Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt.yml
1 # Messages for Portuguese (Português)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Crazymadlover
5 # Author: Giro720
6 # Author: Hamilton Abreu
7 # Author: Indech
8 # Author: Luckas Blade
9 # Author: Malafaya
10 # Author: McDutchie
11 # Author: Rsbarbosa
12 # Author: SandroHc
13 # Author: Waldir
14 pt: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Conteúdo
19       diary_entry: 
20         language: Língua
21         latitude: Latitude
22         longitude: Longitude
23         title: Título
24         user: Utilizador
25       friend: 
26         friend: Amigo
27         user: Utilizador
28       message: 
29         body: Conteúdo
30         recipient: Destinatário
31         sender: Remetente
32         title: Título
33       trace: 
34         description: Descrição
35         latitude: Latitude
36         longitude: Longitude
37         name: Nome
38         public: Público
39         size: Tamanho
40         user: Utilizador
41         visible: Visível
42       user: 
43         active: Activo
44         description: Descrição
45         display_name: Nome de Exibição
46         email: E-mail
47         languages: Idiomas
48         pass_crypt: Palavra-chave
49     models: 
50       changeset: Conjunto de alterações
51       changeset_tag: Categoria do conjunto de alterações
52       country: País
53       diary_comment: Comentário diário
54       diary_entry: Entrada de diário
55       friend: Amigo
56       language: Idioma
57       message: Mensagem
58       node: Nó
59       node_tag: Categoria do Nó
60       notifier: Notificador
61       old_node: Nó antigo
62       old_node_tag: Categoria do Nó antigo
63       old_relation: Relação Antiga
64       old_relation_member: Membro da Relação Antiga
65       old_relation_tag: Categoria da Relação Antiga
66       old_way: Via antiga
67       old_way_node: Nó de via antiga
68       old_way_tag: Categoria da via antiga
69       relation: Relação
70       relation_member: Membros da relação
71       relation_tag: Categoria da relação
72       session: Sessão
73       trace: Trilho
74       tracepoint: Ponto do Trilho
75       tracetag: Categoria do Trilho
76       user: Utilizador
77       user_preference: Preferência do utilizador
78       user_token: Símbolo do Utilizador
79       way: Via
80       way_node: Nó da via
81       way_tag: Categoria da via
82   browse: 
83     changeset: 
84       changeset: "Conjunto de mudanças: %{id}"
85       changesetxml: Conjunto de mudanças XML
86       download: Download de %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
87       feed: 
88         title: Conjunto de mudanças %{id}
89         title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
90       osmchangexml: osmChange XML
91       title: Conjunto de mudanças
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "Pertence a:"
94       bounding_box: "Área delimitadora:"
95       box: caixa
96       closed_at: "Fechado em:"
97       created_at: "Criado em:"
98       has_nodes: 
99         one: "tem o seguinte %{count} nó:"
100         other: "Tem os seguintes %{count} nós:"
101       has_relations: 
102         one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
103         other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
104       has_ways: 
105         one: "tem o seguinte %{count} trajecto:"
106         other: "Tem os seguintes %{count} trajectos:"
107       show_area_box: Mostrar Caixa de Área
108     common_details: 
109       changeset_comment: "Comentário:"
110       deleted_at: "Eliminada às:"
111       deleted_by: Eliminada por
112       edited_at: "Editado em:"
113       edited_by: "Editado por:"
114       in_changeset: "No conjunto de mudanças:"
115       version: Versão
116     containing_relation: 
117       entry: Relação %{relation_name}
118       entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
119     map: 
120       deleted: Apagado
121       edit: 
122         area: Editar área
123         node: Editar o nó
124         relation: Editar relação
125         way: Editar via
126       larger: 
127         area: Ver área num mapa maior
128         node: Ver trajecto num mapa maior
129         relation: Ver relação num mapa maior
130         way: Ver trajeto num mapa maior
131       loading: A carregar…
132     navigation: 
133       all: 
134         next_changeset_tooltip: Seguinte conjunto de mudanças
135         next_node_tooltip: Nó seguinte
136         next_relation_tooltip: Relação seguinte
137         next_way_tooltip: Próximo caminho
138         prev_changeset_tooltip: Anterior conjunto de mudanças
139         prev_node_tooltip: Nó anterior
140         prev_relation_tooltip: Relação anterior
141         prev_way_tooltip: Trajecto anterior
142       user: 
143         name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user}
144         next_changeset_tooltip: Próxima edição por %{user}
145         prev_changeset_tooltip: Edição anterior por %{user}
146     node: 
147       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
148       download_xml: Baixar XML
149       edit: editar
150       node: Nó
151       node_title: "Nó: %{node_name}"
152       view_history: ver histórico
153     node_details: 
154       coordinates: "Coordenadas:"
155       part_of: "Parte de:"
156     node_history: 
157       download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
158       download_xml: Baixar XML
159       node_history: Nenhum Histórico
160       node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
161       view_details: ver detalhes
162     not_found: 
163       sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o %{type} com o id %{id}.
