Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt.yml
1 # Messages for Portuguese (Português)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Crazymadlover
5 # Author: Giro720
6 # Author: Hamilton Abreu
7 # Author: Indech
8 # Author: Luckas Blade
9 # Author: Malafaya
10 # Author: McDutchie
11 # Author: Rsbarbosa
12 # Author: SandroHc
13 # Author: Waldir
14 pt: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Conteúdo
19       diary_entry: 
20         language: Língua
21         latitude: Latitude
22         longitude: Longitude
23         title: Título
24         user: Utilizador
25       friend: 
26         friend: Amigo
27         user: Utilizador
28       message: 
29         body: Conteúdo
30         recipient: Destinatário
31         sender: Remetente
32         title: Título
33       trace: 
34         description: Descrição
35         latitude: Latitude
36         longitude: Longitude
37         name: Nome
38         public: Público
39         size: Tamanho
40         user: Utilizador
41         visible: Visível
42       user: 
43         active: Activo
44         description: Descrição
45         display_name: Nome de Exibição
46         email: E-mail
47         languages: Idiomas
48         pass_crypt: Palavra-chave
49     models: 
50       changeset: Conjunto de alterações
51       changeset_tag: Categoria do conjunto de alterações
52       country: País
53       diary_comment: Comentário diário
54       diary_entry: Entrada de diário
55       friend: Amigo
56       language: Idioma
57       message: Mensagem
58       node: Nó
59       node_tag: Categoria do Nó
60       notifier: Notificador
61       old_node: Nó antigo
62       old_node_tag: Categoria do Nó antigo
63       old_relation: Relação Antiga
64       old_relation_member: Membro da Relação Antiga
65       old_relation_tag: Categoria da Relação Antiga
66       old_way: Via antiga
67       old_way_node: Nó de via antiga
68       old_way_tag: Categoria da via antiga
69       relation: Relação
70       relation_member: Membros da relação
71       relation_tag: Categoria da relação
72       session: Sessão
73       trace: Trilho
74       tracepoint: Ponto do Trilho
75       tracetag: Categoria do Trilho
76       user: Utilizador
77       user_preference: Preferência do utilizador
78       user_token: Símbolo do Utilizador
79       way: Via
80       way_node: Nó da via
81       way_tag: Categoria da via
82   browse: 
83     changeset: 
84       changeset: "Conjunto de mudanças: %{id}"
85       changesetxml: Conjunto de mudanças XML
86       download: Download de %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
87       feed: 
88         title: Conjunto de mudanças %{id}
89         title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
90       osmchangexml: osmChange XML
91       title: Conjunto de mudanças
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "Pertence a:"
94       bounding_box: "Área delimitadora:"
95       box: caixa
96       closed_at: "Fechado em:"
97       created_at: "Criado em:"
98       has_nodes: 
99         one: "tem o seguinte %{count} nó:"
100         other: "Tem os seguintes %{count} nós:"
101       has_relations: 
102         one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
103         other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
104       has_ways: 
105         one: "tem o seguinte %{count} trajecto:"
106         other: "Tem os seguintes %{count} trajectos:"
107       show_area_box: Mostrar Caixa de Área
108     common_details: 
109       changeset_comment: "Comentário:"
110       deleted_at: "Eliminada às:"
111       deleted_by: Eliminada por
112       edited_at: "Editado em:"
113       edited_by: "Editado por:"
114       in_changeset: "No conjunto de mudanças:"
115       version: Versão
116     containing_relation: 
117       entry: Relação %{relation_name}
118       entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
119     map: 
120       deleted: Apagado
121       edit: 
122         area: Editar área
123         node: Editar o nó
124         relation: Editar relação
125         way: Editar via
126       larger: 
127         area: Ver área num mapa maior
128         node: Ver trajecto num mapa maior
129         relation: Ver relação num mapa maior
130         way: Ver trajeto num mapa maior
131       loading: A carregar…
132     navigation: 
133       all: 
134         next_changeset_tooltip: Seguinte conjunto de mudanças
135         next_node_tooltip: Nó seguinte
136         next_relation_tooltip: Relação seguinte
137         next_way_tooltip: Próximo caminho
138         prev_changeset_tooltip: Anterior conjunto de mudanças
139         prev_node_tooltip: Nó anterior
140         prev_relation_tooltip: Relação anterior
141         prev_way_tooltip: Trajecto anterior
142       user: 
143         name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user}
144         next_changeset_tooltip: Próxima edição por %{user}
145         prev_changeset_tooltip: Edição anterior por %{user}
146     node: 
147       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
148       download_xml: Baixar XML
149       edit: editar
150       node: Nó
151       node_title: "Nó: %{node_name}"
152       view_history: ver histórico
153     node_details: 
154       coordinates: "Coordenadas:"
155       part_of: "Parte de:"
156     node_history: 
157       download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
158       download_xml: Baixar XML
159       node_history: Nenhum Histórico
160       node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
161       view_details: ver detalhes
162     not_found: 
163       sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o %{type} com o id %{id}.
