1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Archaeodontosaurus
10 # Author: Erdemaslancan
11 # Author: George Animal
14 # Author: Imabadplayer
15 # Author: Incelemeelemani
29 # Author: Talha Samil Cakir
35 # Author: Vito Genovese
36 # Author: Watermelon juice
43 friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
46 acl: Erişim Kontrol Listesi
47 changeset: Değişiklik Kaydı
48 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
50 diary_comment: Günlük Yorumu
51 diary_entry: Günlük Girdisi
56 node_tag: Düğüm Etiketi
59 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
60 old_relation: Eski İlişki
61 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
62 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
64 old_way_node: Eski Yol Noktası
65 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
67 relation_member: İlgili Üye
68 relation_tag: İlişki Etiketi
71 tracepoint: İzleme Noktası
72 tracetag: İzleme Etiketi
74 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
75 user_token: Kullanıcı Simgesi
108 display_name: Görünen Ad
113 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
116 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
119 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
122 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
124 name: Uzaktan Kumanda
125 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
129 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
130 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
131 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
133 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
135 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
137 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
140 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
142 no_comment: (yorum yok)
144 download_xml: XML İndir
145 view_history: Geçmişi Görüntüle
146 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
149 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
151 node: Noktalar (%{count})
152 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
153 way: Yollar (%{count})
154 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
155 relation: İlişkiler (%{count})
156 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
157 comment: Yorumlar (%{count})
158 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
160 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
162 changesetxml: Değişiklik takımı XML
163 osmchangexml: osmChange XML
165 title: Değişiklik takımı %{id}
166 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
167 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
169 still_open: Değişiklik serisi hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
172 title: 'Nokta: %{name}'
173 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
175 title: 'Yol: %{name}'
176 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
179 one: yol parçası %{related_ways}
180 other: yol parçası %{related_ways}
182 title: 'İlişki: %{name}'
183 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
186 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
192 entry: İlişki %{relation_name}
193 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
195 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
200 changeset: değişiklik takımı
203 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
208 changeset: değişiklik takımı
211 redaction: Redaksiyon %{id}
212 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
213 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
219 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
220 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
222 load_data: Veri Yükle
223 loading: Yükleniyor...
227 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
228 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
229 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
230 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
231 telephone_link: '%{phone_number} ara'
235 description: Açıklama
236 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
237 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
238 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
239 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
241 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
243 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
244 önceki</abbr> yorumu'
245 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
249 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
251 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
252 yeniden etkin hâle getirildi.'
253 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
254 önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
255 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
257 report: Bu notu bildir
259 title: Özellikleri Göster
260 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
261 nearby: Yakındaki özellikleri
262 enclosing: Kapsayan özellikleri
264 changeset_paging_nav:
265 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
270 no_edits: (düzenleme yok)
271 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
274 saved_at: Kaydetme Tarih
279 title: Değişiklik Setleri
280 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
281 title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
282 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
283 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
284 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
285 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
286 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
287 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
288 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
289 load_more: Daha fazla
291 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
293 title_all: Değişiklik takımı tartışması
294 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
295 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
297 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
298 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
302 title: Yeni Günlük Girdisi
303 publish_button: Yayınla
305 title: Kullanıcıların günlükleri
306 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
307 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
308 user_title: '%{user} (Günlük)'
309 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
