Fix various broken interpolations
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Kusavica
7 # Author: Lesny skriatok
8 # Author: MichalP
9 # Author: Mimarik
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Rudko
12 # Author: Teslaton
13 # Author: Vladolc
14 sk: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Text
19       diary_entry: 
20         language: Jazyk
21         latitude: Zem. šírka
22         longitude: Zem. dĺžka
23         title: Nadpis
24         user: Používateľ
25       friend: 
26         friend: Priateľ
27         user: Používateľ
28       message: 
29         body: Text
30         recipient: Príjemca
31         sender: Odosielateľ
32         title: Predmet
33       trace: 
34         description: Popis
35         latitude: Zem. šírka
36         longitude: Zem. dĺžka
37         name: Meno
38         public: Verejné
39         size: Veľkosť
40         user: Používateľ
41         visible: Viditeľný
42       user: 
43         active: Aktívny
44         description: Popis
45         display_name: Zobrazované meno
46         email: E-mail
47         languages: Jazyky
48         pass_crypt: Heslo
49     models: 
50       acl: Zoznam prístupových práv
51       changeset: Sada zmien
52       changeset_tag: Značka sady zmien
53       country: Krajina
54       diary_comment: Komentár k denníku
55       diary_entry: Záznam denníka
56       friend: Priateľ
57       language: Jazyk
58       message: Správa
59       node: Uzol
60       node_tag: Značka uzlu
61       notifier: Oznamovanie
62       old_node: Starý uzol
63       old_node_tag: Stará značka uzlu
64       old_relation: Stará relácia
65       old_relation_member: Starý člen relácie
66       old_relation_tag: Stará značka relácie
67       old_way: Stará cesta
68       old_way_node: Starý uzol cesty
69       old_way_tag: Stará značka cesty
70       relation: Relácia
71       relation_member: Člen relácie
72       relation_tag: Značka relácie
73       session: Relácia
74       trace: Stopa
75       tracepoint: Bod stopy
76       tracetag: Značka stopy
77       user: Používateľ
78       user_preference: Osobné nastavenia
79       user_token: Používateľský token
80       way: Cesta
81       way_node: Bod cesty
82       way_tag: Značka cesty
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
90       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
91   browse: 
92     anonymous: anonym
93     changeset: 
94       belongs_to: Autor
95       changesetxml: XML sady zmien
96       feed: 
97         title: Sada zmien %{id}
98         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
99       node: Uzly (%{count})
100       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
101       osmchangexml: osmChange XML
102       relation: Relácie (%{count})
103       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
104       title: Sada zmien
105       way: Cesty (%{count})
106       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
107     closed: Uzavreté
108     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
109     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
110     containing_relation: 
111       entry: Relácia %{relation_name}
112       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
113     created: Vytvorené
114     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
115     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
116     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
117     download_xml: Stiahnuť XML
118     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
119     in_changeset: Sada zmien
120     location: "Poloha:"
121     no_comment: (bez komentára)
122     node: 
123       history_title: "História uzlu: %{name}"
124       title: "Uzol: %{name}"
125     not_found: 
126       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
127       type: 
128         changeset: počet zmien
129         node: bod
130         relation: relácia
131         way: cesta
132     note: 
133       closed_title: "Vyriešená chyba: %{note_name}"
134       new_note: Nová poznámka
135       open_title: "Nevyriešená chyba: %{note_name}"
136       title: Chyba
137     part_of: Súčasť
138     redacted: 
139       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazené, pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
140       redaction: Revízia %{id}
141       type: 
142         node: bod
143         relation: vzťah
144         way: cesta
145     relation: 
146       history_title: "História relácie: %{name}"
147       members: Prvky
148       title: "Relácia: %{name}"
149     relation_member: 
150       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
151       type: 
152         node: Bod
153         relation: Relácia
154         way: Cesta
155     start_rjs: 
156       load_data: Načítať údaje
157       loading: Nahrávanie...
158     tag_details: 
159       tags: "Tagy:"
160       wiki_link: 
161         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
162         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
163       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
164     timeout: 
165       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
166       type: 
167         changeset: sada zmien
168         node: bod
169         relation: relácia
170         way: cesta
171     version: Verzia
172     view_details: Zobraziť detaily
173     view_history: Zobraziť históriu
174     way: 
175       also_part_of: 
176         one: súčasťou cesty %{related_ways}
177         other: súčasťou ciest %{related_ways}
178       history_title: "História cesty: %{name}"
179       nodes: Uzly
180       title: "Cesta: %{name}"
181   changeset: 
182     changeset: 
183       anonymous: Anonym
184       no_edits: (bez úprav)
185       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
186     changeset_paging_nav: 
187       next: Ďalšia »
188       previous: « Predošlá
189       showing_page: Stránka %{page}
190     changesets: 
191       area: Oblasť
192       comment: Komentár
193       id: ID
194       saved_at: Uložené
195       user: Používateľ
196     list: 
197       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
198       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
199       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
200       load_more: Načítať ďalšie
201       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
202       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
203       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
204       title: Sady zmien
205       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
206       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
207       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
208     timeout: 
209       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
210   diary_entry: 
211     comments: 
212       ago: pred %{ago}
213       comment: Komentár
214       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
215       newer_comments: Novšie komentáre
216       older_comments: Staršie komentáre
217       post: Príspevok
218       when: Kedy
219     diary_comment: 
220       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
221       confirm: Potvrdiť
222       hide_link: Skryť tento komentár
223     diary_entry: 
224       comment_count: 
225         few: "%{count} komentáre"
226         one: 1 komentár
227         other: "%{count} komentárov"
228         zero: Žiaden komentár
229       comment_link: Komentár k záznamu
230       confirm: Potvrdiť
231       edit_link: Upraviť tento záznam
232       hide_link: Skryť tento záznam
233       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
234       reply_link: Odpovedať na tento záznam
235     edit: 
236       body: "Text:"
237       language: "Jazyk:"
238       latitude: "Zemepisná šírka:"
239       location: "Poloha:"
240       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
241       marker_text: Poloha k položke denníka
242       save_button: Uložiť
243       subject: "Predmet:"
244       title: Upraviť záznam denníka
245       use_map_link: použiť mapu
246     feed: 
247       all: 
248         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
249         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
250       language: 
251         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
252         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
