]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Show a message when no features are found
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Carsrac
5 # Author: Donarreiskoffer
6 # Author: Freek
7 # Author: Fruggo
8 # Author: Greencaps
9 # Author: HanV
10 # Author: Jochempluim
11 # Author: Ldp
12 # Author: M!dgard
13 # Author: McDutchie
14 # Author: Pje335
15 # Author: Romaine
16 # Author: SPQRobin
17 # Author: Shirayuki
18 # Author: Siebrand
19 # Author: Tjcool007
20 nl: 
21   about_page: 
22     community_driven_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.\nBekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�"
23     community_driven_title: Communitygedreven
24     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
25     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de hele wereld bijdragen en onderhouden.
26     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren of OSM accuraat en bij de tijd is.
27     local_knowledge_title: Lokale kennis
28     next: Volgende
29     open_data_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt. Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href='%{copyright_path}'>pagina over Auteursrechten en Licentie</a> voor details."
30     open_data_title: Open data
31     partners_title: Partners
32     used_by: "%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties"
33   activerecord: 
34     attributes: 
35       diary_comment: 
36         body: Tekst
37       diary_entry: 
38         language: Taal
39         latitude: Breedtegraad
40         longitude: Lengtegraad
41         title: Onderwerp
42         user: Gebruiker
43       friend: 
44         friend: Vriend
45         user: Gebruiker
46       message: 
47         body: Tekst
48         recipient: Ontvanger
49         sender: Afzender
50         title: Onderwerp
51       trace: 
52         description: Beschrijving
53         latitude: Breedtegraad
54         longitude: Lengtegraad
55         name: Naam
56         public: Openbaar
57         size: Grootte
58         user: Gebruiker
59         visible: Zichtbaar
60       user: 
61         active: Actief
62         description: Beschrijving
63         display_name: Weergavenaam
64         email: E-mail
65         languages: Talen
66         pass_crypt: Wachtwoord
67     models: 
68       acl: Rechtenoverzicht
69       changeset: Set wijzigingen
70       changeset_tag: Label van set wijzigingen
71       country: Land
72       diary_comment: Dagboekopmerking
73       diary_entry: Dagboekbericht
74       friend: Vriend
75       language: Taal
76       message: Bericht
77       node: Node
78       node_tag: Nodelabel
79       notifier: Melding
80       old_node: Oude node
81       old_node_tag: Oud nodelabel
82       old_relation: Oude relatie
83       old_relation_member: Oud relatielid
84       old_relation_tag: Oud relatielabel
85       old_way: Oude weg
86       old_way_node: Oude node op een weg
87       old_way_tag: Oud weglabel
88       relation: Relatie
89       relation_member: Relatielid
90       relation_tag: Relatielabel
91       session: Sessie
92       trace: Track
93       tracepoint: Trackpunt
94       tracetag: Tracklabel
95       user: Gebruiker
96       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
97       user_token: Gebruikersnummer
98       way: Weg
99       way_node: Wegnode
100       way_tag: Weglabel
101   application: 
102     require_cookies: 
103       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
104     require_moderator: 
105       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
106     setup_user_auth: 
107       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
108       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
109   browse: 
110     anonymous: anoniem
111     changeset: 
112       belongs_to: Auteur
113       changesetxml: Changeset-XML
114       feed: 
115         title: Set wijzigingen %{id}
116         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
117       node: Knooppunten (%{count})
118       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
119       osmchangexml: osmChange-XML
120       relation: Relaties (%{count})
121       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
122       title: "Wijzigingenset: %{id}"
123       way: Wegen (%{count})
124       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
125     closed: Gesloten
126     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
127     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
128     containing_relation: 
129       entry: Relatie %{relation_name}
130       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
131     created: Aangemaakt
132     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
133     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
134     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door %{user}
135     download_xml: XML downloaden
136     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
137     in_changeset: Wijzigingenset
138     location: "Locatie:"
139     no_comment: (geen reactie)
140     node: 
141       history_title: "Nodegeschiedenis: %{name}"
142       title: "Node: %{name}"
143     not_found: 
144       sorry: "De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden."
145       type: 
146         changeset: set wijzigingen
147         node: node
148         relation: relatie
149         way: weg
150     note: 
151       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door %{user}
152       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door anoniem
153       closed_title: "Opgeloste opmerking #%{note_name}"
154       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
155       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden.</abbr>
156       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
157       hidden_title: "Verborgen opmerking #%{note_name}"
158       new_note: Nieuwe opmerking
159       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
160       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door anoniem
161       open_title: "Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}"
162       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door %{user}
163       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door anoniem
164       title: "Opmerking: %{id}"
165     part_of: Onderdeel van
166     redacted: 
167       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
168       redaction: Redigering %{id}
169       type: 
170         node: node
171         relation: relatie
172         way: weg
173     relation: 
174       history_title: "Relatiegeschiedenis: %{name}"
175       members: Leden
176       title: "Relatie: %{name}"
177     relation_member: 
178       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
179       type: 
180         node: Node
181         relation: Relatie
182         way: Weg
183     start_rjs: 
184       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven?
