Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Higa4
6 # Author: Hosiryuhosi
7 # Author: Iwai.masaharu
8 # Author: Mage Whopper
9 # Author: Miya
10 # Author: Nabetaro
11 # Author: Nazotoko
12 # Author: Schu
13 # Author: Shirayuki
14 # Author: Wrightbus
15 # Author: 青子守歌
16 ja: 
17   activerecord: 
18     attributes: 
19       diary_comment: 
20         body: 本文
21       diary_entry: 
22         language: 言語
23         latitude: 緯度
24         longitude: 経度
25         title: タイトル
26         user: ユーザ
27       friend: 
28         friend: 友達
29         user: ユーザ
30       message: 
31         body: 本文
32         recipient: 受信者
33         sender: 送信者
34         title: タイトル
35       trace: 
36         description: 説明
37         latitude: 緯度
38         longitude: 経度
39         name: 名前
40         public: 公開
41         size: サイズ
42         user: ユーザ
43         visible: 表示
44       user: 
45         active: アクティブ
46         description: 説明
47         display_name: 表示名
48         email: メール
49         languages: 言語
50         pass_crypt: パスワード
51     models: 
52       acl: 通行制限リスト
53       changeset: 変更セット
54       changeset_tag: 変更セット タグ
55       country: 国
56       diary_comment: 日記コメント
57       diary_entry: 日記エントリ
58       friend: 友達
59       language: 言語
60       message: メッセージ
61       node: ノード
62       node_tag: ノードのタグ
63       notifier: 通知
64       old_node: 古いノード
65       old_node_tag: 古いノードのタグ
66       old_relation: 古いリレーション
67       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
68       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
69       old_way: 古いウェイ
70       old_way_node: 古いウェイのノード
71       old_way_tag: 古いウェイのタグ
72       relation: リレーション
73       relation_member: リレーションのメンバー
74       relation_tag: リレーションのタグ
75       session: セッション
76       trace: トレース
77       tracepoint: トレース ポイント
78       tracetag: トレース タグ
79       user: ユーザ
80       user_preference: ユーザ設定
81       user_token: ユーザ トークン
82       way: ウェイ
83       way_node: ウェイのノード
84       way_tag: ウェイのタグ
85   application: 
86     require_cookies: 
87       cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
88     require_moderator: 
89       not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
90     setup_user_auth: 
91       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: 変更セット:%{id}
95       changesetxml: 変更セットXML
96       download: "%{changeset_xml_link} または %{osmchange_xml_link} をダウンロード"
97       feed: 
98         title: 変更セット %{id}
99         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
100       osmchangexml: osm変更XML
101       title: 変更セット
102     changeset_details: 
103       belongs_to: ユーザ:
104       bounding_box: 境界囲み:
105       box: ボックス
106       closed_at: 完了日時:
107       created_at: 作成日時:
108       has_nodes: "以下の %{count} ノードで構成されています:"
109       has_relations: "次の%{count} 個のリレーションを持ちます:"
110       has_ways: "次の %{count} ウェイを持ちます:"
111       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
112       show_area_box: 領域範囲表示
113     common_details: 
114       changeset_comment: "コメント:"
115       deleted_at: "削除日:"
116       deleted_by: "削除者:"
117       edited_at: "編集日:"
118       edited_by: "編集者:"
119       in_changeset: "変更セット:"
120       version: "バージョン:"
121     containing_relation: 
122       entry: リレーション %{relation_name}
123       entry_role: リレーション %{relation_name} (ロール %{relation_role}で)
124     map: 
125       deleted: 削除済み
126       edit: 
127         area: 領域を編集
128         node: ノードを編集
129         relation: リレーションを編集
130         way: ウェイを編集
131       larger: 
132         area: 範囲を大きい地図で表示
133         node: ノードを大きい地図で表示
134         relation: このリレーションを大きい地図で見る
135         way: ウェイを大きい地図で表示
136       loading: 読み込み中...
137     navigation: 
138       all: 
139         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
140         next_node_tooltip: 次のノード
141         next_relation_tooltip: 次のリレーション
142         next_way_tooltip: 次のウェイ
143         prev_changeset_tooltip: 前の変更セット
144         prev_node_tooltip: 前のノード
145         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
146         prev_way_tooltip: 前のウェイ
147       user: 
148         name_changeset_tooltip: "%{user}による編集を表示"
149         next_changeset_tooltip: 次の編集 (%{user} による)
150         prev_changeset_tooltip: 前の編集 (%{user} による)
151     node: 
152       download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}"
153       download_xml: XMLをダウンロード
154       edit: 編集
155       node: ノード
156       node_title: "ノード: %{node_name}"
157       view_history: 履歴表示
158     node_details: 
159       coordinates: "座標:"
160       part_of: "次の一部:"
161     node_history: 
162       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
163       download_xml: XMLダウンロード
164       node_history: ノードの履歴
165       node_history_title: "ノード履歴: %{node_name}"
166       view_details: 詳細表示
167     not_found: 
168       sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。
169       type: 
170         changeset: 変更セット
171         node: ノード
172         relation: リレーション
173         way: ウェイ
174     paging_nav: 
175       of: 中
176       showing_page: ページ表示
177     redacted: 
178       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link} をご覧ください。
179       redaction: 改訂 %{id}
180       type: 
181         node: ノード
182         relation: リレーション
183         way: ウェイ
184     relation: 
185       download: "%{download_xml_link} または %{view_history_link}"
186       download_xml: XML をダウンロード
187       relation: リレーション
188       relation_title: "関連: %{relation_name}"
189       view_history: 履歴表示
190     relation_details: 
191       members: "メンバー:"
192       part_of: "次の一部:"
193     relation_history: 
194       download: "%{download_xml_link} または %{view_details_link}"
195       download_xml: XML をダウンロード
196       relation_history: 関連の履歴
197       relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}"
198       view_details: 詳細を表示
199     relation_member: 
200       entry_role: "%{type}で、%{role}の%{name}"
201       type: 
202         node: ノード
203         relation: リレーション
204         way: ウェイ
205     start: 
206       manually_select: 別の領域を手動で選択
207       view_data: 現在のマップのデータを表示
208     start_rjs: 
209       data_frame_title: データ
210       data_layer_name: 地図データを参照
211       details: 詳細
212       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
213       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
214       hide_areas: 領域を隠す
215       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
216       load_data: データの読み込み
217       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
218       loading: 読み込み中...
219       manually_select: 別の領域を手動で選択
220       object_list: 
221         api: API でこの領域を取得
222         back: オブジェクト一覧を表示
223         details: 詳細
224         heading: オブジェクト一覧
225         history: 
226           type: 
227             node: ノード [[id]]
228             way: ウェイ [[id]]
229         selected: 
230           type: 
231             node: ノード [[id]]
232             way: ウェイ [[id]]
233         type: 
234           node: ノード
235           way: ウェイ
236       private_user: 非公開ユーザ
237       show_areas: 領域を表示
238       show_history: 履歴表示
239       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。(%{max_bbox_size}より小さい必要があります)"
240       wait: お待ちください...