164       type: 
165         changeset: alterações
166         node: nenhum
167         relation: relação
168         way: trajeto
169     paging_nav: 
170       of: de
171       showing_page: Mostrando página
172     redacted: 
173       type: 
174         node: nó
175         relation: relação
176     relation: 
177       download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
178       download_xml: Download XML
179       relation: Relação
180       relation_title: "Relação: %{relation_name}"
181       view_history: ver histórico
182     relation_details: 
183       members: "Membros:"
184       part_of: "Parte de:"
185     relation_history: 
186       download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
187       download_xml: Download XML
188       relation_history: Histórico de Relação
189       relation_history_title: "Historial da Relação: %{relation_name}"
190       view_details: ver detalhes
191     relation_member: 
192       entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
193       type: 
194         node: Nó
195         relation: Relação
196         way: Trajeto
197     start_rjs: 
198       data_frame_title: Dados
199       data_layer_name: Navegar Dados do Mapa
200       details: Detalhes
201       drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área
202       edited_by_user_at_timestamp: Editado pelo [[user]] em [[timestamp]]
203       history_for_feature: Histórico de [[feature]]
204       load_data: Carregar Dados
205       loading: A carregar...
206       manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
207       object_list: 
208         back: Mostrar lista de objetos
209         details: Detalhes
210         heading: Lista de objetos
211         history: 
212           type: 
213             node: Nenhum [[id]]
214             way: Trajeto [[id]]
215         selected: 
216           type: 
217             node: Nenhum [[id]]
218             way: Trajeto [[id]]
219         type: 
220           node: Nenhum
221           way: Trajeto
222       private_user: usuário privativo
223       show_history: Mostrar Histórico
224       unable_to_load_size: "Não foi possível carregar: O tamanho da caixa de [[bbox_size]] é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})"
225       wait: Espere...
226       zoom_or_select: Aproximar ou seleccionar uma área do mapa para visionamento
227     tag_details: 
228       tags: "Marcações:"
229       wiki_link: 
230         key: A página de descrição da wiki para a etiqueta %{key}
231         tag: A página de descrição da wiki para a etiqueta %{key}=%{value}
232       wikipedia_link: O(A) %{page} na Wikipedia
233     timeout: 
234       sorry: Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados para o %{type} com o id %{id}.