164       type: 
165         changeset: alterações
166         node: nenhum
167         relation: relação
168         way: trajeto
169     paging_nav: 
170       of: de
171       showing_page: Mostrando página
172     redacted: 
173       type: 
174         node: nó
175         relation: relação
176     relation: 
177       download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
178       download_xml: Download XML
179       relation: Relação
180       relation_title: "Relação: %{relation_name}"
181       view_history: ver histórico
182     relation_details: 
183       members: "Membros:"
184       part_of: "Parte de:"
185     relation_history: 
186       download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
187       download_xml: Download XML
188       relation_history: Histórico de Relação
189       relation_history_title: "Historial da Relação: %{relation_name}"
190       view_details: ver detalhes
191     relation_member: 
192       entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
193       type: 
194         node: Nó
195         relation: Relação
196         way: Trajeto
197     start_rjs: 
198       data_frame_title: Dados
199       data_layer_name: Navegar Dados do Mapa
200       details: Detalhes
201       drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área
202       edited_by_user_at_timestamp: Editado pelo [[user]] em [[timestamp]]
203       history_for_feature: Histórico de [[feature]]
204       load_data: Carregar Dados
205       loading: A carregar...
206       manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
207       object_list: 
208         back: Mostrar lista de objetos
209         details: Detalhes
210         heading: Lista de objetos
211         history: 
212           type: 
213             node: Nenhum [[id]]
214             way: Trajeto [[id]]
215         selected: 
216           type: 
217             node: Nenhum [[id]]
218             way: Trajeto [[id]]
219         type: 
220           node: Nenhum
221           way: Trajeto
222       private_user: usuário privativo
223       show_history: Mostrar Histórico
224       unable_to_load_size: "Não foi possível carregar: O tamanho da caixa de [[bbox_size]] é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})"
225       wait: Espere...
226       zoom_or_select: Aproximar ou seleccionar uma área do mapa para visionamento
227     tag_details: 
228       tags: "Marcações:"
229       wiki_link: 
230         key: A página de descrição da wiki para a etiqueta %{key}
231         tag: A página de descrição da wiki para a etiqueta %{key}=%{value}
232       wikipedia_link: O(A) %{page} na Wikipedia
233     timeout: 
234       sorry: Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados para o %{type} com o id %{id}.