310 new: Yeni Günlük Kayıdı
311 new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
312 no_entries: Günlük girdisi yok
313 recent_entries: Son günlük kayıtları
314 older_entries: Daha Eski Girdiler
315 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
317 title: Günlük girdisi düzenle
324 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
326 marker_text: Girdisinin konumu
328 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
329 user_title: '%{user} (Günlük)'
330 leave_a_comment: Yorum yaz
331 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
335 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
336 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
337 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
338 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
340 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
342 comment_link: Bu girdiyi yorumla
343 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
347 other: '%{count} yorum'
348 edit_link: Bu girdiyi düzenle
349 hide_link: Bu girdiyi gizle
351 report: Bu girdiyi bildir
353 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
354 hide_link: Bu yorum gizle
356 report: Bu yorumu bildir
363 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
364 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
367 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
368 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
370 title: OpenStreetMap günlük girdileri
371 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
373 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
378 newer_comments: Daha yeni yorumlar
379 older_comments: Daha eski yorumlar
383 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
384 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
385 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
387 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
388 osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
389 Nominatim</a>'in sonuçları
390 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
391 search_osm_nominatim:
395 chair_lift: Chair Lift
396 drag_lift: Sürükleyen Asansör
400 station: Teleferik İstasyonu
401 t-bar: T-Bar Kaldırma
408 helipad: Helikopter alanı
409 holding_position: Tespit Mevzii
410 parking_position: Park Yeri
415 animal_shelter: Hayvan Barınağı
416 arts_centre: Sanat Merkezi
422 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
423 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
424 biergarten: Bira Bahçesi
425 boat_rental: Tekne Kiralama
427 bureau_de_change: Döviz bürosu
430 car_rental: Araba Kiralama
431 car_sharing: Araç Paylaşımı
434 charging_station: Şarj İstasyonu
435 childcare: Çocuk Bakımı
440 community_centre: Topluluk Merkezi
442 crematorium: Krematoryum
445 drinking_water: İçme Suyu
446 driving_school: Sürücü Kursu
448 fast_food: Büfe / Fast Food
449 ferry_terminal: Feribot Terminali
450 fire_station: Itfaiye
451 food_court: Yiyecek Reyonu
458 hunting_stand: Avcılık Standı
462 marketplace: Pazar yeri
464 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
465 nightclub: Gece Kulübü
466 nursing_home: Huzurevi
469 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
470 parking_space: Park Alanı
472 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
474 post_box: Posta kutusu
479 public_building: Kamu Binası
480 recycling: Geri dönüşüm noktası
482 retirement_home: Bakımevi
488 social_centre: Sosyal Merkez
489 social_club: Sosyal kulübü
490 social_facility: Sosyal Tesis
492 swimming_pool: Yüzme Havuzu
497 townhall: Belediye binası
498 university: Üniversite
499 vending_machine: Satış makinesi
500 veterinary: Veteriner
501 village_hall: Köy odası
502 waste_basket: Çöp sepeti
503 waste_disposal: Atık Alanı
505 youth_centre: Gençlik Merkezi
507 administrative: İdari Sınır
508 census: Nüfus Sayımı Sınırı
509 national_park: Milli Park
510 protected_area: Korumalı Alan
513 boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
514 suspension: Asma köprüsü
521 brewery: Bira Fabrikası
523 electrician: Elektrikçi
526 photographer: Fotoğrafçı
528 shoemaker: Ayakkabıcı
530 "yes": El Sanatları Mağazası
532 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
533 assembly_point: Toplanma Noktası
534 defibrillator: Defibrilatör
535 landing_site: Acil İniş Alanı
536 phone: Acil Durum Telefonu
537 water_tank: Acil Su Tankı
540 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
541 bridleway: At yürüyüş yolu
542 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
543 bus_stop: Otobüs durağı
544 construction: İnşaa halinde yolu
546 cycleway: Bisiklet Yolu
548 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
551 give_way: Yol işareti ver
552 living_street: Yaşam sokağı
553 milestone: Kilometre taşı
555 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
556 motorway_link: Otoyol bağlantısı
557 passing_place: Geçilen yer
559 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
562 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
563 proposed: Planlanmış Yol
566 rest_area: Dinlenme Alanı
569 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
571 services: Dinleme Tesisi
572 speed_camera: Hız Kamerası
575 street_lamp: Sokak Lambası
576 tertiary: Köy arası yolu
577 tertiary_link: Köy arası yolu
579 traffic_signals: Trafik İşaretleri
581 trunk: Bölünmüş anayol
582 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
584 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
587 archaeological_site: Arkeolojik Alan
588 battlefield: Savaş alanı
589 boundary_stone: Sınır Taşı
590 building: Tarihi Bina
594 city_gate: Şehir Kapısı
595 citywalls: Şehir Surları
597 heritage: Miras Alanı
603 mine_shaft: Maden Kuyusu
605 roman_road: Roma Yolu
610 wayside_cross: Wayside Cross
611 wayside_shrine: Wayside Shrine
619 brownfield: Çıplak Arazi
621 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
625 farmland: Tarım arazisi
626 farmyard: Çiftlik avlusu
630 greenfield: Nadas Alanı
631 industrial: Sanayi Alanı
634 military: Askeri Bölge
636 orchard: Meyve Bahçesi
639 recreation_ground: Eğlence Parkı
640 reservoir: Baraj Gölü
641 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
642 residential: Yerleşim Bölgesi
645 village_green: Yeşil Alan
647 "yes": Arazi kullanımı
649 beach_resort: Plajlı tatilköyü
650 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
652 dog_park: Köpek Parkı
654 fishing: Balıkçılık alanı
