]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nds.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nds.yml
1 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Slomox
5 nds: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_entry: 
9         language: Spraak
10         latitude: Bredengraad
11         longitude: Längengraad
12         title: Titel
13         user: Bruker
14       friend: 
15         friend: Fründ
16         user: Bruker
17       message: 
18         sender: Senner
19         title: Titel
20       trace: 
21         latitude: Bredengraad
22         longitude: Längengraad
23         name: Naam
24         public: Apen
25         size: Grött
26         user: Bruker
27         visible: Sichtbor
28       user: 
29         active: Aktiv
30         description: Beschrieven
31         email: E-Mail
32         languages: Spraken
33         pass_crypt: Passwoord
34     models: 
35       country: Land
36       diary_comment: Dagbook-Kommentar
37       diary_entry: Dagbook-Indrag
38       friend: Fründ
39       language: Spraak
40       message: Naricht
41       old_node: Olen Knüttpunkt
42       user: Bruker
43       way: Weg
44       way_node: Weg-Knüttpunkt
45   browse: 
46     changeset_details: 
47       belongs_to: "Höört to:"
48       closed_at: "Slaten an’n:"
49       created_at: "Opstellt an’n:"
50     common_details: 
51       changeset_comment: "Kommentar:"
52       edited_at: "Ännert an’n:"
53       edited_by: "Ännert von:"
54       version: "Version:"
55     map: 
56       deleted: Wegdaan
57       larger: 
58         way: Weg op en grötter Koort ankieken
59       loading: Laden...
60     navigation: 
61       user: 
62         name_changeset_tooltip: Ännern von %{user} ankieken
63         next_changeset_tooltip: Tokamen Ännern von %{user}
64         prev_changeset_tooltip: Vörig Ännern von %{user}
65     node: 
66       download_xml: XML dalladen
67       edit: ännern
68       node: Knütt
69       node_title: "Knütt: %{node_name}"
70       view_history: Geschicht wiesen
71     node_details: 
72       coordinates: "Koordinaten:"
73       part_of: "Deel von:"
74     node_history: 
75       download_xml: XML dalladen
76       view_details: Details wiesen
77     not_found: 
78       type: 
79         node: Knütt
80         way: Weg
81     paging_nav: 
82       of: von
83       showing_page: An’t Sied weddergeven
84     relation: 
85       download_xml: XML dalladen
86       view_history: Geschicht ankieken
87     relation_details: 
88       members: "Maten:"
89       part_of: "Deel von:"
90     relation_history: 
91       download_xml: XML dalladen
92       view_details: Details wiesen
93     relation_member: 
94       entry_role: "%{type} %{name} as %{role}"
95       type: 
96         node: Knütt
97         way: Weg
98     start_rjs: 
99       data_frame_title: Daten
100       data_layer_name: Daten
101       details: Details
102       hide_areas: Rebeden versteken
103       history_for_feature: Geschicht för [[feature]]
104       loading: An’t Laden...
105       object_list: 
106         details: Details
107         heading: Objektlist
108         history: 
109           type: 
110             node: Knütt [[id]]
111             way: Weg [[id]]
112         selected: 
113           type: 
114             node: Knütt [[id]]
115             way: Weg [[id]]
116         type: 
117           node: Knütt
118           way: Weg
119       private_user: anonym Bruker
120       show_areas: Rebeden wiesen
121       show_history: Geschicht wiesen
122       wait: Tööv en Stoot...