253       user: 
254         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
255         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
256     list: 
257       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
258       new: Nový záznam denníka
259       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
260       newer_entries: Novšie Príspevky
261       no_entries: Žiadny záznam denníka
262       older_entries: Staršie záznamy
263       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
264       title: Denníky používateľov
265       title_friends: Denníky priateľov
266       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
267       user_title: Denník používateľa %{user}
268     location: 
269       edit: Editovať
270       location: "Poloha:"
271       view: Zobraziť
272     new: 
273       title: Nový záznam denníka
274     no_such_entry: 
275       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
276       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
277       title: Takýto záznam denníka neexistuje
278     view: 
279       leave_a_comment: Zanechať komentár
280       login: Prihlásiť sa
281       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
282       save_button: Uložiť
283       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
284       user_title: Denník používateľa %{user}
285   editor: 
286     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
287     id: 
288       description: iD (editor v prehliadači)
289       name: iD
290     potlatch: 
291       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
292       name: Potlatch 1
293     potlatch2: 
294       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
295       name: Potlatch 2
296     remote: 
297       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
298       name: Diaľkové ovládanie
299   export: 
300     start: 
301       add_marker: Pridať do mapy značku
302       area_to_export: Oblasť pre export
303       embeddable_html: Vložiteľné HTML
304       export_button: Export
305       export_details: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
306       format: Formát
307       format_to_export: Formát pre export
308       image_size: Rozmery obrázku
309       latitude: "Zem.šírka:"
310       licence: Licencia
311       longitude: "Zem. dĺžka:"
312       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
313       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
314       max: max
315       options: Možnosti
316       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
317       output: Výstup
318       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
319       scale: Mierka
320       too_large: 
321         advice: "Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných zdrojov:"
322         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
323         geofabrik: 
324           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných miest
325           title: Geofabrik na stiahnutie
326         metro: 
327           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
328           title: Metro extrakty
329         other: 
330           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
331           title: Iné zdroje
332         overpass: 
333           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
334           title: Overpass API
335         planet: 
336           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
337           title: Planéta OSM
338       zoom: Zväčšenie
339     title: Export
340   geocoder: 
341     description: 
342       title: 
343         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
344         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
345       types: 
346         cities: Veľkomestá
347         places: Miesta
348         towns: Mestá
349     direction: 
350       east: východ
351       north: sever
352       north_east: severovýchod
353       north_west: severozápad
354       south: juh
355       south_east: juhovýchod
356       south_west: juhozápad
357       west: západ
358     distance: 
359       one: asi 1 km
360       other: asi %{count} km
361       zero: menej ako 1 km
362     results: 
363       more_results: Viac výsledkov
364       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
365     search: 
366       title: 
367         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
368         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
369         geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
370         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
371         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
372         osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
373         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
374         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
375     search_osm_nominatim: 
376       admin_levels: 
377         level10: Hranica časti obce
378         level2: Štátna hranica
379         level4: Hranica kraja (state)
380         level5: Hranica regiónu
381         level6: Hranica okresu (county)
382         level8: Hranica mesta
383         level9: Hranica obce
384       prefix: 
385         aerialway: 
386           chair_lift: Sedačková lanovka
387           drag_lift: Vlek
388           station: Lanovková stanica
389         aeroway: 
390           aerodrome: Aerodróm
391           apron: Letisková parkovacia plocha
392           gate: Brána (gate)
393           helipad: Heliport
394           runway: Vzletová a pristávacia dráha
395           taxiway: Pojazdová dráha
396           terminal: Terminál
397         amenity: 
398           WLAN: Wi-Fi prístup
399           airport: Letisko
400           arts_centre: Kultúrne stredisko
401           artwork: Umelecké dielo
402           atm: Bankomat
403           auditorium: Auditórium
404           bank: Banka
405           bar: Bar
406           bbq: Miesto na grilovanie
407           bench: Lavička
408           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
409           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
410           biergarten: Záhradná krčma
411           brothel: Nevestinec
412           bureau_de_change: Zmenáreň
413           bus_station: Autobusová stanica
414           cafe: Kaviareň
415           car_rental: Požičovňa áut
416           car_sharing: Autopožičovňa
417           car_wash: Autoumývareň
418           casino: Kasíno
419           charging_station: Nabíjacia stanica
420           cinema: Kino
421           clinic: Poliklinika
422           club: Klub
423           college: Vysoká škola
424           community_centre: Kultúrne stredisko
425           courthouse: Súd
426           crematorium: Krematórium
427           dentist: Zubár
428           doctors: Lekár
429           dormitory: Študentský domov
430           drinking_water: Pitná voda
431           driving_school: Autoškola
432           embassy: Veľvyslanectvo
433           emergency_phone: Núdzový telefón
434           fast_food: Rýchle občerstvenie
435           ferry_terminal: Terminál trajektu
436           fire_hydrant: Požiarny hydrant
437           fire_station: Požiarna stanica
438           food_court: Food court
439           fountain: Fontána
440           fuel: Benzínová pumpa
441           grave_yard: Cintorín
442           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
443           hall: Sála
444           health_centre: Zdravotné stredisko
445           hospital: Nemocnica
446           hotel: Hotel
447           hunting_stand: Poľovnícky posed
448           ice_cream: Zmrzlina
449           kindergarten: Materská škola
450           library: Knižnica
451           market: Obchod
452           marketplace: Tržnica
453           mountain_rescue: Horská služba
454           nightclub: 'Nočný klub'
455           nursery: Jasle
456           nursing_home: Sanatórium
457           office: Úrad
458           park: Park
459           parking: Parkovisko
460           pharmacy: lekáreň
461           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
462           police: Polícia
463           post_box: Poštová schránka
464           post_office: Pošta
465           preschool: Škôlka
466           prison: Väzenie
467           pub: Krčma
468           public_building: Verejná budova
469           public_market: Verejné trhovisko