655 fitness_centre: Fitness Merkezi
656 fitness_station: Spor Merkezi
658 golf_course: Golf Sahası
659 horse_riding: At Binme
662 miniature_golf: Minyatür Golf
663 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
666 playground: Çocuk parkı
667 recreation_ground: Eğlence parkı
671 sports_centre: Spor Merkezi
673 swimming_pool: Yüzme Havuzu
681 breakwater: Dalgakıran
688 embankment: Toprak set
689 flagpole: Bayrak Direği
691 groyne: Erozyonu önleyici set
693 lighthouse: Deniz Feneri
696 mineshaft: Maden Kuyusu
697 monitoring_station: İzleme İstasyonu
698 petroleum_well: Petrol Kuyusu
702 storage_tank: Depolama Tankı
703 surveillance: Gözetim
705 wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
706 watermill: Su Değirmeni
707 water_tower: Su Kulesi
709 water_works: Su Tesisatı
710 windmill: Rüzgâr Değirmeni
714 airfield: Askeri Havaalanı
724 cave_entrance: Mağara girişi
760 accountant: Muhasebeci
761 administrative: Yönetim
765 educational_institution: Eğitim Enstitüsü
766 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
767 estate_agent: Emlakçı
768 government: Devlet Ofisi
769 insurance: Sigorta Ofisi
773 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
774 travel_agent: Seyahat Acentası
778 city: Büyükşehir / İl Merkezi
788 isolated_dwelling: İzole Konut
790 municipality: Belediye
791 neighbourhood: Mahalle
798 subdivision: Alt bölümü
799 suburb: Mahalle / Banliyö
800 town: Şehir / ilçe merkezi
801 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
805 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
806 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
807 disused: Kullanılmayan Demiryolu
808 funicular: Füniküler hattı
810 junction: Demiryolu Kavşağı
811 level_crossing: Demiryolu Geçidi
812 light_rail: Hafif raylı demiryolu
813 miniature: Minyatür Demiryolu
814 monorail: Tek raylı demiryolu
815 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
817 preserved: Korunmuş Demiryolu
818 proposed: Planlanmış Demiryolu
819 spur: Demiryolu Kör Hattı
820 station: Tren istasyonu
823 subway_entrance: Metro Giriş
824 switch: Demiryolu makası
826 tram_stop: Tramvay Durağı
832 beauty: Güzellik Salonu
833 beverages: İçecek Dükkânı
835 bookmaker: İddia Bayii
840 car_parts: Araba Parçaları
841 car_repair: Oto tamir
843 charity: Hayır Kurumu Mağazası
845 clothes: Giysi Dükkânı
846 computer: Bilgisayar Mağazası
847 confectionery: Pastane
849 copyshop: Fotokopi Merkezi
850 cosmetics: Kozmetik Mağazası
852 department_store: Mağaza
853 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
854 doityourself: Kendin Yap
855 dry_cleaning: Kuru Temizleme
856 electronics: Elektronik Mağazası
857 estate_agent: Emlakçı
859 fashion: Moda Dükkânı
862 food: Yiyecek Dükkânı
863 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
866 garden_centre: Bahçe Merkezi
868 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
874 houseware: Ev Eşyaları Mağazası
875 interior_decoration: İç Dekorasyon
878 kitchen: Mutfak Mağazası
881 mall: Alışveriş merkezi
884 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
885 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
886 music: Müzik Mağazası
887 newsagent: Gazete bayii
889 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
890 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
896 seafood: Deniz Ürünleri
897 second_hand: İkinci El Dükkânı
898 shoes: Ayakkabı Dükkânı
899 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
900 stationery: Kırtasiye
901 supermarket: Süpermarket
903 ticket: Bilet Dükkânı
904 tobacco: Tütün Dükkânı
906 travel_agency: Seyahat Acentası
907 tyres: Lastik Mağazası
909 variety_store: Çeşitli Mağaza
910 video: Video-CD Dükkânı
917 attraction: Gezelim görelim yeri
918 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
921 caravan_site: Karavan yeri
924 guest_house: Konuk Evi
930 picnic_site: Piknik yeri
932 viewpoint: Manzara noktası
933 zoo: Hayvanat bahçesi
935 building_passage: Bina Geçidi
939 artificial: Yapay su yolu
943 derelict_canal: Sahipsiz kanal
946 drain: Atık su kanalı
959 level4: Eyalet Sınırı
964 level10: Mahalle Sınırı
967 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
969 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
971 cities: Büyükşehirler
975 no_results: Sonuç bulunamadı
976 more_results: Daha fazla sonuç
980 select_status: Durum Seç
982 select_last_updated_by: Son Güncelleme
983 reported_user: Bildirilen Kullanıcı
984 not_updated: Güncellenmedi
986 search_guidance: 'Arama Sorunları:'
987 user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
988 issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
991 last_updated: Son Güncelleme
992 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr>
993 last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}
995 link_to_reports: Raporları Görüntüle
998 other: '%{count} Rapor'
999 reported_item: Bildirilen Öge
1005 new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1006 successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1007 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1009 title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1013 other: '%{count} rapor'
1014 report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1015 last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1016 last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1021 reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1022 read_reports: Raporları Oku
1023 new_reports: Yeni Raporlar
1024 other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1025 no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1026 comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1028 resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1030 ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1032 reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1034 created_at: '%{datetime} tarihinde'
1035 reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1037 updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1038 reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1041 diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1042 note: 'Not #%{note_id}'
1045 comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1048 title_html: Bildir %{link}
1049 missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1050 details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (gerekli).
