]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/de.yml
* Turn the hardcoded #<%= changeset.id %> into t('msg', :id =>
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 de:
2   html: 
3     dir: ltr
4   activerecord:
5     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site (1. Teil nicht so wichtig!)
6     models:
7       acl: "Liste für Zugangskontrolle"
8       changeset: "Changeset"
9       changeset_tag: "Changeset-Tag"
10       country: "Land"
11       diary_comment: "Blog-Kommentar"
12       diary_entry: "Blogeintrag"
13       friend: "Freund"
14       language: "Sprache"
15       message: "Nachricht"
16       node: "Knoten"
17       node_tag: "Knoten-Tag"
18       notifier: "Benachrichtigung"
19       old_node: "Alter Knoten"
20       old_node_tag: "Alter Knoten-Tag"
21       old_relation: "Alte Relation"
22       old_relation_member: "Altes Relation-Mitglied"
23       old_relation_tag: "Alter Relation-Tag"
24       old_way: "Alter Weg"
25       old_way_node: "Alter Weg-Knoten"
26       old_way_tag: "Alter Weg-Tag"
27       relation: "Relation"
28       relation_member: "Relation-Mitglied"
29       relation_tag: "Relation-Tag"
30       session: "Sitzung"
31       trace: "Track"
32       tracepoint: "Track-Punkt"
33       tracetag: "Track-Tag"
34       user: "Benutzer"
35       user_preference: "Benutzer-Einstellungen"
36       user_token: "Benutzer-Kürzel"
37       way: "Weg"
38       way_node: "Weg-Knoten"
39       way_tag: "Weg-Tag"
40     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: "Text"
45       diary_entry:
46         user: "Benutzer"
47         title: "Titel"
48         latitude: "Breitengrad"
49         longitude: "Längengrad"
50         language: "Sprache"
51       friend:
52         user: "Benutzer"
53         friend: "Freund"
54       trace:
55         user: "Benutzer"
56         visible: "Sichtbar"
57         name: "Name"
58         size: "Größe"
59         latitude: "Breitengrad"
60         longitude: "Längengrad"
61         public: "Öffentlich"
62         description: "Beschreibung"
63       message:
64         sender: "Sender"
65         title: "Titel"
66         body: "Text"
67         recipient: "Empfänger"
68       user:
69         email: "E-Mail"
70         active: "Aktiv"
71         display_name: "Name anzeigen"
72         description: "Beschreibung"
73         languages: "Sprachen"
74         pass_crypt: "Passwort"
75   printable_name:
76     with_id: "{{id}}"
77     with_version: "{{id}}, v{{version}}"
78     with_name: "{{name}} ({{id}})"
79   map:
80     view: Karte
81     edit: Bearbeiten
82     coordinates: "Koordinaten:"
83   browse:
84     changeset:
85       title: "Changeset" 
86       changeset: "Changeset: {{id}}"
87       download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
88       changesetxml: "Changeset XML"
89       osmchangexml: "osmChange XML"
90     changeset_navigation:
91       user:
92         name_tooltip: "Änderungen von {{user}} anzeigen"
93         prev_tooltip: "Vorherige Änderung von {{user}}"
94         next_tooltip: "Nächste Änderung von {{user}}"
95       all:
96         prev_tooltip: "Vorheriges Changeset"
97         next_tooltip: "Nächstes Changeset"
98     changeset_details:
99       created_at: "Erstellt am:"
100       closed_at: "Geschlossen am:"
101       belongs_to: "Erstellt von:"
102       bounding_box: "Bereich:"
103       no_bounding_box: "Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert."