470           reception_area: Recepcia
471           recycling: Recyklačné miesto
472           restaurant: Reštaurácia
473           retirement_home: Domov dôchodcov
474           sauna: Sauna
475           school: Škola
476           shelter: Altánok
477           shop: Obchod
478           shopping: Nákupné centrum
479           shower: Sprchy
480           social_centre: Komunitné centrum
481           social_club: Spoločenský klub
482           social_facility: Sociálne zariadenie
483           studio: Ateliér
484           supermarket: Supermarket
485           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
486           taxi: Taxi
487           telephone: Verejný telefón
488           theatre: Divadlo
489           toilets: WC
490           townhall: Radnica
491           university: Univerzita
492           vending_machine: Predajný automat
493           veterinary: Veterinárna ordinácia
494           village_hall: Spoločenská miestnosť
495           waste_basket: Odpadkový kôš
496           wifi: Wi-Fi prístup
497           youth_centre: Mládežnícke centrum
498         boundary: 
499           administrative: Administratívna hranica
500           census: Hranica pre potreby sčítania
501           national_park: Národný park
502           protected_area: Chránená oblasť
503         bridge: 
504           aqueduct: Akvadukt
505           suspension: Visutý most
506           swing: Otočný most
507           viaduct: Viadukt
508           "yes": Most
509         building: 
510           "yes": Budova
511         emergency: 
512           fire_hydrant: Požiarny hydrant
513           phone: Núdzový telefón
514         highway: 
515           bridleway: Cesta pre kone
516           bus_guideway: Bus so sprievodcom
517           bus_stop: Zastávka autobusu
518           byway: Účelová komunikácia
519           construction: Cesta vo výstavbe
520           cycleway: Cyklistický chodník
521           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
522           footway: Chodník
523           ford: Brod
524           living_street: Obytná zóna
525           milestone: Kilometrovník
526           minor: Vedľajšia cesta
527           motorway: Diaľnica
528           motorway_junction: Diaľničná križovatka
529           motorway_link: Diaľničný privádzač
530           path: Nespevnený chodník
531           pedestrian: Chodník pre chodcov
532           platform: Nástupište
533           primary: Cesta I. triedy
534           primary_link: Cesta I. triedy
535           proposed: Navrhovaná cesta
536           raceway: Pretekárska dráha
537           residential: Ulica
538           rest_area: Odpočívadlo
539           road: Cesta
540           secondary: Cesta II. triedy
541           secondary_link: Cesta II. triedy
542           service: Prístupová komunikácia
543           services: Diaľničné odpočívadlo
544           speed_camera: Radar
545           steps: Schody
546           stile: Schodíky cez ohradu
547           street_lamp: Pouličná lampa
548           tertiary: Cesta III. triedy
549           tertiary_link: Cesta III. triedy
550           track: Nespevnená cesta
551           trail: Chodník
552           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
553           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
554           unclassified: Neklasifikovaná cesta
555           unsurfaced: Nespevnená cesta
556         historic: 
557           archaeological_site: Archeologické nálezisko
558           battlefield: Bojisko
559           boundary_stone: Hraničný kameň
560           building: Budova
561           castle: Hrad
562           church: Kostol
563           citywalls: Mestské hradby
564           fort: Pevnosť
565           house: Dom
566           icon: Ikona
567           manor: Šľachtické sídlo
568           memorial: Pomník
569           mine: Baňa
570           monument: Pamätník
571           museum: Múzeum
572           ruins: Ruina
573           tomb: Náhrobok
574           tower: Veža
575           wayside_cross: Božie muky
576           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
577           wreck: Zrúcanina
578         landuse: 
579           allotments: Záhradkárske osady
580           basin: Vodná nádrž
581           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
582           cemetery: Cintorín
583           commercial: Obchodná štvrť
584           conservation: Chránené územie
585           construction: Stavba
586           farm: Farma
587           farmland: Poľnohospodárska pôda
588           farmyard: Dvor
589           forest: Les (udržiavaný)
590           garages: Garáže
591           grass: Tráva
592           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
593           industrial: Priemyslová oblasť
594           landfill: Skládka odpadu
595           meadow: Lúka
596           military: Vojenský priestor
597           mine: Baňa
598           nature_reserve: Prírodná rezervácia
599           orchard: Sad
600           park: Park
601           piste: Zjazdovka
602           quarry: Lom
603           railway: Železnica
604           recreation_ground: Rekreačná oblasť
605           reservoir: Zásobník na vodu
606           reservoir_watershed: Povodie nádrže
607           residential: Obytná oblasť
608           retail: Obchodná zóna
609           road: Cesty
610           village_green: Verejná zeleň
611           vineyard: Vinica
612           wetland: Mokrina
613           wood: Les (neudržiavaný)
614         leisure: 
615           beach_resort: Plážové letovisko
616           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
617           common: Verejné priestranstvo
618           fishing: Rybolov (športový)
619           fitness_station: Fitnes zastávka
620           garden: Záhrada
621           golf_course: Golfové ihrisko
622           ice_rink: Umelé klzisko
623           marina: Prístav pre jachty
624           miniature_golf: Mini golf
625           nature_reserve: Prírodná rezervácia
626           park: Park
627           pitch: Športové ihrisko
628           playground: Detské ihrisko
629           recreation_ground: Rekreačná oblasť
630           sauna: Sauna
631           slipway: Lodný sklz
632           sports_centre: Športové stredisko
633           stadium: Štadión
634           swimming_pool: Plaváreň
635           track: Bežecká dráha
636           water_park: Aquapark
637         military: 
638           airfield: Vojenské letisko
639           barracks: Kasárne
640           bunker: Bunker
641         mountain_pass: 
642           "yes": Priesmyk
643         natural: 
644           bay: Zátoka, záliv
645           beach: Pláž
646           cape: Mys
647           cave_entrance: Vstup do jaskyne
648           channel: Kanál
649           cliff: Útes, kamenná stena
650           crater: Kráter
651           dune: Duna
652           feature: Vlastnosť
653           fell: Horská pastvina
654           fjord: Fjord
655           forest: Les (udržiavaný)
656           geyser: Gejzír
657           glacier: Ľadovec
658           heath: Vresovisko
659           hill: Kopec
660           island: Ostrov
661           land: Pevnina
662           marsh: Bažina
663           moor: Močiar
664           mud: Bahno
665           peak: Vrchol
666           point: Bod
667           reef: Bradlo, Skalisko
668           ridge: Hrebeň
669           river: Rieka
670           rock: Skala
671           scree: Sutina
672           scrub: Rúbanisko
673           shoal: Plytčina
674           spring: Prameň
675           stone: Balvan
676           strait: Úžina
677           tree: Strom
678           valley: Dolina
679           volcano: Sopka
680           water: Voda
681           wetland: Mokrina
682           wetlands: Mokrina
683           wood: Les (neudržiavaný)
684         office: 
685           accountant: Účtovník
686           architect: Architektonický ateliér
687           company: Súkromná firma
688           employment_agency: Sprostredkovanie práce
689           estate_agent: Realitná kancelária
690           government: Vládny úrad
691           insurance: Poisťovňa
692           lawyer: Právnická kancelária
693           ngo: Mimovládna organizácia
694           telecommunication: Telekomunikácie
695           travel_agent: Cestovná kancelária
696           "yes": Úrad
697         place: 
698           airport: Letisko
699           city: Mesto nad 100 tis.