235       type: 
236         changeset: alterações
237         node: nenhum
238         relation: relação
239         way: trajecto
240     way: 
241       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
242       download_xml: Baixar XML
243       edit: editar
244       view_history: ver histórico
245       way: Trajeto
246       way_title: "Trajeto: %{way_name}"
247     way_details: 
248       also_part_of: 
249         one: também faz parte do trajecto %{related_ways}
250         other: também faz parte dos trajectos %{related_ways}
251       nodes: "Nós:"
252       part_of: "Parte de:"
253     way_history: 
254       download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
255       download_xml: Descarregar XML
256       view_details: ver detalhes
257       way_history: Histórico do Trajeto
258       way_history_title: "Histórico do Trajeto: %{way_name}"
259   changeset: 
260     changeset: 
261       anonymous: Anónimo
262       big_area: (grande)
263       no_comment: (nenhum)
264     changeset_paging_nav: 
265       next: Seguinte »
266       previous: « Anterior
267     changesets: 
268       area: Área
269       comment: Comentário
270       id: ID
271       saved_at: Salvo em
272       user: Utilizador
273     list: 
274       description: Mudanças recentes
275       description_bbox: Conjunto de alterações em %{bbox}
276       description_friend: Alterações efectuadas pelos seus amigos
277       description_nearby: Alterações efectuadas por utilizadores das redondezas
278       description_user: Conjunto de alterações efectuadas por %{user}
279       description_user_bbox: Conjunto de alterações efectuadas por %{user} na área %{bbox}
280       heading: Conjunto de mudanças
281       heading_bbox: Conjunto de mudanças
282       heading_friend: Conjunto de alterações
283       heading_nearby: Conjunto de alterações
284       heading_user: Conjunto de mudanças
285       heading_user_bbox: Conjunto de alterações
286   diary_entry: 
287     comments: 
288       comment: Comentário
289       when: Quando
290     diary_comment: 
291       comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
292       confirm: Confirmar
293       hide_link: Ocultar este comentário
294     diary_entry: 
295       comment_count: 
296         one: 1 comentário
297         other: "%{count} comentários"
298       confirm: Confirmar
299       hide_link: Ocultar esta entrada
300     edit: 
301       body: "Mensagem:"
302       language: "Idioma:"
303       latitude: "Latitude:"
304       location: "Localização:"
305       longitude: "Longitude:"
306       save_button: Salvar
307       subject: "Assunto:"
308       use_map_link: usar mapa
309     list: 
310       in_language_title: Entradas no Diário em %{language}
311       new: Nova Entrada no Diário
312       new_title: Adicionar entrada ao diário
313       title: Diário dos utilizadores
314       title_friends: Diários dos amigos
315       title_nearby: Diários dos utilizadores das redondezas
316       user_title: Diário de %{user}
317     location: 
318       edit: Editar
319       location: "Localização:"
320       view: Ver
321     new: 
322       title: Nova entrada no diário
323     view: 
324       login: Entrar
325       save_button: Salvar
326   editor: 
327     default: Padrão (actualmente %{name})
328     potlatch: 
329       description: Potlatch 1 (editor do navegador)
330       name: Potlatch 1
331     potlatch2: 
332       description: Potlatch 2 (editor do navegador)
333       name: Potlatch 2
334     remote: 
335       description: Controlo Remoto (JOSM or Merkaartor)
336       name: Controlo Remoto
337   export: 
338     start: 
339       export_button: Exportar
340       format: Formato
341       image_size: Tamanho da Imagem
342       latitude: "Lat:"
343       licence: Licença
344       longitude: "Lon:"
345       max: máx
346       options: Opções
347       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
348       output: Saída
349       scale: Escala
350       too_large: 
351         heading: Área Muito Grande
352       zoom: Zoom
353     start_rjs: 
354       export: Exportar
355   geocoder: 
356     description: 
357       types: 
358         cities: Cidades
359         places: Lugares
360         towns: Municípios
361     description_osm_namefinder: 
362       prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
363     direction: 
364       east: este
365       north: norte
366       north_east: nordeste
367       north_west: noroeste
368       south: sul
369       south_east: sudeste
370       south_west: sudoeste
371       west: oeste
372     distance: 
373       one: cerca de 1km
374       other: cerca de %{count}km
375       zero: menos de 1km
376     results: 
377       more_results: Mais resultados
378       no_results: Não foram encontrados resultados
379     search: 
380       title: 
381         ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
382         geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
384         osm_namefinder: Resultados de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
385         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
386         uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
387         us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
388     search_osm_nominatim: 
389       prefix: 
390         aeroway: 
391           aerodrome: Aeródromo
392         amenity: 
393           WLAN: Acesso WiFi
394           airport: Aeroporto
395           bank: Banco
396           bar: Bar
397           brothel: Bordel
398           cafe: Café
399           casino: Casino
400           cinema: Cinema
401           clinic: Clínica
402           college: Colégio
403           courthouse: Tribunal
404           dentist: Dentista
405           doctors: Médicos
406           driving_school: Escola de Condução
407           embassy: Embaixada
408           emergency_phone: Telefone de Emergência
409           fast_food: Fast Food
410           fountain: Fonte
411           fuel: Combustível