241       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
242     tag_details: 
243       tags: "タグ:"
244       wiki_link: 
245         key: "%{key} タグの wiki での説明ページ"
246         tag: "%{key}=%{value} タグの wiki での説明ページ"
247       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
248     timeout: 
249       sorry: すみません、ID %{id} の %{type} のデータは大きすぎるため取得できません。
250       type: 
251         changeset: 変更セット
252         node: ノード
253         relation: リレーション
254         way: ウェイ
255     way: 
256       download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}"
257       download_xml: XML をダウンロード
258       edit: 編集
259       view_history: 履歴表示
260       way: ウェイ
261       way_title: "ウェイ: %{way_name}"
262     way_details: 
263       also_part_of: 
264         one: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります
265         other: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります
266       nodes: "ノード:"
267       part_of: "変更セット:"
268     way_history: 
269       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
270       download_xml: XMLダウンロード
271       view_details: 詳細表示
272       way_history: ウェイの履歴
273       way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}"
274   changeset: 
275     changeset: 
276       anonymous: 匿名
277       big_area: (大)
278       no_comment: (コメントがありません)
279       no_edits: (編集がありません)
280       show_area_box: 領域境界を表示
281       still_editing: (まだ編集中です)
282       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
283     changeset_paging_nav: 
284       next: 次へ »
285       previous: « 前へ
286       showing_page: ページ %{page} 表示中
287     changesets: 
288       area: 領域
289       comment: コメント
290       id: ID
291       saved_at: 保存日時
292       user: ユーザ
293     list: 
294       description: 最近の変更
295       description_bbox: "%{bbox} 内の変更セット"
296       description_friend: 友達による変更セット
297       description_nearby: 周辺のユーザによる変更セット
298       description_user: "%{user} による変更セット"
299       description_user_bbox: "%{bbox} 範囲内の %{user} の変更セット"
300       heading: 変更セット
301       heading_bbox: 変更セット
302       heading_friend: 変更セット
303       heading_nearby: 変更セット
304       heading_user: 変更セット
305       heading_user_bbox: 変更セット
306       title: 変更セット
307       title_bbox: "%{bbox} 範囲内の変更セット"
308       title_friend: 友達による変更セット
309       title_nearby: 周辺のユーザによる変更セット
310       title_user: "%{user} の変更セット"
311       title_user_bbox: "%{bbox} 内の %{user} による変更セット"
312     timeout: 
313       sorry: すみません、あなたが要求した変更セットの一覧は大きすぎて取得に失敗しました。
314   diary_entry: 
315     comments: 
316       ago: "%{ago}前"
317       comment: コメント
318       has_commented_on: "%{display_name} が以下の日記エントリにコメントしました"
319       newer_comments: 新しいコメント
320       older_comments: 古いコメント
321       post: 投稿
322       when: 日時
323     diary_comment: 
324       comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント"
325       confirm: 確認
326       hide_link: このコメントを隠す
327     diary_entry: 
328       comment_count: 
329         one: 1コメント
330         other: "%{count} コメント"
331       comment_link: このエントリへのコメント
332       confirm: 確認
333       edit_link: この記事の編集
334       hide_link: このエントリを隠す
335       posted_by: "%{link_user} による %{created}(%{language_link})の投稿。"
336       reply_link: このエントリに返信
337     edit: 
338       body: "本文:"
339       language: 言語:
340       latitude: "緯度:"
341       location: "地域:"
342       longitude: "経度:"
343       marker_text: 日記のロケーション
344       save_button: 保存
345       subject: "タイトル:"
346       title: 日記の編集
347       use_map_link: 地図を使用
348     feed: 
349       all: 
350         description: OpenStreetMap ユーザの最近の日記エントリ
351         title: OpenStreetMap 日記エントリ
352       language: 
353         description: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザの最近の日記エントリ"
354         title: "%{language_name} の OpenStreetMap 日記エントリ"
355       user: 
356         description: "%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ"
357         title: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記エントリ"
358     list: 
359       in_language_title: "%{language} の日記エントリ"
360       new: 新規日記入力
361       new_title: あなたの日記に新規エントリを作成
362       newer_entries: 新しいエントリ
363       no_entries: 日記の項目がありません
364       older_entries: 古いエントリ
365       recent_entries: "最近の日記エントリ:"
366       title: ユーザの日記
367       title_friends: 友達の日記
368       title_nearby: 周辺のユーザの日記
369       user_title: "%{user} の日記"
370     location: 
371       edit: 編集
372       location: "場所:"
373       view: 表示
374     new: 
375       title: 新しい日記の入力
376     no_such_entry: 
377       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
378       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
379       title: そのような日記エントリはありません
380     view: 
381       leave_a_comment: コメントを書いてください
382       login: ログイン
383       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
384       save_button: 保存
385       title: "%{user}の日記 | %{title}"
386       user_title: "%{user} の日記"
387   editor: 
388     default: 規定値 (現在は %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (ブラウザ内エディタ)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (ブラウザ内エディタ)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
397       name: 遠隔制御
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: 地図にマーカーを追加する
401       area_to_export: エクスポートする範囲
402       embeddable_html: 埋め込みHTML
403       export_button: エクスポート
404       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
405       format: "ファイル形式:"
406       format_to_export: エクスポートするファイル形式
407       image_size: 画像サイズ:
408       latitude: 緯度:
409       licence: ライセンス
410       longitude: 経度:
411       manually_select: 別の領域を指定する
412       map_image: 地図画像 (標準レイヤを表示)
413       max: 最大
414       options: オプション
415       osm_xml_data: OSM XMLデータ
416       output: 出力
417       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
418       scale: 縮尺
419       too_large: 
420         body: このエリアは OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎます。拡大するか、もっと小さなエリアを選択してください。
421         heading: エリアが大きすぎます
422       zoom: ズーム
423     start_rjs: 
424       add_marker: マーカーを地図に追加する
425       change_marker: マーカーの位置を変更する
426       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリック
427       drag_a_box: 地図の選択したい範囲をマウスをドラッグしてください
428       export: エクスポート
429       manually_select: 別の範囲を手動選択
430       view_larger_map: 大きな地図を表示...