123     timeout: 
124       type: 
125         way: Weg
126     way: 
127       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}"
128       download_xml: XML dalladen
129       edit: ännern
130       view_history: Geschicht wiesen
131       way: Weg
132       way_title: "Weg: %{way_name}"
133     way_details: 
134       nodes: "Knütten:"
135       part_of: "Deel von:"
136     way_history: 
137       download_xml: XML dalladen
138       view_details: Details ankieken
139   changeset: 
140     changeset: 
141       anonymous: Anonym
142       big_area: (groot)
143       no_comment: (keen)
144       no_edits: (keen Ännern)
145       still_editing: (noch an’t Ännern)
146     changeset_paging_nav: 
147       showing_page: Sied %{page}
148     changesets: 
149       area: Rebeed
150       comment: Kommentar
151       id: ID
152       saved_at: Spiekert an’n
153       user: Bruker
154   diary_entry: 
155     diary_entry: 
156       comment_count: 
157         one: 1 Kommentar
158         other: "%{count} Kommentare"
159       comment_link: Kommentar op dissen Indrag
160       edit_link: Dissen Indrag ännern
161     edit: 
162       language: "Spraak:"
163       latitude: "Bredengraad:"
164       location: "Oort:"
165       longitude: "Längengraad:"
166       marker_text: Oort von’n Indrag
167       save_button: Spiekern
168       title: Dagbook-Indrag ännern
169       use_map_link: Koort bruken
170     list: 
171       in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
172       new: Ne’en Dagbook-Indrag
173       new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen
174       newer_entries: Jünger Indrääg
175       no_entries: Keen Dagbook-Indrääg
176       older_entries: Öller Indrääg
177       recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
178       title: Bruker-Dagböker
179       user_title: "%{user} sien Dagbook"
180     location: 
181       edit: Ännern
182       view: Ankieken
183     new: 
184       title: Ne’en Dagbook-Indrag
185     no_such_entry: 
186       heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
187     view: 
188       leave_a_comment: Kommentar schrieven
189       login: Anmellen
190       save_button: Spiekern
191       title: Bruker-Dagbook | %{user}
192       user_title: "%{user} sien Dagbook"
193   export: 
194     start: 
195       add_marker: Sett en Markteken op de Koort
196       export_button: Export
197       format: "Format:"
198       image_size: "Bildgrött:"
199       latitude: "Breed:"
200       licence: Lizenz
201       longitude: "Läng:"
202       max: max.
203       output: Utgaav
204       scale: Skaal
205       zoom: Zoom
206     start_rjs: 
207       export: Export
208       view_larger_map: Grötter Koort wiesen
209   geocoder: 
210     description: 
211       title: 
212         geonames: Steed von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
213         osm_namefinder: "%{types} von <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
214         osm_nominatim: Steed von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
215       types: 
216         cities: Städer
217         places: Öörd
218         towns: lüttje Städer
219     description_osm_namefinder: 
220       prefix: "%{distance} %{direction} von %{type}"
221     direction: 
222       east: oosten
223       north: noorden
224       north_east: noordoosten
225       north_west: noordwesten
226       south: süden
227       south_east: süüdoosten
228       south_west: süüdwesten
229       west: westen
230     distance: 
231       one: üm un bi 1 km
232       other: üm un bi %{count} km
233       zero: ünner 1 km
234     results: 
235       more_results: Mehr
236       no_results: nix funnen
237     search_osm_namefinder: 
238       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} von %{parentname})"
239       suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}"
240     search_osm_nominatim: 
241       prefix: 
242         amenity: 
243           airport: Flegerhaven
244           arts_centre: Kunstcenter
245           atm: Geldautomaat
246           auditorium: Auditorium
247           bank: Bank
248           bar: Bar
249           bench: Bank