412           grave_yard: Cemitério
413           hospital: Hospital
414           hotel: Hotel
415           library: Biblioteca
416           market: Mercado
417           office: Escritório
418           pharmacy: Farmácia
419           police: Polícia
420           prison: Prisão
421           restaurant: Restaurante
422           sauna: Sauna
423           school: Escola
424           shop: Loja
425           studio: Estúdio
426           supermarket: Supermercado
427           taxi: Táxi
428           telephone: Telefone público
429           theatre: Teatro
430           university: Universidade
431           wifi: Acesso WiFi
432         bridge: 
433           "yes": Ponte
434         building: 
435           "yes": Edifício
436         highway: 
437           bus_stop: Paragem de Autocarro
438           road: Estrada
439           secondary_link: Estrada Secundária
440           steps: Passos
441           stile: Escada
442           trail: Trilha
443         historic: 
444           castle: Castelo
445           church: Igreja
446           fort: Forte
447           house: Casa
448           memorial: Memorial
449           mine: Mina
450           monument: Monumento
451           museum: Museu
452           ruins: Ruínas
453           tower: Torre
454           wreck: Destroços
455         landuse: 
456           allotments: Lotes
457           cemetery: Cemitério
458           commercial: Área comercial
459           conservation: Conservação
460           forest: Floresta
461           grass: Erva
462           meadow: Pradaria
463           military: Área militar
464           mine: Mina
465           orchard: Pomar
466           park: Parque
467           quarry: Pedreira
468         leisure: 
469           fishing: Área de Pesca
470           garden: Jardim
471           golf_course: Campo de golf
472           marina: Marina
473           miniature_golf: Mini-Golf
474           nature_reserve: Reserva Natural
475           park: Parque
476           playground: Parque
477           sauna: Sauna
478           sports_centre: Centro Desportivo
479           stadium: Estádio
480           swimming_pool: Piscina
481           water_park: Parque aquático
482         natural: 
483           bay: Baía
484           beach: Praia
485           cape: Cabo
486           cave_entrance: Entrada de gruta
487           channel: Canal
488           fjord: Fiorde
489           geyser: Geiser
490           glacier: Glaciar
491           heath: Charneca
492           island: Ilha
493           land: Terra
494           marsh: Pântano
495           mud: Lama
496           peak: Pico
497           point: Ponto
498           reef: Recife
499           river: Rio
500           tree: Árvore
501           valley: Vale
502           volcano: Vulcão
503           water: Água
504         office: 
505           lawyer: Advogado
506           ngo: Escritório de ONG
507         place: 
508           airport: Aeroporto
509           city: Cidade
510           country: País
511           county: Município
512           farm: Fazenda
513           hamlet: Aldeia
514           house: Casa
515           houses: Casas
516           island: Ilha
517           islet: Ilhota
518           locality: Localidade
519           region: Região
520           sea: Mar
521           state: Estado
522           subdivision: Subdivisão
523           suburb: Subúrbio
524           town: Cidade
525           village: Vila
526         railway: 
527           funicular: Funicular
528         shop: 
529           antiques: Antiguidades
530           bakery: Padaria
531           books: Livraria
532           butcher: Talho
533           car: Oficina
534           car_repair: Oficina
535           computer: Loja de informática
536           cosmetics: Loja de cosméticos
537           doityourself: Bricolage
538           electronics: Loja de electrónica
539           florist: Florista
540           hifi: Hi-Fi
541           jewelry: Joalharia
542           laundry: Lavandaria
543           market: Mercado
544           music: Loja de música
545           pet: Loja de animais
546           shoes: Sapataria
547           shopping_centre: Centro Comercial
548           supermarket: Supermercado
549         tourism: 
550           attraction: Atracção
551           cabin: Cabana
552           chalet: Chalé
553           hotel: Hotel
554           information: Informação
555           motel: Motel
556           museum: Museu
557           theme_park: Parque temático
558           valley: Vale
559           zoo: Jardim zoológico
560         tunnel: 
561           "yes": Túnel
562         waterway: 
563           canal: Canal
564           dam: Barragem
565           dock: Doca
566           rapids: Rápidos
567           river: Rio
568   javascripts: 
569     site: 
570       edit_tooltip: Editar o mapa
571   layouts: 
572     community: Comunidade
573     community_blogs: Blogues da Comunidade
574     documentation: Documentação
575     donate_link_text: doação
576     edit: Editar
577     edit_with: Editar com %{editor}
578     export: Exportar
579     foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
580     help: Ajuda
581     history: Histórico
582     log_in: entrar
583     logout: sair
584     logout_tooltip: Sair
585     make_a_donation: 
586       title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário
587     partners_partners: parceiros
588     sign_up: registar-se
589     view: Ver
590     wiki: Wiki
591   license_page: 
592     foreign: 
593       english_link: o original em inglês
594       title: Sobre esta tradução
595     native: 
596       mapping_link: começar a mapear
597       native_link: Versão em português
598       title: Sobre esta página
599   message: 
600     delete: 
601       deleted: Mensagem apagada
602     inbox: 
603       date: Data
604       from: De
605       my_inbox: Minha caixa de entrada
606       no_messages_yet: Ainda não tens mensagens. Por que não entrar em contacto com alguns da %{people_mapping_nearby_link}?