235       type: 
236         changeset: alterações
237         node: nenhum
238         relation: relação
239         way: trajecto
240     way: 
241       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
242       download_xml: Baixar XML
243       edit: editar
244       view_history: ver histórico
245       way: Trajeto
246       way_title: "Trajeto: %{way_name}"
247     way_details: 
248       also_part_of: 
249         one: também faz parte do trajecto %{related_ways}
250         other: também faz parte dos trajectos %{related_ways}
251       nodes: "Nós:"
252       part_of: "Parte de:"
253     way_history: 
254       download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
255       download_xml: Descarregar XML
256       view_details: ver detalhes
257       way_history: Histórico do Trajeto
258       way_history_title: "Histórico do Trajeto: %{way_name}"
259   changeset: 
260     changeset: 
261       anonymous: Anónimo
262       big_area: (grande)
263       no_comment: (nenhum)
264     changeset_paging_nav: 
265       next: Seguinte »
266       previous: « Anterior
267     changesets: 
268       area: Área
269       comment: Comentário
270       id: ID
271       saved_at: Salvo em
272       user: Utilizador
273     list: 
274       description: Mudanças recentes
275       description_bbox: Conjunto de alterações em %{bbox}
276       description_friend: Alterações efectuadas pelos seus amigos
277       description_nearby: Alterações efectuadas por utilizadores das redondezas
278       description_user: Conjunto de alterações efectuadas por %{user}
279       description_user_bbox: Conjunto de alterações efectuadas por %{user} na área %{bbox}
280       heading: Conjunto de mudanças
281       heading_bbox: Conjunto de mudanças
282       heading_friend: Conjunto de alterações
283       heading_nearby: Conjunto de alterações
284       heading_user: Conjunto de mudanças
285       heading_user_bbox: Conjunto de alterações
286   diary_entry: 
287     comments: 
288       comment: Comentário
289       when: Quando
290     diary_comment: 
291       comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
292       confirm: Confirmar
293       hide_link: Ocultar este comentário
294     diary_entry: 
295       comment_count: 
296         one: 1 comentário
297         other: "%{count} comentários"
298       confirm: Confirmar
299       hide_link: Ocultar esta entrada
300     edit: 
301       body: "Mensagem:"
302       language: "Idioma:"
303       latitude: "Latitude:"
304       location: "Localização:"
305       longitude: "Longitude:"
306       save_button: Salvar
307       subject: "Assunto:"
308       use_map_link: usar mapa
309     list: 
310       in_language_title: Entradas no Diário em %{language}
311       new: Nova Entrada no Diário
312       new_title: Adicionar entrada ao diário
313       title: Diário dos utilizadores
314       title_friends: Diários dos amigos
315       title_nearby: Diários dos utilizadores das redondezas
316       user_title: Diário de %{user}
317     location: 
318       edit: Editar
319       location: "Localização:"
320       view: Ver
321     new: 
322       title: Nova entrada no diário
323     view: 
324       login: Entrar
325       save_button: Salvar
326   editor: 
327     default: Padrão (actualmente %{name})
328     potlatch: 
329       description: Potlatch 1 (editor do navegador)
330       name: Potlatch 1
331     potlatch2: 
332       description: Potlatch 2 (editor do navegador)
333       name: Potlatch 2
334     remote: 
335       description: Controlo Remoto (JOSM or Merkaartor)
336       name: Controlo Remoto
337   export: 
338     start: 
339       export_button: Exportar
340       format: Formato
341       image_size: Tamanho da Imagem
342       latitude: "Lat:"
343       licence: Licença
344       longitude: "Lon:"
345       max: máx
346       options: Opções
347       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
348       output: Saída
349       scale: Escala
350       too_large: 
351         heading: Área Muito Grande
352       zoom: Zoom
353     start_rjs: 
354       export: Exportar
355   geocoder: 
356     description: 
357       types: 
358         cities: Cidades
359         places: Lugares
360         towns: Municípios
361     description_osm_namefinder: 
362       prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
363     direction: 
364       east: este
365       north: norte
366       north_east: nordeste
367       north_west: noroeste
368       south: sul
369       south_east: sudeste
370       south_west: sudoeste
371       west: oeste
372     distance: 
373       one: cerca de 1km
374       other: cerca de %{count}km
375       zero: menos de 1km
376     results: 
377       more_results: Mais resultados
378       no_results: Não foram encontrados resultados
379     search: 
380       title: 
381         ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
382         geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
384         osm_namefinder: Resultados de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
385         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
386         uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
387         us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
388     search_osm_nominatim: 
