Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Cuu508
5 # Author: GreenZeb
6 # Author: Karlis
7 # Author: Lafriks
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Papuass
10 # Author: Raitisx
11 # Author: Ttdnet
12 lv: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Teksts
17       diary_entry: 
18         language: Valoda
19         latitude: Platums
20         longitude: Garums
21         title: Virsraksts
22         user: Lietotājs
23       friend: 
24         friend: Draugs
25         user: Lietotājs
26       message: 
27         body: Teksts
28         recipient: Saņēmējs
29         sender: Sūtītājs
30         title: Nosaukums
31       trace: 
32         description: Apraksts
33         latitude: Platums
34         longitude: Garums
35         name: Nosaukums
36         public: Publisks
37         size: Izmērs
38         user: Lietotājs
39         visible: Redzams
40       user: 
41         active: Aktīvs
42         description: Apraksts
43         display_name: Rādāmais vārds
44         email: E-pasts
45         languages: Valodas
46         pass_crypt: Parole
47     models: 
48       acl: Piekļuves vadības saraksts
49       changeset: Izmaiņu kopa
50       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
51       country: Valsts
52       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
53       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
54       friend: Draugs
55       language: Valoda
56       message: Ziņojums
57       node: Punkts
58       node_tag: Punkta apzīmējums
59       notifier: Paziņotājs
60       old_node: Vecais punkts
61       old_node_tag: Vecā punkta birka
62       old_relation: Vecā relācija
63       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
64       old_relation_tag: Vecās relācijas birka
65       old_way: Vecā līnija
66       old_way_node: Vecās līnijas punkts
67       old_way_tag: Vecās līnijas birka
68       relation: Relācija
69       relation_member: Relācijas loceklis
70       relation_tag: Relācijas birka
71       session: Sesija
72       trace: Trase
73       tracepoint: Trases punkts
74       tracetag: Trases birka
75       user: Lietotājs
76       user_preference: Lietāja iestatījums
77       user_token: Lietotāja tiesības
78       way: Līnija
79       way_node: Līnijas punkts
80       way_tag: Līnijas apzīmējums
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
88       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
92       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
93       feed: 
94         title: Izmaiņu kopa %{id}
95         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Izmaiņu kopa
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Pieder:"
100       bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
101       box: kaste
102       closed_at: "Slēgts:"
103       created_at: "Izveidots:"
104       has_nodes: 
105         one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
106         other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
107       has_relations: 
108         one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
109         other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
110       has_ways: 
111         one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
112         other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
113       no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
114       show_area_box: Rādīt Apgabala Rāmi
115     common_details: 
116       changeset_comment: "Komentārs:"
117       deleted_at: "Izdzēsts:"
118       deleted_by: "Izdzēsis:"
119       edited_at: "Labots:"
120       edited_by: "Labojis:"
121       in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
122       version: "Versija:"
123     containing_relation: 
124       entry: Relācija %{relation_name}
125       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: Dzēsts
128       edit: 
129         area: Rediģētu apgabalu
130         node: Rediģēt punktu
131         relation: Rediģēt relāciju
132         way: Rediģēt ceļu
133       larger: 
134         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
135         node: Skatīt punktu lielākā kartē
136         relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
137         way: Skatīt līniju lielākā kartē
138       loading: Ielādē…
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
142         next_node_tooltip: Nākamais punkts
143         next_relation_tooltip: Nākamā relācija
144         next_way_tooltip: Nākamā līnija
145         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
146         prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
147         prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
148         prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
151         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
152         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
153     node: 
154       download_xml: Lejupielādēt XML
155       edit: Rediģēt punktu
156       node: Punkts
157       node_title: "Punkts: %{node_name}"
158       view_history: Skatīt vēsturi
159     node_details: 
160       coordinates: "Koordinātas:"
161       part_of: "Daļa no:"
162     node_history: 
163       download_xml: Lejupielādēt XML
164       node_history: Punkta vēsture
165       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
166       view_details: Skatīt sīkāk
167     not_found: 
168       sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast.
169       type: 
170         changeset: izmaiņu kopa
171         node: punkts
172         relation: relācija
173         way: līnija
174     paging_nav: 
175       of: 'no'
176       showing_page: Rāda lapu
177     redacted: 
178       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
179       redaction: Redakcijas %{id}
180       type: 
181         node: punkts
182         relation: relācija
183         way: ceļš
184     relation: 
185       download_xml: Lejupielādēt XML
186       relation: Relācija
187       relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
188       view_history: Skatīt vēsturi
189     relation_details: 
190       members: "Locekļi:"
191       part_of: "Daļa no:"
192     relation_history: 
193       download_xml: Lejupielādēt XML
194       relation_history: Relācijas vēsture
195       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
196       view_details: Skatīt detaļas
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
199       type: 
200         node: Punkts
201         relation: Relācija
202         way: Līnija
203     start_rjs: 
204       data_frame_title: Dati
205       data_layer_name: Pārlūkot kartes datus
206       details: Sīkāka informācija
207       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja %{user} %{timestamp}
208       hide_areas: Paslēpt zonas
209       history_for_feature: Vēsture %{feature}
210       load_data: Ielādēt datus
211       loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur %{num_features} iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā %{max_features} iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
212       loading: Ielādē…
213       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
214       object_list: 
215         api: Izgūt šo apgabalu no API
216         back: Parādīt objektu sarakstu
217         details: Sīkāka informācija
218         heading: Objektu saraksts
219         history: 
220           type: 
221             node: Punkts %{id}
222             way: Līnija %{id}
223         selected: 
224           type: 
225             node: Punkts %{id}
226             way: Līnija %{id}
227         type: 
228           node: Punkts
229           way: Līnija
230       private_user: privāts lietotājs
231       show_areas: Rādīt apgabalus
232       show_history: Rādīt vēsturi
233       unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis %{bbox_size}, ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
234       view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
235       wait: Uzgaidiet ...