1051 select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1053 intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1055 not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1056 unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1057 resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1060 spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1061 offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1062 threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1065 spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1066 offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1067 threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1070 spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1071 offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1072 threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1073 vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1076 spam_label: Bu not bir spam
1077 personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1078 abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1081 successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1082 provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1085 alt_text: OpenStreetMap logosu
1086 home: Kendi Konumuna Git
1089 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1091 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1092 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1098 export_data: Verinin Dışalımı
1099 gps_traces: GPS İzleri
1100 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1101 user_diaries: Günlük
1102 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1103 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1104 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1105 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1106 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
1107 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1108 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1109 hosting_partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1110 tarafından desteklenmektedir.
1112 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1113 partners_partners: ortaklar
1114 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1115 şu anda çevrimdışıdır.
1116 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1117 şu anda sadece okunur durumdadır.
1118 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1121 copyright: Telif Hakkı
1123 community_blogs: Üye Blogları
1124 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1126 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1128 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1130 learn_more: Daha Fazla Bilgi
1133 diary_comment_notification:
1134 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1135 hi: Merhaba %{to_user},
1136 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1138 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1139 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1140 message_notification:
1141 hi: Merhaba %{to_user},
1142 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1144 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1145 ile cevap yazabilirsiniz.
1146 friend_notification:
1147 hi: Merhaba %{to_user},
1148 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1149 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1150 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1151 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1154 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1155 with_description: açıklamayla beraber
1156 and_the_tags: 've etiketleri:'
1157 and_no_tags: ve etiket yok.
1159 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1160 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1161 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1163 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1165 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1166 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1167 ile başarıyla yüklendi.
1169 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1171 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1172 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1173 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1175 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1178 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1179 email_confirm_plain:
1181 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1182 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1183 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1187 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1188 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1189 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1192 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1193 lost_password_plain:
1195 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1196 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1197 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1201 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1202 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1203 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1205 note_comment_notification:
1206 anonymous: Anonim kullanıcı
1209 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1211 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1213 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1214 üzerinde bir yorum yaptı.'
1215 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1216 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1218 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1219 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1221 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1223 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1224 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1226 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1227 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1229 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1230 yeniden etkinleştirdi.'
1231 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1232 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1233 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1234 changeset_comment_notification:
1235 hi: Merhaba %{to_user},
1238 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik serilerinizden
1239 birine yorum yaptı.'
1240 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1241 hakkında yorum yaptı.'
1242 your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1243 birine yorum yaptı.'
1244 commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1245 tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik serisine yorum
1247 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1248 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1249 details: Değişiklik serisiyle ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1250 unsubscribe: Bu değişiklik serisinin güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1251 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1255 my_inbox: Gelen kutusu
1256 outbox: Gönderilmiş kutusu
1257 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1259 one: '%{count} yeni mesaj'
1260 other: '%{count} yeni mesaj'
1262 one: '%{count} eski mesaj'
1263 other: '%{count} eski mesaj'
1267 no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1268 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1269 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1271 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1272 read_button: Okundu olarak işaretle
1273 reply_button: Yanıtla
1277 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1281 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1283 message_sent: Mesaj gönderildi
1284 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1285 önce bir süre bekleyin.
1287 title: Böyle bir mesaj yok
1288 heading: Böyle bir mesaj yok
1289 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1291 title: Gönderilmiş Kutusu
1292 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1294 outbox: gönderilmiş kutusu
1296 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1297 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1301 no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1302 geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1303 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1305 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1306 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1313 reply_button: Yanıtla
1314 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1318 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1319 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1321 sent_message_summary:
1324 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1325 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1327 destroyed: Mesaj silindi
1331 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1332 used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1333 verileri eşleştirir.'
1334 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1335 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1336 tarafından oluşturulmuştur.
1337 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1338 local_knowledge_html: |-
1339 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1340 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1341 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1342 community_driven_html: |-
1343 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1344 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1345 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1346 Çok daha fazlası için
1347 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1348 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1349 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1350 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1351 open_data_title: Açık Veri
1353 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1354 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1355 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1356 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1359 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1360 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız ve sorunlarınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1361 partners_title: Ortaklar
1364 title: Bu çeviri hakkında
1365 text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1366 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1367 bölümü önceliklidir.
1368 english_link: İngilizce orijinal
1370 title: Sayfa hakkında
1371 text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1372 %{native_link} ile geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link} hakkında
1373 bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1374 native_link: Türkçe sürümü
1375 mapping_link: harita çizmeye başla
1377 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1379 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1380 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1381 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1382 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1384 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1385 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1386 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1387 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1388 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1389 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1391 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1392 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1393 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1395 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1396 katılımcıları”.
1398 Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1399 haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1400 CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1401 Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1402 Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1403 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1404 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1405 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1406 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1409 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1411 attribution_example:
1412 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1414 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1416 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1417 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1419 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1420 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1421 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1422 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1423 contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1424 contributors_intro_html: |-
1425 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1426 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1427 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1428 contributors_at_html: |-
1429 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1430 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1431 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1432 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1433 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1434 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1436 contributors_fi_html: |-
1437 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1438 Survey of Finland's Topographic Database
1439 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1440 contributors_fr_html: |-
1441 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1443 contributors_nl_html: |-
1444 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1445 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1446 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1447 Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1448 BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1449 contributors_si_html: |-
1450 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1451 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1452 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1453 edinilen verileri içermektedir.
