name}} pokazać
1374       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1375       uploaded: "Nahraty dnja:"
1376       visibility: "Widźomnosć:"
1377     visibility: 
1378       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1379       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1380       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1381       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1382   user: 
1383     account: 
1384       contributor terms: 
1385         agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1386         agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1387         heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1388         link text: što to je?
1389         not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1390         review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1391       current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1392       delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1393       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1394       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1395       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1396       home location: "Domjace stejnišćo:"
1397       image: "Wobraz:"
1398       image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1399       keep image: Aktualny wobraz wobchować
1400       latitude: "Šěrokostnik:"
1401       longitude: "Dołhostnik:"
1402       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1403       my settings: Moje nastajenja
1404       new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1405       new image: Wobraz přidać
1406       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1407       preferred editor: "Preferowany editor:"
1408       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1409       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1410       public editing: 
1411         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1412         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1413         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1414         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1415         enabled link text: Što to je?
1416         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1417       public editing note: 
1418         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1419         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1420       replace image: Aktualny wobraz narunać
1421       return to profile: Wróćo k profilej
1422       save changes button: Změny składować
1423       title: Konto wobdźěłać
1424       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1425     confirm: 
1426       already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1427       before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
1428       button: Wobkrućić
1429       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1430       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1431       reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="{{reconfirm}}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
1432       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1433       unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1434     confirm_email: 
1435       button: Wobkrućić
1436       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1437       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1438       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1439       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1440     confirm_resend: 
1441       failure: Wužiwar {{name}} njenamakany.
1442       success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1443     filter: 
1444       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1445     go_public: 
1446       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1447     list: 
1448       confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1449       empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1450       heading: Wužiwarjo
1451       hide: Wubranych wužiwarjow schować
1452       showing: 
1453         one: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
1454         other: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} z {{items}})
1455       summary: "{{name}} wot {{ip_address}} dnja {{date}} wutworjeny"
1456       summary_no_ip: "{{name}} dnja {{date}} wutworjeny"
1457       title: Wužiwarjo
1458     login: 
1459       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="{{reconfirm}}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1460       account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z {{webmaster}} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1461       already got: Maš hižo konto za OpenStreetMap? Přizjew so prošu.
1462       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1463       create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
1464       create_account: załož konto
1465       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1466       heading: Přizjewjenje
1467       login_button: Přizjewjenje
1468       lost password link: Swoje hesło zabył?
1469       new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
1470       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1471       password: "Hesło:"
1472       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1473       register now: Nětko registrować
1474       remember: "Spomjatkować sej:"
1475       title: Přizjewjenje
1476       to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
1477       webmaster: webmišter
1478     logout: 
1479       heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1480       logout_button: Wotzjewić
1481       title: Wotzjewić
1482     lost_password: 
1483       email address: "E-mejlowa adresa:"
1484       heading: Sy hesło zabył?
1485       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1486       new password button: Hesło wróćo stajić
1487       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1488       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1489       title: Hesło zabyte
1490     make_friend: 
1491       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1492       failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1493       success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1494     new: 
1495       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1496       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1497       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1498       continue: Dale
1499       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1500       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1501       email address: "E-mejlowa adresa:"
1502       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1503       flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1504       heading: Wužiwarske konto załožić
1505       license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1506       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1507       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1508       password: "Hesło:"
1509       terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1510       title: Konto załožić
1511     no_such_user: 
1512       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1513       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1514       title: Wužiwar njeeksistuje
1515     popup: 
1516       friend: Přećel
1517       nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1518       your location: Twoje městno
1519     remove_friend: 
1520       not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1521       success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1522     reset_password: 
1523       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1524       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1525       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1526       heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1527       password: "Hesło:"
1528       reset: Hesło wróćo stajić
1529       title: Hesło wróćo stajić
1530     set_home: 
1531       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1532     suspended: 
1533       body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z {{webmaster}} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1534       heading: Konto wupowědźene
1535       title: Konto wupowědźene
1536       webmaster: webmišter
1537     terms: 
1538       agree: Přihłosować
1539       consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1540       consider_pd_why: Što to je?