185       load_data: Gegevens laden
186       loading: Bezig met laden…
187     tag_details: 
188       tags: Labels
189       wiki_link: 
190         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
191         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
192       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
193     timeout: 
194       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
195       type: 
196         changeset: wijzigingenset
197         node: node
198         relation: relatie
199         way: weg
200     version: Versie
201     view_details: Gegevens bekijken
202     view_history: Geschiedenis weergeven
203     way: 
204       also_part_of: 
205         one: onderdeel van weg %{related_ways}
206         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
207       history_title: "Weggeschiedenis: %{name}"
208       nodes: Nodes
209       title: "Weg: %{name}"
210   changeset: 
211     changeset: 
212       anonymous: Anoniem
213       no_edits: (geen bewerkingen)
214       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
215     changeset_paging_nav: 
216       next: Volgende »
217       previous: « Vorige
218       showing_page: Pagina %{page}
219     changesets: 
220       area: Gebied
221       comment: Opmerking
222       id: ID
223       saved_at: Opgeslagen op
224       user: Gebruiker
225     list: 
226       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
227       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
228       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
229       load_more: Meer laden
230       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
231       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
232       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
233       title: Wijzigingensets
234       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
235       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
236       title_user: Wijzigingensets door %{user}
237     timeout: 
238       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
239   diary_entry: 
240     comments: 
241       ago: "%{ago} geleden"
242       comment: Reactie
243       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
244       newer_comments: Latere opmerkingen
245       older_comments: Eerder opmerkingen
246       post: Opslaan
247       when: Wanneer
248     diary_comment: 
249       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
250       confirm: Bevestigen
251       hide_link: Reactie verbergen
252     diary_entry: 
253       comment_count: 
254         one: Eén reactie
255         other: "%{count} reacties"
256         zero: Geen reacties
257       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
258       confirm: Bevestigen
259       edit_link: Bericht bewerken
260       hide_link: Bericht verbergen
261       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
262       reply_link: Reageren op dit bericht
263     edit: 
264       body: "Tekst:"
265       language: "Taal:"
266       latitude: "Breedtegraad:"
267       location: "Locatie:"
268       longitude: "Lengtegraad:"
269       marker_text: Locatie van bericht
270       save_button: Opslaan
271       subject: "Onderwerp:"
272       title: Dagboekbericht bewerken
273       use_map_link: kaart gebruiken
274     feed: 
275       all: 
276         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
277         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
278       language: 
279         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
280         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
281       user: 
282         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
283         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
284     list: 
285       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
286       new: Nieuw dagboekbericht
287       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
288       newer_entries: Nieuwere berichten
289       no_entries: Het dagboek is leeg
290       older_entries: Oudere berichten
291       recent_entries: Recente dagboekberichten
292       title: Gebruikersdagboeken
293       title_friends: Dagboeken van vrienden
294       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
295       user_title: Dagboek van %{user}
296     location: 
297       edit: Bewerken
298       location: "Locatie:"
299       view: Bekijken
300     new: 
301       title: Nieuw dagboekbericht
302     no_such_entry: 
303       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
304       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
305       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
306     view: 
307       leave_a_comment: Reactie achterlaten
308       login: aanmelden
309       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
310       save_button: Opslaan
311       title: Dagboek van %{user} | %{title}
312       user_title: Dagboek van %{user}
313   editor: 
314     default: Standaard (op dit moment %{name})
315     id: 
316       description: iD (bewerken in de browser)
317       name: iD
318     potlatch: 
319       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
320       name: Potlatch 1
321     potlatch2: 
322       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
323       name: Potlatch 2
324     remote: 
325       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
326       name: Remote Control
327   export: 
328     start: 
329       add_marker: Marker op de kaart zetten
330       area_to_export: Te exporteren gebied
331       embeddable_html: HTML-code
332       export_button: Exporteren
333       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
334       format: "Formaat:"
335       format_to_export: Bestandsformaat
336       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
337       latitude: "Breedte:"
338       licence: Licentie
339       longitude: "Lengte:"
340       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
341       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
342       max: max
343       options: Opties
344       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
345       output: Uitvoer
346       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
347       scale: Schaal
348       too_large: 
349         advice: "Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande bronnen te gebruiken:"
350         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
351         geofabrik: 
352           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
353           title: Geofabrik downloads
354         metro: 
355           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
356           title: Metro extracten
357         other: 
358           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
359           title: Andere bronnen
360         overpass: 
361           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database van OpenStreetMap
362           title: Overpass API
363         planet: 
364           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
365           title: Planet OSM
366       zoom: Zoom
367     title: Exporteren
368   fixthemap: 
369     how_to_help: 
370       add_a_note: 
371         instructions_html: "Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.\nEr wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.\nVoeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding."
372       join_the_community: 
373         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt opgemerkt, er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres, dan kunt u het beste lid worden van de OpenStreetMapgemeenschap en de gegevens zelf toevoegen of corrigeren.
374         title: Word lid van onze gemeenschap
375       title: Hoe u kunt helpen
376     other_concerns: 
377       title: Andere punten van zorg
378     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
379   geocoder: 
380     description: 
381       title: 
382         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
384       types: 
385         cities: Steden
386         places: Plaatsen
387         towns: Steden
388     direction: 
389       east: oost
390       north: noord
391       north_east: noordoost
392       north_west: noordwest
393       south: zuid
394       south_east: zuidoost
395       south_west: zuidwest
396       west: west
397     distance: 
398       one: ongeveer 1 km.
399       other: ongeveer %{count} km.
400       zero: minder dan 1 km.
401     results: 
402       more_results: Meer resultaten
403       no_results: Geen resultaten gevonden
404     search: 
405       title: 
406         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
407         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