389       prefix: 
390         aeroway: 
391           aerodrome: Aeródromo
392         amenity: 
393           WLAN: Acesso WiFi
394           airport: Aeroporto
395           atm: Multibanco
396           auditorium: Auditório
397           bank: Banco
398           bar: Bar
399           bbq: Churrasqueira
400           bench: Banco
401           bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
402           brothel: Bordel
403           bureau_de_change: Casa de câmbio
404           bus_station: Estação de autocarros
405           cafe: Café
406           car_rental: Aluguer de automóveis
407           car_wash: Lavagem de carro
408           casino: Casino
409           charging_station: Estação de carregamento
410           cinema: Cinema
411           clinic: Clínica
412           college: Colégio
413           community_centre: Centro comunitário
414           courthouse: Tribunal
415           crematorium: Crematório
416           dentist: Dentista
417           doctors: Médicos
418           drinking_water: Água potável
419           driving_school: Escola de Condução
420           embassy: Embaixada
421           emergency_phone: Telefone de Emergência
422           fast_food: Fast Food
423           ferry_terminal: Terminal de ferry
424           fire_hydrant: Boca de incêndio
425           fire_station: Quartel dos Bombeiros
426           food_court: Praça de alimentação
427           fountain: Fonte
428           fuel: Combustível
429           grave_yard: Cemitério
430           gym: Centro de Fitness / Ginásio
431           health_centre: Centro de saúde
432           hospital: Hospital
433           hotel: Hotel
434           hunting_stand: Cabana de caça
435           kindergarten: Jardim de infância
436           library: Biblioteca
437           market: Mercado
438           marketplace: Mercado
439           nightclub: Clube Nocturno
440           nursing_home: Lar de Idosos
441           office: Escritório
442           park: Parque
443           parking: Estacionamento
444           pharmacy: Farmácia
445           place_of_worship: Lugar de Oração
446           police: Polícia
447           post_office: Correios
448           preschool: Pré-escola
449           prison: Prisão
450           pub: Pub
451           public_building: Edifícios públicos
452           public_market: Mercado público
453           reception_area: Área de recepção
454           recycling: Ponto de reciclagem
455           restaurant: Restaurante
456           sauna: Sauna
457           school: Escola
458           shelter: Abrigo
459           shop: Loja
460           shower: Chuveiro
461           social_centre: Centro social
462           studio: Estúdio
463           supermarket: Supermercado
464           swimming_pool: Piscina
465           taxi: Táxi
466           telephone: Telefone público
467           theatre: Teatro
468           toilets: Casas de Banho
469           townhall: Câmara Municipal
470           university: Universidade
471           vending_machine: Máquina de venda automática
472           veterinary: Clínica veterinária
473           wifi: Acesso WiFi
474         boundary: 
475           national_park: Parque Nacional
476           protected_area: Área protegida
477         bridge: 
478           aqueduct: Aqueduto
479           "yes": Ponte
480         building: 
481           "yes": Edifício
482         highway: 
483           bridleway: Pista de cavalos
484           bus_stop: Paragem de Autocarro
485           emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência
486           footway: Caminho pedestre
487           ford: Vau
488           path: Caminho
489           pedestrian: Via pedonal
490           primary: Estrada principal
491           primary_link: Estrada principal
492           raceway: Autódromo
493           rest_area: Área de descanso
494           road: Estrada
495           secondary: Estrada Secundária
496           secondary_link: Estrada Secundária
497           service: Estrada de serviço
498           speed_camera: Radar
499           steps: Passos
500           stile: Escada
501           tertiary: Estrada terciária
502           track: Trilho
503           trail: Trilha
504           unclassified: Estrada não classificada
505           unsurfaced: Estrada não pavimentada
506         historic: 
507           archaeological_site: Sítio arqueológico
508           battlefield: Campo de batalha
509           building: Edifício
510           castle: Castelo
511           church: Igreja
512           fort: Forte
513           house: Casa
514           memorial: Memorial
515           mine: Mina
516           monument: Monumento
517           museum: Museu
518           ruins: Ruínas
519           tower: Torre
520           wreck: Destroços
521         landuse: 
522           allotments: Lotes
523           cemetery: Cemitério
524           commercial: Área comercial
525           conservation: Conservação
526           construction: Construção
527           farm: Quinta
528           farmland: Terreno agrícola
529           forest: Floresta
530           grass: Erva
531           greenfield: Terreno urbanizável
532           industrial: Área industrial
533           landfill: Aterro sanitário
534           meadow: Pradaria
535           military: Área militar