250           bicycle_parking: Rad-Parkplatz
251           brothel: Bordell
252           bureau_de_change: Wesselkontoor
253           cafe: Café
254           car_rental: Auto-Utlehner
255           car_wash: Autowaschstraat
256           casino: Kasino
257           cinema: Kino
258           clinic: Krankenhuus
259           club: Club
260           college: Hoogschool
261           courthouse: Gericht
262           crematorium: Krematorium
263           dentist: Tähndokter
264           doctors: Dokter
265           dormitory: Studentenhuus
266           drinking_water: Drinkwater
267           driving_school: Fohrschool
268           embassy: Baadschop
269           emergency_phone: Noodtelefoon
270           fast_food: Fast Food
271           ferry_terminal: Fährterminal
272           fire_hydrant: Hydrant
273           fire_station: Füürwehr
274           fountain: Fontään
275           fuel: Tanksteed
276           grave_yard: Karkhoff
277           gym: Fitnesscenter
278           hall: Hall
279           hospital: Krankenhuus
280           hotel: Hotel
281           hunting_stand: Hoogstand
282           ice_cream: Iesladen
283           kindergarten: Kinnergoorn
284           library: Bökeree
285           market: Markt
286           marketplace: Marktplatz
287           nightclub: Nachtclub
288           nursery: Kita
289           nursing_home: Pleeghuus
290           office: Kontoor
291           park: Park
292           parking: Parkplatz
293           pharmacy: Avtheek
294           police: Polizei
295           post_box: Postkassen
296           post_office: Postamt
297           preschool: Vörschool
298           prison: Gefängnis
299           pub: Kroog
300           restaurant: Restaurant
301           retirement_home: Olenhuus
302           sauna: Sauna
303           school: School
304           shelter: Schuulruum
305           shop: Laden
306           shopping: Ladens
307           social_club: Sozialvereen
308           studio: Eenkamer-Appartement
309           supermarket: Supermarkt
310           taxi: Taxi
311           theatre: Theater
312           toilets: Toiletten
313           university: Universität
314           village_hall: Gemeendehuus
315           wifi: Wifi-Togang
316           youth_centre: Jöögdcenter
317         highway: 
318           bridleway: Riedpadd
319           bus_stop: Busstopp
320           byway: Siedenweg
321           cycleway: Radweg
322           footway: Footpadd
323           ford: Foord
324           living_street: Wahnstraat
325           minor: Blangenstraat
326           motorway: Autobahn
327           motorway_junction: Autobahnkrüüz
328           motorway_link: Autobahnopfohrt
329           path: Padd
330           pedestrian: Footpadd
331           platform: Plattform
332           raceway: Rennbahn
333           residential: Wahnstraat
334           road: Straat
335           steps: Trepp
336           stile: Stegel
337           track: Feldweg
338           trail: Padd
339         historic: 
340           building: Bowark
341           castle: Slott
342           church: Kark
343           house: Huus
344           memorial: Gedenksteed
345           mine: Mien
346           monument: Monument
347           museum: Museum
348           ruins: Ruinen
349           tower: Toorn
350           wreck: Wrack
351         landuse: 
352           basin: Becken
353           cemetery: Karkhoff
354           farm: Buurhoff
355           farmland: Ackerland
356           farmyard: Buurhoff
357           forest: Woold
358           grass: Gras
359           industrial: Industrierebeed
360           landfill: Deponie
361           meadow: Wisch
362           military: Militärrebeed
363           mine: Mien
364           park: Park
365           piste: Piste
366           quarry: Steenkuhl
367           reservoir: Reservoir
368           residential: Wahnrebeed
369           vineyard: Wiengoorn
370           wood: Holt
371         leisure: 
372           common: Buurmeen
373           garden: Goorn
374           golf_course: Golfbahn
375           ice_rink: Iesbahn
376           marina: Jachthaven
377           miniature_golf: Minigolf