1541       decline: Wotpokazać
1542       heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1543       legale_names: 
1544         france: Francoska
1545         italy: Italska
1546         rest_of_world: Zbytk swěta
1547       legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1548       read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1549       title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1550     view: 
1551       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1552       add as friend: jako přećela přidać
1553       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1554       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1555       blocks by me: blokowanja wote mnje
1556       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1557       confirm: Wobkrućić
1558       confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1559       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1560       created from: "Wutworjeny z:"
1561       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1562       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1563       description: Wopisanje
1564       diary: dźenik
1565       edits: změny
1566       email address: "E-mejlowa adresa:"
1567       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1568       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1569       km away: "{{count}} km zdaleny"
1570       latest edit: "Najnowša změna {{ago}}:"
1571       m away: "{{count}} m zdaleny"
1572       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1573       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1574       my diary: mój dźenik
1575       my edits: moje změny
1576       my settings: moje nastajenja
1577       my traces: moje ćěrje
1578       nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1579       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1580       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1581       no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1582       oauth settings: OAUTH-nastajenja
1583       remove as friend: jako přećela wotstronić
1584       role: 
1585         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1586         grant: 
1587           administrator: Prawa administratora dać
1588           moderator: Prawa moderatora dać
1589         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1590         revoke: 
1591           administrator: Prawa administratora preč wzać
1592           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1593       send message: powěsć pósłać
1594       settings_link_text: nastajenja
1595       spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1596       status: "Status:"
1597       traces: ćěrje
1598       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1599       user location: Wužiwarske stejnišćo
1600       your friends: Twoji přećeljo
1601   user_block: 
1602     blocks_by: 
1603       empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1604       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1605       title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1606     blocks_on: 
1607       empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1608       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1609       title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1610     create: 
1611       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1612       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1613       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1614     edit: 
1615       back: Wšě blokowanja pokazać
1616       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1617       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1618       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1619       reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1620       show: Tute blokowanje pokazać
1621       submit: Blokowanje aktualizować
1622       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1623     filter: 
1624       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1625       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1626       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1627     helper: 
1628       time_future: Kónči so {{time}}.
1629       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1630       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1631     index: 
1632       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1633       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1634       title: Wužiwarske blokowanja
1635     model: 
1636       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1637       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1638     new: 
1639       back: Wšě blokowanja pokazać
1640       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1641       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1642       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1643       reason: Přičina, čehoždla  {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1644       submit: Blokowanje wudźělić
1645       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1646       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1647       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1648     not_found: 
1649       back: Wróćo k indeksej
1650       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1651     partial: 
1652       confirm: Chceš woprawdźe?
1653       creator_name: Blokowar
1654       display_name: Zablokowany wužiwar
1655       edit: Wobdźěłać
1656       not_revoked: (njezběhnjeny)
1657       reason: Přičina za blokowanje
1658       revoke: Zběhnyć!
1659       revoker_name: Zběhnjene wot
1660       show: Pokazać
1661       status: Status
1662     period: 
1663       few: "{{count}} hodźiny"
1664       one: 1 hodźina
1665       other: "{{count}} hodźin"
1666       two: "{{count}} hodźinje"
1667     revoke: 
1668       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1669       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1670       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1671       past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1672       revoke: Zběhnyć!
1673       time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1674       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1675     show: 
1676       back: Wšě blokowanja pokazać
1677       confirm: Chceš woprawdźe?
1678       edit: Wobdźěłać
1679       heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1680       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1681       reason: "Přičina za blokowanje:"
1682       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1683       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1684       show: Pokazać
1685       status: Status
1686       time_future: Kónči so {{time}}
1687       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1688       title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1689     update: 
1690       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1691       success: Blokowanje zaktualizowane.
1692   user_role: 
1693     filter: 
1694       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1695       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1696       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1697       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1698     grant: 
1699       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1700       confirm: Wobkrućić
1701       fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1702       heading: Daće róle wobkrućić
1703       title: Daće róle wobkrućić
1704     revoke: 
1705       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1706       confirm: Wobkrućić
1707       fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1708       heading: Zebranje róle wobkrućić
1709       title: Zebranje róle wobkrućić