536           mine: Mina
537           nature_reserve: Reserva Natural
538           orchard: Pomar
539           park: Parque
540           quarry: Pedreira
541           recreation_ground: Área recreativa
542           reservoir: Reservatório
543           reservoir_watershed: Bacia hidrográfica do reservatório
544           residential: Área residencial
545           vineyard: Vinha
546           wetland: Pântano
547           wood: Madeira
548         leisure: 
549           beach_resort: Resort
550           common: Terreno comum
551           fishing: Área de Pesca
552           garden: Jardim
553           golf_course: Campo de golf
554           ice_rink: Pista de gelo
555           marina: Marina
556           miniature_golf: Mini-Golf
557           nature_reserve: Reserva Natural
558           park: Parque
559           playground: Parque
560           recreation_ground: Área recreativa
561           sauna: Sauna
562           sports_centre: Centro Desportivo
563           stadium: Estádio
564           swimming_pool: Piscina
565           track: Pista de corrida
566           water_park: Parque aquático
567         military: 
568           airfield: Aeródromo militar
569           barracks: Quartel
570           bunker: Bunker
571         natural: 
572           bay: Baía
573           beach: Praia
574           cape: Cabo
575           cave_entrance: Entrada de gruta
576           channel: Canal
577           cliff: Precipício
578           crater: Cratera
579           dune: Duna
580           fjord: Fiorde
581           forest: Floresta
582           geyser: Geiser
583           glacier: Glaciar
584           heath: Charneca
585           hill: Colinas
586           island: Ilha
587           land: Terra
588           marsh: Pântano
589           mud: Lama
590           peak: Pico
591           point: Ponto
592           reef: Recife
593           ridge: Cordilheira
594           river: Rio
595           rock: Rocha
596           tree: Árvore
597           valley: Vale
598           volcano: Vulcão
599           water: Água
600         office: 
601           lawyer: Advogado
602           ngo: Escritório de ONG
603         place: 
604           airport: Aeroporto
605           city: Cidade
606           country: País
607           county: Município
608           farm: Fazenda
609           hamlet: Aldeia
610           house: Casa
611           houses: Casas
612           island: Ilha
613           islet: Ilhota
614           locality: Localidade
615           region: Região
616           sea: Mar
617           state: Estado
618           subdivision: Subdivisão
619           suburb: Subúrbio
620           town: Cidade
621           village: Vila
622         railway: 
623           funicular: Funicular
624         shop: 
625           antiques: Antiguidades
626           bakery: Padaria
627           books: Livraria
628           butcher: Talho
629           car: Oficina
630           car_repair: Oficina
631           computer: Loja de informática
632           cosmetics: Loja de cosméticos
633           doityourself: Bricolage
634           electronics: Loja de electrónica
635           florist: Florista
636           hifi: Hi-Fi
637           jewelry: Joalharia
638           laundry: Lavandaria
639           market: Mercado
640           music: Loja de música
641           pet: Loja de animais
642           shoes: Sapataria
643           shopping_centre: Centro Comercial
644           supermarket: Supermercado
645         tourism: 
646           attraction: Atracção
647           cabin: Cabana
648           chalet: Chalé
649           hotel: Hotel
650           information: Informação
651           motel: Motel
652           museum: Museu
653           theme_park: Parque temático
654           valley: Vale
655           zoo: Jardim zoológico
656         tunnel: 
657           "yes": Túnel
658         waterway: 
659           canal: Canal
660           dam: Barragem
661           dock: Doca
662           rapids: Rápidos
663           river: Rio
664   javascripts: 
665     site: 
666       edit_tooltip: Editar o mapa
667   layouts: 
668     community: Comunidade
669     community_blogs: Blogues da Comunidade
670     documentation: Documentação
671     donate_link_text: doação
672     edit: Editar
673     edit_with: Editar com %{editor}
674     export: Exportar
675     foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
676     help: Ajuda
677     history: Histórico
678     log_in: entrar
679     logout: sair
680     logout_tooltip: Sair
681     make_a_donation: 
682       title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário
683     partners_partners: parceiros
684     sign_up: registar-se
685     view: Ver
686     wiki: Wiki
687   license_page: 
688     foreign: 
689       english_link: o original em inglês
690       title: Sobre esta tradução
691     native: 
692       mapping_link: começar a mapear
693       native_link: Versão em português
694       title: Sobre esta página
695   message: 
696     delete: 
697       deleted: Mensagem apagada
698     inbox: 
699       date: Data
700       from: De
701       my_inbox: Minha caixa de entrada
702       no_messages_yet: Ainda não tens mensagens. Por que não entrar em contacto com alguns da %{people_mapping_nearby_link}?