607       outbox: caixa de saída
608       subject: Assunto
609       title: Caixa de Entrada
610     message_summary: 
611       delete_button: Apagar
612       read_button: Marcar como lido
613       reply_button: Responder
614       unread_button: Marcar como não lida
615     new: 
616       send_button: Enviar
617       subject: Assunto
618       title: Enviar mensagem
619     outbox: 
620       date: Data
621       subject: Assunto
622       to: Para
623     read: 
624       back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
625       back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
626       date: Data
627       from: De
628       reading_your_messages: Lendo mensagem
629       reading_your_sent_messages: Lendo as mensagens enviadas
630       subject: Assunto
631       title: Ler mensagem
632       to: Para
633       unread_button: Marcar como não lida
634       wrong_user: Estás logado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para ler não foi enviada por ou para o utilizador. Por favor, entra com o usuário correto para a ler.
635     sent_message_summary: 
636       delete_button: Apagar
637   notifier: 
638     email_confirm_html: 
639       greeting: Olá,
640     email_confirm_plain: 
641       greeting: Olá,
642     gpx_notification: 
643       greeting: Olá,
644     lost_password_html: 
645       greeting: Olá,
646     lost_password_plain: 
647       greeting: Olá,
648   oauth_clients: 
649     edit: 
650       submit: Editar
651     form: 
652       name: Nome
653     show: 
654       confirm: Tem a certeza?
655   redaction: 
656     new: 
657       description: Descrição
658     show: 
659       confirm: Tem a certeza?
660       description: "Descrição:"
661       user: "Criador:"
662   site: 
663     key: 
664       table: 
665         entry: 
666           admin: Fronteira administrativa
667           allotments: Lotes
668           apron: 
669             - Estacionamento de aeroporto
670             - terminal
671           cemetery: Cemitério
672           centre: Centro desportivo
673           commercial: Área comercial
674           cycleway: Ciclovia
675           destination: Acesso a destino
676           farm: Quinta
677           forest: Floresta
678           lake: 
679             - Lago
680           military: Área militar
681           park: Parque
682           reserve: Reserva natural
683           school: 
684             - Escola
685             - universidade
686     markdown_help: 
687       first: Primeiro item
688       second: Segundo item
689     richtext_area: 
690       edit: Editar
691     sidebar: 
692       close: Fechar
693   time: 
694     formats: 
695       friendly: "%e %B %Y às %H:%M"
696   trace: 
697     create: 
698       upload_trace: Carregar um Caminho de GPS
699     edit: 
700       description: "Descrição:"
701       download: baixar
702       edit: editar
703       filename: "Nome do ficheiro:"
704       heading: A editar caminho %{name}
705       map: mapa
706       owner: "Proprietário:"
707       points: "Pontos:"
708       save_button: Gravar Mudanças
709       start_coord: "Coordenada de início:"
710       tags: "Marcações:"
711       title: Editando caminho %{name}
712       uploaded_at: "Mandado em:"
713       visibility: "Visibilidade:"
714       visibility_help: o que significa isso?