236       zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
237     tag_details: 
238       tags: "Birkas:"
239       wiki_link: 
240         key: Birkas %{key} viki lapa
241         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
242       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
243     timeout: 
244       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
245       type: 
246         changeset: izmaiņu kopa
247         node: punkts
248         relation: relācija
249         way: līnija
250     way: 
251       download_xml: Lejupielādēt XML
252       edit: Labot ceļu
253       view_history: Skatīt vēsturi
254       way: Līnija
255       way_title: "Līnija: %{way_name}"
256     way_details: 
257       also_part_of: 
258         one: arī daļa no ceļa %{related_ways}
259         other: arī daļa no ceļiem %{related_ways}
260       nodes: "Punkti:"
261       part_of: "Daļā no:"
262     way_history: 
263       download_xml: Lejupielādēt XML
264       view_details: Skatīt detaļas
265       way_history: Līnijas vēsture
266       way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
267   changeset: 
268     changeset: 
269       anonymous: Anonīms
270       big_area: (liels)
271       no_comment: (nav)
272       no_edits: (nav labojumu)
273       show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
274       still_editing: (vēl rediģē)
275       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
276     changeset_paging_nav: 
277       next: Nākamā »
278       previous: « Iepriekšējā
279       showing_page: Rāda lapu %{page}
280     changesets: 
281       area: Apgabals
282       comment: Komentārs
283       id: ID
284       saved_at: Saglabāts
285       user: Lietotājs
286     list: 
287       description: Pēdējās izmaiņas
288       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
289       description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
290       description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
291       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
292       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
293       empty_anon_html: Vēl nav labojumu
294       empty_user_html: Izskatās, ka tu vēl neesi veicis labojumus. Lai sāktu, iepazīsties ar <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Iesācēju Gidu</a>.
295       heading: Izmaiņu kopas
296       heading_bbox: Izmaiņu kopas
297       heading_friend: Izmaiņu kopas
298       heading_nearby: Izmaiņu kopas
299       heading_user: Izmaiņu kopas
300       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
301       title: Izmaiņu kopas
302       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
303       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
304       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
305       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
306       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
307     timeout: 
308       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
309   diary_entry: 
310     comments: 
311       ago: "%{ago} atpakaļ"
312       comment: Komentārs
313       has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
314       newer_comments: Jaunākie komentāri
315       older_comments: Vecāki komentāri
316       post: Publicēt
317       when: Kad
318     diary_comment: 
319       comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
320       confirm: Apstiprināt
321       hide_link: Paslēpt šo komentāru
322     diary_entry: 
323       comment_count: 
324         one: "%{count} komentārs"
325         other: "%{count} komentāri"
326         zero: Nav komentāru
327       comment_link: Komentēt šo ierakstu
328       confirm: Apstiprināt
329       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
330       hide_link: Slēpt šo ierakstu
331       posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
332       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
333     edit: 
334       body: "Teksts:"
335       language: "Valoda:"
336       latitude: "Platums:"
337       location: "Atrašanās vieta:"
338       longitude: "Garums:"
339       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
340       save_button: Saglabāt
341       subject: "Temats:"
342       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
343       use_map_link: izmantot karti
344     feed: 
345       all: 
346         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
347         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
348       language: 
349         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
350         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
351       user: 
352         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
353         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
354     list: 
355       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
356       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
357       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
358       newer_entries: Jaunāki ieraksti
359       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
360       older_entries: Vecāki ieraksti
361       recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:"
362       title: Lietotāju dienasgrāmatas
363       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
364       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
365       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
366     location: 
367       edit: Labot
368       location: "Atrašanās vieta:"
369       view: Skatīt
370     new: 
371       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
372     no_such_entry: 
373       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
374       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
375       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
376     view: 
377       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
378       login: Pieslēgties
379       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
380       save_button: Saglabāt
381       title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
382       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
383   editor: 
384     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
385     potlatch: 
386       description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
387       name: Potlatch 1
388     potlatch2: 
389       description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
390       name: Potlatch 2
391     remote: 
392       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
393       name: Attālinātā palaišana
394   export: 
395     start: 
396       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
397       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
398       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
399       export_button: Eksportēt
400       export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci</a> (ODbL).
401       format: Formāts
402       format_to_export: Eksportēšanas formāts
403       image_size: Attēla izmērs
404       latitude: "Platums:"
405       licence: Licence
406       longitude: "Garums:"
407       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
408       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
409       max: līdz
410       options: Iespējas
411       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
412       output: Izvade
413       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
414       scale: Mērogs
415       too_large: 
416         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
417         heading: Apgabals pārāk liels
418       zoom: Palielināt
419     start_rjs: 
420       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
421       change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
422       click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
423       drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
424       export: Eksportēt
425       manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
426       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
427   geocoder: 
428     description: 
429       title: 
430         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
432       types: 
433         cities: Pilsētas
434         places: Vietas
435         towns: Pilsētas
436     direction: 
437       east: austrumi
438       north: ziemeļi
439       north_east: ziemeļaustrumi
440       north_west: ziemeļrietumi
441       south: dienvidi
442       south_east: dienvidaustrumi
443       south_west: dienvidrietumi
444       west: rietumi
445     distance: 
446       one: apmēram 1km
447       other: apmēram %{count}km
448       zero: mazāk nekā 1km
449     results: 
450       more_results: Vairāk rezultātu
451       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
452     search: 
453       title: 
454         ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
455         geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
456         latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
457         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
458         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
459         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
460     search_osm_nominatim: 
461       prefix: 
462         aeroway: 
463           aerodrome: Lidlauks
464           apron: Perons
465           gate: Vārti
466           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
467           runway: Skrejceļš
468           taxiway: Manevrēšanas ceļš
469           terminal: Terminālis
470         amenity: 
471           WLAN: WiFi piekļuves punkts
472           airport: Lidosta
473           arts_centre: Mākslas centrs
474           artwork: Mākslas darbs
475           atm: Bankomāts
476           auditorium: Auditorija
477           bank: Banka
478           bar: Bārs
479           bbq: BBQ
480           bench: Soliņš
481           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
482           bicycle_rental: Velosipēdu noma