378           park: Park
379           playground: Speelplatz
380           slipway: Slipphelling
381           sports_centre: Sportzentrum
382           stadium: Stadion
383           water_park: Waterpark
384         natural: 
385           bay: Bucht
386           beach: Strand
387           cape: Kap
388           cave_entrance: Höhleningang
389           channel: Kanaal
390           crater: Krater
391           fell: Fjell
392           fjord: Fjord
393           geyser: Geiser
394           glacier: Gletscher
395           heath: Heid
396           hill: lütt Barg
397           island: Eiland
398           land: Land
399           marsh: Moor
400           moor: Moor
401           mud: Mudd
402           peak: Bargtopp
403           reef: Riff
404           ridge: Bargkamm
405           river: Stroom
406           rock: Steen
407           scrub: Krattbusch
408           shoal: Sandbank
409           spring: Born
410           strait: Straat
411           tree: Boom
412           valley: Daal
413           volcano: Vulkaan
414           water: Water
415           wood: Woold
416         place: 
417           airport: Flegerhaven
418           city: Stadt
419           country: Land
420           county: Distrikt
421           farm: Buurhoff
422           hamlet: Drubbel
423           house: Huus
424           houses: Hüüs
425           island: Eiland
426           islet: lütt Eiland
427           moor: Moor
428           municipality: Gemeen
429           sea: See
430           state: Staat
431           suburb: Vöroort
432           town: Stadt
433           village: Dörp
434         railway: 
435           abandoned: Opgeven Iesenbahn
436           funicular: Seelbahn
437           monorail: Monorail
438           tram: Stratenbahn
439           tram_stop: Stratenbahn-Stopp
440         shop: 
441           art: Kunstladen
442           bakery: Bäckeree
443           bicycle: Radladen
444           books: Bookladen
445           butcher: Slachter
446           car: Autohuus
447           car_repair: Autowarksteed
448           chemist: Avtheek
449           computer: Computerladen
450           cosmetics: Kosmetikladen
451           fish: Fischhöker
452           florist: Blomenladen
453           furniture: Möbelladen
454           gallery: Galerie
455           garden_centre: Goorncenter
456           gift: Geschenkladen
457           greengrocer: Gröönhöker
458           hairdresser: Putzbüdel
459           insurance: Versekerung
460           jewelry: Juwelier
461           kiosk: Kiosk
462           laundry: Wäscheree
463           mall: Inkööpcenter
464           market: Markt
465           motorcycle: Motoorradladen
466           newsagent: Kiosk
467           optician: Optiker
468           photo: Fotoladen
469           salon: Salon
470           shoes: Schohladen
471           supermarket: Supermarkt
472           toys: Speeltüügladen
473         tourism: 
474           alpine_hut: Barghütt
475           artwork: Kunst
476           cabin: Hütt
477           guest_house: Gasthuus
478           hostel: Jöögdharbarg
479           hotel: Hotel
480           motel: Motel
481           museum: Museum
482           valley: Daal
483           zoo: Zoo
484         waterway: 
485           canal: Kanaal
486           dam: Damm
487           derelict_canal: Opgeven Kanaal
488           ditch: Sloot
489           dock: Dock
490           lock: Slüüs
491           lock_gate: Slüsendoor
492           mineral_spring: Mineralborn
493           river: Stroom
494           riverbank: Stroomöver
495           stream: Beek
496           wadi: Wadi
497           waterfall: Waterfall
498           weir: Wehr
499   javascripts: 
500     map: 
501       base: 
502         cycle_map: Radkoort
503     site: 
504       edit_tooltip: Koort ännern
505   layouts: 
506     donate_link_text: Spennen
507     edit: Ännern
508     export: Export
509     export_tooltip: Koortendaten exporteren
510     help: Hülp
511     help_centre: Hülpcenter
512     history: Geschicht
513     intro_1: OpenStreetMap is en fre’e, ännerbore Koort von hele Welt, de von Minschen jüst as du tohoopstellt warrt.