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
435         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの%{types}
436         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
437       types: 
438         cities: 都市
439         places: 場所
440         towns: 町
441     direction: 
442       east: 東
443       north: 北
444       north_east: 北東
445       north_west: 北西
446       south: 南
447       south_east: 南東
448       south_west: 南西
449       west: 西
450     distance: 
451       one: 約1キロメートル
452       other: 約%{count}キロメートル
453       zero: 1キロメートル以下
454     results: 
455       more_results: その他の結果
456       no_results: 見つかりませんでした。
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
460         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
461         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
462         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
463         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
464         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
465         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
466     search_osm_namefinder: 
467       suffix_parent: "%{suffix}(%{parentname} から%{parentdirection}に %{parentdistance})"
468       suffix_place: "%{placename} から%{direction}に %{distance}"
469     search_osm_nominatim: 
470       prefix: 
471         aeroway: 
472           aerodrome: 飛行場
473           apron: エプロン(空港ランプ)
474           gate: 門
475           helipad: ヘリポート
476           runway: 滑走路
477           taxiway: 空港誘導路
478           terminal: ターミナル
479         amenity: 
480           WLAN: WiFiアクセスポイント
481           airport: 空港
482           arts_centre: アートセンター
483           artwork: 芸術作品
484           atm: ATM
485           auditorium: 講堂
486           bank: 銀行
487           bar: バー (立ち飲み屋)
488           bbq: バーベキュー
489           bench: ベンチ
490           bicycle_parking: 駐輪場
491           bicycle_rental: レンタサイクル
492           biergarten: ビアガーデン
493           brothel: 売春宿
494           bureau_de_change: 両替
495           bus_station: バス停
496           cafe: 喫茶店
497           car_rental: レンタカー
498           car_sharing: カーシェアリング
499           car_wash: 洗車
500           casino: 賭場
501           charging_station: 充電ステーション
502           cinema: 映画館
503           clinic: 診療所
504           club: クラブ
505           college: 大学
506           community_centre: コミュニティ センター
507           courthouse: 裁判所
508           crematorium: 火葬場
509           dentist: 歯科医
510           doctors: 医師
511           dormitory: 寮
512           drinking_water: 飲み水
513           driving_school: 自動車学校
514           embassy: 大使館
515           emergency_phone: 緊急電話
516           fast_food: ファストフード
517           ferry_terminal: フェリー乗り場
518           fire_hydrant: 消火栓
519           fire_station: 消防署
520           food_court: フードコート
521           fountain: 噴水
522           fuel: 燃料
523           grave_yard: 墓地
524           gym: フィットネス センター/ジム
525           hall: ホール
526           health_centre: 保健所
527           hospital: 病院
528           hotel: ホテル
529           hunting_stand: ハンティング スタンド
530           ice_cream: アイスクリーム販売店
531           kindergarten: 幼稚園
532           library: 図書館
533           market: 市場
534           marketplace: 市場
535           mountain_rescue: 山岳救助
536           nightclub: ナイト クラブ
537           nursery: 保育所
538           nursing_home: 特別養護老人ホーム
539           office: オフィス
540           park: 公園
541           parking: 駐車場
542           pharmacy: 薬局
543           place_of_worship: 神社仏閣
544           police: 警察所
545           post_box: 郵便ポスト
546           post_office: 郵便局
547           preschool: 幼稚園
548           prison: 刑務所
549           pub: パブ
550           public_building: 公共建築物
551           public_market: 公設市場
552           reception_area: レセプション エリア
553           recycling: リサイクル場
554           restaurant: レストラン
555           retirement_home: 老人ホーム
556           sauna: サウナ
557           school: 学校
558           shelter: 避難所
559           shop: 店舗
560           shopping: ショッピング
561           shower: シャワー
562           social_centre: 社会センター
563           social_club: 社交クラブ
564           studio: スタジオ
565           supermarket: スーパーマーケット
566           swimming_pool: 水泳用プール
567           taxi: タクシー乗り場
568           telephone: 公衆電話
569           theatre: 劇場
570           toilets: トイレ
571           townhall: 市庁舎
572           university: 大学
573           vending_machine: 自動販売機
574           veterinary: 獣医外科
575           village_hall: 役場
576           waste_basket: ごみ箱
577           wifi: WiFiアクセスポイント
578           youth_centre: 青少年センター
579         boundary: 
580           administrative: 行政境界
581           census: 国勢調査の境界
582           national_park: 国立公園
583         bridge: 
584           suspension: 吊り橋
585           swing: 旋回橋
586           "yes": 橋
587         building: 
588           "yes": 建造物
589         highway: 
590           bridleway: 乗馬道
591           bus_stop: バス停
592           byway: 路地
593           construction: 建設中の高速道路
594           cycleway: 自転車道
595           footway: 歩道
596           ford: 砦
597           living_street: 住宅街
598           milestone: マイルス トーン
599           minor: 補助道路
600           motorway: 高速道路
601           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
602           path: パス
603           pedestrian: 歩行者用通路
604           platform: プラットフォーム
605           primary: 幹線道路
606           primary_link: 幹線道路
607           road: 道路
608           secondary: 一般道路
609           secondary_link: 一般道路
610           service: 取付道路
611           speed_camera: 高速度カメラ
612           steps: 階段
613           tertiary: 周辺道路
614           trunk: 国道
615           trunk_link: 幹線道路
616           unclassified: 未分類の道路
617           unsurfaced: 未舗装道路
618         historic: 
619           archaeological_site: 考古学サイト
620           battlefield: 戦場
621           boundary_stone: 境界石
622           building: ビル
623           castle: 城
624           church: 教会
625           house: 住宅
626           icon: アイコン
627           manor: 荘園
628           memorial: 記念碑
629           mine: 鉱山
630           monument: 記念碑
631           museum: 博物館
632           ruins: 廃墟
633           tower: 塔
634           wreck: 沈没船
635         landuse: 
636           allotments: 家庭菜園
637           cemetery: 墓地
638           commercial: 商業地域
639           construction: 工事中
640           farm: 農場
641           farmland: 農地
642           forest: 森林
643           garages: ガレージ
644           grass: 草地
645           industrial: 工業地帯
646           landfill: 埋め立て地
647           meadow: 牧草地
648           military: 軍用地域
649           mine: 鉱山
650           orchard: 果樹園
651           park: 公園
652           quarry: 採石場
653           railway: 鉄道
654           reservoir: 貯水池
655           residential: 住宅街
656           retail: 小売店
657           vineyard: Vineyard
658           wetland: 湿地帯
659           wood: 森林
660         leisure: 
661           beach_resort: ビーチリゾート
662           common: 共有地
663           fishing: 釣り場
664           fitness_station: フィットネス ステーション
665           garden: 庭園
666           golf_course: ゴルフ場
667           ice_rink: スケート場
668           marina: マリーナ
669           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
670           nature_reserve: 自然保護区
671           park: 公園
672           pitch: 運動場
673           playground: 遊び場
674           recreation_ground: 遊園地
675           sauna: サウナ
676           slipway: 造船台
677           sports_centre: スポーツ センター
678           stadium: スタジアム
679           swimming_pool: 水泳用プール
680           track: 陸上競技用トラック
681           water_park: 親水公園
682         military: 
683           airfield: 軍用飛行場
684           barracks: バラック
685           bunker: 貯蔵庫
686         natural: 
687           bay: 入り江
688           beach: 砂浜
689           cape: 岬