700           country: Štát
701           county: Okres
702           farm: Farma
703           hamlet: Osada do 200
704           house: Budova
705           houses: Budovy
706           island: Ostrov
707           islet: Ostrovček
708           isolated_dwelling: Samota
709           locality: Oblasť
710           moor: Močiar
711           municipality: Obecný úrad
712           neighbourhood: Štvrť
713           postcode: PSČ
714           region: Región
715           sea: More
716           state: Štát
717           subdivision: Pododdelenie
718           suburb: Mestský obvod
719           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
720           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
721           village: Obec 200-10 tis.
722         railway: 
723           abandoned: Zrušená železničná trať
724           construction: Železnica vo výstavbe
725           disused: Nepoužívaná železnica
726           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
727           funicular: Lanová dráha
728           halt: Zastávka vlaku
729           historic_station: Zastávka historickej železnice
730           junction: Železničný uzol
731           level_crossing: Železničný prejazd
732           light_rail: Ľahká železnica
733           miniature: Záhradná železnica
734           monorail: Jednokoľajka
735           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
736           platform: Železničné nástupište
737           preserved: Historická železnica
738           proposed: Navrhovaná železnica
739           spur: Železničná vlečka
740           station: Železničná stanica
741           stop: Železničná zastávka
742           subway: Stanica metra
743           subway_entrance: Vchod do metra
744           switch: Železničná výhybka
745           tram: Električka
746           tram_stop: Zastávka električky
747           yard: Železničné depo
748         shop: 
749           alcohol: Mimo povolenia
750           antiques: Starožitnosti
751           art: Obchod s umením
752           bakery: Pekáreň
753           beauty: Salón krásy
754           beverages: Občerstvenie
755           bicycle: Obchod s bicyklami
756           books: Kníhkupectvo
757           boutique: Butik
758           butcher: Mäsiarstvo
759           car: Predajňa automobilov
760           car_parts: Mototechna
761           car_repair: Autoservis
762           carpet: Obchod s kobercami
763           charity: Charitatívny obchod
764           chemist: Lekáreň
765           clothes: Obchod s konfekciou
766           computer: Obchod s počítačmi
767           confectionery: Cukráreň
768           convenience: Rozličný tovar
769           copyshop: Copy centrum
770           cosmetics: Parfuméria
771           deli: Lahôdky
772           department_store: Obchodný dom
773           discount: Diskontná predajňa
774           doityourself: Urob si sám
775           dry_cleaning: Chemická čistiareň
776           electronics: Elektro
777           estate_agent: Realitná kancelária
778           farm: Poľnonákup
779           fashion: Módny salón
780           fish: Obchod s rybami
781           florist: Kvetinárstvo
782           food: Obchod s potravinami
783           funeral_directors: Pohrebníctvo
784           furniture: Nábytok
785           gallery: Galéria
786           garden_centre: Záhradnícke centrum
787           general: Zmiešaný tovar
788           gift: Suveníry
789           greengrocer: Obchod so zeleninou
790           grocery: Potraviny
791           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
792           hardware: Železiarstvo
793           hifi: Hi-Fi
794           insurance: Poisťovňa
795           jewelry: Zlatníctvo
796           kiosk: Novinový stánok
797           laundry: Práčovňa
798           mall: Pešia zóna
799           market: Obchod
800           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
801           motorcycle: Motocyklový obchod
802           music: Hudobniny
803           newsagent: Novinový stánok
804           optician: Očná optika
805           organic: Obchod so zdravou výživou
806           outdoor: Turistický obchod
807           pet: Chovprodukt
808           pharmacy: Lekáreň
809           photo: Fotokino
810           salon: Salón
811           second_hand: Bazár
812           shoes: Obuv
813           shopping_centre: Nákupné stredisko
814           sports: Športový obchod
815           stationery: Papierníctvo
816           supermarket: Supermarket
817           tailor: Krajčír
818           toys: Hračkárstvo
819           travel_agency: Cestovná kancelária
820           video: Videopožičovňa, predaj DVD
821           wine: Mimo povolenia
822           "yes": Obchod
823         tourism: 
824           alpine_hut: Vysokohorská chata
825           artwork: Umelecké dielo
826           attraction: Atrakcia
827           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
828           cabin: Malá chata
829           camp_site: Kemping
830           caravan_site: Autokemping
831           chalet: Veľká chata
832           guest_house: Penzión
833           hostel: Ubytovňa, internát
834           hotel: Hotel
835           information: Informácie
836           lean_to: Prístrešok
837           motel: Motel
838           museum: Múzeum
839           picnic_site: Výletné miesto
840           theme_park: Zábavný park
841           valley: Údolie
842           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
843           zoo: Zoo
844         tunnel: 
845           culvert: Priepust
846           "yes": Tunel
847         waterway: 
848           artificial: Vodný kanál, prieplav
849           boatyard: Lodenica
850           canal: Kanál
851           connector: Prepojenie vodných ciest
852           dam: Priehrada,hrádza
853           derelict_canal: Opustený kanál
854           ditch: Priekopa
855           dock: Dok
856           drain: Odvodňovací kanál
857           lock: Plavebná komora
858           lock_gate: Brána plavebnej komory
859           mineral_spring: Minerálny prameň
860           mooring: Kotvisko
861           rapids: Pereje
862           river: Rieka
863           riverbank: Breh rieky
864           stream: Potok
865           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
866           water_point: Vodný bod
867           waterfall: Vodopád
868           weir: Splav
869   javascripts: 
870     close: Zavrieť
871     key: 
872       title: Legenda
873       tooltip: Legenda
874       tooltip_disabled: Legenda je dostupná len pre Štandardnú vrstvu
875     map: 
876       base: 
877         cycle_map: Cyklomapa
878         hot: Humanitárna
879         standard: Štandardná
880         transport_map: Dopravná mapa
881       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
882       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
883       layers: 
884         data: Mapové podklady
885         header: Mapové vrstvy
886         notes: Poznámky k mape
887         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
888         title: Vrstvy
889       locate: 
890         popup: Nachádzate sa do {distance} {unit} od tohoto bodu
891         title: Zobraziť moju polohu
892       zoom: 
893         in: Priblížiť
894         out: Oddialiť
895     notes: 
896       new: 
897         add: Pridať poznámku
898         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
899       show: 
900         hide: Skryť
901     share: 
902       cancel: Zrušiť
903       center_marker: Centrovať mapu na značku
904       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
905       download: Stiahnuť
906       embed: HTML
907       format: "Formát:"
908       image: Obrázok
909       image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v
910       include_marker: Vrátane značky
911       link: Odkaz alebo HTML
912       long_link: Odkaz
913       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
914       scale: "Mierka:"
915       short_link: Krátky odkaz
916       short_url: Krátke URL
917       title: Zdieľať
918       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
919     site: 
920       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
921       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
922       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
923       edit_tooltip: Upraviť mapu
924   layouts: 
925     about: O projekte
926     community: Komunita
927     community_blogs: Komunitné blogy
928     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
929     copyright: Copyright
930     data: Údaje
931     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
932     edit: Upraviť
933     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
934     export: Export
935     export_data: Export údajov
936     foundation: Nadácia
937     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
938     gps_traces: GPS stopy
939     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
940     help: Pomoc
941     history: História
942     home: Domov
943     intro_2_create_account: Založte si konto
944     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
945     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná pod slobodnou licenciou.