483           biergarten: Alus dārzs
484           brothel: Bordelis
485           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
486           bus_station: Autoosta
487           cafe: Kafejnīca
488           car_rental: Autonoma
489           car_sharing: Auto koplietošana
490           car_wash: Automazgātava
491           casino: Kazino
492           charging_station: Uzlādēšanas stacija
493           cinema: Kino
494           clinic: Klīnika
495           club: Klubs
496           college: Koledža
497           community_centre: Sabiedriskais centrs
498           courthouse: Tiesa
499           crematorium: Krematorija
500           dentist: Zobārsts
501           doctors: Ārsti
502           dormitory: Kopmītnes
503           drinking_water: Dzeramais ūdens
504           driving_school: Braukšanas skola
505           embassy: Vēstniecība
506           emergency_phone: Avārijas telefons
507           fast_food: Bistro
508           ferry_terminal: Prāmju termināls
509           fire_hydrant: Hidrants
510           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
511           food_court: Ēstuves
512           fountain: Strūklaka
513           fuel: Degviela
514           grave_yard: Kapsēta
515           gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
516           hall: Zāle
517           health_centre: Veselības centrs
518           hospital: Slimnīca
519           hotel: Viesnīca
520           hunting_stand: Medību tornis
521           ice_cream: Saldējums
522           kindergarten: Bērnudārzs
523           library: Bibliotēka
524           market: Tirgus
525           marketplace: Tirgus
526           mountain_rescue: Kalnu glābēji
527           nightclub: Naktsklubs
528           nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
529           nursing_home: Pansionāts
530           office: Birojs
531           park: Parks
532           parking: Autostāvvieta
533           pharmacy: Aptieka
534           place_of_worship: Dievnams
535           police: Policija
536           post_box: Pastkaste
537           post_office: Pasts
538           preschool: Pirmsskolas apmācība
539           prison: Cietums
540           pub: Krogs
541           public_building: Sabiedriskā ēka
542           public_market: Tirgus
543           reception_area: Uzņemšanas zona
544           recycling: Pārstrādes punkts
545           restaurant: Restorāns
546           retirement_home: Pansionāts
547           sauna: Sauna
548           school: Skola
549           shelter: Pajumte
550           shop: Veikals
551           shopping: Iepirkšanās
552           shower: Dušas
553           social_centre: Sociālais centrs
554           social_club: Sociālais klubs
555           studio: Studija
556           supermarket: Lielveikals
557           swimming_pool: Peldbaseins
558           taxi: Taksometrs
559           telephone: Publisks telefons
560           theatre: Teātris
561           toilets: Tualetes
562           townhall: Rātsnams
563           university: Universitāte
564           vending_machine: Tirdzniecības automāts
565           veterinary: Veterinārā ķirurģija
566           village_hall: Pagastmāja
567           waste_basket: Atkritumu grozs
568           wifi: WiFi piekļuves punkts
569           youth_centre: Jauniešu centrs
570         boundary: 
571           administrative: Administratīvā robeža
572           census: Skaitīšanas robeža
573           national_park: Nacionālais parks
574           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
575         bridge: 
576           aqueduct: Akvedukts
577           suspension: Piekartitls
578           swing: Grozāmais Tilts
579           viaduct: Viadukts
580           "yes": Tilts
581         building: 
582           "yes": Ēka
583         highway: 
584           bridleway: Izjādes taka
585           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
586           bus_stop: Autobusa pietura
587           byway: Blakusceļš
588           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
589           cycleway: Veloceliņš
590           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
591           footway: Taka
592           ford: Fjords
593           living_street: Dzīvojamā zona
594           milestone: Ceļa stabs
595           minor: Otršķirīgs ceļš
596           motorway: Automaģistrāle
597           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
598           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
599           path: Taka
600           pedestrian: Gājēju ceļš
601           platform: Platforma
602           primary: Galvenais valsts ceļš
603           primary_link: Galvenais valsts ceļš
604           raceway: Sacensību trase
605           residential: Dzīvojamā
606           rest_area: Atpūtas zona
607           road: Ceļš
608           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
609           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
610           service: Servisa Ceļš
611           services: Ceļa Atpūtas Vieta
612           speed_camera: Ātruma kamera
613           steps: Pakāpieni
614           stile: Pakāpiens
615           tertiary: Pašvaldību autoceļi
616           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
617           track: Zemesceļš
618           trail: Taka
619           trunk: Maģistrālais ceļš
620           trunk_link: Maģistrālais ceļš
621           unclassified: Neklasificēts ceļš
622           unsurfaced: Ceļš bez seguma
623         historic: 
624           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
625           battlefield: Kaujas lauks
626           boundary_stone: Robežstabs
627           building: Ēka
628           castle: Pils
629           church: Baznīca
630           fort: Forts
631           house: Māja
632           icon: Ikona
633           manor: Muiža
634           memorial: Memoriāls
635           mine: Raktuves
636           monument: Piemineklis
637           museum: Muzejs
638           ruins: Drupas
639           tower: Tornis
640           wayside_cross: Krusts ceļmalā
641           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
642           wreck: Vraks
643         landuse: 
644           allotments: Mazdārziņi
645           basin: Rezervuārs
646           brownfield: Attīrīts būvlaukums
647           cemetery: Kapsēta
648           commercial: Tirdzniecības zona
649           conservation: Saglabāšanas zona
650           construction: Būvlaukums
651           farm: Saimniecība
652           farmland: Saimniecības zeme
653           farmyard: Saimniecības pagalms
654           forest: Mežs
655           garages: Garāžas
656           grass: Zāle
657           greenfield: Zaļā zona
658           industrial: Rūpniecības zona
659           landfill: Atkritumu izgāztuve
660           meadow: Pļava
661           military: Militārā zona
662           mine: Raktuves
663           nature_reserve: Dabas rezervāts
664           orchard: Dārza zona
665           park: Parks
666           piste: Slēpošanas trase
667           quarry: Karjers
668           railway: Dzelzceļš
669           recreation_ground: Atpūtas Zona
670           reservoir: Ūdenskrātuve
671           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
672           residential: Dzīvojamā zona
673           retail: Mazumtirdzniecība
674           road: Ceļa Apgabals
675           village_green: Ciema Centrālais Parks
676           vineyard: Vīna dārzs
677           wetland: Mitrājs
678           wood: Mežs
679         leisure: 
680           beach_resort: Pludmales kūrorts
681           bird_hide: Putnu Slēptuve
682           common: Koplietošanas zeme
683           fishing: Zvejas apgabals
684           fitness_station: Fitnesa Stacija
685           garden: Dārzs
686           golf_course: Golfa laukums
687           ice_rink: Ledus halle
688           marina: Osta
689           miniature_golf: Minigolfs
690           nature_reserve: Dabas rezervāts
691           park: Parks
692           pitch: Sporta laukums
693           playground: Spēļu laukums
694           recreation_ground: Atpūtas Zona
695           sauna: Pirts
696           slipway: Stāpelis
697           sports_centre: Sporta centrs
698           stadium: Stadions
699           swimming_pool: Peldbaseins
700           track: Skrejceļš
701           water_park: Ūdens atrakciju parks
702         military: 
703           airfield: Militārais lidlauks
704           barracks: Barakas
705           bunker: Bunkurs
706         natural: 
707           bay: Līcis
708           beach: Pludmale
709           cape: Zemesrags
710           cave_entrance: Ieeja alā
711           channel: Kanāls
712           cliff: Klints
713           crater: Krāteris
714           dune: Kāpa
715           feature: Iezīme
716           fell: Skandināvisks Kalns
717           fjord: Fjords
718           forest: Mežs
719           geyser: Geizers
720           glacier: Ledājs
721           heath: Tīrelis
722           hill: Kalns
723           island: Sala
724           land: Zeme
725           marsh: Purvs
726           moor: Tīrelis
727           mud: Dubļi
728           peak: Smaile
729           point: Punkts
730           reef: Rifs
731           ridge: Grēda
732           river: Upe
733           rock: Klints
734           scree: Nogāze
735           scrub: Krūmājs
736           shoal: Sēklis
737           spring: Avots
738           stone: Akmens
739           strait: Jūras šaurums
740           tree: Koks
741           valley: Ieleja
742           volcano: Vulkāns
743           water: Ūdens
744           wetland: Mitrājs
745           wetlands: Mitrājs
746           wood: Mežs
747         office: 
748           accountant: Grāmatvedis
749           architect: Arhitekts
750           company: Uzņēmums
751           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
752           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
753           government: Valsts birojs
754           insurance: Apdrošināšanas birojs
755           lawyer: Jurists
756           ngo: NGO Ofiss
757           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