690           cave_entrance: 洞窟入口
691           channel: 水路
692           cliff: 崖
693           crater: クレーター
694           dune: 砂丘
695           feature: 地物
696           fell: 荒野
697           fjord: フィヨルド
698           forest: 森林
699           geyser: 間欠泉
700           glacier: 氷河
701           heath: 荒れ地
702           hill: 丘陵
703           island: 島
704           land: 陸地
705           marsh: 沼地
706           moor: 沼地
707           mud: 泥
708           peak: 山頂
709           point: 点
710           reef: 砂州
711           ridge: 海嶺
712           river: 河川
713           rock: 岩場
714           scree: がれ場
715           scrub: 低木林
716           shoal: 浅瀬
717           spring: 泉
718           stone: 岩石
719           strait: 海峡
720           tree: 木
721           valley: 谷
722           volcano: 噴火口
723           water: 湖水
724           wetland: 湿地帯
725           wetlands: 湿原
726           wood: 森林
727         office: 
728           accountant: 会計
729           insurance: 保険事務所
730           lawyer: 弁護士
731           ngo: NGO オフィス
732           travel_agent: 旅行代理店
733           "yes": オフィス
734         place: 
735           airport: 空港
736           city: 市
737           country: 国
738           county: 国
739           farm: 牧場
740           hamlet: 村
741           house: 住宅
742           houses: 住宅地
743           island: 島
744           islet: 小島
745           isolated_dwelling: 免震住宅
746           locality: 地域
747           moor: 沼地
748           municipality: 市町村
749           postcode: Postcode
750           region: 地域
751           sea: 海
752           state: 都道府県・州
753           subdivision: 区分
754           suburb: 郊外
755           town: 町
756           village: 村
757         railway: 
758           abandoned: 廃止鉄道
759           construction: 建設中の鉄道
760           disused: 廃線跡
761           funicular: ケーブル鉄道
762           halt: 列車停止
763           junction: 鉄道連絡駅
764           level_crossing: 踏切
765           light_rail: ライトレール
766           monorail: モノレール
767           narrow_gauge: 狭軌鉄道
768           platform: 鉄道プラットフォーム
769           station: 鉄道駅
770           subway: 地下鉄駅
771           subway_entrance: 地下鉄駅入口
772           tram: 路面軌道
773           tram_stop: トラム停留所
774         shop: 
775           antiques: 骨董品
776           art: アート ショップ
777           bakery: パン屋
778           beauty: 美容室
779           beverages: 飲料ショップ
780           bicycle: 自転車販売店
781           books: 書店
782           butcher: 肉屋
783           car: 自動車販売店
784           car_parts: 自動車部品販売店
785           car_repair: 自動車修理
786           carpet: カーペット店
787           charity: チャリティ ショップ
788           chemist: 化学者
789           clothes: 洋服店
790           computer: コンピューターショップ
791           convenience: コンビニエンス ストア
792           cosmetics: 化粧品販売店
793           department_store: デパート
794           discount: 安売り店
795           doityourself: 日曜大工
796           dry_cleaning: クリーニング
797           electronics: 電気製品販売店
798           fashion: ファッション ショップ
799           fish: 鮮魚販売店
800           florist: 花屋
801           food: 食品販売店
802           furniture: 家具店
803           gallery: ギャラリー
804           general: 雑貨屋
805           gift: ギフト ショップ
806           greengrocer: 八百屋
807           grocery: 食料品店
808           hairdresser: 美容室
809           insurance: 保険
810           jewelry: 宝石店
811           kiosk: キオスク
812           laundry: クリーニング店
813           mall: モール
814           market: 市場
815           mobile_phone: 携帯電話販売店
816           motorcycle: バイクショップ
817           music: 音楽ショップ
818           newsagent: 新聞販売店
819           optician: メガネ店
820           organic: 有機食材店
821           outdoor: アウトドア ショップ
822           pet: ペット ショップ
823           photo: 写真屋
824           salon: サロン
825           shoes: 靴屋
826           shopping_centre: ショッピング センター
827           sports: スポーツ用品専門店
828           stationery: 文房具店
829           supermarket: スーパーマーケット
830           toys: 玩具店
831           travel_agency: 旅行代理店
832           video: ビデオ ショップ
833         tourism: 
834           artwork: 芸術作品
835           attraction: アトラクション
836           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
837           cabin: 山小屋
838           camp_site: キャンプ場
839           caravan_site: オートキャンプ場
840           chalet: 別荘
841           guest_house: 民宿
842           hostel: ホステル
843           hotel: ホテル
844           information: 案内所
845           motel: モーテル
846           museum: 博物館
847           picnic_site: ピクニック サイト
848           theme_park: テーマパーク
849           valley: 谷
850           zoo: 動物園
851         tunnel: 
852           "yes": トンネル
853         waterway: 
854           boatyard: ボートヤード
855           canal: 運河
856           dam: ダム
857           derelict_canal: 遺棄運河
858           ditch: 溝
859           dock: 埠頭
860           drain: 排水溝
861           lock: 岩場
862           lock_gate: 水門
863           mineral_spring: 鉱泉
864           mooring: 係留所
865           rapids: 急流
866           river: 河川
867           riverbank: 川岸
868           stream: 小川
869           wadi: 涸れ川
870           water_point: 給水所
871           waterfall: 滝
872           weir: ダム
873   javascripts: 
874     map: 
875       base: 
876         cycle_map: 自転車地図
877         standard: 標準
878         transport_map: 輸送地図
879     site: 
880       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
881       edit_tooltip: 地図を編集
882       edit_zoom_alert: 地図を編集するには拡大してください
883       history_disabled_tooltip: 編集履歴を表示するには拡大してください
884       history_tooltip: この範囲の編集履歴を表示
885       history_zoom_alert: 編集履歴を表示するには拡大してください
886   layouts: 
887     community: コミュニティ
888     community_blogs: コミュニティ ブログ
889     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
890     copyright: 著作権とライセンス
891     documentation: ドキュメント
892     documentation_title: プロジェクトのドキュメント
893     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
894     donate_link_text: 寄付
895     edit: 編集
896     edit_with: "%{editor} で編集"
897     export: エクスポート
898     export_tooltip: 地図データのエクスポート
899     foundation: 財団
900     foundation_title: OpenStreetMap 財団
901     gps_traces: GPSトレース
902     gps_traces_tooltip: トレースの管理
903     help: ヘルプ
904     help_centre: ヘルプ センター
905     help_title: プロジェクトのヘルプサイト
906     history: 履歴
907     home: ホーム
908     home_tooltip: ホームへ戻る
909     inbox: 受信箱 (%{count})
910     inbox_tooltip: 
911       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
912       other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります
913       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
914     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
915     intro_2_create_account: ユーザ アカウントを作成
916     intro_2_download: ダウンロード
917     intro_2_html: データはその%{license}のもとで自由に%{download}および%{use}できます。地図を改良するには%{create_account}してください。
918     intro_2_license: オープン ライセンス
919     intro_2_use: 使用
920     license: 
921       title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
922     log_in: ログイン
923     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
924     logo: 
925       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
926     logout: ログアウト
927     logout_tooltip: ログアウト
928     make_a_donation: 
929       text: 寄付
930       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
931     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
932     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
933     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
934     partners_html: ホスティング支援:%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}、その他の%{partners}
935     partners_ic: インペリアル カレッジ ロンドン
936     partners_partners: パートナー
937     partners_ucl: UCL VR センター
938     sign_up: 登録
939     sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
940     sotm2011: 2011年 OpenStreetMap カンファレンス State of the Map は 9月9日-11日 デンバーで開かれます。おいでください!