410         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
411         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
412         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
413         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
414     search_osm_nominatim: 
415       admin_levels: 
416         level10: Wijkgrens
417         level2: Landsgrens
418         level4: Staatsgrens
419         level5: Regiogrens
420         level6: Countygrens
421         level8: Stadsgrens
422         level9: Dorpsgrens
423       prefix: 
424         aerialway: 
425           chair_lift: Stoeltjeslift
426           drag_lift: Sleeplift
427           station: Kabelbaanstation
428         aeroway: 
429           aerodrome: Luchtvaartterrein
430           apron: Platform
431           gate: Gate
432           helipad: Helikopterplatform
433           runway: Start-en landingsbaan
434           taxiway: Taxibaan
435           terminal: Terminal
436         amenity: 
437           WLAN: Wifi-toegang
438           airport: Luchthaven
439           arts_centre: Kunstcollectief
440           artwork: Kunst
441           atm: Geldautomaat
442           auditorium: Auditorium
443           bank: Bank
444           bar: Bar
445           bbq: BBQ
446           bench: Bankje
447           bicycle_parking: Fietsenstalling
448           bicycle_rental: Fietsverhuur
449           biergarten: Biertuin
450           brothel: Bordeel
451           bureau_de_change: Wisselkantoor
452           bus_station: Busstation
453           cafe: Café
454           car_rental: Autoverhuur
455           car_sharing: Autodelen
456           car_wash: Autowasstraat
457           casino: Casino
458           charging_station: Laadstation
459           cinema: Bioscoop
460           clinic: Kliniek
461           club: Club
462           college: Hogeschool
463           community_centre: Gemeenschapscentrum
464           courthouse: Rechtbank
465           crematorium: Crematorium
466           dentist: Tandarts
467           doctors: Dokter
468           dormitory: Studentenhuis
469           drinking_water: Drinkwater
470           driving_school: Rijschool
471           embassy: Ambassade
472           emergency_phone: Noodtelefoon
473           fast_food: Fast food
474           ferry_terminal: Veerterminal
475           fire_hydrant: Brandkraan
476           fire_station: Brandweer
477           food_court: Foodcourt
478           fountain: Fontein
479           fuel: Brandstof
480           grave_yard: Begraafplaats
481           gym: Fitnesscentrum
482           hall: Hal
483           health_centre: Gezondheidscentrum
484           hospital: Ziekenhuis
485           hotel: Hotel
486           hunting_stand: Jachttoren
487           ice_cream: IJs
488           kindergarten: Kleuterschool
489           library: Bibliotheek
490           market: Markt
491           marketplace: Marktplein
492           mountain_rescue: Reddingsdienst
493           nightclub: Nachtclub
494           nursery: Peuterspeelzaal
495           nursing_home: Verpleeghuis
496           office: Kantoor
497           park: Park
498           parking: Parkeren
499           pharmacy: Apotheek
500           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
501           police: Politie
502           post_box: Brievenbus
503           post_office: Postkantoor
504           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
505           prison: Gevangenis
506           pub: Café
507           public_building: Openbaar gebouw
508           public_market: Openbare markt
509           reception_area: Receptie
510           recycling: Recyclingpunt
511           restaurant: Restaurant
512           retirement_home: Bejaardenhuis
513           sauna: Sauna
514           school: School
515           shelter: Beschutting
516           shop: Winkel
517           shopping: Winkelen
518           shower: Douche
519           social_centre: Sociaal centrum
520           social_club: Sociale club
521           social_facility: Sociale voorziening
522           studio: Eenkamerappartement
523           supermarket: Supermarkt
524           swimming_pool: Zwembad
525           taxi: Taxi
526           telephone: Openbare telefoon
527           theatre: Theater
528           toilets: Toiletten
529           townhall: Gemeentehuis
530           university: Universiteit
531           vending_machine: Automaat
532           veterinary: Dierenarts
533           village_hall: Gemeentehuis
534           waste_basket: Prullenbak
535           wifi: Wifi-toegang
536           youth_centre: Jeugdcentrum
537         boundary: 
538           administrative: Administratieve grens
539           census: Volkstellingsgrens
540           national_park: Nationaal park
541           protected_area: Beschermd gebied
542         bridge: 
543           aqueduct: Aquaduct
544           suspension: Hangbrug
545           swing: Draaibrug
546           viaduct: Viaduct
547           "yes": Brug
548         building: 
549           "yes": Gebouw
550         emergency: 
551           fire_hydrant: Brandkraan
552           phone: Noodtelefoon
553         highway: 
554           bridleway: Ruiterpad
555           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
556           bus_stop: Bushalte
557           byway: Onverharde weg
558           construction: Snelweg in aanbouw
559           cycleway: Fietspad
560           emergency_access_point: Noodafslag
561           footway: Voetpad
562           ford: Voorde
563           living_street: Woonerf
564           milestone: Mijlpaal
565           minor: Lokale weg
566           motorway: Autosnelweg
567           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
568           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
569           path: Pad
570           pedestrian: Voetpad
571           platform: Perron
572           primary: Primaire weg
573           primary_link: Primaire weg
574           proposed: Voorgestelde weg
575           raceway: Racecircuit
576           residential: Straat
577           rest_area: Rustplaats
578           road: Weg
579           secondary: Secundaire weg
580           secondary_link: Secundaire weg
581           service: Parallelweg
582           services: Autosnelwegdienstverlening
583           speed_camera: Snelheidscamera
584           steps: Trap
585           stile: Overstap
586           street_lamp: Straatlantaarn
587           tertiary: Tertiaire weg
588           tertiary_link: Tertiaire weg
589           track: Pad
590           trail: Pad
591           trunk: Autosnelweg
592           trunk_link: Autoweg
593           unclassified: Ongeclassificeerde weg
594           unsurfaced: Onverharde weg
595         historic: 
596           archaeological_site: Archeologische vindplaats
597           battlefield: Slagveld
598           boundary_stone: Grenspaal
599           building: Gebouw
600           castle: Kasteel
601           church: Kerk
602           citywalls: Stadsmuren
603           fort: Fort
604           house: Huis
605           icon: Pictogram
606           manor: Landgoed
607           memorial: Herdenkingsmonument
608           mine: Mijn
609           monument: Monument
610           museum: Museum
611           ruins: Ruïne
612           tomb: Graf
613           tower: Toren
614           wayside_cross: Kruis langs de weg
615           wayside_shrine: Altaar langs de weg
616           wreck: Wrak
617         landuse: 
618           allotments: Volkstuinen
619           basin: Waterbekken
620           brownfield: Braakliggend terrein
621           cemetery: Begraafplaats
622           commercial: Commercieel gebied
623           conservation: Natuurbehoud
624           construction: In aanbouw
625           farm: Boerderij
626           farmland: Gecultiveerd areaal
627           farmyard: Boerenerf
628           forest: Bos
629           garages: Garages
630           grass: Gras
631           greenfield: Stadsgroen
632           industrial: Industrieel gebied
633           landfill: Stortplaats
634           meadow: Weide
635           military: Miltair gebied
636           mine: Mijn
637           nature_reserve: Natuurreservaat
638           orchard: Boomgaard
639           park: Park
640           piste: Piste
641           quarry: Steengroeve
642           railway: Spoor
643           recreation_ground: Recreatiegebied
644           reservoir: Reservoir
645           reservoir_watershed: Overloopgebied
646           residential: Woonwijk
647           retail: Winkels
648           road: Weggebied
649           village_green: Stadsgroen
650           vineyard: Wijngaard
651           wetland: Moeras
652           wood: Hout
653         leisure: 
654           beach_resort: Badplaats
655           bird_hide: Nestplaats