758           travel_agent: Tūrisma aģentūra
759           "yes": Birojs
760         place: 
761           airport: Lidosta
762           city: Pilsēta
763           country: Valsts
764           county: Apgabals
765           farm: Saimniecība
766           hamlet: Ciems
767           house: Māja
768           houses: Mājas
769           island: Sala
770           islet: Saliņa
771           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
772           locality: Vieta
773           moor: Tīrelis
774           municipality: Pašvaldība
775           postcode: Pasta indekss
776           region: Reģions
777           sea: Jūra
778           state: Štats
779           subdivision: Subdivīzija
780           suburb: Piepilsēta
781           town: Pilsēta
782           unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
783           village: Ciems
784         railway: 
785           abandoned: Pamests dzelzceļš
786           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
787           disused: Nelietots dzelzceļš
788           disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
789           funicular: Trošu dzelzceļš
790           halt: Vilciena pietura
791           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
792           junction: Dzelzceļa mezgls
793           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
794           light_rail: Tramvaja sliedes
795           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
796           monorail: Monosliede
797           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
798           platform: Dzelzceļa perons
799           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
800           spur: Dzelzceļa Atradze
801           station: Dzelzceļa stacija
802           subway: Metro stacija
803           subway_entrance: Metro ieeja
804           switch: Dzelzceļa punkti
805           tram: Tramvajs
806           tram_stop: Tramvaja pietura
807           yard: Dzelzceļa Pagalms
808         shop: 
809           alcohol: Alkohola Veikals
810           antiques: Senlietas
811           art: Mākslas salons
812           bakery: Maiznīca
813           beauty: Kosmētiskais salons
814           beverages: Dzērienu veikals
815           bicycle: Velosipēdu veikals
816           books: Grāmatu veikals
817           butcher: Miesnieks
818           car: Auto veikals
819           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
820           car_repair: Auto remonts
821           carpet: Paklāju veikals
822           charity: Labdarības veikals
823           chemist: Ķīmiķis
824           clothes: Apģērbu veikals
825           computer: Datorveikals
826           confectionery: Konditorejas veikals
827           convenience: Stūra Veikals
828           copyshop: Kopētava
829           cosmetics: Kosmētikas veikals
830           department_store: Universālveikals
831           discount: Atlaižu Veikals
832           doityourself: Dari-pats
833           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
834           electronics: Elektronikas veikals
835           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
836           farm: Saimniecības Veikals
837           fashion: Modes veikals
838           fish: Zivju veikals
839           florist: Florists
840           food: Pārtikas veikals
841           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
842           furniture: Mēbeles
843           gallery: Galerija
844           garden_centre: Dārza centrs
845           general: Veikals
846           gift: Dāvanu veikals
847           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
848           grocery: Pārtikas preču veikals
849           hairdresser: Frizētava
850           hardware: Saimniecības veikals
851           hifi: Hi-Fi
852           insurance: Apdrošināšana
853           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
854           kiosk: Kiosks
855           laundry: Veļas mazgātava
856           mall: Tirdzniecības centrs
857           market: Tirgus
858           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
859           motorcycle: Motociklu veikals
860           music: Mūzikas veikals
861           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
862           optician: Optikas veikals
863           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
864           outdoor: Ārtelpu Veikals
865           pet: Zooveikals
866           photo: Fotoveikals
867           salon: Salons
868           shoes: Apavu veikals
869           shopping_centre: Iepirkšanās centrs
870           sports: Sporta veikals
871           stationery: Kancelejas preču veikals
872           supermarket: Lielveikals
873           toys: Rotaļlietu veikals
874           travel_agency: Tūrisma aģentūra
875           video: Video veikals
876           wine: Alkohola Veikals
877         tourism: 
878           alpine_hut: Kalnu būda
879           artwork: Mākslas darbs
880           attraction: Atrakcija
881           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
882           cabin: Kabīne
883           camp_site: Nometnes vieta
884           caravan_site: Kempings
885           chalet: Kotedža
886           guest_house: Viesu nams
887           hostel: Hostelis
888           hotel: Viesnīca
889           information: Informācija
890           lean_to: Liekties uz
891           motel: Motelis
892           museum: Muzejs
893           picnic_site: Piknika vieta
894           theme_park: Atrakciju parks
895           valley: Ieleja
896           viewpoint: Skatu punkts
897           zoo: Zooloģiskais dārzs
898         tunnel: 
899           "yes": Tunelis
900         waterway: 
901           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
902           boatyard: Jahtu piestātne
903           canal: Kanāls
904           connector: Ūdensceļu savienotājs
905           dam: Aizsprosts
906           derelict_canal: Pamests Kanāls
907           ditch: Grāvis
908           dock: Doks
909           drain: Grāvis
910           lock: Slūžas
911           lock_gate: Slūžu vārti
912           mineral_spring: Minerālavots
913           mooring: Piestātne
914           rapids: Krāces
915           river: Upe
916           riverbank: Upes krasts
917           stream: Strauts
918           wadi: Izkaltusi upes gultne
919           water_point: Ūdens punkts
920           waterfall: Ūdenskritums
921           weir: Dambis
922   javascripts: 
923     map: 
924       base: 
925         cycle_map: Velokarte
926         standard: Standarta
927         transport_map: Transporta karte
928     site: 
929       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
930       edit_tooltip: Rediģēt karti
931       edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
932       history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
933       history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
934       history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
935   layouts: 
936     community: Kopiena
937     community_blogs: Kopienas emuāri
938     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
939     copyright: Autortiesības un licence
940     documentation: Dokumentācija
941     documentation_title: Projekta dokumentācija
942     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
943     donate_link_text: ziedojot
944     edit: Labot
945     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
946     export: Eksportēt
947     export_tooltip: Eksportēt kartes datus
948     foundation: Fonds
949     foundation_title: OpenStreetMap fonds
950     gps_traces: GPS trases
951     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
952     help: Palīdzība
953     help_centre: Palīdzības centrs
954     help_title: Projekta palīdzības vietne
955     history: Vēsture
956     home: sākums
957     home_tooltip: Doties uz sākumu
958     inbox_html: iesūtne %{count}
959     inbox_tooltip: 
960       one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
961       other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
962       zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
963     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
964     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
965     intro_2_download: lejupielādēt
966     intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
967     intro_2_license: Atvērtā licence
968     intro_2_use: izmanto
969     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
970     log_in: ieiet
971     log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
972     logo: 
973       alt_text: OpenStreetMap logo
974     logout: iziet
975     logout_tooltip: Iziet
976     make_a_donation: 
977       text: Ziedot attīstībai
978       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
979     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
980     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
981     partners_bytemark: Bytemark Hosting
982     partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
983     partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
984     partners_partners: partneri
985     partners_ucl: UCL VR centrs
986     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
987     sign_up: piereģistrēties
988     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
989     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
990     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
991     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
992     view: Skatīt
993     view_tooltip: Skatīti karti
994     welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
995     wiki: Viki
996     wiki_title: Projekta viki vietne
997   license_page: 
998     foreign: 
999       english_link: angliskais oriģināls
1000       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1001       title: Par šo tulkojumu
1002     legal_babble: 
1003       attribution_example: 
1004         alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1005         title: Atsauces piemērs
1006       contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)."