941     tag_line: 自由なウィキ世界地図
942     user_diaries: 日記
943     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
944     view: 閲覧
945     view_tooltip: 地図を見る
946     welcome_user: "%{user_link} さん、ようこそ。"
947     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
948     wiki: ウィキ
949     wiki_title: プロジェクトの Wiki サイト
950   license_page: 
951     foreign: 
952       english_link: 英語の原文
953       text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
954       title: この翻訳について
955     native: 
956       mapping_link: マッピングを開始
957       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン
958       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻る事ができます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
959       title: このページについて
960   message: 
961     delete: 
962       deleted: メッセージは削除されました
963     inbox: 
964       date: 日付
965       from: 差出人
966       messages: "%{new_messages}、%{old_messages}があります"
967       my_inbox: 自分の受信箱
968       new_messages: 
969         one: "%{count} 件の新着メッセージ"
970         other: "%{count} 件の新着メッセージ"
971       no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
972       old_messages: 
973         one: "%{count} 件の古いメッセージ"
974         other: "%{count} 件の古いメッセージ"
975       outbox: 送信箱
976       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
977       subject: タイトル
978       title: 受信箱
979     mark: 
980       as_read: 既読メッセージ
981       as_unread: 未読メッセージ
982     message_summary: 
983       delete_button: 削除
984       read_button: 既読にする
985       reply_button: 返信
986       unread_button: 未読にする
987     new: 
988       back_to_inbox: 受信箱に戻る
989       body: 本文
990       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
991       message_sent: 送信したメッセージ
992       send_button: 送信
993       send_message_to: "%{name}に新しいメッセージを送信"
994       subject: タイトル
995       title: メッセージの送信
996     no_such_message: 
997       body: すみません、その ID のメッセージはありません。
998       heading: そのようなメッセージはありません
999       title: そのようなメッセージはありません
1000     outbox: 
1001       date: 日付
1002       inbox: 受信箱
1003       messages: 
1004         one: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
1005         other: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
1006       my_inbox: 私の%{inbox_link}
1007       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1008       outbox: 送信箱
1009       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1010       subject: 件名
1011       title: 送信箱
1012       to: 宛先
1013     read: 
1014       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1015       back_to_outbox: 送信箱に戻る
1016       date: 日付
1017       from: 差出人
1018       reading_your_messages: メッセージを読む
1019       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
1020       reply_button: 返信
1021       subject: タイトル
1022       title: メッセージを読む
1023       to: 宛先
1024       unread_button: 未読にする
1025     sent_message_summary: 
1026       delete_button: 削除
1027   notifier: 
1028     diary_comment_notification: 
1029       footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。"
1030       hi: やあ、%{to_user} さん
1031       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたの日記エントリにコメントしました"
1032     email_confirm: 
1033       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認"
1034     email_confirm_html: 
1035       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
1036       greeting: こんにちは、
1037       hopefully_you: 誰か(おそらくあなた)が %{server_url} で、メールアドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1038     email_confirm_plain: 
1039       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1040       greeting: こんにちは。
1041       hopefully_you_1: "誰か(おそらくあなた)が彼らのメール アドレスを変更しようとしています。変更先:"
1042       hopefully_you_2: "%{server_url}から%{new_address}へ。"
1043     friend_notification: 
1044       had_added_you: "%{user} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
1045       see_their_profile: %{userurl} でプロファイルを見ることができます。
1046       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたを友達に加えました。"
1047     gpx_notification: 
1048       and_no_tags: とタグなし。
1049       and_the_tags: "と次のタグ:"
1050       failure: 
1051         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
1052         more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
1053         more_info_2: "それらはここにあります:"
1054         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
1055       greeting: こんにちは、
1056       success: 
1057         loaded_successfully: 得られた%{possible_points} 点のうち、%{trace_points}点がロードに成功しました。
1058         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
1059       with_description: 説明付き
1060       your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
1061     lost_password: 
1062       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
1063     lost_password_html: 
1064       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1065       greeting: こんにちは、
1066       hopefully_you: 誰か(おそらくあなた)が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対して、パスワードをリセットするように依頼しました。
1067     lost_password_plain: 
1068       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1069       greeting: こんにちは、
1070       hopefully_you_1: 誰か(おそらくあなた)がこの openstreetmap.org アカウントのメール アドレスに対する
1071       hopefully_you_2: パスワードをリセットするように依頼しました。
1072     message_notification: 
1073       footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。"
1074       footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。
1075       header: "%{from_user} さんが OpenStreetMap であなたに、件名 %{subject} でメッセージを送信しました:"
1076       hi: やあ %{to_user} さん、
1077     signup_confirm: 
1078       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認"
1079     signup_confirm_html: 
1080       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
1081       greeting: やあ、皆さん!
1082       hopefully_you: "誰か(おそらくあなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
1083       introductory_video: "%{introductory_video_link} で動画をご覧いただけます。"
1084       more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
1085       more_videos_here: その他の動画はこちら
1086       user_wiki_page: ユーザ wiki ページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Tokyo">[[Category:Users_in_Tokyo]]</a>などです。
1087       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介動画
1088       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
1089     signup_confirm_plain: 
1090       greeting: やあ、皆さん!
1091       introductory_video: "OpenStreetMap の紹介動画をこちらでご覧いただけます:"
1092       more_videos: "その他の動画がこちらにあります:"
1093       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
1094       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
1095   oauth: 
1096     oauthorize: 
1097       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
1098       allow_read_prefs: あなたのユーザ設定を読み込みます。
1099       allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
1100       allow_write_api: 地図を修正します。
1101       allow_write_diary: 日記エントリを作成したり、コメントしたり、友達を作ったりします。
1102       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
1103       allow_write_prefs: あなたのユーザ設定を変更します。
1104       request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
1105     revoke: 
1106       flash: "%{application} へのトークンを失効しました。"
1107   oauth_clients: 
1108     create: 
1109       flash: 正常に登録完了しました。
1110     destroy: 
1111       flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
1112     edit: 
1113       submit: 編集
1114       title: アプリケーションの編集
1115     form: 
1116       allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込みます。
1117       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込みます。
1118       allow_write_api: 地図を修正します。
1119       allow_write_diary: 日記エントリやコメントを作成し、友達を作ります。
1120       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードします。
1121       allow_write_prefs: ユーザ設定を変更します。
1122       callback_url: コールバックURL
1123       name: 名前
1124       requests: "ユーザから以下の許可をリクエスト:"
1125       required: 必須
1126       support_url: サポートURL
1127       url: メインアプリケーションのURL
1128     index: 
1129       application: アプリケーション名
1130       issued_at: 発行
1131       list_tokens: "アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:"
1132       my_apps: クライアント アプリケーション
1133       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
1134       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
1135       register_new: アプリケーションの登録
1136       registered_apps: 以下のクライアントアプリケーションを登録しています。
1137       revoke: 失効!