104       show_area_box: "Bereichsgrenze anzeigen"
105       box: "Bereichsgrenze"
106       has_nodes:
107         one: "Enthält folgenden Knoten:"
108         other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
109       has_ways:
110         one:  "Enthält folgenden Weg:"
111         other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
112       has_relations:
113         one:  "Enthält folgende Relation:"
114         other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
115     common_details: 
116       edited_at: "Bearbeitet am:"
117       edited_by: "Bearbeitet von:"
118       version: "Version:"
119       in_changeset: "Im Changeset:"
120     containing_relation:
121       entry: "Relation {{relation_name}}"
122       entry_role: "Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})"
123     map:
124       loading: "Laden..."
125       deleted: "Gelöscht"
126       larger:
127         area: "Bereich größerer Karte"
128         node: "Knoten auf größerer Karte"
129         way: "Weg auf größerer Karte"
130         relation: "Relation auf größerer Karte"
131     node_details:
132       coordinates: "Koordinaten: "
133       part_of: "Teil von:"
134     node_history:
135       node_history: "Knoten-Chronik"
136       node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
137       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
138       download_xml: "XML herunterladen"
139       view_details: "Detailseite anzeigen"
140     node:
141       node: "Knoten"
142       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
143       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
144       download_xml: "XML herunterladen"
145       view_history: "Chronik anzeigen"
146       edit: "Bearbeiten"
147     not_found:
148       sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
149       type:
150         node: Knoten
151         way: Weg
152         relation: Relation
153     paging_nav:
154       showing_page: "Zeige Seite"
155       of: "von"
156     relation_details:
157       members: "Mitglieder:"
158       part_of: "Mitglied von:"
159     relation_history:
160       relation_history: "Relations-Chronik"
161       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
162       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
163       download_xml: "XML herungerladen"
164       view_details: "Details anzeigen"
165     relation_member:
166       entry: "{{type}} {{name}}"
167       entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
168       type:
169         node: "Knoten"
170         way: "Weg"
171         relation: "Relation"
172     relation:
173       relation: "Relation"
174       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
175       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
176       download_xml: "XML herunterladen"
177       view_history: "Chronik anzeigen"
178     start:
179       view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen"
180       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
181     start_rjs:
182       data_layer_name: "Daten"
183       data_frame_title: "Daten"
184       zoom_or_select: "Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen"
185       drag_a_box: "Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
186       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
187       loaded_an_area_with_num_features: "Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf \'Daten laden\' unten."
188       load_data: "Daten laden"
189       unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
190       loading: "Laden..."
191       show_history: "Chronik"
192       wait: "Verarbeiten..."
193       history_for_feature: "Chronik für [[feature]]"
194       details: "Details"
195       private_user: "Anonymer Benutzer"
196       edited_by_user_at_timestamp: "Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]"
197       object_list:
198         heading: "Objektliste"
199         back: "Objektliste anzeigen"
200         type:
201           node: "Knoten"
202           way: "Weg"
203           # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
204         api: "Diesen Bereich von der API abfragen"
205         details: "Details"
206         selected:
207           type:
208             node: "Knoten [[id]]"
209             way: "Weg [[id]]"
210             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
211         history:
212           type:
213             node: "Knoten [[id]]"
214             way: "Weg [[id]]"
215             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