1007       contributors_ca_html: "<strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada)."
1008       contributors_footer_1_html: "Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,\nlai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Veidotāju\nlapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki."
1009       contributors_footer_2_html: "  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību."
1010       contributors_fr_html: "<strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts."
1011       contributors_gb_html: "<strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Kroņa tiesības un datubāze\n    2010-12."
1012       contributors_intro_html: "Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam\natvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām\nun citiem avotiem, to skaitā:"
1013       contributors_nl_html: "<strong>Nīderlande</strong>: Satur &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1014       contributors_nz_html: "<strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1015       contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1016       contributors_za_html: "<strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1017       credit_1_html: "Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci &ldquo;&copy; OpenStreetMap\nveidotāji&rdquo;."
1018       credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap.org&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org."
1019       credit_3_html: "Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās kartes stūrī. Piemēram:"
1020       credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1021       infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem."
1022       infringement_2_html: "Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši\npievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz\nmūsu <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">noņemšanas\nprocedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line ziņošanas veidni</a>."
1023       infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1024       intro_1_html: "OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, kad licencēti zem <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL)."
1025       intro_2_html: "Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus."
1026       intro_3_html: "Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA)."
1027       more_1_html: "Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiskajā\n  FAQ</a>."
1028       more_2_html: "Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.\nApskati mūsu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Lietošanas Politiku</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Flīžu Lietošanas Politiku</a>\nun <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Lietošanas Politiku</a>."
1029       more_title_html: Uzzināt vairāk
1030       title_html: Autortiesības un Licence
1031     native: 
1032       mapping_link: sākt kartēt
1033       native_link: latviskā versija
1034       text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1035       title: Par šo lapu
1036   message: 
1037     delete: 
1038       deleted: Ziņa izdzēsta
1039     inbox: 
1040       date: Datums
1041       from: 'No'
1042       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1043       my_inbox: Mana iesūtne
1044       new_messages: 
1045         one: "%{count} jauna ziņa"
1046         other: "%{count} jaunas ziņas"
1047       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1048       old_messages: 
1049         one: "%{count} veca ziņa"
1050         other: "%{count} vecas ziņas"
1051       outbox: izsūtne
1052       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1053       subject: Temats
1054       title: iesūtne
1055     mark: 
1056       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1057       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1058     message_summary: 
1059       delete_button: Dzēst
1060       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1061       reply_button: Atbildēt
1062       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1063     new: 
1064       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1065       body: Teksts
1066       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
1067       message_sent: Ziņa nosūtīta
1068       send_button: Sūtīt
1069       send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1070       subject: Temats
1071       title: Nosūtīt ziņu
1072     no_such_message: 
1073       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1074       heading: Neesoša ziņa
1075       title: Neesoša ziņa
1076     outbox: 
1077       date: Datums
1078       inbox: iesūtne
1079       messages: 
1080         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1081         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1082       my_inbox: Mana %{inbox_link}
1083       no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1084       outbox: izsūtne
1085       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1086       subject: Temats
1087       title: izsūtne
1088       to: Kam
1089     read: 
1090       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1091       back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
1092       date: Datums
1093       from: 'No'
1094       reading_your_messages: Lasu jūsu ziņas
1095       reading_your_sent_messages: Lasu jūsu nosūtītās ziņas
1096       reply_button: Atbilde
1097       subject: Temats
1098       title: Lasīt ziņu
1099       to: Kam
1100       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1101       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
1102     reply: 
1103       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
1104     sent_message_summary: 
1105       delete_button: Dzēst
1106   notifier: 
1107     diary_comment_notification: 
1108       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1109       header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
1110       hi: Sveiks %{to_user},
1111       subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
1112     email_confirm: 
1113       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1114     email_confirm_html: 
1115       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1116       greeting: Sveicināti,
1117       hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1118     email_confirm_plain: 
1119       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1120       greeting: Sveicināti,
1121       hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
1122       hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}."
1123     friend_notification: 
1124       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1125       had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
1126       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1127       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
1128     gpx_notification: 
1129       and_no_tags: bez birkām.
1130       and_the_tags: "un birkas:"
1131       failure: 
1132         failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
1133         more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
1134         more_info_2: "atrodams šeit:"
1135         subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
1136       greeting: Sveicināti,
1137       success: 
1138         loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
1139         subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
1140       with_description: ar aprakstu
1141       your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
1142     lost_password: 
1143       subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
1144     lost_password_html: 
1145       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1146       greeting: Sveicināti,
1147       hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1148     lost_password_plain: 
1149       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1150       greeting: Sveicināti,
1151       hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs
1152       hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1153     message_notification: 
1154       footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
1155       footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
1156       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
1157       hi: Sveiks %{to_user},
1158     signup_confirm: 
1159       confirm: "Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:"
1160       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1161       greeting: Sveicināti!