1138       title: OAuthの詳細
1139     new: 
1140       submit: 登録
1141       title: 新しいアプリケーションを登録
1142     not_found: 
1143       sorry: すみません、その %{type} は見つかりませんでした。
1144     show: 
1145       access_url: "アクセス トークン URL:"
1146       allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込みます。
1147       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
1148       allow_write_api: 地図を修正します。
1149       allow_write_diary: 日記エントリやコメントを作成し、友達を作ります。
1150       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードします。
1151       allow_write_prefs: 利用者設定を変更します。
1152       authorize_url: "承認 URL:"
1153       edit: 詳細を編集
1154       key: "コンシューマ キー:"
1155       requests: "ユーザが以下の許可をリクエストしています:"
1156       secret: "コンシューマ シークレット:"
1157       title: "%{app_name} の OAuth 詳細"
1158       url: "リクエスト トークン URL:"
1159     update: 
1160       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
1161   redaction: 
1162     edit: 
1163       description: 説明
1164     new: 
1165       description: 説明
1166     show: 
1167       confirm: よろしいですか?
1168       description: 説明:
1169       user: "作成者:"
1170     update: 
1171       flash: 変更を保存しました。
1172   site: 
1173     edit: 
1174       flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
1175       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1176       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1177       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください:http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1178       potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 で保存するには、保存をクリックする必要があります。)
1179       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1180       user_page_link: ユーザページ
1181     index: 
1182       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
1183       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
1184       license: 
1185         license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
1186         notice: " %{project_name}とその貢献者により、%{license_name} ライセンスの元提供されています。"
1187         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
1188       permalink: パーマリンク
1189       shortlink: ショートリンク
1190     key: 
1191       map_key: 凡例
1192       map_key_tooltip: マップのキー
1193       table: 
1194         entry: 
1195           admin: 行政境界
1196           allotments: 家庭菜園
1197           apron: 
1198             - 空港ビル
1199             - 空港ターミナル
1200           bridge: 黒枠 = 橋梁
1201           bridleway: 馬道
1202           brownfield: Brownfield サイト(廃工場地域)
1203           building: 重要建造物
1204           byway: 路地
1205           cable: 
1206             - ケーブルカー
1207             - リフト
1208           cemetery: 墓地
1209           centre: スポーツセンター
1210           commercial: 商業地域
1211           common: 
1212             - 共有地
1213             - 牧草地
1214           construction: 建設中の道路
1215           cycleway: 自転車道
1216           destination: 目的通行
1217           farm: 農牧場
1218           footway: 歩道
1219           forest: 森
1220           golf: ゴルフ場
1221           heathland: 荒地
1222           industrial: 工業地域
1223           lake: 
1224             - 湖
1225             - 溜池
1226           military: 軍用地域
1227           motorway: 自動車専用道路
1228           park: 公園
1229           permissive: 許可制通行
1230           pitch: 運動場
1231           primary: 幹線道路
1232           private: 私的通行
1233           rail: 鉄道
1234           reserve: 自然保護地区
1235           resident: 住宅街
1236           retail: 商業地区
1237           runway: 
1238             - 空港滑走路
1239             - 空港誘導路
1240           school: 
1241             - 学校
1242             - 大学
1243           secondary: 一般道路
1244           station: 鉄道駅
1245           subway: 地下鉄
1246           summit: 
1247             - 山脈
1248             - 山頂
1249           tourist: 観光名所
1250           track: Track (農道・林道)
1251           tram: 
1252             - 軽便鉄道
1253             - 路面電車
1254           trunk: Trunk道 (国道)
1255           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1256           unclassified: 未分類の道路
1257           unsurfaced: 未舗装道路
1258           wood: 森林
1259     markdown_help: 
1260       alt: 代替テキスト
1261       first: 最初の項目
1262       heading: 見出し
1263       headings: 見出し
1264       image: 画像
1265       link: リンク
1266       ordered: 順序付きリスト
1267       second: 2 番目の項目
1268       subheading: 小見出し
1269       text: テキスト
1270       unordered: 順序なしリスト
1271       url: URL
1272     richtext_area: 
1273       edit: 編集
1274       preview: プレビュー
1275     search: 
1276       search: 検索
1277       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>その他の例...</a>"
1278       submit_text: 行く
1279       where_am_i: いまどこ?
1280       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
1281     sidebar: 
1282       close: 閉じる
1283       search_results: 検索結果
1284   time: 
1285     formats: 
1286       friendly: "%Y年 %B %e日 %H:%M"
1287   trace: 
1288     create: 
1289       trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は30分ほどで完了し、そのことをお知らせするメールをあなたに送信します。
1290       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1291     delete: 
1292       scheduled_for_deletion: トラックの削除準備を行いました
1293     edit: 
1294       description: "詳細:"
1295       download: ダウンロード
1296       edit: 編集
1297       filename: "ファイル名:"
1298       heading: トレース %{name} を編集
1299       map: 地図
1300       owner: "アップロードしたユーザ:"
1301       points: "ポイント数:"
1302       save_button: 変更を保存
1303       start_coord: "開始座標:"
1304       tags: "タグ:"
1305       tags_help: カンマ区切り
1306       title: トレース %{name} を編集
1307       uploaded_at: "アップロード日時:"
1308       visibility: "可視性:"
1309       visibility_help: これはどういう意味?
1310       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1311     list: 
1312       public_traces: 公開GPSトレース
1313       public_traces_from: "%{user}からの公開GPSトレース"
1314       tagged_with: "%{tags}でタグ付けされた"
1315       your_traces: あなたのGPSトレース
1316     make_public: 
1317       made_public: トラックを公開しました
1318     offline: 
1319       heading: GPXのストレージが利用できません
1320       message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
1321     offline_warning: 
1322       message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
1323     trace: 
1324       ago: "%{time_in_words_ago}前"
1325       count_points: "%{count} ポイント"
1326       edit: 編集
1327       edit_map: 地図を編集
1328       identifiable: 識別可能
1329       map: 地図
1330       more: 詳細
1331       pending: 処理中
1332       private: 非公開
1333       public: 公開
1334       trace_details: トレースの詳細表示
1335       trackable: 追跡可能
1336       view_map: 地図で表示
1337     trace_form: 
1338       description: 説明:
1339       help: ヘルプ
1340       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
1341       tags: タグ:
1342       tags_help: カンマ区切り
1343       upload_button: アップロード
1344       upload_gpx: GPXファイルのアップロード:
1345       visibility: 可視性:
1346       visibility_help: これはどういう意味?