1454 contributors_za_html: |-
1455 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1456 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1457 contributors_gb_html: |-
1458 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1459 Survey data © Crown copyright and database right
1461 contributors_footer_1_html: |-
1462 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1463 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1464 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1465 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1466 contributors_footer_2_html: |-
1467 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1468 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1469 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1470 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1471 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1472 infringement_1_html: |-
1473 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1474 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1475 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1476 veri eklememeleri hatırlatılır.
1477 infringement_2_html: |-
1478 Telif hakkıyla korunan materyalin
1479 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1480 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1481 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1482 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1483 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1484 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1485 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1486 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1488 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1489 devre dışı bırakılmış.
1490 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1491 permalink: Kalıcı Bağlantı
1492 shortlink: Kısa Bağlantı
1493 createnote: Bir not ekle
1495 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1496 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1497 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1499 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1500 not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1501 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1502 user_page_link: kullanıcı sayfası
1503 anon_edits: (%{link})
1504 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1505 flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1506 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1507 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1508 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1510 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1511 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1512 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1513 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1514 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1515 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1516 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1517 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1518 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1522 area_to_export: Çıkartılacak alan
1523 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1524 format_to_export: Çıkartma biçimi
1525 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1526 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1527 embeddable_html: Gömülebilir HTML
1529 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1530 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1532 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1533 birini kullanmayı düşünün:'
1534 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1535 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1536 diğer kaynakları kullan.
1539 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1542 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1543 bir bağlantısını kullanarak indirin
1545 title: Geofabrik İndirmeleri
1546 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1549 title: Büyükşehir Çıktıları
1550 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1552 title: Diğer Kaynaklar
1553 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1558 image_size: Resim Boyutu
1560 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1562 longitude: 'Boylam:'
1564 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1565 export_button: Çıkart
1567 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1569 title: Nasıl yardım edebilirim?
1571 title: Topluluğa katılın
1572 explanation_html: |-
1573 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1574 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1576 instructions_html: |-
1577 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1578 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1580 title: Diğer sorunlar
1581 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1582 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1583 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1584 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1588 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1590 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1593 title: OSM'ye hoşgeldin!
1594 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1597 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1598 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1599 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1601 url: https://help.openstreetmap.org/
1602 title: help.openstreetmap.org
1603 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1605 title: E-Posta Listeleri
1606 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1607 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1610 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1614 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1617 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1618 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1620 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1621 title: wiki.openstreetmap.org
1622 description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1624 search_results: Arama Sonuçları
1628 get_directions: Yol tarifi al
1629 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1632 where_am_i: Bu nerede?
1633 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1635 reverse_directions_text: Yol Tarifi
1641 trunk: Bölünmüş anayol
1642 primary: Devlet Yolu
1644 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1646 bridleway: Binici yolu
1647 cycleway: Bisiklet yolu
1648 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1649 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1650 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1655 - Dar raylı demiryolu
1671 resident: Yerleşim bölgesi
1675 retail: Alışveriş merkezi
1676 industrial: Sanayi alanı
1677 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1683 brownfield: Çıplak arazi
1687 centre: Spor merkezi
1688 reserve: Doğa koruma alanı
1689 military: Askeri bölge
1693 building: Önemli yapı
1698 tunnel: çizgili kenar = tünel
1699 bridge: Siyah kenar = köprü
1701 destination: Hedef noktası
1702 construction: yapım aşamasındaki yollar
1703 bicycle_shop: Bisikletçi
1704 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1710 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1714 subheading: Alt başlık
1715 unordered: Sırasız liste
1716 ordered: Sıralı liste
1725 title: Hoş geldiniz!
1726 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1727 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1728 için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1730 title: Haritada ne bulunur
1731 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1732 bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1733 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1734 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1735 tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1736 <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1739 title: Haritacılığın temel terimleri
1740 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1741 kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1742 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1743 bir program ya da web sayfasıdır.
1744 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1745 ya da bir ağaç olabilir.
1746 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1747 ya da bina olabilir.
1748 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1749 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1752 paragraph_1_html: |-
1753 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1754 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1755 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1756 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1757 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1758 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1760 title: Sorularınız var mı?
1761 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1762 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1763 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1765 start_mapping: Harita çizmeye başla
1767 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1768 paragraph_1_html: |-
1769 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1770 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1771 not eklemeniz yeterlidir.
1772 paragraph_2_html: |-
1773 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1774 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1775 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1776 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1779 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1780 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1781 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1783 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1784 ile işaretlenmiş gösterilir)
1786 upload_trace: GPS İzi Gönder
1787 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1788 description: Tanıtım
1790 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1791 visibility: 'Görünürlük:'
1792 visibility_help: Bu ne demek?