656           common: Meent
657           fishing: Visgrond
658           fitness_station: Fitnessstation
659           garden: Tuin
660           golf_course: Golfbaan
661           ice_rink: IJsbaan
662           marina: Jachthaven
663           miniature_golf: Midgetgolf
664           nature_reserve: Natuurreservaat
665           park: Park
666           pitch: Sportveld
667           playground: Speelplaats
668           recreation_ground: Recreatiegebied
669           sauna: Sauna
670           slipway: Trailerhelling
671           sports_centre: Sportcentrum
672           stadium: Stadion
673           swimming_pool: Zwembad
674           track: Atletiekbaan
675           water_park: Waterspeelpark
676         military: 
677           airfield: Militair vliegveld
678           barracks: Kazerne
679           bunker: Bunker
680         mountain_pass: 
681           "yes": Bergpas
682         natural: 
683           bay: Baai
684           beach: Strand
685           cape: Kaap
686           cave_entrance: Grotingang
687           channel: Kanaal
688           cliff: Klif
689           crater: Krater
690           dune: Duin
691           feature: Bezienswaardigheid
692           fell: Fjell
693           fjord: Fjord
694           forest: Bos
695           geyser: Geiser
696           glacier: Gletsjer
697           heath: Heide
698           hill: Heuvel
699           island: Eiland
700           land: Land
701           marsh: Moeras
702           moor: Veen
703           mud: Modder
704           peak: Spits
705           point: Punt
706           reef: Rif
707           ridge: Bergkam
708           river: Rivier
709           rock: Rotsen
710           scree: Puin
711           scrub: Struikgewas
712           shoal: Zandbank
713           spring: Bron
714           stone: Steen
715           strait: Zeeëngte
716           tree: Boom
717           valley: Vallei
718           volcano: Vulkaan
719           water: Water
720           wetland: Moeras
721           wetlands: Moeras
722           wood: Bos
723         office: 
724           accountant: Boekhouder
725           architect: Architect
726           company: Bedrijf
727           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
728           estate_agent: Makelaar
729           government: Overheidskantoor
730           insurance: Verzekeringskantoor
731           lawyer: Advocaat
732           ngo: NGO-kantoor
733           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
734           travel_agent: Reisbureau
735           "yes": Kantoor
736         place: 
737           airport: Luchthaven
738           city: Plaats
739           country: Land
740           county: District
741           farm: Boerderij
742           hamlet: Gehucht
743           house: Huis
744           houses: Huizen
745           island: Eiland
746           islet: Eilandje
747           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
748           locality: Plaats
749           moor: Veen
750           municipality: Gemeente
751           neighbourhood: Wijk
752           postcode: Postcode
753           region: Regio
754           sea: Zee
755           state: Staat
756           subdivision: Deelgebied
757           suburb: Buitenwijk
758           town: Stad
759           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
760           village: Dorp
761         railway: 
762           abandoned: Vervallen spoorweg
763           construction: Spoor in aanbouw
764           disused: Ongebruikte spoorweg
765           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
766           funicular: Kabelspoorweg
767           halt: Treinhalte
768           historic_station: Historisch spoorwegstation
769           junction: Spoorwegkruising
770           level_crossing: Spoorwegovergang
771           light_rail: Lightrail
772           miniature: Miniatuur spoorweg
773           monorail: Monorail
774           narrow_gauge: Smalspoor
775           platform: Spoorwegplatform
776           preserved: Historisch spoor
777           proposed: Voorgestelde spoorlijn
778           spur: Parallelspoorweg
779           station: Spoorwegstation
780           stop: Spoorhalte
781           subway: Metrostation
782           subway_entrance: Metroingang
783           switch: Wissel
784           tram: Tramrails
785           tram_stop: Tramhalte
786           yard: Rangeerterrein
787         shop: 
788           alcohol: Slijterij
789           antiques: Antiek
790           art: Kunstwinkel
791           bakery: Bakkerij
792           beauty: Schoonheidssalon
793           beverages: Frisdrankverkooppunt
794           bicycle: Fietsenwinkel
795           books: Boekenwinkel
796           boutique: Boetiek
797           butcher: Slagerij
798           car: Automaterialenwinkel
799           car_parts: Autoonderdelen
800           car_repair: Autogarage
801           carpet: Tapijtzaak
802           charity: Liefdadigheidswinkel
803           chemist: Apotheek
804           clothes: Kledingwinkel
805           computer: Computerwinkel
806           confectionery: Snoepverkooppunt
807           convenience: Gemakswinkel
808           copyshop: Copyshop
809           cosmetics: Cosmeticawinkel
810           deli: Speciaalzaak
811           department_store: Warenhuis
812           discount: Discountwinkel
813           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
814           dry_cleaning: Stomerij
815           electronics: Elektronicawinkel
816           estate_agent: Makelaar
817           farm: Boerenwinkel
818           fashion: Kledingwinkel
819           fish: Viswinkel
820           florist: Bloemist
821           food: Etenswarenwinkel
822           funeral_directors: Uitvaartcentrum
823           furniture: Meubelzaak
824           gallery: Galerie
825           garden_centre: Tuincentrum
826           general: Algemene winkel
827           gift: Cadeauwinkel
828           greengrocer: Groenteboer
829           grocery: Kruidenierswinkel
830           hairdresser: Kapper
831           hardware: Gereedschappenwinkel
832           hifi: Hi-fi
833           insurance: Verzekering
834           jewelry: Juwelier
835           kiosk: Kioskwinkel
836           laundry: Wasserij
837           mall: Overdekt winkelcentrum
838           market: Markt
839           mobile_phone: Mobiele telefoons
840           motorcycle: Motorfietsenwinkel
841           music: Muziekwinkel
842           newsagent: Straatkiosk
843           optician: Opticien
844           organic: Organische winkel
845           outdoor: Buitensportwinkel
846           pet: Dierenwinkel
847           pharmacy: Apotheek
848           photo: Fotowinkel
849           salon: Schoonheidssalon
850           second_hand: Kringloopwinkel
851           shoes: Schoenenzaak
852           shopping_centre: Winkelcentrum
853           sports: Sportwinkel
854           stationery: Kantoorartikelenwinkel
855           supermarket: Supermarkt
856           tailor: Kleermaker
857           toys: Speelgoedwinkel
858           travel_agency: Reisbureau
859           video: Videotheek
860           wine: Slijterij
861           "yes": Winkel
862         tourism: 
863           alpine_hut: Berghut
864           artwork: Kunst
865           attraction: Attractie
866           bed_and_breakfast: Pension
867           cabin: Hut
868           camp_site: Kampeerterrein
869           caravan_site: Caravankampeerterrein
870           chalet: Vakantiehuisje
871           guest_house: Gastenverblijf
872           hostel: Jeugdherberg
873           hotel: Hotel
874           information: Gegevens
875           lean_to: Open schutplaats
876           motel: Motel
877           museum: Museum
878           picnic_site: Picknickplaats
879           theme_park: Pretpark
880           valley: Vallei
881           viewpoint: Bijzonder uitzicht
882           zoo: Dierentuin
883         tunnel: 
884           culvert: Duiker
885           "yes": Tunnel
886         waterway: 
887           artificial: Kunstmatige waterweg
888           boatyard: Scheepswerf
889           canal: Kanaal
890           connector: Waterverbinding
891           dam: Dam
892           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
893           ditch: Sloot
894           dock: Dock
895           drain: Afvoerkanaal
896           lock: Schutsluis
897           lock_gate: Sluisdeur
898           mineral_spring: Bron
899           mooring: Aanlegplaats
900           rapids: Stroomversnelling
901           river: Rivier
902           riverbank: Rivierbedding
903           stream: Stroom
904           wadi: Beek
905           water_point: Waterpunt
906           waterfall: Waterval
907           weir: Stuwdam
908   help_page: 
909     help: 
910       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite van OSM.