703       outbox: caixa de saída
704       subject: Assunto
705       title: Caixa de Entrada
706     message_summary: 
707       delete_button: Apagar
708       read_button: Marcar como lido
709       reply_button: Responder
710       unread_button: Marcar como não lida
711     new: 
712       send_button: Enviar
713       subject: Assunto
714       title: Enviar mensagem
715     outbox: 
716       date: Data
717       subject: Assunto
718       to: Para
719     read: 
720       back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
721       back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
722       date: Data
723       from: De
724       reading_your_messages: Lendo mensagem
725       reading_your_sent_messages: Lendo as mensagens enviadas
726       subject: Assunto
727       title: Ler mensagem
728       to: Para
729       unread_button: Marcar como não lida
730       wrong_user: Estás logado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para ler não foi enviada por ou para o utilizador. Por favor, entra com o usuário correto para a ler.
731     sent_message_summary: 
732       delete_button: Apagar
733   notifier: 
734     email_confirm_html: 
735       greeting: Olá,
736     email_confirm_plain: 
737       greeting: Olá,
738     gpx_notification: 
739       greeting: Olá,
740     lost_password_html: 
741       greeting: Olá,
742     lost_password_plain: 
743       greeting: Olá,
744   oauth_clients: 
745     edit: 
746       submit: Editar
747     form: 
748       name: Nome
749     show: 
750       confirm: Tem a certeza?
751   redaction: 
752     new: 
753       description: Descrição
754     show: 
755       confirm: Tem a certeza?
756       description: "Descrição:"
757       user: "Criador:"
758   site: 
759     key: 
760       table: 
761         entry: 
762           admin: Fronteira administrativa
763           allotments: Lotes
764           apron: 
765             - Estacionamento de aeroporto
766             - terminal
767           cemetery: Cemitério
768           centre: Centro desportivo
769           commercial: Área comercial
770           cycleway: Ciclovia
771           destination: Acesso a destino
772           farm: Quinta
773           forest: Floresta
774           lake: 
775             - Lago
776           military: Área militar
777           park: Parque
778           reserve: Reserva natural
779           school: 
780             - Escola
781             - universidade
782     markdown_help: 
783       first: Primeiro item
784       second: Segundo item
785     richtext_area: 
786       edit: Editar
787     sidebar: 
788       close: Fechar
789   time: 
790     formats: 
791       friendly: "%e %B %Y às %H:%M"
792   trace: 
793     create: 
794       upload_trace: Carregar um Caminho de GPS
795     edit: 
796       description: "Descrição:"
797       download: baixar
798       edit: editar
799       filename: "Nome do ficheiro:"
800       heading: A editar caminho %{name}
801       map: mapa
802       owner: "Proprietário:"
803       points: "Pontos:"
804       save_button: Gravar Mudanças
805       start_coord: "Coordenada de início:"
806       tags: "Marcações:"
807       title: Editando caminho %{name}
808       uploaded_at: "Mandado em:"
809       visibility: "Visibilidade:"
810       visibility_help: o que significa isso?