1793 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1794 upload_button: Gönder
1796 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1798 upload_trace: GPS İzi Gönder
1799 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1800 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1801 e-posta gönderiliyor.
1802 upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1803 bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1805 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1806 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1807 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1808 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1810 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1811 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1812 filename: 'Dosya adı:'
1814 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1815 points: 'Nokta sayısı:'
1816 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1820 description: 'Açıklama:'
1822 tags_help: virgülle ayrılmış
1823 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1824 visibility: Görünürlük
1825 visibility_help: Bu ne demek?
1827 updated: İzleme güncellendi
1831 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1832 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1834 filename: 'Dosya Adı:'
1836 uploaded: 'Yüklendi:'
1837 points: 'Nokta sayısı:'
1838 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1842 description: 'Açıklama:'
1845 edit_trace: Bu iz düzenle
1846 delete_trace: Bu izi sil
1847 trace_not_found: İz bulunmadı!
1848 visibility: 'Görünürlük:'
1849 confirm_delete: Bu izi sil?
1851 showing_page: Sayfa %{page}
1852 older: Daha Eski İzler
1853 newer: En Yeni İzler
1856 count_points: '%{count} puan'
1857 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1859 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1860 view_map: Harita Görüntüle
1862 edit_map: Haritayı Düzenle
1864 identifiable: TANIMLANABİLİR
1866 trackable: İZLENEBİLİR
1871 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1872 my_traces: GPS izlerim
1873 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1874 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1875 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1876 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1877 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1878 hakkında daha fazla bilgi edinin
1879 upload_trace: GPS izi gönder
1880 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1881 see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1883 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1885 made_public: Iz herkese açık
1887 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1889 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1890 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1892 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1894 description_with_count:
1895 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1896 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1897 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1900 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1901 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1903 not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
1905 not_a_moderator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için moderatör olmalısınız.
1906 require_moderator_or_admin:
1907 not_a_moderator_or_admin: Bu işlemi gerçekleştirmek için moderatör veya yönetici
1910 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1911 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1912 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1913 arayüzüne giriş yapın.
1914 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1915 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1916 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1919 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1920 request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1921 Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1922 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1923 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1924 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1925 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1926 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1927 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1928 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1929 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1930 allow_write_notes: notları değiştirme.
1931 grant_access: Erişim izni ver
1933 title: Erişim isteğine izin verildi
1934 allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1935 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1937 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1938 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1939 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
1941 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
1943 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
1946 title: Yeni bir uygulama kaydedin
1949 title: Uygulamanızı düzenleyin
1952 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
1953 key: 'Tüketici anahtarı:'
1954 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
1955 url: 'İstek Bağlantısı:'
1956 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
1957 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
1958 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
1959 edit: Ayrıntıları Düzenle
1961 confirm: Emin misiniz?
1962 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1963 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
1964 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
1965 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1966 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1967 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1968 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1969 allow_write_notes: notları değiştirme.
1971 title: OAuth Ayrıntılarım
1972 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
1973 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
1974 application: Uygulama Adı
1975 issued_at: Yayınlanan
1977 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1978 no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
1979 yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
1980 önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
1981 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
1982 register_new: Uygulamanızı kaydedin
1986 url: Ana Uygulama Bağlantısı
1987 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
1988 support_url: Destek Bağlantısı
1989 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1990 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
1991 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
1992 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1993 allow_write_api: haritayı düzenle.
1994 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1995 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1996 allow_write_notes: notları değiştirme.
1998 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2000 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2002 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2004 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2009 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2011 openid: '%{logo} OpenID:'
2012 remember: 'Beni hatırla:'
2013 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2015 register now: Şimdi kayıt ol
2016 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2018 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2020 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2021 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2023 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2024 no account: Hesabın yok mu?
2025 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2026 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2027 onaylama e-posta</a> iste.
2028 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2029 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2030 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2031 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2034 title: OpenID ile giriş
2035 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2037 title: Google ile oturum aç
2038 alt: Google OpenID ile giriş
2040 title: Facebook ile giriş
2041 alt: Facebook Hesabı ile giriş
2043 title: Windows Live ile giriş
2044 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2046 title: GitHub ile giriş
2047 alt: GitHub Hesabı ile giriş
2049 title: Vikipedi ile giriş
2050 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2052 title: Yahoo ile oturum aç
2053 alt: Yahoo OpenID ile giriş
2055 title: Wordpress ile oturum aç
2056 alt: Wordpress OpenID ile giriş
2058 title: AOL ile giriş
2059 alt: AOL OpenID ile giriş
2062 heading: OpenStreetMap'den çıkış
2063 logout_button: Çıkış
2066 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2067 email address: 'E-posta Adresi:'
2068 new password button: Parolayı sıfırla
2069 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2070 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2071 notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2072 yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2073 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2075 title: Parolayı sıfırla
2076 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2078 confirm password: 'Sifre Onayla:'
2079 reset: Parolayı Sıfırla
2080 flash changed: Parolanız değiştirildi.