1347       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1348     trace_header: 
1349       see_all_traces: すべてのトレースを見る
1350       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
1351       traces_waiting: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードの完了までお待ちください。他のユーザのアップロードが制限されてしまいます。
1352       upload_trace: トレースをアップロード
1353     trace_optionals: 
1354       tags: タグ(複数可)
1355     trace_paging_nav: 
1356       next: 次へ »
1357       previous: « 前へ
1358       showing_page: " %{page} ページ"
1359     view: 
1360       delete_track: このトラックの削除
1361       description: "詳細:"
1362       download: ダウンロード
1363       edit: 編集
1364       edit_track: このトラックの編集
1365       filename: "ファイル名:"
1366       heading: トレース%{name}の表示
1367       map: 地図
1368       none: なし
1369       owner: "アップロードしたユーザ:"
1370       pending: アップロード中
1371       points: "ポイント数:"
1372       start_coordinates: "開始座標:"
1373       tags: タグ
1374       title: "%{name} のトレースを見る。"
1375       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1376       uploaded: "アップロード日時:"
1377       visibility: "可視性:"
1378     visibility: 
1379       identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
1380       private: 非公開 (匿名、順不同の点としての共有のみ)
1381       public: 公開 (トレースリストに表示する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
1382       trackable: 追跡可能  (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
1383   user: 
1384     account: 
1385       contributor terms: 
1386         agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
1387         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
1388         heading: "投稿規約:"
1389         link text: これは何ですか?
1390         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
1391         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
1392       current email address: "現在のメール アドレス:"
1393       delete image: 現在の画像を削除
1394       email never displayed publicly: (非公開)
1395       flash update success: ユーザ情報を更新しました。
1396       flash update success confirm needed: ユーザ情報を更新しました。新しいメール アドレスを確認するためにメールを確認してください。
1397       home location: "活動地域:"
1398       image: "画像:"
1399       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1400       keep image: 現在のイメージを保持
1401       latitude: "緯度:"
1402       longitude: "経度:"
1403       make edits public button: 私の編集を全て公開する
1404       my settings: 私の設定
1405       new email address: "新しいメール アドレス:"
1406       new image: 画像を追加
1407       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1408       openid: 
1409         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1410         link text: これは何ですか?
1411         openid: OpenID:
1412       preferred editor: 優先エディタ:
1413       preferred languages: "言語設定:"
1414       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
1415       public editing: 
1416         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
1417         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1418         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
1419         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1420         enabled link text: これは何ですか?
1421         heading: "公開編集:"
1422       public editing note: 
1423         heading: 公開編集
1424       replace image: 現在の画像と置換
1425       return to profile: プロフィールに戻る
1426       save changes button: 変更を保存
1427       title: アカウントを編集
1428       update home location on click: 地図上のクリックした地点をあなたの活動地域として更新しますか?
1429     confirm: 
1430       already active: このアカウントは確認済みです。
1431       before you start: マッピングを開始するのをお急ぎだと思いますが、以下のフォームであなたの情報をいくつか記入してください。
1432       button: 確認
1433       heading: ユーザ アカウントを確認
1434       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1435       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1436       unknown token: このトークンは存在しないようです。
1437     confirm_email: 
1438       button: 確認
1439       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
1440       heading: メール アドレスの変更を確認
1441       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1442       success: メール アドレスを確認しました。登録ありがとうございます!
1443     confirm_resend: 
1444       failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。"
1445       success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1446     filter: 
1447       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1448     go_public: 
1449       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
1450     list: 
1451       confirm: 選択したユーザを確認
1452       empty: 条件に一致するユーザがいません
1453       heading: ユーザ
1454       hide: 選択したユーザを隠す
1455       showing: 
1456         one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目) を表示中
1457         other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目を表示中)
1458       summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。"
1459       summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。"
1460       title: ユーザ
1461     login: 
1462       account not active: すみません、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
1463       auth failure: すみません、以下の理由によりログインできませんでした。
1464       create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
1465       email or username: "メール アドレスまたはユーザ名:"
1466       heading: ログイン
1467       login_button: ログイン
1468       lost password link: パスワードを忘れましたか?
1469       new to osm: OpenStreetMapは初めてですか?
1470       no account: アカウントを持っていませんか?
1471       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">今後行う OpenStreetMap のライセンス変更についてお読みください</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻訳</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">議論</a>)
1472       openid: "%{logo} OpenID:"
1473       openid invalid: すみません、あなたの OpenID は正しくないようです
1474       openid missing provider: すみません、OpenID プロバイダに接続できませんでした
1475       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1476       openid_providers: 
1477         aol: 
1478           alt: AOL の OpenID でログイン
1479           title: AOL でログイン
1480         google: 
1481           alt: Google の OpenID でログイン
1482           title: Google アカウントでログイン
1483         myopenid: 
1484           alt: myOpenID の OpenID でログイン
1485           title: myOpenID でログイン
1486         openid: 
1487           alt: OpenID の URL でログイン
1488           title: OpenID でログイン
1489         wordpress: 
1490           alt: Wordpress の OpenID でログイン
1491           title: WordPress でログイン
1492         yahoo: 
1493           alt: Yahoo OpenID でログイン
1494           title: Yahoo ID でログ​​イン
1495       password: "パスワード:"
1496       register now: 今すぐ登録
1497       remember: パスワードを記憶する。
1498       title: ログイン
1499       to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
1500       with openid: "代わりに OpenID を使用してログインしてください:"
1501       with username: "OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? ユーザ名とパスワードでログインしてください:"
1502     logout: 
1503       heading: OpenStreetMap からログアウト
1504       logout_button: ログアウト
1505       title: ログアウト
1506     lost_password: 
1507       email address: "メール アドレス:"
1508       heading: パスワードを忘れましたか?
1509       help_text: サインアップに使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットするためのリンクを送信します。
1510       new password button: 新しいメールを送ってください
1511       notice email cannot find: すみません、そのメール アドレスは見つかりません。
1512       notice email on way: すみません、なくしてしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1513       title: パスワードを忘れた
1514     make_friend: 
1515       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
1516       failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。"
1517       success: "%{name} はあなたの友達になりました。"
1518     new: 
1519       confirm email address: "メール アドレスの確認:"
1520       confirm password: "パスワードの確認:"
1521       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1522       continue: 続行
1523       display name: "表示名:"
1524       display name description: あなたの公開ユーザ名です。これはあとで設定で変更できます。
1525       email address: "メール アドレス:"
1526       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
1527       flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1528       heading: ユーザ アカウントを作成
1529       license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。
1530       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
1531       not displayed publicly: 非公開です。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシー ポリシー</a>を御覧下さい)
1532       openid: "%{logo} OpenID:"
1533       openid association: "<p>あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。</p>\n<ul>\n  <li>OpenStreetMap が初めての場合は、下のフォームで新規アカウントを作成してください。</li>\n  <li>\n    既にアカウントを持っている場合は、あなたのユーザー名とパスワードでログインしてください。\n    ログイン後、ユーザ設定であなたの OpenID と関連付けることができます。\n  </li>\n</ul>"
1534       openid no password: OpenID ではパスワードは不要ですが、特殊なツール/サーバーでは必要な場合があります。
1535       password: "パスワード:"
1536       terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます!