216     tag_details:
217       tags: "Tags:"
218     way_details:
219       nodes: "Knoten:"
220       part_of: "Teil von:"
221       also_part_of:
222         one: "Auch Teil des Wegs {{related_ways}}"
223         other: "Auch Teil der Wege {{related_ways}}"
224     way_history:
225       way_history: "Wege-Chronik"
226       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
227       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
228       download_xml: "Download als XML"
229       view_details: "Detailseite anzeigen"
230     way:
231       way: "Weg"
232       way_title: "Weg: {{way_name}}"
233       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
234       download_xml: "Download als XML"
235       view_history: "Chronik anzeigen"
236       edit: "Bearbeiten"
237   changeset:
238     changeset_paging_nav: 
239       showing_page: "Seite"
240       of: "von"
241     changeset:
242       still_editing: "(in Bearbeitung)"
243       anonymous: "Anonym"
244       no_comment: "(kein Kommentar)"
245       no_edits: "(keine Bearbeitung)"
246       show_area_box: "Bereich anzeigen"
247       big_area: "(groß)"
248       view_changeset_details: "Details des Changesets"
249     changesets:
250       id: "ID"
251       saved_at: "Gespeichert am"
252       user: "Benutzer"
253       comment: "Kommentar"
254       area: "Bereich"
255     list:
256       title: "Changesets"
257       description: "Letzte Änderungen"
258       description_user: "Letzte Änderungen von {{user}}"
259       description_bbox: "Letzte Änderungen in {{bbox}}"
260       description_user_bbox: "Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}"
261   diary_entry:
262     new:
263       title: Selbst Bloggen
264     list:
265       title: "Blogs"
266       user_title: "{{user}}s Blog" 
267       in_language_title: "Blogeintrag in {{language}}"
268       new: Selbst Bloggen
269       new_title: Blogeintrag erstellen
270       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
271       recent_entries: "Neuste Einträge: "
272       older_entries: Ältere
273       newer_entries: Neuere
274     edit:
275       title: "Eintrag bearbeiten"
276       subject: "Betreff: "
277       body: "Text: "
278       language: "Sprache: "
279       location: "Ort: "
280       latitude: "Breitengrad: "
281       longitude: "Längengrad: "
282       use_map_link: "Karte anzeigen"
283       save_button: "Speichern"
284       marker_text: Ort des Eintrags
285     view:
286       title: "Benutzer-Blogs | {{user}}"
287       user_title: "{{user}}s Blog"
288       leave_a_comment: "Schreibe einen Kommentar"
289       save_button: "Speichern"
290       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben" 
291       login: "Anmelden"
292     no_such_entry:
293       title: "Blogeintrag nicht gefunden"
294       heading: "Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}"
295       body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
296     no_such_user:
297       title: "Benutzer nicht gefunden"
298       heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
299       body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
300     diary_entry:
301       posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}"
302       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
303       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
304       comment_count:
305         one: 1 Kommentar
306         other: "{{count}} Kommentare"
307       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
308     diary_comment:
309       comment_from: "Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}"
310   export:
311     start:
312       area_to_export: "Bereich für den Export"
313       manually_select: "Einen anderen Bereich manuell auswählen"
314       format_to_export: "Format für den Export"
315       osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten"
316       mapnik_image: "Mapnik-Bild"
317       osmarender_image: "Osmarender-Bild"
318       embeddable_html: "HTML zum Einbinden"
319       licence: "Lizenz"
320       export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.'
321       options: "Optionen"
322       format: "Format"
323       scale: "Maßstab"
324       max: "max."
325       image_size: "Bildgröße"
326       zoom: "Zoom"
327       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
328       latitude: "Breitengrad:"
329       longitude: "Längengrad:"
330       output: "Ausgabe"
331       paste_html: "HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen."