911       title: help.openstreetmap.org
912       url: https://help.openstreetmap.org/
913     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
914     title: Hulp krijgen
915     welcome: 
916       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap uitlegt.
917       title: Welkom bij OSM
918       url: /welcome
919     wiki: 
920       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
921       title: wiki.openstreetmap.org
922       url: http://wiki.openstreetmap.org/
923   javascripts: 
924     close: Sluiten
925     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
926     key: 
927       title: Legenda
928       tooltip: Legenda
929       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
930     map: 
931       base: 
932         cycle_map: Fietskaart
933         hot: Humanitarian
934         mapquest: MapQuest Open
935         standard: Standaard
936         transport_map: Transport Map
937       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
938       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
939       layers: 
940         data: Kaartgegevens
941         header: Kaartlagen
942         notes: Opmerkingen bij kaarten
943         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
944         title: Lagen
945       locate: 
946         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
947         title: Uw locatie weergeven
948       zoom: 
949         in: Inzoomen
950         out: Uitzoomen
951     notes: 
952       new: 
953         add: Opmerking toevoegen
954         intro: Om de kaart te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
955       show: 
956         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
957         comment: Reageren
958         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
959         hide: Verbergen
960         reactivate: Opnieuw activeren
961         resolve: Oplossen
962     share: 
963       cancel: Annuleren
964       center_marker: Kaart centreren op de marker
965       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
966       download: Downloaden
967       embed: HTML
968       format: "Formaat:"
969       image: Afbeelding
970       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
971       include_marker: Marker opnemen
972       link: Koppeling of HTML
973       long_link: Koppeling
974       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
975       scale: "Schaal:"
976       short_link: Korte koppeling
977       short_url: Korte URL
978       title: Delen
979       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
980     site: 
981       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
982       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
983       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
984       edit_tooltip: Kaart bewerken
985       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
986       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
987   layouts: 
988     about: Over
989     community: Gemeenschap
990     community_blogs: Gemeenschapsblogs
991     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
992     copyright: Auteursrechten
993     data: Gegevens
994     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
995     edit: Bewerken
996     edit_with: Bewerken met %{editor}
997     export: Exporteren
998     export_data: Gegevens exporteren
999     foundation: Stichting
1000     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1001     gps_traces: GPS-traces
1002     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1003     help: Hulp
1004     history: Geschiedenis
1005     home: Naar thuislocatie gaan
1006     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1007     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1008     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1009     learn_more: Meer lezen
1010     log_in: Aanmelden
1011     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1012     logo: 
1013       alt_text: Logo OpenStreetMap
1014     logout: Afmelden
1015     make_a_donation: 
1016       text: Doneren
1017       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1018     more: Meer
1019     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1020     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1021     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1022     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1023     partners_ic: Imperial College London
1024     partners_partners: partners
1025     partners_ucl: het UCL VR Centre
1026     sign_up: Registreren
1027     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1028     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1029     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1030     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1031     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1032   license_page: 
1033     foreign: 
1034       english_link: Engelstalige origineel
1035       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1036       title: Over deze vertaling
1037     legal_babble: 
1038       attribution_example: 
1039         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1040         title: Voorbeeld naamsvermelding
1041       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1042       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1043       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen, onder de licentie <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
1044       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1045       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1046       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1047       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1048       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1049       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1050       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1051       contributors_title_html: Onze bijdragers
1052       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1053       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1054       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1055       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1056       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1057       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1058       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1059       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1060       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1061       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1062       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1063       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1064       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1065       more_title_html: Meer informatie
1066       title_html: Auteursrechten en licentie
1067     native: 
1068       mapping_link: gaan mappen
1069       native_link: Nederlandstalige versie
1070       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1071       title: Over deze pagina
1072   message: 
1073     delete: 
1074       deleted: Het bericht is verwijderd
1075     inbox: 
1076       date: Datum
1077       from: Van
1078       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1079       my_inbox: Mijn Postvak IN
1080       new_messages: 
1081         one: "%{count} nieuw bericht"
1082         other: "%{count} nieuwe berichten"
1083       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1084       old_messages: 
1085         one: "%{count} oud bericht"
1086         other: "%{count} oude berichten"
1087       outbox: Postvak UIT
1088       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1089       subject: Onderwerp
1090       title: Postvak IN
1091     mark: 
1092       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1093       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1094     message_summary: 
1095       delete_button: Verwijderen
1096       read_button: Markeren als gelezen
1097       reply_button: Antwoorden
1098       unread_button: Markeren als ongelezen
1099     new: 
1100       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1101       body: Tekst
1102       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1103       message_sent: Bericht verzonden
1104       send_button: Verzenden
1105       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1106       subject: Onderwerp
1107       title: Bericht verzenden
1108     no_such_message: 
1109       body: Er is geen bericht met dat ID.
1110       heading: Bericht bestaat niet
1111       title: Dat bericht bestaat niet
1112     outbox: 
1113       date: Datum
1114       inbox: Postvak IN
1115       messages: 
1116         one: U hebt één verzonden bericht
1117         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1118       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1119       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1120       outbox: Postvak UIT
1121       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1122       subject: Onderwerp
1123       title: Postvak UIT
1124       to: Aan
1125     read: 
1126       back: Terug
1127       date: Datum
1128       from: Van
1129       reply_button: Antwoorden
1130       subject: Onderwerp
1131       title: Bericht lezen
1132       to: Aan
1133       unread_button: Markeren als ongelezen
1134       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1135     reply: 
1136       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1137     sent_message_summary: 
1138       delete_button: Verwijderen
1139   note: 
1140     description: 
1141       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1142       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1143       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1144       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1145       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1146       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1147       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1148       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1149     entry: 
1150       comment: Opmerking
1151       full: Volledige opmerking
1152     mine: 
1153       ago_html: "%{when} geleden"
1154       created_at: Aangemaakt op
1155       creator: Auteur
1156       description: Beschrijving
1157       heading: Opmerkingen van %{user}
1158       id: Id
1159       last_changed: Laatste wijziging
1160       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1161       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1162     rss: 
1163       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1164       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1165       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1166       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1167       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
1168       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
1169       title: OpenStreetMap opmerkingen
1170   notifier: 
1171     diary_comment_notification: 
1172       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1173       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1174       hi: Hallo %{to_user},
1175       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1176     email_confirm: 
1177       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1178     email_confirm_html: 
1179       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1180       greeting: Hallo,
1181       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1182     email_confirm_plain: 
1183       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1184       greeting: Hallo,
1185       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1186     friend_notification: 
1187       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1188       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1189       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1190       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1191     gpx_notification: 
1192       and_no_tags: en geen labels.