811     list: 
812       public_traces: Caminhos GPS públicos
813       public_traces_from: Caminhos GPS públicos do utilizador %{user}
814       tagged_with: " etiquetado como %{tags}"
815       your_traces: Os seus caminhos GPS
816     make_public: 
817       made_public: Caminho tornado público
818     offline_warning: 
819       message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponível
820     trace: 
821       ago: Há %{time_in_words_ago}
822       by: por
823       count_points: "%{count} pontos"
824       edit: editar
825       edit_map: Editar Mapa
826       identifiable: IDENTIFICÁVEL
827       in: em
828       map: mapa
829       more: mais
830       pending: PENDENTE
831       private: PRIVADO
832       public: PÚBLICO
833       trace_details: Ver Detalhes do Caminho
834       trackable: CONTROLÁVEL
835       view_map: Ver Mapa
836     trace_form: 
837       description: "Descrição:"
838       help: Ajuda
839       tags: "Etiquetas:"
840       upload_button: Carregar
841       upload_gpx: "Carregar Ficheiro GPX:"
842       visibility: "Visibilidade:"
843     trace_header: 
844       see_all_traces: Ver todos os caminhos
845       see_your_traces: Ver todos os teus caminhos
846       traces_waiting: Tu tens %{count} caminhos esperando pelo carregamento. Por favor, considera em esperar por esses carregamentos terminares antes de enviares mais, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
847       upload_trace: Carregar caminho
848     trace_optionals: 
849       tags: Etiquetas
850     trace_paging_nav: 
851       next: Próximo »
852       previous: « Anterior
853       showing_page: Mostrando página %{page}
854     view: 
855       delete_track: Apagar este caminho
856       description: "Descrição:"
857       download: download
858       edit: editar
859       edit_track: Editar este caminho
860       filename: "Nome do ficheiro:"
861       heading: Vendo o caminho %{name}
862       map: mapa
863       none: Nenhum
864       owner: "Proprietário:"
865       pending: PENDENTE
866       points: "Pontos:"
867       start_coordinates: "Coordenada de início:"
868       tags: "Etiquetas:"
869       title: Vendo o caminho %{name}
870       trace_not_found: Caminho não encontrado
871       uploaded: "Carregado:"
872       visibility: "Visibilidade:"
873     visibility: 
874       identifiable: Identificável (mostrado na lista de caminhos e como identificável, pontos ordenados com data e hora)
875       private: Privado (só partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
876       public: Público (mostrado na lista de caminhos como anónimo, pontos não ordenados)
877       trackable: Controlável (apenas compartilhada como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
878   user: 
879     account: 
880       contributor terms: 
881         heading: "Termos do Contribuidor:"
882         link text: o que é isso?
883       current email address: "E-mail Actual:"
884       delete image: Remover a imagem actual
885       flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso.
886       flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail.
887       home location: Localização da Residência
888       image: "Imagem:"
889       latitude: "Latitude:"
890       longitude: "Longitude:"
891       make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
892       my settings: Minhas definições
893       new email address: "Novo E-mail:"
894       new image: Adicionar imagem
895       no home location: Não inseriste a localização da tua residência.
896       openid: 
897         link text: o que é isto?
898       preferred editor: "Editor Preferido:"
899       preferred languages: "Línguas preferidas:"
900       public editing: 
901         disabled link text: porque não posso editar?
902         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
903         enabled link text: o que é isso?
904         heading: "Edição pública:"
905       replace image: Substituir a imagem actual
906       save changes button: Gravar Alterações
907       title: Editar conta
908     confirm: 
909       already active: Esta conta já foi confirmada.
910       button: Confirmar
911       heading: Confirmar a conta de utilizador
912       press confirm button: Prime o botão confirmar abaixo para activar a tua conta.
913       success: Conta confirmada, obrigado por te registares!
914     confirm_email: 
915       button: Confirmar
916       failure: Um e-mail já foi confirmado com este código.
917       heading: Confirmar a alteração de e-mail
918       press confirm button: Prime o botão confirmar abaixo para confirmar o teu e-mail.
919       success: O teu e-mail foi confirmado, obrigado por te inscreveres!
920     confirm_resend: 
921       failure: Utilizador %{name} não foi encontrado.
922     filter: 
923       not_an_administrator: Precisas de ser um administrador de para realizar esta operação.
924     go_public: 
925       flash success: Todas as tuas edições são agora públicas, e agora estás autorizado a editar.
926     list: 
927       confirm: Confirmar Utilizadores Seleccionados
928       heading: Utilizadores
929       hide: Ocultar Utilizadores Seleccionados
930       summary: "%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}"
931       summary_no_ip: "%{name} criado na %{date}"
932       title: Utilizadores
933     login: 
934       email or username: "E-mail ou Utilizador:"
935       heading: Iniciar sessão
936       login_button: Autenticar-se
937       lost password link: Perdeu a sua palavra-chave?
938       new to osm: Novo no OpenStreetMap?
939       no account: Não possui uma conta?