332       export_button: "Export"
333     start_rjs:
334       export: "Export"
335       drag_a_box: "Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
336       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
337       click_add_marker: "Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen"
338       change_marker: "Position der Markierung ändern"
339       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
340       view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
341   geocoder:
342     search:
343       title:
344         latlon: 'Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
345         us_postcode: 'Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
346         uk_postcode: 'Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
347         ca_postcode: 'Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
348         osm_namefinder: 'Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
349         geonames: 'Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
350     search_osm_namefinder:
351       prefix: "{{type}} "
352       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
353       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
354       suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
355     description:
356       title:
357         osm_namefinder: '{{types}} vom <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
358         geonames: 'Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
359       types:
360         cities: Großstädte
361         towns: Städte
362         places: Orte
363     description_osm_namefinder:
364       prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}} "
365     results:
366       no_results: "Keine Ergebnisse"
367     distance:
368       zero: "weniger als 1km"
369       one: "ca. 1km"
370       other: "ca. {{count}}km"
371     direction:
372       south_west: "südwestlich"
373       south: "südlich"
374       south_east: "südöstlich"
375       east: "östlich"
376       north_east: "nordöstlich"
377       north: "nördlich"
378       north_west: "nordwestlich"
379       west: "westlich"
380   layouts:
381     project_name:
382       # in <title>
383       title: OpenStreetMap
384       # in <h1>
385       h1: OpenStreetMap
386     logo:
387       alt_text: OpenStreetMap Logo
388     welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"
389     welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
390     home: Standort
391     home_tooltip: Eigener Standort
392     inbox: "Posteingang ({{count}})"
393     inbox_tooltip:
394       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
395       one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
396       other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
397     logout: Abmelden
398     logout_tooltip: "Abmelden"
399     log_in: Anmelden
400     log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
401     sign_up: Registrieren
402     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
403     view: Karte
404     view_tooltip: Karte betrachten
405     edit: Bearbeiten
406     edit_tooltip: Karte bearbeiten
407     history: Chronik
408     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
409     export: Export
410     export_tooltip: Kartendaten exportieren 
411     gps_traces: GPS-Tracks
412     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten 
413     user_diaries: Blogs
414     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
415     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
416     intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird." 
417     intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."
418     intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."
419     intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
420     intro_3_bytemark: "bytemark"
421     osm_offline: "Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."
422     osm_read_only: 'Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'
423     donate: "Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}."
424     donate_link_text: Spende
425     help_wiki: "Hilfe & Wiki"
426     help_wiki_tooltip: "Hilfe & Wiki; Wiki des Projekts"
427     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de"
428     news_blog: "News-Blog"
429     news_blog_tooltip: "News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc."
430     shop: Shop
431     shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
432     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
433     sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'
434     alt_donation: Spenden
435   notifier:
436     diary_comment_notification:
437       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
438       banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
439       banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
440       hi: "Hallo {{to_user}},"
441       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
442       footer: "Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}."
443     message_notification:
444       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
445       banner1: "*                   Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                    *"
446       banner2: "*                Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten.           *"
447       hi: "Hallo {{to_user}},"
448       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
449       footer1: "Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen"
450       footer2: "und hier {{replyurl}} antworten"
451     friend_notification:
452       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
453       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
454       see_their_profile: "Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen."
455     gpx_notification:
456       greeting: "Hallo,"
457       your_gpx_file: "Deine GPX-Datei"
458       with_description: "mit der Beschreibung"
459       and_the_tags: "und folgenden Tags:"
460       and_no_tags: "und ohne Tags."
461       failure:
462         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
463         failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
464         more_info_1: "Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können"
465         more_info_2: "finden sich hier:"
466         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
467       success:
468         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
469         loaded_successfully: |
470           {{trace_points}} von
471           {{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert.
472     signup_confirm:
473       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
474     signup_confirm_plain:
475       greeting: "Hallo!"
476       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
477       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
478       click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein"
479       click_the_link_2: "Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
480       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
481       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
482       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
483       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide"
484       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
485       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
486       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite"
487       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
488       user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche"
489       user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]."
490       current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
491       current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
492     signup_confirm_html:
493       greeting: "Hallo!"
494       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
495       click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
496       introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen."
497       video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
498       more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}."
499       more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap"
500       get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.'
501       wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.'
502       user_wiki_page: 'Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.'
503       current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.'
504     email_confirm:
505       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
506     email_confirm_plain:
507       greeting: "Hallo,"
508       hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei"
509       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
510       click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten."