2081 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2083 title: Hesap oluştur
2084 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2085 contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2086 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2088 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2090 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2091 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2092 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2093 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2094 email address: 'E-posta Adresi:'
2095 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2096 not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2097 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2098 privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2100 display name: 'Görünen Ad:'
2101 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2102 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2103 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2105 confirm password: 'Parolayı Onaylayın:'
2106 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2108 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2109 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2111 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2112 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2113 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2114 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2116 title: Katılımcı Şartları
2117 heading: Katılımcı Şartları
2118 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
2119 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
2120 kabul et butonuna basın.
2121 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
2122 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
2123 consider_pd_why: bu nedir?
2124 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2125 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
2126 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2130 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2132 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2133 kabul ya da ret ediniz.
2134 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2138 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2140 title: Böyle bir kullanıcı yok
2141 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2142 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2143 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2147 new diary entry: yeni kayıt
2148 my edits: Katkılarım
2149 my traces: GPS İzlerim
2151 my messages: İletilerim
2152 my profile: Profilim
2153 my settings: Tercihlerim
2154 my comments: Yorumlarım
2155 oauth settings: OAuth ayarları
2156 blocks on me: Engellendiklerim
2157 blocks by me: Engellediklerim
2158 send message: Mesaj Gönder
2162 notes: Harita Notları
2163 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2164 add as friend: Arkadaş olarak ekle
2165 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
2166 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
2167 ct status: 'Katılımcının şartları:'
2168 ct undecided: Kararsız
2169 ct declined: Reddetti
2170 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
2171 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
2172 email address: 'E-posta adresi:'
2173 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2175 spam score: 'Spam puanı:'
2176 description: Açıklama
2177 user location: Kullanıcının konumu
2178 if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2179 ev konumunuzu belirleyin.
2180 settings_link_text: ayarları
2181 my friends: Arkadaşlarım
2182 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2183 km away: '%{count} km uzak'
2184 m away: '%{count} metre yakın'
2185 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2186 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2188 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2189 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2191 administrator: Yönetici erişim hakkı
2192 moderator: Moderatör erişim izni
2194 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2195 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2196 block_history: Etkin Engellemeler
2197 moderator_history: Verilen Engellemeler
2199 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2200 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2201 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2202 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2203 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2204 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2205 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2207 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2208 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2209 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2210 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2211 report: Bu kullanıcıyı rapor et
2213 your location: Konumum
2214 nearby mapper: Komşu haritacı
2217 title: Hesabı düzenle
2218 my settings: Profil ayarlarım
2219 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2220 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2221 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2222 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2224 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2225 link text: Bu nedir?
2227 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2228 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2229 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2230 enabled link text: Bu nedir?
2231 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2233 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2234 public editing note:
2235 heading: Herkese açık düzenleme modu
2236 text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2237 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2238 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2239 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2240 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2241 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2242 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2243 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2245 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2246 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
2247 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2248 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2249 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2250 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2251 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2252 link text: Bu nedir?
2253 profile description: 'Tanıtım:'
2254 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
2255 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2258 gravatar: Gravatar kullanın
2261 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2262 link text: bu nedir?
2263 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2264 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2265 new image: Resim ekle
2266 keep image: Geçerli resim dursun
2267 delete image: Geçerli resim kaldır
2268 replace image: Geçerli resmi değiştir
2269 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
2270 home location: 'Konum:'
2271 no home location: Konumunu girmedin.
2273 longitude: 'Boylam:'
2274 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2276 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2277 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2278 return to profile: Profile dön
2279 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2280 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2281 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2283 heading: E-postalarını kontrol et!
2284 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2285 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2286 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2287 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2290 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2291 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2292 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2293 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2294 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2295 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2297 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2298 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2299 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2300 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2301 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2303 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2304 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2307 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2308 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2309 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2311 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2313 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2316 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2317 button: Arkadaş olarak ekle
2318 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2319 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2320 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2322 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2323 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2324 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2325 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2327 not_an_administrator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için bir yönetici olmanız
2331 heading: Kullanıcılar
2333 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2334 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2335 summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2336 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2337 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2338 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2339 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2342 heading: Hesap Askıda
2343 webmaster: site yönetici
2344 body: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2345 \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2346 tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2347 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2349 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2350 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2351 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2352 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2353 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2355 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2356 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2358 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2359 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2360 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2363 not_an_administrator: Yalnızca yöneticiler, kullanıcı rolü yönetimini gerçekleştirebilir
2364 ve siz bir yönetici değilsiniz.