1162       subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
1163       welcome: Mēs vēletos tevi sveikt un dot tev papildus informāciju par OpenStreetMap.
1164     signup_confirm_html: 
1165       ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
1166       current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1167       get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
1168       introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
1169       more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
1170       more_videos_here: video šeit
1171       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1172       video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
1173       wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
1174     signup_confirm_plain: 
1175       ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
1176       blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
1177       current_user: "Saraksts ar esošajiem lietotājiem kategorijās, ņemot vērā, kur pasaulē viņi atrodas, ir pieejams:"
1178       introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
1179       more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
1180       opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
1181       the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
1182       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotājam wiki lapu, kurā atrastos kategoriju birkas, kuras norādīs uz to, kur tu atrodies, piemēram [[Category:Users_in_London]].
1183       wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
1184   oauth: 
1185     oauthorize: 
1186       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1187       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1188       allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
1189       allow_write_api: mainīt karti.
1190       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
1191       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1192       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1193       request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1194     revoke: 
1195       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1196   oauth_clients: 
1197     create: 
1198       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1199     destroy: 
1200       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1201     edit: 
1202       submit: Labot
1203       title: Rediģē savu pieteikumu
1204     form: 
1205       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
1206       allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
1207       allow_write_api: labot karti.
1208       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1209       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1210       allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
1211       callback_url: Atzvanīšanas URL
1212       name: Nosaukums
1213       requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1214       required: Obligāts
1215       support_url: Atbalsta URL
1216       url: Galvenais Aplikācijas URL
1217     index: 
1218       application: Programmas nosaukums
1219       issued_at: Izdots
1220       list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
1221       my_apps: Manas klienta programmas
1222       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1223       no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1224       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1225       registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
1226       revoke: Atsaukt!
1227       title: Manas OAuth detaļas
1228     new: 
1229       submit: Reģistrēties
1230       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1231     not_found: 
1232       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1233     show: 
1234       access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
1235       allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
1236       allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
1237       allow_write_api: labot karti.
1238       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1239       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1240       allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
1241       authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
1242       confirm: Vai esat pārliecināts?
1243       delete: Dzēst klientu
1244       edit: Labot detaļas
1245       key: "Patērētāja atslēga:"
1246       requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1247       secret: "Patērētāja noslēpums:"
1248       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) kā arī vienkāršu tekstu iekš SSL režīma.
1249       title: OAuth detaļas %{app_name}
1250       url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
1251     update: 
1252       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1253   redaction: 
1254     create: 
1255       flash: Redakcija izveidota.
1256     destroy: 
1257       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
1258       flash: Redakcija iznīcināta.
1259       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
1260     edit: 
1261       description: Apraksts
1262       heading: Labot redakciju
1263       submit: Saglabāt redakciju
1264       title: Labot redakciju
1265     index: 
1266       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
1267       heading: Redakciju saraksts
1268       title: Redakciju saraksts
1269     new: 
1270       description: Apraksts
1271       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
1272       submit: Izveidot redakciju
1273       title: Jaunas redakcijas veidošana
1274     show: 
1275       confirm: Vai esat pārliecināts?
1276       description: "Apraksts:"
1277       destroy: 'Noņemt šo redakciju'
1278       edit: Labot šo redakciju
1279       heading: Rāda redakciju "%{title}"
1280       title: Rāda redakciju
1281       user: "Veidotājs:"
1282     update: 
1283       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
1284   site: 
1285     edit: 
1286       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1287       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1288       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
1289       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1290       not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1291       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
1292       potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
1293       potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
1294       user_page_link: lietotāja lapa
1295     index: 
1296       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1297       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1298       license: 
1299         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1300       permalink: Pastāvīgā saite
1301       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ielādēts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1302       shortlink: Īsā saite
1303     key: 
1304       map_key: Apzīmējumi
1305       map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
1306       table: 
1307         entry: 
1308           admin: Administratīvā robeža
1309           allotments: Mazdārziņi
1310           apron: 
1311             - Lidostas rampa
1312             - termināls
1313           bridge: Tilts
1314           bridleway: Izjādes taka
1315           brownfield: Nekopta vieta
1316           building: Ēka
1317           byway: Blakusceļš
1318           cable: 
1319             - Trošu ceļš
1320             - krēslu pacēlājs
1321           cemetery: Kapsēta
1322           centre: Sporta centrs
1323           commercial: Tirdzniecības zona
1324           common: 
1325             - Koplietošanas zeme
1326             - Pļava
1327           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1328           cycleway: Veloceliņš
1329           destination: Galamērķa pieeja
1330           farm: Saimniecība
1331           footway: Gājēju ceļš
1332           forest: Mežs
1333           golf: Golfa laukums
1334           heathland: Tīrelis
1335           industrial: Rūpniecības zona
1336           lake: 
1337             - Ezeri
1338             - ūdenskrātuves
1339           military: Militārā zona
1340           motorway: Automaģistrāle
1341           park: Parks
1342           permissive: Brīva pieeja
1343           pitch: Sporta laukums
1344           primary: Galvenais valsts ceļš
1345           private: Privāta pieeja
1346           rail: Dzelzceļš
1347           reserve: Dabas rezervāts
1348           resident: Dzīvojamā zona
1349           retail: Mazumtirdzniecības zona
1350           runway: 
1351             - Lidostas skrejceļš
1352             - manevrēšanas ceļš
1353           school: 
1354             - Skola
1355             - universitāte
1356           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1357           station: Dzelzceļa stacija
1358           subway: Metro
1359           summit: 
1360             - Virsotne
1361             - smaile
1362           tourist: Tūrisma atrakcija
1363           track: Zemesceļš
1364           tram: 
1365             - Tramvaja sliedes
1366             - Tramvajs
1367           trunk: Maģistrālais ceļš
1368           tunnel: Tunelis
1369           unclassified: Neklasificēts ceļš
1370           unsurfaced: Ceļš bez seguma
1371           wood: Pirmatnējs mežs
1372     markdown_help: 
1373       alt: Alt teksts
1374       first: Pirmais vienums
1375       heading: Virsraksts
1376       headings: Virsraksti
1377       image: Attēls
1378       link: Saite
1379       ordered: Sakārtots saraksts
1380       second: Otrais vienums
1381       subheading: Apakšvirsraksts
1382       text: Teksts
1383       title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1384       unordered: Nesakārtots saraksts
1385       url: URL
1386     richtext_area: 
1387       edit: Labot
1388       preview: Priekšskatījums
1389     search: 
1390       search: Meklēt
1391       search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>vairāk piemēru...</a>"
1392       submit_text: OK
1393       where_am_i: Kur es esmu?