511     email_confirm_html:
512       greeting: "Hallo,"
513       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
514       click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten"
515     lost_password:
516       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
517     lost_password_plain:
518       greeting: "Hallo,"
519       hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das"
520       hopefully_you_2: "OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
521       click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
522     lost_password_html:
523       greeting: "Hallo,"
524       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
525       click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
526     reset_password:
527       subject: "[OpenStreetMap] Passwort zurückgesetzt"
528     reset_password_plain:
529       greeting: "Hallo,"
530       reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
531     reset_password_html:
532       greeting: "Hallo,"
533       reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
534   message:
535     inbox:
536       title: "Posteingang"
537       my_inbox: "Posteingang"
538       outbox: "Gesendet"
539       you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
540       from: "Absender"
541       subject: "Betreff"
542       date: "Datum"
543       no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
544       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe" 
545     message_summary:
546       unread_button: "Als ungelesen markieren"
547       read_button: "Als gelesen markieren"
548       reply_button: "Antworten"
549       delete_button: "Löschen"
550     new:
551       title: "Nachricht senden" 
552       send_message_to: "Eine Nachricht an {{name}} senden"
553       subject: "Betreff"
554       body: "Text"
555       send_button: "Senden"
556       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
557       message_sent: "Nachricht gesendet"
558     no_such_user:
559       title: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
560       heading: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
561       body: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
562     outbox:
563       title: "Gesendet" 
564       my_inbox: "{{inbox_link}}"
565       inbox: "Posteingang"
566       outbox: "Gesendet"
567       you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet"
568       to: "An"
569       subject: "Betreff"
570       date: "Datum"
571       no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
572       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
573     read:
574       title: "Nachricht lesen"
575       reading_your_messages: "Eigene Nachrichten"
576       from: "Absender"
577       subject: "Betreff"
578       date: "Datum"
579       reply_button: "Antworten"
580       unread_button: "Als ungelesen markieren"
581       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
582       reading_your_sent_messages: "Deine versendeten Nachrichten lesen"
583       to: "An"
584       back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten"
585     sent_message_summary:
586       delete_button: "Löschen"
587     mark: 
588       as_read: "Nachricht als gelesen markiert" 
589       as_unread: "Nachricht als ungelesen markiert"
590     delete:
591       deleted: "Nachricht gelöscht"
592   site:
593     index:
594       js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."
595       js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."
596       js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.'
597       permalink: Permalink
598       shortlink: Shortlink
599       license:
600         notice: "Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden."
601         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
602         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de"
603         project_name: "OpenStreetMap Projekt"
604         project_url: "http://openstreetmap.org"
605     edit:
606       not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
607       not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun."
608       user_page_link: Benutzerseite
609       anon_edits: "({{link}})"
610       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
611       anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
612       flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
613       potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
614     sidebar:
615       search_results: Suchergebnisse
616       close: Schließen
617     search:
618       search: Suchen
619       where_am_i: "Wo bin ich?"
620       submit_text: "Go"
621       search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"
622     key:
623       map_key: "Legende"
624       map_key_tooltip: "Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level"
625       table:
626         heading: "Legende f&uuml;r Zoomstufe {{zoom_level}}"
627         entry:
628           motorway: "Autobahn"
629           trunk: "Schnellstraße"
630           primary: "Bundesstraße"
631           secondary: "Landes-, Kreisstraße"
632           unclassified: "Straße"
633           unsurfaced: "Unbefestigte Straße"
634           track: "Wald-, Feldweg"
635           byway: "Nebenweg"
636           bridleway: "Reitweg"
637           cycleway: "Fahrradweg"
638           footway: "Fussweg"
639           rail: "Eisenbahn"
640           subway: "U-Bahn"
641           tram:
642             - Light rail
643             - tram
644           cable:
645             - Cable car
646             - chair lift
647           runway:
648             - Airport Runway
649             - taxiway
650           apron:
651             - Airport apron
652             - terminal
653           admin: "Landesgrenzen, sonstige Grenzen"
654           forest: "Forst"
655           wood: "Naturwald"
656           golf: "Golfplatz"
657           park: "Park"
658           resident: "Wohngebiet"
659           tourist: "Touristenattraktion"
660           common:
661             - Common
662             - meadow
663           retail: "Einkaufszentrum"
664           industrial: "Industriegebiet"
665           commercial: "Gewerbegebiet"
666           heathland: "Heide"
667           lake:
668             - Lake
669             - reservoir
670           farm: "Landwirtschaft"
671           brownfield: "Brachland"
672           cemetery: "Friedhof"
673           allotments: "Kleingartenanlage"
674           pitch: "Sportfeld"
675           centre: "Sportzentum"
676           reserve: "Naturschutzgebiet"
677           military: "Militärgebiet"
678           school: "Schule, Universität"
679           building: "Besonderes Gebäude"
680           station: "Bahnhof"
681           summit:
682             - Summit
683             - peak
684           tunnel: "Gestrichelter Rand = Tunnel"
685           bridge: "Dicker Rand = Brücke"
686           private: "Privater Zugang"
687           permissive: "Eingeschänkter Zugang"
688           destination: "Nur für Anrainer"
689           construction: "Straße im Bau"
690   trace:
691     create:
692       upload_trace: "Lade einen GPS-Track hoch"
693       trace_uploaded: "Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet."