946     learn_more: Viac info
947     log_in: prihlásiť sa
948     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
949     logo: 
950       alt_text: Logo OpenStreetMap
951     logout: Odhlásiť sa
952     make_a_donation: 
953       text: Darovanie
954       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
955     more: Ďalšie
956     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
957     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
958     partners_bytemark: Bytemark Hosting
959     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
960     partners_ic: Imperial College v Londýne
961     partners_partners: partneri
962     partners_ucl: VR centrum UCL
963     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
964     sign_up: zaregistrovať sa
965     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
966     start_mapping: Začať mapovať
967     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
968     user_diaries: Denníky používateľov
969     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
970   license_page: 
971     foreign: 
972       english_link: anglickým originálom
973       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
974       title: O tomto preklade
975     legal_babble: 
976       attribution_example: 
977         alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
978         title: Príklad uvedenia autorstva
979       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> (pod licenciou\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">krajiny Vorarlberg</a> a\nkrajiny Tirol (pod licenciou <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT s úpravami</a>)."
980       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
981       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
982       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
983       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
984       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12."
985       contributors_intro_html: "Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či iných zdrojov, medzi nimi:"
986       contributors_nl_html: "<strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
987       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
988       contributors_title_html: Naši prispievatelia
989       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
990       credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
991       credit_2_html: "Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tuto stránku</a>.\n\nAlternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné)."
992       credit_3_html: "V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.\nNapríklad:"
993       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
994       infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
995       infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke pre podávanie sťažností</a>.
996       infringement_title_html: Porušenie autorských práv
997       intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
998       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
999       intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1000       more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často kladených právnych otázkach</a>.
1001       more_2_html: "Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\nPozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>."
1002       more_title_html: Ďalšie informácie
1003       title_html: Autorské práva a licencia
1004     native: 
1005       mapping_link: začať mapovať
1006       native_link: slovenskú verziu
1007       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
1008       title: O tejto stránke
1009   message: 
1010     delete: 
1011       deleted: Správa vymazaná
1012     inbox: 
1013       date: Dátum
1014       from: Od
1015       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1016       my_inbox: Moja doručená pošta
1017       new_messages: 
1018         few: "%{count} nové správy"
1019         one: "%{count} novú správu"
1020         other: "%{count} nových správ"
1021       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1022       old_messages: 
1023         few: "%{count} staré správy"
1024         one: "%{count} starú správu"
1025         other: "%{count} starých správ"
1026       outbox: odoslaná pošta
1027       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1028       subject: Predmet
1029       title: Doručená pošta
1030     mark: 
1031       as_read: Správa označená ako prečítaná
1032       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1033     message_summary: 
1034       delete_button: Zmazať
1035       read_button: Označiť ako prečítané
1036       reply_button: Odpovedať
1037       unread_button: Označiť ako neprečítané
1038     new: 
1039       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1040       body: Text
1041       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1042       message_sent: Správa odoslaná
1043       send_button: Odoslať
1044       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1045       subject: Predmet
1046       title: Odoslať správu
1047     no_such_message: 
1048       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1049       heading: Zadaná správa neexistuje
1050       title: Zadaná správa neexistuje
1051     outbox: 
1052       date: Dátum
1053       inbox: prichádzajúca pošta
1054       messages: 
1055         few: Máte %{count} odeslané správy
1056         one: Máte %{count} odoslanú správu
1057         other: Máte %{count} odoslaných správ
1058       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1059       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1060       outbox: odoslaná pošta
1061       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1062       subject: Predmet
1063       title: Odoslaná pošta
1064       to: Komu
1065     read: 
1066       back: Späť
1067       date: Dátum
1068       from: Od
1069       reply_button: Odpovedať
1070       subject: Predmet
1071       title: Čítať správu
1072       to: Komu
1073       unread_button: Označiť ako neprečítané
1074       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1075     reply: 
1076       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1077     sent_message_summary: 
1078       delete_button: Zmazať
1079   note: 
1080     mine: 
1081       creator: Autor
1082   notifier: 
1083     diary_comment_notification: 
1084       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1085       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1086       hi: Ahoj %{to_user},
1087       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1088     email_confirm: 
1089       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1090     email_confirm_html: 
1091       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1092       greeting: Ahoj,
1093       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1094     email_confirm_plain: 
1095       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1096       greeting: Ahoj,
1097       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1098     friend_notification: 
1099       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1100       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1101       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1102       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1103     gpx_notification: 
1104       and_no_tags: a žiadne značky.