1193       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1194       failure: 
1195         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1196         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1197         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1198         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1199       greeting: Hallo,
1200       success: 
1201         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1202         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1203       with_description: met de beschrijving
1204       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1205     lost_password: 
1206       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1207     lost_password_html: 
1208       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1209       greeting: Hallo,
1210       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1211     lost_password_plain: 
1212       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1213       greeting: Hallo,
1214       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1215     message_notification: 
1216       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1217       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1218       hi: Hallo %{to_user},
1219     note_comment_notification: 
1220       anonymous: Een anonieme gebruiker
1221       closed: 
1222         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1223         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1224         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1225         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1226       commented: 
1227         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1228         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1229         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1230         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1231       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1232       greeting: Hallo,
1233       reopened: 
1234         commented_note: "%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}."
1235         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1236         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1237         your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1238     signup_confirm: 
1239       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1240       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1241       greeting: Hallo!
1242       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1243       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1244   oauth: 
1245     oauthorize: 
1246       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1247       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1248       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1249       allow_write_api: de kaart wijzigen
1250       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1251       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1252       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1253       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1254       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1255       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1256     oauthorize_failure: 
1257       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1258       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1259       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1260     oauthorize_success: 
1261       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1262       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1263       verification: De controlecode is %{code}.
1264     revoke: 
1265       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1266   oauth_clients: 
1267     create: 
1268       flash: De informatie is geregistreerd
1269     destroy: 
1270       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1271     edit: 
1272       submit: Bewerken
1273       title: Uw toepassing bewerken
1274     form: 
1275       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1276       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1277       allow_write_api: de kaart wijzigen
1278       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1279       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1280       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1281       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1282       callback_url: Callback-URL
1283       name: Naam
1284       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1285       required: verplicht
1286       support_url: Ondersteunings-URL
1287       url: Toepassings-URL
1288     index: 
1289       application: Applicatienaam
1290       issued_at: Uitgegeven op
1291       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1292       my_apps: Mijn clientapplicaties
1293       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1294       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1295       register_new: Uw toepassing registreren
1296       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1297       revoke: Intrekken!
1298       title: Mijn OAuth-gegeven
1299     new: 
1300       submit: Registreren
1301       title: Nieuwe toepassing registreren
1302     not_found: 
1303       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1304     show: 
1305       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1306       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1307       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1308       allow_write_api: kaart wijzigen
1309       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1310       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1311       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1312       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1313       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1314       confirm: Weet u het zeker?
1315       delete: Client verwijderen
1316       edit: Details bewerken
1317       key: "Gebruikerssleutel:"
1318       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1319       secret: "Gebruikersgeheim:"
1320       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1321       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1322       url: "URL voor tokenverzoek:"
1323     update: 
1324       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1325   redaction: 
1326     create: 
1327       flash: Redigering aangemaakt.
1328     destroy: 
1329       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1330       flash: De redigering is vernietigd.
1331       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1332     edit: 
1333       description: Beschrijving
1334       heading: Redigering bewerken
1335       submit: Redigering opslaan
1336       title: Redigering bewerken
1337     index: 
1338       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1339       heading: Lijst met redigeringen
1340       title: Lijst met redigeringen
1341     new: 
1342       description: Beschrijving
1343       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1344       submit: Redigering maken
1345       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1346     show: 
1347       confirm: Weet u het zeker?
1348       description: "Beschrijving:"
1349       destroy: Redigering verwijderen
1350       edit: Redigering bewerken
1351       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1352       title: U bekijkt een redigering
1353       user: "Maker:"
1354     update: 
1355       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1356   site: 
1357     edit: 
1358       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1359       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1360       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1361       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1362       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1363       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1364       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1365       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1366       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1367       user_page_link: gebruikerspagina
1368     index: 
1369       createnote: Opmerking toevoegen
1370       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1371       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1372       license: 
1373         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1374       permalink: Permanente koppeling
1375       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1376       shortlink: Korte koppeling
1377     key: 
1378       table: 
1379         entry: 
1380           admin: Bestuurlijke grens
1381           allotments: Volkstuinen
1382           apron: 
1383             - Luchthavenplatform
1384             - terminal
1385           bridge: Brug
1386           bridleway: Ruiterpad
1387           brownfield: Braakliggend terrein
1388           building: Belangrijk gebouw
1389           byway: Ventweg
1390           cable: 
1391             - Kabelbaan
1392             - stoeltjeslift
1393           cemetery: Begraafplaats
1394           centre: Sportcentrum
1395           commercial: Winkelgebied
1396           common: 
1397             - Algemeen
1398             - weide
1399           construction: Weg in aanbouw
1400           cycleway: Fietspad
1401           destination: Bestemmingsverkeer
1402           farm: Boerderij
1403           footway: Voetpad
1404           forest: Bos
1405           golf: Golfbaan
1406           heathland: Heide
1407           industrial: Industriegebied
1408           lake: 
1409             - Meer
1410             - reservoir
1411           military: Militair gebied
1412           motorway: Snelweg
1413           park: Park
1414           permissive: Beperkte toegang
1415           pitch: Sportveld
1416           primary: Primaire weg
1417           private: Privétoegang
1418           rail: Spoor
1419           reserve: Natuurreservaat
1420           resident: Bewoond gebied
1421           retail: Winkelgebied
1422           runway: 
1423             - Start- en landingsbaan
1424             - taxibaan
1425           school: 
1426             - School
1427             - universiteit
1428           secondary: Secundaire weg
1429           station: Spoorwegstation
1430           subway: Metro
1431           summit: 
1432             - Top
1433             - piek
1434           tourist: Touristische attractie
1435           track: Spoor
1436           tram: 
1437             - Licht spoor
1438             - tram
1439           trunk: Autoweg
1440           tunnel: Tunnel
1441           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1442           unsurfaced: Onverharde weg
1443           wood: Bos
1444     markdown_help: 
1445       alt: Alternatieve tekst
1446       first: Eerste item
1447       heading: Kopje
1448       headings: Kopjes
1449       image: Afbeelding
1450       link: Koppeling
1451       ordered: Geordende lijst
1452       second: Tweede item
1453       subheading: Onderkop
1454       text: Tekst
1455       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1456       unordered: Ongeordende lijst
1457       url: URL
1458     richtext_area: 
1459       edit: Bewerken
1460       preview: Voorvertoning
1461     search: 
1462       search: Zoeken
1463       submit_text: OK
1464       where_am_i: Waar ben ik?