940       password: "Palavra-chave:"
941       register now: Registar-se agora
942       remember: "Lembrar-me:"
943       title: Autenticar-se
944     logout: 
945       heading: Sair do OpenStreetMap
946       logout_button: Sair
947       title: Sair
948     lost_password: 
949       email address: "E-mail:"
950       heading: Palavra-passe esquecida?
951       new password button: Alterar Palavra-passe
952       notice email cannot find: Não foi possível encontrar o e-mail, desculpe.
953       title: Palavra-passe esquecida
954     make_friend: 
955       already_a_friend: Já és amigo do(a) %{name}.
956       failed: Desculpe, falha ao adicionar %{name} como um amigo.
957       success: "%{name} agora é teu amigo."
958     new: 
959       confirm email address: "Confirmar E-mail:"
960       confirm password: "Confirmar palavra-passe:"
961       contact_webmaster: Entre em contacto com o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível.
962       continue: Continuar
963       display name: "Mostrar Nome:"
964       email address: "E-mail:"
965       flash create success message: Obrigado por te inscreveres. Enviamos uma nota de confirmação para o e-mail %{email} e assim que confirmares a conta, vais ser capaz de obter o mapeamento. <br /><br /> Se utilizares um sistema anti-spam que envia pedidos de confirmação, por favor, vai ver á pasta de spam.
966       heading: Criar uma Conta de Utilizador
967       password: "Palavra-chave:"
968       terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos do contribuidor!
969       title: Criar conta
970     popup: 
971       friend: Amigo
972       your location: Tua localização
973     remove_friend: 
974       not_a_friend: "%{name} não é teu amigo."
975       success: "%{name} foi removido dos teus amigos."
976     reset_password: 
977       confirm password: "Confirmar Palavra-passe:"
978       flash changed: A sua palavra-chave foi alterada.
979       heading: Repor palavra-passe para o %{user}
980       password: "Palavra-chave:"
981       reset: Repor Palavra-chave
982       title: Repor palavra-passe
983     set_home: 
984       flash success: Residência salva com sucesso
985     suspended: 
986       heading: Conta Suspensa
987       title: Conta Suspensa
988     terms: 
989       agree: Aceitar
990       consider_pd_why: O que é isto?
991       decline: Rejeitar
992       heading: Termos do contribuidor
993       legale_names: 
994         france: França
995         italy: Itália
996         rest_of_world: Resto do mundo
997       title: Termos dos contribuidores
998     view: 
999       activate_user: activar este utilizador
1000       add as friend: adicionar aos amigos
1001       ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
1002       comments: comentários
1003       confirm: Confirmar
1004       confirm_user: confirmar esse utilizador
1005       create_block: bloquear este utilizador
1006       created from: "Criado em:"
1007       deactivate_user: desactivar este utilizador
1008       delete_user: eliminar este utilizador
1009       description: Descrição
1010       diary: diário
1011       edits: edições
1012       email address: "E-mail:"
1013       hide_user: ocultar este utilizador
1014       km away: "%{count}km de distância"
1015       latest edit: "Última edição %{ago}:"
1016       m away: "%{count}m de distância"
1017       my diary: meu diário
1018       my edits: as minhas edições
1019       my settings: as minhas configurações
1020       new diary entry: nova entrada no de diário
1021       no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
1022       remove as friend: remover amigo
1023       role: 
1024         administrator: Este utilizador é administrador
1025         moderator: Este utilizador é um moderador
1026       send message: enviar mensagem
1027       settings_link_text: configurações
1028       status: "Estado:"
1029       traces: caminhos
1030       unhide_user: descobrir este utilizador
1031       user location: Localização do utilizador
1032       your friends: Os seus amigos
1033   user_block: 
1034     partial: 
1035       confirm: Tem a certeza?
1036       creator_name: Criador
1037       edit: Editar
1038     show: 
1039       edit: Editar
1040   user_role: 
1041     grant: 
1042       are_you_sure: Tens certeza que você desejas conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'?
1043       confirm: Confirmar
1044       title: Confirmar a concessão do cargo
1045     revoke: 
1046       confirm: Confirmar
1047       heading: Confirmar revogação de cargo
1048       title: Confirmar revogação de cargo