2365 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2366 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2367 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2368 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2371 title: Verilen görevi onayla
2372 heading: Verilen görevi onayla
2373 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2376 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2377 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2379 title: Görev iptalini onayla
2380 heading: Görev iptalini onayla
2381 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2384 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2385 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2388 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2389 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2390 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2392 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2395 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2396 heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2397 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2398 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2399 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2400 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2401 kullanmaya çalışın.'
2402 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2404 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2405 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2407 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2408 back: Tüm engellemeleri göster
2410 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2411 heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2412 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2413 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2414 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2415 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2416 kullanmaya çalışın.'
2417 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2418 submit: Engeli güncelle
2419 show: Bu engellemeyi gör
2420 back: Tüm engellemeleri göster
2421 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2423 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2424 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2426 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2427 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2428 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2430 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2432 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2433 success: Engelleme güncellendi.
2435 title: Kullanıcı engelleri
2436 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2437 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2439 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2440 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2441 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2442 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2443 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2445 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2448 other: '%{count} saat'
2450 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2451 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2452 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2453 time_past: '%{time} önce bitti.'
2455 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2456 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2457 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2459 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2460 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2461 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2463 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2464 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2465 time_future: '%{time} içinde bitecek'
2466 time_past: '%{time} önce bitti'
2467 created: Oluşturuldu
2473 confirm: Emin misin?
2474 reason: 'Engelleme sebebi:'
2475 back: Tüm engellemeleri göster
2476 revoker: 'Geri alan:'
2477 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2479 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2484 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2485 creator_name: Oluşturan
2486 reason: Engelleme sebebi
2488 revoker_name: İptal eden
2489 showing_page: Sayfa %{page}
2494 opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
2495 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
2496 commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
2497 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
2498 closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
2499 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
2500 reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
2501 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
2503 title: OpenStreetMap Notları
2504 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
2505 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
2506 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
2507 opened: yeni not (%{place} yakınında)
2508 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
2509 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
2510 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
2515 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2516 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2517 subheading: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2520 description: Açıklama
2521 created_at: Oluşturulma tarihi
2522 last_changed: Son değişiklik
2523 ago_html: '%{when} önce'
2530 link: Bağlantı veya HTML
2532 short_link: Kısa Bağlantı
2533 geo_uri: Coğrafi URI
2535 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2538 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2540 short_url: Kısa bağlantı
2541 include_marker: İşaret ekle
2542 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2543 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2544 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2545 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2547 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2551 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2557 title: Konumumu göster
2558 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2561 cycle_map: Bisiklet Haritası
2562 transport_map: Ulaşım Haritası
2565 header: Harita Katmanları
2566 notes: Harita Notları
2567 data: Harita Verileri
2568 gps: Herkese açık GPS izleri
2569 overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2571 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2572 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2574 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2575 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2576 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2577 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2578 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2579 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2580 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2581 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2586 unsubscribe: Abonelikten çık
2588 unhide_comment: göster
2591 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2592 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2593 açıklayan bir not yazın.
2594 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2595 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2596 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2599 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2600 olarak doğrulanması gerekir.
2603 reactivate: Yeniden etkinleştir
2604 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2606 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2607 sonra buraya tıklayın.
2611 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2612 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2613 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2614 mapquest_bicycle: Bisikletle (MapQuest)
2615 mapquest_car: Arabayla (MapQuest)
2616 mapquest_foot: Yürüyerek (MapQuest)
2617 osrm_car: Araba (OSRM)
2619 directions: İstikametler
2622 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2623 no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2625 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2626 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2627 offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2628 offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2629 offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2630 offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2632 offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2633 %{directions} yönüne doğru'
2634 offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2635 offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2636 offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2637 %{name} yoluna doğru alın.
2638 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2639 onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2640 onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2641 onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2642 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2643 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2644 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2645 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2646 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2647 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2648 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2649 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2650 offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2651 offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2652 offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2653 offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2655 offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2656 %{directions} yönüne doğru'
2657 offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2658 offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2659 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2660 onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2661 onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2662 onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2663 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2664 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2665 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2666 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2667 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2668 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2669 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2670 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2671 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2672 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2673 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2674 against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2675 end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2676 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2678 courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2695 nothing_found: Özellik bulunamadı
2696 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2697 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2699 directions_from: Buradan yönlendir
2700 directions_to: Buraya yönlendir
2701 add_note: Burada bir not ekle
2702 show_address: Adresi göster
2703 query_features: Özellikleri göster
2704 centre_map: Haritayı buraya ortala
2707 description: Açıklama
2708 heading: Redaksiyonu düzenle
2709 submit: Redaksiyonu kaydet
2710 title: Redaksiyonu düzenle
2712 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2713 heading: Redaksiyonların listesi
2714 title: Redaksiyonların listesi
2716 description: Açıklama
2717 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2718 submit: Redaksiyon oluştur
2719 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2721 description: 'Açıklama:'
2722 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2723 title: Redaksiyon göster
2725 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2726 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2727 confirm: Emin misiniz?
2729 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2731 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2733 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2734 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2735 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2736 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.