715     list: 
716       public_traces: Caminhos GPS públicos
717       public_traces_from: Caminhos GPS públicos do utilizador %{user}
718       tagged_with: " etiquetado como %{tags}"
719       your_traces: Os seus caminhos GPS
720     make_public: 
721       made_public: Caminho tornado público
722     offline_warning: 
723       message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponível
724     trace: 
725       ago: Há %{time_in_words_ago}
726       by: por
727       count_points: "%{count} pontos"
728       edit: editar
729       edit_map: Editar Mapa
730       identifiable: IDENTIFICÁVEL
731       in: em
732       map: mapa
733       more: mais
734       pending: PENDENTE
735       private: PRIVADO
736       public: PÚBLICO
737       trace_details: Ver Detalhes do Caminho
738       trackable: CONTROLÁVEL
739       view_map: Ver Mapa
740     trace_form: 
741       description: "Descrição:"
742       help: Ajuda
743       tags: "Etiquetas:"
744       upload_button: Carregar
745       upload_gpx: "Carregar Ficheiro GPX:"
746       visibility: "Visibilidade:"
747     trace_header: 
748       see_all_traces: Ver todos os caminhos
749       see_your_traces: Ver todos os teus caminhos
750       traces_waiting: Tu tens %{count} caminhos esperando pelo carregamento. Por favor, considera em esperar por esses carregamentos terminares antes de enviares mais, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
751       upload_trace: Carregar caminho
752     trace_optionals: 
753       tags: Etiquetas
754     trace_paging_nav: 
755       next: Próximo »
756       previous: « Anterior
757       showing_page: Mostrando página %{page}
758     view: 
759       delete_track: Apagar este caminho
760       description: "Descrição:"
761       download: download
762       edit: editar
763       edit_track: Editar este caminho
764       filename: "Nome do ficheiro:"
765       heading: Vendo o caminho %{name}
766       map: mapa
767       none: Nenhum
768       owner: "Proprietário:"
769       pending: PENDENTE
770       points: "Pontos:"
771       start_coordinates: "Coordenada de início:"
772       tags: "Etiquetas:"
773       title: Vendo o caminho %{name}
774       trace_not_found: Caminho não encontrado
775       uploaded: "Carregado:"
776       visibility: "Visibilidade:"
777     visibility: 
778       identifiable: Identificável (mostrado na lista de caminhos e como identificável, pontos ordenados com data e hora)
779       private: Privado (só partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
780       public: Público (mostrado na lista de caminhos como anónimo, pontos não ordenados)
781       trackable: Controlável (apenas compartilhada como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
782   user: 
783     account: 
784       contributor terms: 
785         heading: "Termos do Contribuidor:"
786         link text: o que é isso?
787       current email address: "E-mail Actual:"
788       delete image: Remover a imagem actual
789       flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso.
790       flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail.
791       home location: Localização da Residência
792       image: "Imagem:"
793       latitude: "Latitude:"
794       longitude: "Longitude:"
795       make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
796       my settings: Minhas definições
797       new email address: "Novo E-mail:"
798       new image: Adicionar imagem
799       no home location: Não inseriste a localização da tua residência.
800       openid: 
801         link text: o que é isto?
802       preferred editor: "Editor Preferido:"
803       preferred languages: "Línguas preferidas:"
804       public editing: 
805         disabled link text: porque não posso editar?
806         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
807         enabled link text: o que é isso?
808         heading: "Edição pública:"
809       replace image: Substituir a imagem actual
810       save changes button: Gravar Alterações
811       title: Editar conta
812     confirm: 
813       already active: Esta conta já foi confirmada.
814       button: Confirmar
815       heading: Confirmar a conta de utilizador
816       press confirm button: Prime o botão confirmar abaixo para activar a tua conta.
817       success: Conta confirmada, obrigado por te registares!
818     confirm_email: 
819       button: Confirmar
820       failure: Um e-mail já foi confirmado com este código.
821       heading: Confirmar a alteração de e-mail
822       press confirm button: Prime o botão confirmar abaixo para confirmar o teu e-mail.
823       success: O teu e-mail foi confirmado, obrigado por te inscreveres!
824     confirm_resend: 
825       failure: Utilizador %{name} não foi encontrado.
826     filter: 
827       not_an_administrator: Precisas de ser um administrador de para realizar esta operação.
828     go_public: 
829       flash success: Todas as tuas edições são agora públicas, e agora estás autorizado a editar.
830     list: 
831       confirm: Confirmar Utilizadores Seleccionados
832       heading: Utilizadores
833       hide: Ocultar Utilizadores Seleccionados
834       summary: "%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}"
835       summary_no_ip: "%{name} criado na %{date}"
836       title: Utilizadores
837     login: 
838       email or username: "E-mail ou Utilizador:"
839       heading: Iniciar sessão
840       login_button: Autenticar-se
841       lost password link: Perdeu a sua palavra-chave?