514     log_in: anmellen
515     log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
516     logo: 
517       alt_text: OpenStreetMap-Logo
518     logout: afmellen
519     logout_tooltip: Afmellen
520     make_a_donation: 
521       text: Spenn wat
522     sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
523     user_diaries: Bruker-Dagböker
524     user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
525     view: ankieken
526     view_tooltip: Koort wiesen
527     welcome_user: Willkamen, %{user_link}
528     welcome_user_link_tooltip: Dien Brukersied
529     wiki: Wiki
530   license_page: 
531     native: 
532       title: Över disse Sied
533   message: 
534     delete: 
535       deleted: Naricht wegdaan
536     inbox: 
537       date: Datum
538       from: Von
539       my_inbox: Mien Postfack Ingang
540       outbox: Postfack Utgang
541       people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
542       title: Postfack Ingang
543     message_summary: 
544       delete_button: Wegdoon
545       read_button: as ‚leest‘ kennteken
546       reply_button: Antern
547       unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
548     new: 
549       back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
550       message_sent: Naricht afsennt
551       send_button: Versennen
552       title: Naricht sennen
553     outbox: 
554       date: Datum
555       inbox: Postfack Ingang
556       my_inbox: Mien %{inbox_link}
557       outbox: Postfack Utgang
558       subject: Thema
559       title: Postfack Utgang
560       to: An
561     read: 
562       date: Datum
563       from: Von
564       reply_button: Antern
565       subject: Thema
566       to: An
567     sent_message_summary: 
568       delete_button: Wegdoon
569   notifier: 
570     diary_comment_notification: 
571       hi: Moin %{to_user},
572     email_confirm_html: 
573       greeting: Moin,
574     email_confirm_plain: 
575       greeting: Moin,
576     gpx_notification: 
577       greeting: Moin,
578     lost_password_html: 
579       greeting: Moin,
580     lost_password_plain: 
581       greeting: Moin,
582     message_notification: 
583       hi: Moin %{to_user},
584     signup_confirm_html: 
585       greeting: Moin!
586     signup_confirm_plain: 
587       greeting: Moin!
588   oauth_clients: 
589     edit: 
590       submit: Ännern
591     form: 
592       allow_write_api: Koort ännern.
593       name: Naam
594       required: Nödig
595     show: 
596       edit: Details ännern
597   site: 
598     edit: 
599       user_page_link: Brukersied
600     index: 
601       license: 
602         project_name: OpenStreetMap-Projekt
603       permalink: Permalink
604       shortlink: Kortlink
605     key: 
606       map_key: Legenn
607       table: 
608         entry: 
609           admin: Grenz
610           allotments: Schrebergoorns
611           apron: 
612             - Terminal
613             - Terminal
614           bridge: Fett Rand = Brügg
615           bridleway: Riedpadd
616           brownfield: Industrie-Braakland
617           building: Wichtig Bowark
618           byway: Siedenweg
619           cable: 
620             - Kavelbahn
621             - Skilift
622           cemetery: Karkhoff
623           centre: Sportzentrum
624           commercial: Hannelsrebeed
625           common: 
626             - Wisch
627             - Wisch
628           construction: Straat, an de noch boot warrt
629           cycleway: Fohrradpadd
630           farm: Buurnhoff
631           footway: Footpadd
632           forest: Forst
633           golf: Golfplatz
634           heathland: Heid
635           industrial: Industrierebeed
636           lake: 
637             - See
638             - Stausee
639           military: Militärrebeed
640           motorway: Autobahn
641           park: Park
642           pitch: Sportfeld
643           primary: wichtige Landstraat
644           private: Privat Togang
645           rail: Iesenbahn
646           reserve: Naturpark
647           resident: Wahnrebeed
648           retail: Ladenrebeed
649           runway: 
650             - Fleger-Lannbahn
651             - Fleger-Rullweg
652           school: 
653             - School
654             - Universität
655           secondary: lüttjere Landstraat
656           station: Bahnhoff
657           subway: U-Bahn
658           summit: 
659             - Bargtopp
660             - Bargtopp
661           tourist: Touristenattrakschoon
662           track: Feldweg
663           tram: 
664             - Stadtbahn
665             - Stratenbahn
666           trunk: Snellstraat
667           tunnel: Strekel-Rand = Tunnel
668           unclassified: Straat
669           unsurfaced: Mullstraat
670           wood: Woold
671     search: 
672       search: Söken
673       search_help: "Bispelen: „Auerk“, „Reeperbahn, Hamborg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Bispelen…</a>"
674       submit_text: Los
675       where_am_i: Woneem bün ik?