694     edit:
695       title: "Track {{name}} bearbeiten"
696       heading: "Track {{name}} bearbeiten"
697       filename: "Dateiname:"
698       download: "herunterladen"
699       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
700       points: "Punkte:"
701       start_coord: "Startkoordinate:"
702       map: "Karte"
703       edit: "bearbeiten"
704       owner: "Besitzer:"
705       description: "Beschreibung:"
706       tags: "Tags:"
707       tags_help: "Trennung durch Komma" 
708       save_button: "Speichere Änderungen"
709     no_such_user:
710       title: "Benutzer nicht gefunden"
711       heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
712       body: "Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
713     trace_form:
714       upload_gpx: "GPX-Datei"
715       description: "Beschreibung"
716       tags: "Tags"
717       tags_help: "Trennung durch Komma" 
718       public: "Öffentlich?"
719       public_help: "Was heißt das?"
720       public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
721       upload_button: "Hochladen"
722       help: "Hilfe"
723       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload"
724     trace_header:
725       see_just_your_traces: "Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen"
726       see_all_traces: "Alle GPS-Tracks"
727       see_your_traces: "Eigene GPS-Tracks"
728       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
729     trace_optionals:
730       tags: "Tags"
731     view:
732       title: "Track {{name}} betrachten"
733       heading: "Track {{name}} betrachten"
734       pending: "WARTEND"
735       filename: "Dateiname:"
736       download: "herunterladen"
737       uploaded: "Hochgeladen am:"
738       points: "Punkte"
739       start_coordinates: "Startkoordinate:"
740       map: "Karte"
741       edit: "bearbeiten"
742       owner: "Besitzer:"
743       description: "Beschreibung:"
744       tags: "Tags:"
745       none: "Keine"
746       make_public: "Mache diesen Track öffentlich"
747       edit_track: "Diesen Track bearbeiten"
748       delete_track: "Diesen Track löschen"
749       trace_not_found: "Track nicht gefunden!"
750     trace_paging_nav:
751       showing: "Zeige Seite"
752       of: "von"
753     trace:
754       pending: "AUSSTEHEND"
755       count_points: "{{count}} Punkte"
756       ago: "{{time_in_words_ago}}"
757       more: "mehr"
758       trace_details: "Track-Details"
759       view_map: "Karte anzeigen"
760       edit: "bearbeiten"
761       edit_map: "Karte bearbeiten"
762       public: "ÖFFENTLICH"
763       private: "PRIVAT"
764       by: "von"
765       in: "in"
766       map: "Karte"
767     list: 
768       public_traces: "Öffentliche GPS-Tracks" 
769       your_traces: "Eigene GPS-Tracks" 
770       public_traces_from: "Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}" 
771       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}" 
772     delete: 
773       scheduled_for_deletion: "Für Löschung vorgesehener Track" 
774     make_public: 
775       made_public: "veröffentlichter Track"
776   user:
777     login:
778       title: "Anmelden"
779       heading: "Anmelden"
780       please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."