1105       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1106       failure: 
1107         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1108         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1109         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1110         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1111       greeting: Ahoj,
1112       success: 
1113         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1114         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1115       with_description: s popisom
1116       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1117     lost_password: 
1118       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1119     lost_password_html: 
1120       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1121       greeting: Ahoj,
1122       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1123     lost_password_plain: 
1124       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1125       greeting: Ahoj,
1126       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1127     message_notification: 
1128       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1129       hi: Ahoj %{to_user},
1130     note_comment_notification: 
1131       anonymous: Anonymný používateľ
1132       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1133       greeting: Ahoj,
1134     signup_confirm: 
1135       confirm: "Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto:"
1136       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1137       greeting: Ahoj!
1138       subject: "[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap"
1139       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie, ktoré vám pomôžu začať.
1140   oauth: 
1141     oauthorize: 
1142       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1143       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1144       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1145       allow_write_api: upravovať mapu.
1146       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1147       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1148       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1149       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1150     revoke: 
1151       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1152   oauth_clients: 
1153     create: 
1154       flash: Uspešne registrované informácie
1155     destroy: 
1156       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1157     edit: 
1158       submit: Upraviť
1159       title: Upraviť aplikáciu
1160     form: 
1161       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1162       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1163       allow_write_api: zmeniť mapu.
1164       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1165       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1166       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1167       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1168       name: Názov
1169       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1170       required: Povinné
1171       support_url: URL s podporou
1172       url: Hlavné URL aplikácie
1173     index: 
1174       application: Názov aplikácie
1175       issued_at: Vydané
1176       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1177       my_apps: Moje klientské aplikácie
1178       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1179       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1180       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1181       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1182       revoke: Zrušiť!
1183       title: Moje OAuth nastavenia
1184     new: 
1185       submit: Registrovať
1186       title: Registrácia novej aplikácie
1187     not_found: 
1188       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1189     show: 
1190       access_url: "Access Token URL:"
1191       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1192       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1193       allow_write_api: zmeniť mapu.
1194       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1195       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1196       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1197       authorize_url: "Authorise URL:"
1198       confirm: Ste si istý?
1199       delete: Odstrániť klienta
1200       edit: Upraviť detaily
1201       key: "Consumer Key:"
1202       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1203       secret: "Consumer Secret:"
1204       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1205       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1206       url: "Request Token URL:"
1207     update: 
1208       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1209   redaction: 
1210     create: 
1211       flash: Revízia vytvorená.
1212     destroy: 
1213       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
1214       flash: Revízia zrušená.
1215       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
1216     edit: 
1217       description: Popis
1218       heading: Upraviť revíziu
1219       submit: Uložiť revíziu
1220       title: Upraviť revíziu
1221     index: 
1222       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
1223       heading: Zoznam revízií
1224       title: Zoznam revízií
1225     new: 
1226       description: Popis
1227       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
1228       submit: Vytvoriť revíziu
1229       title: Vytváranie nových revízií
1230     show: 
1231       confirm: Ste si istý?
1232       description: "Popis:"
1233       destroy: Odstrániť túto revíziu
1234       edit: Upraviť túto revíziu
1235       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
1236       title: Zobrazenie revízie
1237       user: "Autor:"
1238     update: 
1239       flash: Zmeny boli uložené.
1240   site: 
1241     edit: 
1242       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1243       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1244       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1245       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1246       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1247       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1248       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1249       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1250       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1251       user_page_link: stránke používateľa
1252     index: 
1253       createnote: Pridať poznámku
1254       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1255       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1256       license: 
1257         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod slobodnou licenciou
1258       permalink: Trvalý odkaz
1259       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1260       shortlink: Krátky odkaz
1261     key: 
1262       table: 
1263         entry: 
1264           admin: Administratívne hranice
1265           allotments: Záhradkárska kolónia
1266           apron: 
1267             - Letisková odbavovacia plocha
1268             - terminál
1269           bridge: Čireny obrys = most
1270           bridleway: Chodník pre kone
1271           brownfield: Zborenisko
1272           building: Významná budova
1273           byway: Súkromná cesta
1274           cable: 
1275             - Lanovka
1276             - sedačková lanovka
1277           cemetery: Cintorín
1278           centre: Športové centrum
1279           commercial: Komerčná oblasť
1280           common: 
1281             - Pastvina
1282             - lúka
1283           construction: Cesta vo výstavbe
1284           cycleway: Cyklotrasa
1285           destination: Prejazd zakázaný
1286           farm: Farma
1287           footway: Chodník pre peších
1288           forest: Les (udržiavaný)
1289           golf: Golfové ihrisko
1290           heathland: Vresovisko
1291           industrial: Priemyselná oblasť
1292           lake: 
1293             - Jazero
1294             - nádrž
1295           military: Vojenský priestor
1296           motorway: Diaľnica
1297           park: Park
1298           permissive: Voľný prístup
1299           pitch: Športové ihrisko
1300           primary: Cesta prvej triedy
1301           private: Súkromný prístup
1302           rail: Železnica
1303           reserve: Prírodná rezervácia
1304           resident: Obytná oblasť
1305           retail: Nákupná oblasť
1306           runway: 
1307             - Letisková dráha
1308             - pojazdová dráha
1309           school: 
1310             - Škola
1311             - univerzita
1312           secondary: Cesta druhej triedy
1313           station: Železničná stanica
1314           subway: Metro
1315           summit: 
1316             - Vrchol
1317             - vrchol
1318           tourist: Turistická atrakcia
1319           track: Lesná, poľná cesta
1320           tram: 
1321             - Rýchloelektrička
1322             - električka
1323           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1324           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1325           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1326           unsurfaced: Nespevnená cesta
1327           wood: Les (neudržiavaný)
1328     markdown_help: 
1329       alt: Alternatívny text
1330       first: Prvá položka
1331       heading: Nadpis
1332       headings: Nadpisy
1333       image: Obrázok
1334       link: Odkaz
1335       ordered: Číslovaný zoznam
1336       second: Druhá položka
1337       subheading: Podnadpis
1338       text: Text
1339       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1340       unordered: Neusporiadaný zoznam
1341       url: URL
1342     richtext_area: 
1343       edit: Upraviť
1344       preview: Náhľad
1345     search: 
1346       search: Hľadať
1347       submit_text: hľ.
1348       where_am_i: Kde som?