1394       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1395     sidebar: 
1396       close: Aizvērt
1397       search_results: Meklēšanas rezultāti
1398   time: 
1399     formats: 
1400       friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
1401   trace: 
1402     create: 
1403       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1404       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1405     delete: 
1406       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1407     edit: 
1408       description: "Apraksts:"
1409       download: lejupielādēt
1410       edit: labot
1411       filename: "Faila nosaukums:"
1412       heading: Rediģē trasi %{name}
1413       map: karte
1414       owner: "Īpašnieks:"
1415       points: "Punkti:"
1416       save_button: Saglabāt izmaiņas
1417       start_coord: "Sākuma koordināte:"
1418       tags: "Birkas:"
1419       tags_help: atdalīts ar komatiem
1420       title: Rediģē trasi %{name}
1421       uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1422       visibility: "Redzamība:"
1423       visibility_help: ko tas nozīmē?
1424     list: 
1425       empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki lapas</a>.
1426       public_traces: Publiskās GPS trases
1427       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1428       tagged_with: ar birkām %{tags}
1429       your_traces: Jūsu GPS trases
1430     make_public: 
1431       made_public: Trase padarīta publiska
1432     offline: 
1433       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1434       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1435     offline_warning: 
1436       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1437     trace: 
1438       ago: pirms %{time_in_words_ago}
1439       by: 'no'
1440       count_points: "%{count} punkti"
1441       edit: labot
1442       edit_map: Rediģēt karti
1443       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1444       in: iekš
1445       map: karte
1446       more: vairāk
1447       pending: RINDĀ
1448       private: PRIVĀTS
1449       public: PUBLISKS
1450       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1451       trackable: ATSEKOJAMS
1452       view_map: Skatīt karti
1453     trace_form: 
1454       description: "Apraksts:"
1455       help: Palīdzība
1456       tags: "Birkas:"
1457       tags_help: atdalīts ar komatiem
1458       upload_button: Augšupielādēt
1459       upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1460       visibility: "Redzamība:"
1461       visibility_help: ko tas nozīmē?
1462     trace_header: 
1463       see_all_traces: Skatīt visas trases
1464       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1465       traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
1466       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1467     trace_optionals: 
1468       tags: Birkas
1469     trace_paging_nav: 
1470       newer: Jaunākas Trases
1471       older: Vecākas trases
1472       showing_page: Rāda lapu %{page}
1473     view: 
1474       delete_track: Dzēst šo trasi
1475       description: "Apraksts:"
1476       download: lejupielādēt
1477       edit: labot
1478       edit_track: Rediģēt šo trasi
1479       filename: "Faila nosaukums:"
1480       heading: Trase %{name}
1481       map: karte
1482       none: Nav
1483       owner: "Īpašnieks:"
1484       pending: RINDĀ
1485       points: "Punkti:"
1486       start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1487       tags: "Birkas:"
1488       title: Trase %{name}
1489       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1490       uploaded: "Augšupielādēts:"
1491       visibility: "Redzamība:"
1492     visibility: 
1493       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1494       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1495       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1496       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1497   user: 
1498     account: 
1499       contributor terms: 
1500         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
1501         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
1502         heading: "Devuma Noteikumi:"
1503         link text: kas tas ir?
1504         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
1505         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
1506       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1507       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1508       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1509       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1510       flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1511       gravatar: 
1512         gravatar: Izmantot Gravatar
1513         link text: kas šis ir?
1514       home location: "Māju atrašanās vieta:"
1515       image: "Attēls:"
1516       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1517       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1518       latitude: "Platums:"
1519       longitude: "Garums:"
1520       make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1521       my settings: Mani iestatījumi
1522       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1523       new image: Pievienot attēlu
1524       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1525       openid: 
1526         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1527         link text: Kas tas ir?
1528         openid: "OpenID:"
1529       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1530       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1531       profile description: "Profila apraksts:"
1532       public editing: 
1533         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
1534         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1535         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1536         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1537         enabled link text: Kas tas ir?
1538         heading: "Publiska rediģēšana:"
1539       public editing note: 
1540         heading: Publiska rediģēšana
1541         text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
1542       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1543       return to profile: Atgriezties pie profila
1544       save changes button: Saglabāt izmaiņas
1545       title: Rediģēt kontu
1546       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1547     confirm: 
1548       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1549       before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
1550       button: Apstiprināt
1551       heading: Apstipriniet lietotāja kontu
1552       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1553       reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1554       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1555       unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
1556     confirm_email: 
1557       button: Apstiprināt
1558       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1559       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1560       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1561       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1562     confirm_resend: 
1563       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1564       success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1565     filter: 
1566       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1567     go_public: 
1568       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1569     list: 
1570       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1571       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1572       heading: Lietotāji
1573       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1574       showing: 
1575         one: Rāda lapu %{page} (%{first_item} no %{items})
1576         other: Rāda lapu %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1577       summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
1578       summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
1579       title: Lietotāji
1580     login: 
1581       account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
1582       account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1583       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1584       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1585       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1586       heading: Pieslēgties
1587       login_button: Pieslēgties
1588       lost password link: Aizmirsi paroli?
1589       new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
1590       no account: Nav lietotāja?
1591       openid: "%{logo} OpenID:"
1592       openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
1593       openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
1594       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1595       openid_providers: 
1596         aol: 
1597           alt: Pieteikties ar AOL OpenID
1598           title: Pieteikties ar AOL
1599         google: 
1600           alt: Pieteikties ar Google OpenID
1601           title: Pieteikties ar Google
1602         myopenid: 
1603           alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
1604           title: Pieteikties ar myOpenID
1605         openid: 
1606           alt: Pieteikties ar OpenID URL
1607           title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
1608         wordpress: 
1609           alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
1610           title: Pieteikties ar Wordpress
1611         yahoo: 
1612           alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
1613           title: Pieteikties ar Yahoo
1614       password: "Parole:"
1615       register now: Reģistrēties
1616       remember: "Atcerēties mani:"
1617       title: Pieslēgties
1618       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1619       with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
1620       with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
1621     logout: 
1622       heading: Iziet no OpenStreetMap
1623       logout_button: Iziet
1624       title: Iziet
1625     lost_password: 
1626       email address: "E-pasta adrese:"
1627       heading: Aizmirsi paroli?