842       new to osm: Novo no OpenStreetMap?
843       no account: Não possui uma conta?
844       password: "Palavra-chave:"
845       register now: Registar-se agora
846       remember: "Lembrar-me:"
847       title: Autenticar-se
848     logout: 
849       heading: Sair do OpenStreetMap
850       logout_button: Sair
851       title: Sair
852     lost_password: 
853       email address: "E-mail:"
854       heading: Palavra-passe esquecida?
855       new password button: Alterar Palavra-passe
856       notice email cannot find: Não foi possível encontrar o e-mail, desculpe.
857       title: Palavra-passe esquecida
858     make_friend: 
859       already_a_friend: Já és amigo do(a) %{name}.
860       failed: Desculpe, falha ao adicionar %{name} como um amigo.
861       success: "%{name} agora é teu amigo."
862     new: 
863       confirm email address: "Confirmar E-mail:"
864       confirm password: "Confirmar palavra-passe:"
865       contact_webmaster: Entre em contacto com o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível.
866       continue: Continuar
867       display name: "Mostrar Nome:"
868       email address: "E-mail:"
869       flash create success message: Obrigado por te inscreveres. Enviamos uma nota de confirmação para o e-mail %{email} e assim que confirmares a conta, vais ser capaz de obter o mapeamento. <br /><br /> Se utilizares um sistema anti-spam que envia pedidos de confirmação, por favor, vai ver á pasta de spam.
870       heading: Criar uma Conta de Utilizador
871       password: "Palavra-chave:"
872       terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos do contribuidor!
873       title: Criar conta
874     popup: 
875       friend: Amigo
876       your location: Tua localização
877     remove_friend: 
878       not_a_friend: "%{name} não é teu amigo."
879       success: "%{name} foi removido dos teus amigos."
880     reset_password: 
881       confirm password: "Confirmar Palavra-passe:"
882       flash changed: A sua palavra-chave foi alterada.
883       heading: Repor palavra-passe para o %{user}
884       password: "Palavra-chave:"
885       reset: Repor Palavra-chave
886       title: Repor palavra-passe
887     set_home: 
888       flash success: Residência salva com sucesso
889     suspended: 
890       heading: Conta Suspensa
891       title: Conta Suspensa
892     terms: 
893       agree: Aceitar
894       consider_pd_why: O que é isto?
895       decline: Rejeitar
896       heading: Termos do contribuidor
897       legale_names: 
898         france: França
899         italy: Itália
900         rest_of_world: Resto do mundo
901       title: Termos dos contribuidores
902     view: 
903       activate_user: activar este utilizador
904       add as friend: adicionar aos amigos
905       ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
906       comments: comentários
907       confirm: Confirmar
908       confirm_user: confirmar esse utilizador
909       create_block: bloquear este utilizador
910       created from: "Criado em:"
911       deactivate_user: desactivar este utilizador
912       delete_user: eliminar este utilizador
913       description: Descrição
914       diary: diário
915       edits: edições
916       email address: "E-mail:"
917       hide_user: ocultar este utilizador
918       km away: "%{count}km de distância"
919       latest edit: "Última edição %{ago}:"
920       m away: "%{count}m de distância"
921       my diary: meu diário
922       my edits: as minhas edições
923       my settings: as minhas configurações
924       new diary entry: nova entrada no de diário
925       no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
926       remove as friend: remover amigo
927       role: 
928         administrator: Este utilizador é administrador
929         moderator: Este utilizador é um moderador
930       send message: enviar mensagem
931       settings_link_text: configurações
932       status: "Estado:"
933       traces: caminhos
934       unhide_user: descobrir este utilizador
935       user location: Localização do utilizador
936       your friends: Os seus amigos
937   user_block: 
938     partial: 
939       confirm: Tem a certeza?
940       creator_name: Criador
941       edit: Editar
942     show: 
943       edit: Editar
944   user_role: 
945     grant: 
946       are_you_sure: Tens certeza que você desejas conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'?
947       confirm: Confirmar
948       title: Confirmar a concessão do cargo
949     revoke: 
950       confirm: Confirmar
951       heading: Confirmar revogação de cargo
952       title: Confirmar revogação de cargo