1349       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1350     sidebar: 
1351       close: Zavrieť
1352       search_results: Výsledky vyhľadávania
1353   time: 
1354     formats: 
1355       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1356   trace: 
1357     create: 
1358       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1359       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1360     delete: 
1361       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1362     edit: 
1363       description: "Popis:"
1364       download: stiahnuť
1365       edit: upraviť
1366       filename: "Názov súboru:"
1367       heading: Úprava stopy %{name}
1368       map: mapa
1369       owner: "Vlastník:"
1370       points: "Body:"
1371       save_button: Uložiť zmeny
1372       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1373       tags: "Tagy:"
1374       tags_help: oddelené čiarkou
1375       title: Úprava stopy %{name}
1376       uploaded_at: "Nahrať na:"
1377       visibility: "Viditeľnosť:"
1378       visibility_help: čo má toto znamenať?
1379     list: 
1380       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1381       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1382       public_traces: Verejné GPS stopy
1383       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1384       tagged_with: označený s %{tags}
1385       your_traces: Vaše GPS stopy
1386     make_public: 
1387       made_public: Zverejnená stopa
1388     offline: 
1389       heading: GPX úložisko je offline
1390       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1391     offline_warning: 
1392       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1393     trace: 
1394       ago: pred %{time_in_words_ago}
1395       by: od
1396       count_points: "%{count} bodov"
1397       edit: upraviť
1398       edit_map: Upraviť mapu
1399       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1400       in: v
1401       map: mapa
1402       more: viac
1403       pending: NEVYRIEŠENÉ
1404       private: SÚKROMNÁ
1405       public: VEREJNÁ
1406       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1407       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1408       view_map: Zobraziť mapu
1409     trace_form: 
1410       description: "Popis:"
1411       help: Pomoc
1412       tags: "Značky:"
1413       tags_help: oddelené čiarkou
1414       upload_button: Nahrať
1415       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1416       visibility: "Viditeľnosť:"
1417       visibility_help: čo toto znamená?
1418     trace_header: 
1419       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1420       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1421       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1422       upload_trace: Nahrať stopu
1423     trace_optionals: 
1424       tags: Tagy
1425     trace_paging_nav: 
1426       newer: Novšie stopy
1427       older: Staršie stopy
1428       showing_page: Stránka %{page}
1429     view: 
1430       delete_track: Vymazať túto stopu
1431       description: "Popis:"
1432       download: stiahnuť
1433       edit: upraviť
1434       edit_track: Upraviť túto stopu
1435       filename: "Názov súboru:"
1436       heading: Sledovanie stopy %{name}
1437       map: mapa
1438       none: Žiadne
1439       owner: "Vlastník:"
1440       pending: NEVYRIEŠENÁ
1441       points: "Bodov:"
1442       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1443       tags: "Tagy:"
1444       title: Sledovanie stopy %{name}
1445       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1446       uploaded: "Nahraté o:"
1447       visibility: "Viditeľnosť:"
1448     visibility: 
1449       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1450       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1451       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1452       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1453   user: 
1454     account: 
1455       contributor terms: 
1456         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1457         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1458         heading: "Podmienky prispievania:"
1459         link text: čo to znamená?
1460         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1461         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1462       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1463       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1464       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1465       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1466       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1467       gravatar: 
1468         gravatar: Používať Gravatar
1469         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1470         link text: čo to znamená?
1471       home location: "Domovské miesto:"
1472       image: "Obrázok:"
1473       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1474       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1475       latitude: "Zem. šírka:"
1476       longitude: "Zem. dĺžka:"
1477       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1478       my settings: Moje nastavenia
1479       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1480       new image: "Pridať obrázok:"
1481       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1482       openid: 
1483         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1484         link text: čo to znamená?
1485         openid: "OpenID:"
1486       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1487       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1488       profile description: "Popis profilu:"
1489       public editing: 
1490         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1491         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1492         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1493         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1494         enabled link text: čo to znamená?
1495         heading: "Verejné úpravy:"
1496       public editing note: 
1497         heading: Úprava pre verejnosť
1498         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1499       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1500       return to profile: Návrat do profilu
1501       save changes button: Uložiť zmeny
1502       title: Upraviť účet
1503       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1504     confirm: 
1505       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1506       button: Potvrdiť
1507       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1508       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1509       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť začať mapovať.
1510       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1511       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova, <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1512       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1513     confirm_email: 
1514       button: Potvrdiť
1515       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1516       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1517       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1518       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1519     confirm_resend: 
1520       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1521       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1522     filter: 
1523       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1524     go_public: 
1525       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1526     list: 
1527       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1528       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1529       heading: Používatelia
1530       hide: Skryť vybraných používateľov
1531       showing: 
1532         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1533         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1534       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1535       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1536       title: Používatelia
1537     login: 
1538       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1539       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1540       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1541       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1542       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1543       heading: Prihlásenie
1544       login_button: Prihlásiť
1545       lost password link: Stratili ste heslo?
1546       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1547       no account: Nemáte konto?
1548       openid: "%{logo} OpenID:"
1549       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1550       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1551       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1552       openid_providers: 
1553         aol: 
1554           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1555           title: Prihlásenie pomocou AOL
1556         google: 
1557           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1558           title: Prihlásenie pomocou Google
1559         myopenid: 
1560           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1561           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1562         openid: 
1563           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1564           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1565         wordpress: 
1566           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1567           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1568         yahoo: 
1569           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1570           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1571       password: "Heslo:"
1572       register now: Zaregistrujte se
1573       remember: Zapamätať
1574       title: Prihlásiť sa
1575       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1576       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1577       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1578     logout: 
1579       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1580       logout_button: Odhlásenie
1581       title: Odhlásenie
1582     lost_password: 
1583       email address: "E-mailová adresa:"
1584       heading: Zabudli ste heslo?