1465       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1466     sidebar: 
1467       close: Sluiten
1468       search_results: Zoekresultaten
1469   time: 
1470     formats: 
1471       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1472   trace: 
1473     create: 
1474       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1475       upload_trace: GPS-track uploaden
1476     delete: 
1477       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1478     description: 
1479       description_with_count: 
1480         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1481         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1482       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1483     edit: 
1484       description: "Beschrijving:"
1485       download: downloaden
1486       edit: bewerken
1487       filename: "Bestandsnaam:"
1488       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1489       map: kaart
1490       owner: "Eigenaar:"
1491       points: "Punten:"
1492       save_button: Wijzigingen opslaan
1493       start_coord: "Startcoördinaat:"
1494       tags: "Labels:"
1495       tags_help: kommagescheiden
1496       title: Trace %{name} aan het bewerken
1497       uploaded_at: "Geüpload op:"
1498       visibility: "Zichtbaarheid:"
1499       visibility_help: wat betekent dit?
1500     georss: 
1501       title: OpenStreetMap GPS-traces
1502     list: 
1503       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1504       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1505       public_traces: Openbare GPS-traces
1506       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1507       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1508       your_traces: Uw GPS-tracks
1509     make_public: 
1510       made_public: Trace openbaar gemaakt
1511     offline: 
1512       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1513       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1514     offline_warning: 
1515       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1516     trace: 
1517       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1518       by: door
1519       count_points: "%{count} punten"
1520       edit: bewerken
1521       edit_map: Kaart bewerken
1522       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1523       in: in
1524       map: kaart
1525       more: meer
1526       pending: BEZIG
1527       private: PRIVÉ
1528       public: OPENBAAR
1529       trace_details: Trackdetails bekijken
1530       trackable: TRACEERBAAR
1531       view_map: Kaart bekijken
1532     trace_form: 
1533       description: "Beschrijving:"
1534       help: Hulp
1535       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1536       tags: "Labels:"
1537       tags_help: kommagescheiden
1538       upload_button: Uploaden
1539       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1540       visibility: "Zichtbaarheid:"
1541       visibility_help: wat betekent dit?
1542     trace_header: 
1543       see_all_traces: Alle traces bekijken
1544       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1545       traces_waiting: 
1546         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1547         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1548       upload_trace: Trace uploaden
1549     trace_optionals: 
1550       tags: Labels
1551     trace_paging_nav: 
1552       newer: Nieuwere traces
1553       older: Oudere traces
1554       showing_page: Pagina %{page}
1555     view: 
1556       delete_track: Deze track verwijderen
1557       description: "Beschrijving:"
1558       download: downloaden
1559       edit: bewerken
1560       edit_track: Deze trace bewerken
1561       filename: "Bestandsnaam:"
1562       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1563       map: kaart
1564       none: Geen
1565       owner: "Eigenaar:"
1566       pending: BEZIG
1567       points: "Punten:"
1568       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1569       tags: "Labels:"
1570       title: Trace %{name} aan het bekijken
1571       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1572       uploaded: "Geüpload op:"
1573       visibility: "Zichtbaarheid:"
1574     visibility: 
1575       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1576       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1577       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1578       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1579   user: 
1580     account: 
1581       contributor terms: 
1582         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1583         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1584         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1585         link text: wat is dit?
1586         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1587         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1588       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1589       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1590       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1591       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1592       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1593       gravatar: 
1594         gravatar: Gravatar gebruiken
1595         link text: wat is dit?
1596       home location: "Thuislocatie:"
1597       image: "Afbeelding:"
1598       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1599       keep image: Huidige afbeelding behouden
1600       latitude: "Breedtegraad:"
1601       longitude: "Lengtegraad:"
1602       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1603       my settings: Mijn instellingen
1604       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1605       new image: Afbeelding toevoegen
1606       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1607       openid: 
1608         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1609         link text: wat is dit?
1610         openid: "OpenID:"
1611       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1612       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1613       profile description: "Profielbeschrijving:"
1614       public editing: 
1615         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1616         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1617         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1618         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1619         enabled link text: wat is dit?
1620         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1621       public editing note: 
1622         heading: Publiek bewerken
1623         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1624       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1625       return to profile: Terug naar profiel
1626       save changes button: Wijzigingen opslaan
1627       title: Gebruiker bewerken
1628       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1629     confirm: 
1630       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1631       button: Bevestigen
1632       heading: Controleer uw e-mail
1633       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1634       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1635       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1636       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1637       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1638     confirm_email: 
1639       button: Bevestigen
1640       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1641       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1642       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1643       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1644     confirm_resend: 
1645       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1646       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1647     filter: 
1648       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1649     go_public: 
1650       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1651     list: 
1652       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1653       empty: Geen gebruikers gevonden
1654       heading: Gebruikers
1655       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1656       showing: 
1657         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1658         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1659       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1660       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1661       title: Gebruikers
1662     login: 
1663       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1664       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1665       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1666       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1667       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1668       heading: Aanmelden
1669       login_button: Aanmelden
1670       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1671       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1672       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1673       openid: "%{logo} OpenID:"
1674       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1675       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1676       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1677       openid_providers: 
1678         aol: 
1679           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1680           title: Aanmelden met AOL
1681         google: 
1682           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1683           title: Aanmelden met Google
1684         myopenid: 
1685           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1686           title: Aanmelden met myOpenID
1687         openid: 
1688           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1689           title: Aanmelden met OpenID
1690         wordpress: 
1691           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1692           title: Aanmelden met Wordpress
1693         yahoo: 
1694           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1695           title: Aanmelden met Yahoo
1696       password: "Wachtwoord:"
1697       register now: Nu inschrijven
1698       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1699       title: Aanmelden
1700       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1701       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1702       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1703     logout: 
1704       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1705       logout_button: Afmelden
1706       title: Afmelden
1707     lost_password: 
1708       email address: "E-mailadres:"
1709       heading: Wachtwoord vergeten?