676     sidebar: 
677       close: Sluten
678   time: 
679     formats: 
680       friendly: "%e. %B %Y üm %H:%M"
681   trace: 
682     edit: 
683       description: "Beschrieven:"
684       download: dalladen
685       edit: ännern
686       filename: "Dateinaam:"
687       map: Koort
688       owner: "Besitter:"
689       save_button: Ännern spiekern
690       start_coord: "Startkoordinaat:"
691       tags_help: dör Kommas trennt
692       uploaded_at: "Hoochladen an’n:"
693       visibility: "Sichtborkeit:"
694       visibility_help: wat bedüüdt dat?
695     trace: 
696       by: von
697       edit: ännern
698       edit_map: Koort ännern
699       in: in
700       map: Koort
701       more: mehr
702       private: PRIVAAT
703       public: APEN
704       view_map: Koort ankieken
705     trace_form: 
706       description: Beschrieven
707       help: Hülp
708       upload_button: Hoochladen
709       upload_gpx: GPX-Datei hoochladen
710       visibility: Sichtborkeit
711     view: 
712       description: "Beschrieven:"
713       download: dalladen
714       edit: ännern
715       filename: "Dateinaam:"
716       map: Koort
717       none: Keen
718       owner: "Besitter:"
719       visibility: "Sichtborkeit:"
720   user: 
721     account: 
722       email never displayed publicly: (nich apen wiesen)
723       image: "Bild:"
724       latitude: "Bredengraad:"
725       longitude: "Längengraad:"
726       make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
727       new image: Bild tofögen
728       no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
729       openid: 
730         openid: OpenID
731       public editing: 
732         disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
733         enabled link text: Wat is dat?
734       return to profile: Trüch na’t Profil
735       save changes button: Ännern spiekern
736       title: Brukerkonto ännern
737     login: 
738       email or username: "E-Mail-Adress oder Brukernaam:"
739       heading: Anmellen
740       login_button: Anmellen
741       lost password link: Passwoord vergeten?
742       password: "Passwoord:"
743       title: Anmellen
744     lost_password: 
745       email address: "E-Mail-Adress:"
746       heading: Passwoord vergeten?
747       new password button: Passwoord trüchsetten
748       title: Passwoord vergeten
749     make_friend: 
750       already_a_friend: "%{name} is al dien Fründ."
751       failed: Dat hett nich klappt,  %{name} as Fründ totofögen.
752       success: "%{name} ist nu dien Fründ."
753     new: 
754       continue: Wieder
755       display name: "wiest Brukernaam:"
756       email address: "E-Mail-Adress:"
757       heading: Brukerkonto opstellen
758       password: "Passwoord:"
759       title: Brukerkonto opstellen
760     no_such_user: 
761       heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
762       title: Bruker nich funnen
763     popup: 
764       friend: Fründ
765       nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
766       your location: Dien Standoort
767     remove_friend: 
768       not_a_friend: "%{name} is keen von dien Frünn."
769       success: "%{name} is rutnahmen bi de Frünn."
770     reset_password: 
771       flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
772       heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
773       password: "Passwoord:"
774       reset: Passwoord trüchsetten
775       title: Passwoord trüchsetten
776     set_home: 
777       flash success: Standoort is spiekert.
778     view: 
779       add as friend: as Fründ tofögen
780       ago: (vör %{time_in_words_ago})
781       description: Beschrieven
782       diary: Dagbook
783       edits: Ännern
784       email address: "E-Mail-Adress:"
785       km away: "%{count} km weg"
786       m away: "%{count} m weg"
787       mapper since: "Koortenmaker sied:"
788       my diary: mien Dagbook
789       my edits: mien Ännern
790       nearby users: Annere Brukers in de Neegd
791       new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
792       remove as friend: as Fründ rutnehmen
793       send message: Naricht sennen
794       your friends: Dien Frünn
795   user_block: 
796     partial: 
797       edit: Ännern
798       show: Wiesen
799     show: 
800       edit: Ännern
801       show: Wiesen
802       status: Status