781       create_account: "erstelle ein Benutzerkonto"
782       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: "
783       password: "Passwort: "
784       lost password link: "Passwort vergessen?"
785       login_button: "Anmelden"
786       account not active: "Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br>Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst."
787       auth failure: "Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich."
788     lost_password:
789       title: "Passwort vergessen"
790       heading: "Passwort vergessen?"
791       email address: "E-Mail-Adresse:"
792       new password button: "Neues Passwort senden"
793       notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt."
794       notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet."
795     reset_password:
796       title: Passwort zurücksetzen
797       flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und per E-Mail an dich versandt."
798       flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
799     new:
800       title: "Benutzerkonto erstellen"
801       heading: "Ein Benutzerkonto erstellen"
802       no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich."
803       contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '
804       fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt."
805       license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.'
806       email address: "E-Mail-Adresse: "
807       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: "
808       not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)'
809       display name: "Benutzername: "
810       password: "Passwort: "
811       confirm password: "Passwort bestätigen: "
812       signup: Registrieren
813       flash create success message: "Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können."
814     no_such_user:
815       title: "Benutzer nicht gefunden"
816       heading: "Der Benutzer {{user}} existiert nicht"
817       body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
818     view:
819       my diary: Eigener Blog
820       new diary entry: Neuer Blogeintrag
821       my edits: Eigene Bearbeitungen
822       my traces: Eigene Tracks
823       my settings: Eigene Einstellungen
824       send message: Nachricht senden
825       diary: Blog
826       edits: Bearbeitungen
827       traces: Tracks
828       remove as friend: Als Freund entfernen
829       add as friend: Als Freund hinzufügen
830       mapper since: "Mapper seit: "
831       ago: "({{time_in_words_ago}})"
832       user image heading: Benutzerbild
833       delete image: Bild löschen
834       upload an image: Ein Bild hochladen
835       add image: Ein Bild hinzufügen
836       description: Beschreibung
837       user location: Standort des Benutzers
838       no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."
839       if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."
840       settings_link_text: Einstellungen
841       your friends: Eigene Freunde
842       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
843       km away: "{{count}}km entfernt"
844       m away: "{{count}}m entfernt" 
845       nearby users: "Benutzer in der Nähe: "
846       no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."
847       change your settings: Ändere deine Einstellungen
848     friend_map:
849       your location: "Eigener Standort"
850       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "
851     account:
852       title: "Benutzerkonto bearbeiten"
853       my settings: Eigene Einstellungen
854       email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)"
855       public editing:
856         heading: "Öffentliches Bearbeiten: "
857         enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich."
858         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"
859         enabled link text: "Was ist das?"
860         disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym."
861         disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?"
862       profile description: "Profil-Beschreibung: "
863       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: "
864       home location: "Standort: "
865       no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben."
866       latitude: "Breitengrad: "
867       longitude: "Längengrad: "
868       update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?"
869       save changes button: Speichere Änderungen
870       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
871       return to profile: Zurück zum Profil
872       flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen."
873       flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert."
874     confirm:
875       heading: Benutzerkonto bestätigen
876       press confirm button: "Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
877       button: Bestätigen
878       success: "Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
879       failure: "Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt."
880     confirm_email:
881       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
882       press confirm button: "Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
883       button: Bestätigen
884       success: "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
885       failure: "Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt."
886     set_home:
887       flash success: "Standort erfolgreich gespeichert"
888     go_public:
889       flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten."
890     make_friend: 
891       success: "{{name}} ist nun dein Freund." 
892       failed: "Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden." 
893       already_a_friend: "Du bist bereits mit {{name}} befreundet." 
894     remove_friend: 
895       success: "{{name} wurde als Freund entfernt." 
896       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."