1585       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1586       new password button: Resetnúť heslo
1587       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1588       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1589       title: Stratené heslo
1590     make_friend: 
1591       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1592       button: Pridať ako priateľa
1593       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1594       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1595       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1596     new: 
1597       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1598       confirm password: "Potvrdiť heslo:"
1599       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1600       continue: Pokračovať
1601       display name: "Zobrazované meno:"
1602       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1603       email address: "Emailová adresa:"
1604       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1605       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1606       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1607       openid: "%{logo} OpenID:"
1608       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1609       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1610       password: "Heslo:"
1611       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1612       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1613       title: Vytvoriť účet
1614       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1615     no_such_user: 
1616       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1617       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1618       title: Taký používateľ neexistuje
1619     popup: 
1620       friend: Priateľ
1621       nearby mapper: Používateľ v okolí
1622       your location: Vaša poloha
1623     remove_friend: 
1624       button: Odobrať z priateľov
1625       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1626       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1627       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1628     reset_password: 
1629       confirm password: "Potvrdiť heslo:"
1630       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1631       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1632       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1633       password: "Heslo:"
1634       reset: Vynulovať heslo
1635       title: Resetnúť heslo
1636     set_home: 
1637       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1638     suspended: 
1639       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1640       heading: Konto bolo pozastavené
1641       title: Konto bolo pozastavené
1642       webmaster: webmastera
1643     terms: 
1644       agree: Súhlasím
1645       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1646       consider_pd_why: čo to znamená?
1647       decline: Nesúhlasím
1648       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1649       heading: Podmienky prispievania
1650       legale_names: 
1651         france: Francúzsko
1652         italy: Taliansko
1653         rest_of_world: Zvyšok sveta
1654       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1655       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1656       title: Podmienky prispievania
1657       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1658     view: 
1659       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1660       add as friend: Pridať priateľa
1661       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1662       block_history: prijaté bloky
1663       blocks by me: Mnou udelené bloky
1664       blocks on me: Moje zablokovania
1665       comments: komentáre
1666       confirm: Potvrdiť
1667       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1668       create_block: blokovať tohoto používateľa
1669       created from: "Vytvorené od:"
1670       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1671       ct declined: Odmietnuté
1672       ct status: "Podmienky prispievania:"
1673       ct undecided: Nerozhodnuté
1674       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1675       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1676       description: Popis
1677       diary: Denník
1678       edits: Úpravy
1679       email address: "Emailová adresa:"
1680       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1681       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1682       hide_user: skryť tohto používateľa
1683       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1684       km away: vzdialený %{count}km
1685       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1686       m away: vzdialený %{count}m
1687       mapper since: "Mapuje od:"
1688       moderator_history: odovzdané bloky
1689       my comments: Moje komentáre
1690       my diary: Môj denník
1691       my edits: Moje úpravy
1692       my messages: Moje správy
1693       my notes: Moje poznámky k mape
1694       my profile: Môj profil
1695       my settings: Moje nastavenia
1696       my traces: Moje stopy
1697       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1698       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1699       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1700       new diary entry: nový záznam denníka
1701       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1702       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1703       notes: Poznámky k mape
1704       oauth settings: oauth nastavenia
1705       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1706       role: 
1707         administrator: Tento používateľ je administrátor
1708         grant: 
1709           administrator: Povoliť prístup administrátora
1710           moderator: Povoliť prístup moderátora
1711         moderator: Tento používateľ je moderátor
1712         revoke: 
1713           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1714           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1715       send message: Poslať správu
1716       settings_link_text: nastavenia
1717       spam score: "Spam skóre:"
1718       status: "Stav:"
1719       traces: Stopy
1720       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1721       user location: Poloha používateľa
1722       your friends: Vaši priatelia
1723   user_block: 
1724     blocks_by: 
1725       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1726       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1727       title: Bloky od %{name}
1728     blocks_on: 
1729       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1730       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1731       title: Bloky používateľa %{name}
1732     create: 
1733       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1734       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1735       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1736     edit: 
1737       back: Zobraziť všetky bloky
1738       heading: Editácia bloku na %{name}
1739       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1740       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1741       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1742       show: Zobraziť tento blok
1743       submit: Aktualizácia bloku
1744       title: Editácia bloku na %{name}
1745     filter: 
1746       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1747       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1748     helper: 
1749       time_future: Končí o %{time}.
1750       time_past: Ukončené pred %{time}.
1751       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1752     index: 
1753       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1754       heading: Zoznam blokov používateľa
1755       title: Bloky používateľa
1756     model: 
1757       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1758       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1759     new: 
1760       back: Zobraziť všetky bloky
1761       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1762       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1763       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1764       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1765       submit: Vytvoriť blok
1766       title: Vytváram blok na %{name}
1767       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1768       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1769     not_found: 
1770       back: Naspäť na zoznam
1771       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1772     partial: 
1773       confirm: Ste si istí?
1774       creator_name: Tvorca
1775       display_name: Blokovaný používateľ
1776       edit: Upraviť
1777       next: Ďalšia stránka »
1778       not_revoked: (nezrušený)
1779       previous: « Predchádzajúca stránka
1780       reason: Dôvod pre blokovanie
1781       revoke: Zrušiť!
1782       revoker_name: Zrušil
1783       show: Zobraziť
1784       showing_page: Zobrazená strana %{page}
1785       status: Stav
1786     period: 
1787       few: "%{count} hodiny"
1788       one: 1 hodina
1789       other: "%{count} hodín"
1790     revoke: 
1791       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1792       flash: Tento blok bol zrušený.
1793       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1794       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1795       revoke: Zrušiť!
1796       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1797       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1798     show: 
1799       back: Zobraziť všetky blokovania
1800       confirm: Ste si istý?
1801       edit: Upraviť
1802       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1803       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1804       reason: "Dôvod blokovania:"
1805       revoke: Odvolať!
1806       revoker: "Odvolal:"
1807       show: Zobraziť
1808       status: Stav
1809       time_future: Končí o %{time}
1810       time_past: Ukončené pred %{time}
1811       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1812     update: 
1813       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1814       success: Blok je aktualizovaný.
1815   user_role: 
1816     filter: 
1817       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1818       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1819       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1820       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1821     grant: 
1822       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1823       confirm: Potvrdiť
1824       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1825       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1826       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1827     revoke: 
1828       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1829       confirm: Potvrdiť
1830       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1831       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1832       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1833   welcome_page: 
1834     add_a_note: 
1835       paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1836       title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1837     basic_terms: 
1838       editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou ktorej upravujete mapu.
1839       node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo strom.
1840       paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových slov, ktoré vám prídu vhod.
1841       tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr. názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1842       title: Základné pojmy pre mapovanie
1843       way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky, jazerá alebo budovy.
1844     introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1845     questions: 
1846       paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe s nápovedou</a>.
1847       title: Akékoľvek otázky?
1848     start_mapping: Začať mapovať
1849     title: Vitajte!
1850     whats_on_the_map: 
1851       off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1852       on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1853       title: Čo patrí do mapy