1537       terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
1538       title: アカウントを作成
1539       use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン
1540     no_such_user: 
1541       body: すみません、%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルミスをチェックしてください。もしくはクリックしたリンクが間違っています。
1542       heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
1543       title: ユーザが存在しません
1544     popup: 
1545       friend: 友達
1546       nearby mapper: 周辺のマッパー
1547       your location: あなたの位置
1548     remove_friend: 
1549       not_a_friend: "%{name} はあなたの友達ではありません。"
1550       success: "%{name} はあなたの友達から外しました。"
1551     reset_password: 
1552       confirm password: 確認用パスワード:
1553       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1554       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1555       heading: "%{user}のパスワードを初期化"
1556       password: "パスワード:"
1557       reset: パスワードを初期化
1558       title: パスワードのリセット
1559     set_home: 
1560       flash success: 活動地域を保存しました。
1561     suspended: 
1562       heading: アカウント停止
1563       title: アカウント停止
1564       webmaster: ウェブマスター
1565     terms: 
1566       agree: 同意
1567       consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
1568       consider_pd_why: これは何ですか?
1569       decline: 拒否
1570       guidance: この規約を理解するための情報として、<a href="%{summary}">要約(英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a> をごらんください。
1571       heading: 投稿規約
1572       legale_names: 
1573         france: フランス
1574         italy: イタリア
1575         rest_of_world: それ以外の国
1576       legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
1577       read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
1578       title: 投稿規約
1579       you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。
1580     view: 
1581       activate_user: このユーザを有効にする
1582       add as friend: 友達に追加
1583       ago: (%{time_in_words_ago} 前)
1584       block_history: 受信したブロックを表示
1585       blocks by me: 私によるブロック
1586       blocks on me: 私へのブロック
1587       comments: コメント
1588       confirm: 確認
1589       confirm_user: このユーザを確認
1590       create_block: このユーザをブロック
1591       created from: "作成日:"
1592       ct accepted: "%{ago}前に承認"
1593       ct declined: 拒否
1594       ct status: "投稿規約:"
1595       ct undecided: 未決定
1596       deactivate_user: このユーザを無効にする
1597       delete_user: このユーザを削除
1598       description: 説明
1599       diary: 日記
1600       edits: 編集
1601       email address: "メール アドレス:"
1602       friends_changesets: 友達によるすべての変更セットを参照
1603       friends_diaries: 友達の日記エントリをすべて参照
1604       hide_user: このユーザを隠す
1605       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。
1606       km away: 距離 %{count}km
1607       latest edit: "最終編集 %{ago}:"
1608       m away: 距離 %{count}m
1609       mapper since: "マッパー歴:"
1610       moderator_history: 与えられたブロックを表示
1611       my comments: 私のコメント
1612       my diary: 私の日記
1613       my edits: 私の編集
1614       my settings: 設定
1615       my traces: 私のトレース
1616       nearby users: 周辺のその他のユーザ
1617       nearby_changesets: ユーザーの周辺のすべての変更セットを参照
1618       nearby_diaries: ユーザの周辺のすべての日記エントリを参照
1619       new diary entry: 新しい日記エントリ
1620       no friends: あなたは誰も友達として登録されていません。
1621       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1622       oauth settings: OAuth設定
1623       remove as friend: 友達から削除
1624       role: 
1625         administrator: このユーザは管理者です
1626         grant: 
1627           administrator: 管理者アクセスを許可
1628           moderator: モデレータ権限を許可
1629         moderator: このユーザはモデレータです
1630         revoke: 
1631           administrator: 管理者権限を剥奪
1632           moderator: モデレータ権限を剥奪
1633       send message: メッセージ送信
1634       settings_link_text: 設定
1635       spam score: スパム評価:
1636       status: "状態:"
1637       traces: トレース
1638       unhide_user: このユーザを再表示
1639       user location: ユーザの位置
1640       your friends: あなたの友達
1641   user_block: 
1642     blocks_by: 
1643       empty: "%{name} は一度もブロックしていません。"
1644       heading: "%{name} によるブロックの一覧"
1645       title: "%{name} が行ったブロック"
1646     blocks_on: 
1647       empty: "%{name} は一度もブロックされていません。"
1648       heading: "%{name} のブロックのリスト"
1649       title: "%{name} がされたブロック"
1650     create: 
1651       flash: ユーザ %{name} をブロックしました。
1652     edit: 
1653       back: すべてのブロックを表示
1654       heading: "%{name} のブロックを編集"
1655       show: このブロックを閲覧
1656       submit: ブロックを更新
1657       title: "%{name} のブロックを編集"
1658     filter: 
1659       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1660       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1661     helper: 
1662       time_future: "%{time} に終了します。"
1663       time_past: "%{time} 前に終了しました。"
1664       until_login: ユーザがログインするまでアクティブです。
1665     index: 
1666       empty: ブロックはまだ行われていません。
1667       heading: ユーザ ブロックの一覧
1668       title: ユーザ ブロック
1669     model: 
1670       non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
1671       non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1672     new: 
1673       back: 全てのブロックを表示
1674       heading: "%{name} をブロック"
1675       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1676       submit: ブロックを作成
1677       title: "%{name} をブロック"
1678       tried_contacting: ユーザに連絡し、それらをやめるよう依頼しました。
1679     not_found: 
1680       back: 索引に戻る
1681       sorry: すみません、ID %{id} のユーザ ブロックはありませんでした。
1682     partial: 
1683       confirm: 確かですか?
1684       creator_name: 製作者
1685       display_name: ブロックされたユーザ
1686       edit: 編集
1687       not_revoked: (取り消されていません)
1688       reason: ブロックされた理由
1689       revoke: 取り消す!
1690       revoker_name: "取り消し者:"
1691       show: 表示する
1692       status: 状態
1693     period: "%{count} 時間"
1694     revoke: 
1695       confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
1696       flash: このブロックは取り消されました。
1697       heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
1698       past: このブロックは %{time} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
1699       revoke: 取消し
1700       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
1701       title: "%{block_on} のブロックを取消し"
1702     show: 
1703       back: すべてのブロックを表示
1704       confirm: 本当によろしいですか?
1705       edit: 編集
1706       heading: "%{block_on} %{block_by} がブロックしました"
1707       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1708       reason: "ブロックの理由:"
1709       revoke: 取り消す!
1710       revoker: "取消:"
1711       show: 表示
1712       status: 状態
1713       time_future: "%{time} に終了"
1714       time_past: "%{time}前に終了しました"
1715       title: "%{block_on} %{block_by} がブロックしました"
1716     update: 
1717       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1718       success: ブロックを更新しました。
1719   user_role: 
1720     grant: 
1721       confirm: 確認
1722     revoke: 
1723       confirm: 確認