1710       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1711       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1712       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1713       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1714       title: Wachtwoord vergeten
1715     make_friend: 
1716       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1717       button: Als vriend toevoegen
1718       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1719       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1720       success: "%{name} is nu uw vriend."
1721     new: 
1722       about: 
1723         header: Open en te bewerken
1724         html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1725       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1726       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1727       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1728       continue: Registreren
1729       display name: "Weergavenaam:"
1730       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1731       email address: "E-mailadres:"
1732       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1733       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1734       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1735       openid: "%{logo} OpenID:"
1736       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1737       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1738       password: "Wachtwoord:"
1739       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1740       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1741       title: Registreren
1742       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1743     no_such_user: 
1744       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1745       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1746       title: Deze gebruiker bestaat niet
1747     popup: 
1748       friend: Vriend
1749       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1750       your location: Uw locatie
1751     remove_friend: 
1752       button: Als vriend verwijderen
1753       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1754       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1755       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1756     reset_password: 
1757       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1758       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1759       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1760       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1761       password: "Wachtwoord:"
1762       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1763       title: reset wachtwoord
1764     set_home: 
1765       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1766     suspended: 
1767       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1768       heading: Gebruiker opgeschort
1769       title: Gebruiker opgeschort
1770       webmaster: webmaster
1771     terms: 
1772       agree: Aanvaarden
1773       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1774       consider_pd_why: wat is dit?
1775       decline: Weigeren
1776       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1777       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1778       legale_names: 
1779         france: Frankrijk
1780         italy: Italië
1781         rest_of_world: Rest van de wereld
1782       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1783       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1784       title: Bijdragersovereenkomst
1785       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1786     view: 
1787       activate_user: gebruiker actief maken
1788       add as friend: Vriend toevoegen
1789       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1790       block_history: blokkades voor mij
1791       blocks by me: Blokkades door u
1792       blocks on me: Blokkades voor u
1793       comments: Reacties
1794       confirm: Bevestigen
1795       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1796       create_block: gebruiker blokkeren
1797       created from: "Aangemaakt door:"
1798       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1799       ct declined: Afgewezen
1800       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1801       ct undecided: Onbeslist
1802       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1803       delete_user: gebruiker verwijderen
1804       description: Beschrijving
1805       diary: Dagboek
1806       edits: Bewerkingen
1807       email address: "E-mailadres:"
1808       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1809       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1810       hide_user: gebruikers verbergen
1811       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1812       km away: "%{count} km verwijderd"
1813       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1814       m away: "%{count} m verwijderd"
1815       mapper since: "Mapper sinds:"
1816       moderator_history: ingestelde blokkades
1817       my comments: Opmerkingen
1818       my diary: Dagboek
1819       my edits: Bewerkingen
1820       my messages: Mijn berichten
1821       my notes: Opmerkingen
1822       my profile: Profiel
1823       my settings: Instellingen
1824       my traces: Traces
1825       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1826       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1827       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1828       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1829       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1830       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1831       notes: Opmerkingen bij kaarten
1832       oauth settings: Oauth-instellingen
1833       remove as friend: Vriend verwijderen
1834       role: 
1835         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1836         grant: 
1837           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1838           moderator: Moderatorrechten toekennen
1839         moderator: Deze gebruiker is moderator
1840         revoke: 
1841           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1842           moderator: Moderatorrechten intrekken
1843       send message: Bericht verzenden
1844       settings_link_text: voorkeuren
1845       spam score: "Spamscore:"
1846       status: "Status:"
1847       traces: Traces
1848       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1849       user location: Gebruikerslocatie
1850       your friends: Uw vrienden
1851   user_block: 
1852     blocks_by: 
1853       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1854       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1855       title: Blokkades door %{name}
1856     blocks_on: 
1857       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1858       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1859       title: Blokkades voor %{name}
1860     create: 
1861       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1862       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1863       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1864     edit: 
1865       back: Alle blokkades bekijken
1866       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1867       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1868       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1869       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1870       show: Blokkade bekijken
1871       submit: Blokkade bijwerken
1872       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1873     filter: 
1874       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1875       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1876     helper: 
1877       time_future: Vervalt over %{time}.
1878       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1879       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1880     index: 
1881       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1882       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1883       title: Gebruikersblokkades
1884     model: 
1885       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1886       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1887     new: 
1888       back: Alle blokkades bekijken
1889       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1890       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1891       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1892       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1893       submit: Blokkade instellen
1894       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1895       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1896       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1897     not_found: 
1898       back: Terug naar de index
1899       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1900     partial: 
1901       confirm: Weet u het zeker?
1902       creator_name: Auteur
1903       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1904       edit: Bewerken
1905       next: Volgende »
1906       not_revoked: (niet ingetrokken)
1907       previous: « Vorige
1908       reason: Reden voor blokkade
1909       revoke: Intrekken
1910       revoker_name: Ingetrokken door
1911       show: Weergeven
1912       showing_page: Pagina %{page}
1913       status: Status
1914     period: 
1915       one: 1 uur
1916       other: "%{count} uur"
1917     revoke: 
1918       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1919       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1920       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1921       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1922       revoke: Intrekken
1923       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1924       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1925     show: 
1926       back: Alle blokkades bekijken
1927       confirm: Weet u het zeker?
1928       edit: Bewerken
1929       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1930       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1931       reason: "Reden voor blokkade:"
1932       revoke: Intrekken
1933       revoker: "Ingetrokken door:"
1934       show: Weergeven
1935       status: Status
1936       time_future: Vervalt over %{time}
1937       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1938       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1939     update: 
1940       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1941       success: De blokkade is bijgewerkt.
1942   user_role: 
1943     filter: 
1944       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1945       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1946       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1947       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1948     grant: 
1949       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1950       confirm: Bevestigen
1951       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1952       heading: Toekennen rechten bevestigen
1953       title: Toekennen rechten bevestigen
1954     revoke: 
1955       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1956       confirm: Bevestigen
1957       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1958       heading: Intrekken rechten bevestigen
1959       title: Intrekken rechten bevestigen
1960   welcome_page: 
1961     add_a_note: 
1962       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1963       paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken."
1964       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1965     basic_terms: 
1966       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1967       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
1968       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
1969       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
1970       title: Basisbegrippen voor cartografie
1971       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1972     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
1973     questions: 
1974       paragraph_1_html: "Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.\n<a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>."
1975       title: Nog vragen?
1976     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1977     title: Welkom!
1978     whats_on_the_map: 
1979       off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
1980       on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
1981       title: Wat is er op de kaart?