1628       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1629       new password button: Atiestatīt paroli
1630       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1631       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1632       title: Aizmirsāt paroli
1633     make_friend: 
1634       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1635       button: Pievienot kā draugu
1636       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1637       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
1638       success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1639     new: 
1640       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1641       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1642       contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
1643       continue: Turpināt
1644       display name: "Rādāmais vārds:"
1645       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1646       email address: "E-pasta adrese:"
1647       fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
1648       flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1649       flash welcome: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām sveiciena vēstuli uz %{email} ar dažiem ieteikumiem, kā sākt kartes papildināšanu.
1650       heading: Izveidot lietotāja kontu
1651       license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
1652       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1653       not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
1654       openid: "%{logo} OpenID:"
1655       openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
1656       openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
1657       password: "Parole:"
1658       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1659       terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
1660       title: Izveidot kontu
1661       use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
1662     no_such_user: 
1663       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1664       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1665       title: Neesošs lietotājs
1666     popup: 
1667       friend: Draugs
1668       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1669       your location: Jūsu atrašanās vieta
1670     remove_friend: 
1671       button: 'Noņemt kā draugu'
1672       heading: 'Noņemt %{user} kā draugu?'
1673       not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1674       success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1675     reset_password: 
1676       confirm password: "Atkārtot paroli:"
1677       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1678       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1679       heading: Atcelt %{user} paroli
1680       password: "Parole:"
1681       reset: Atcelt paroli
1682       title: Atiestatīt paroli
1683     set_home: 
1684       flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
1685     suspended: 
1686       body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
1687       heading: Konta darbība apturēta
1688       title: Konta darbība apturēta
1689       webmaster: webmaster
1690     terms: 
1691       agree: Piekrītu
1692       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
1693       consider_pd_why: kas tas ir?
1694       decline: Nepiekrītu
1695       guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
1696       heading: Dalībnieka noteikumi
1697       legale_names: 
1698         france: Francija
1699         italy: Itālija
1700         rest_of_world: Pārējā pasaule
1701       legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
1702       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1703       title: Dalībnieka noteikumi
1704       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1705     view: 
1706       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1707       add as friend: pievienot kā draugu
1708       ago: (pirms %{time_in_words_ago})
1709       block_history: saņemtie bloķējumi
1710       blocks by me: mani piešķirtie bloki
1711       blocks on me: bloki par mani
1712       comments: komentāri
1713       confirm: Apstiprināt
1714       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1715       create_block: bloķēt šo lietotāju
1716       created from: "Izveidota no:"
1717       ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
1718       ct declined: Noraidīti
1719       ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
1720       ct undecided: Nav izlēmis
1721       deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1722       delete_user: dzēst šo lietotāju
1723       description: Apraksts
1724       diary: dienasgrāmata
1725       edits: labojumi
1726       email address: "E-pasta adrese:"
1727       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
1728       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
1729       hide_user: slēpt šo lietotāju
1730       if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
1731       km away: "%{count} km attālumā"
1732       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1733       m away: "%{count} m attālumā"
1734       mapper since: "Kartētājs kopš:"
1735       moderator_history: dotie bloķējumi
1736       my comments: mani komentāri
1737       my diary: mana dienasgrāmata
1738       my edits: mani labojumi
1739       my settings: mani iestatījumi
1740       my traces: manas trases
1741       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1742       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
1743       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
1744       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1745       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
1746       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1747       oauth settings: OAuth uzstādījumi
1748       remove as friend: 'noņemt kā draugu'
1749       role: 
1750         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1751         grant: 
1752           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1753           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1754         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1755         revoke: 
1756           administrator: Atņemt administratora tiesības
1757           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1758       send message: nosūtīt ziņojumu
1759       settings_link_text: uzstādījumi
1760       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1761       status: "Statuss:"
1762       traces: trases
1763       unhide_user: parādīt šo lietotāju
1764       user location: Lietotāja atrašanās vieta
1765       your friends: Jūsu draugi
1766   user_block: 
1767     blocks_by: 
1768       empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
1769       heading: Liegumu saraksts no %{name}
1770       title: Liegumi no %{name}
1771     blocks_on: 
1772       empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
1773       heading: Liegumu saraksts uz %{name}
1774       title: Liegumi uz %{name}
1775     create: 
1776       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1777       try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
1778       try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
1779     edit: 
1780       back: Skatīt visus blokus
1781       heading: Rediģē liegumu uz %{name}
1782       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1783       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1784       reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1785       show: Apskatīt šo bloku
1786       submit: Atjaunot bloku
1787       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1788     filter: 
1789       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1790       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
1791     helper: 
1792       time_future: Beidzas %{time}.
1793       time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1794       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1795     index: 
1796       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1797       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1798       title: Lietotāja liegumi
1799     model: 
1800       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1801       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1802     new: 
1803       back: Skatīt visus liegumus
1804       heading: Veidoju bloku uz %{name}
1805       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
1806       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1807       reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1808       submit: Veidot liegumu
1809       title: Veidoju bloku uz %{name}
1810       tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
1811       tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
1812     not_found: 
1813       back: Atpakaļ uz saturu
1814       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1815     partial: 
1816       confirm: Vai esat pārliecināts?
1817       creator_name: Autors
1818       display_name: Bloķēts lietotājs
1819       edit: Labot
1820       next: Nākamais »
1821       not_revoked: (nav atsaukts)
1822       previous: « Iepriekšējais
1823       reason: Iemesls liegumam
1824       revoke: Atsaukt!
1825       revoker_name: Atsaucis
1826       show: Rādīt
1827       showing_page: Rāda lapu %{page}
1828       status: Statuss
1829     period: 
1830       one: 1 stunda
1831       other: "%{count} stundas"
1832     revoke: 
1833       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1834       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1835       heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1836       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1837       revoke: Atsaukt!
1838       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1839       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1840     show: 
1841       back: Skatīt visus bloķējumus
1842       confirm: Vai esat pārliecināts?
1843       edit: Labot
1844       heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1845       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
1846       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
1847       revoke: Atsaukt!
1848       revoker: "Atsaucējs:"
1849       show: Rādīt
1850       status: Statuss
1851       time_future: Beidzas %{time}
1852       time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
1853       title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1854     update: 
1855       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1856       success: Liegums atjaunots.
1857   user_role: 
1858     filter: 
1859       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1860       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1861       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1862       not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
1863     grant: 
1864       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
1865       confirm: Apstiprināt
1866       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
1867       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1868       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1869     revoke: 
1870       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
1871       confirm: Apstiprināt
1872       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
1873       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1874       title: Apstiprināt lomu atcelšanu