e77f3017b2dde24c2e0a8a5651d3d6ef6234d6a9
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Brufnus
5 # Author: Christian List
6 # Author: Ebbe
7 # Author: Fenrisdk
8 # Author: Freek
9 # Author: Gnonthgol
10 # Author: Gorbi
11 # Author: Hylle
12 # Author: Kaare
13 # Author: Luckas
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: OleLaursen
16 # Author: Peter Alberti
17 # Author: The real emj
18 # Author: Winbladh
19 da: 
20   activerecord: 
21     attributes: 
22       diary_comment: 
23         body: Brødtekst
24       diary_entry: 
25         language: Sprog
26         latitude: Breddegrad
27         longitude: Længdegrad
28         title: Titel
29         user: Bruger
30       friend: 
31         friend: Ven
32         user: Bruger
33       message: 
34         body: Brødtekst
35         recipient: Modtager
36         sender: Afsender
37         title: Titel
38       trace: 
39         description: Beskrivelse
40         latitude: Breddegrad
41         longitude: Længdegrad
42         name: Navn
43         public: Offentlig
44         size: Størrelse
45         user: Bruger
46         visible: Synlig
47       user: 
48         active: Aktiv
49         description: Beskrivelse
50         display_name: Vist navn
51         email: E-mail
52         languages: Sprog
53         pass_crypt: Adgangskode
54     models: 
55       acl: Adgangskontrolliste
56       changeset: Ændringssæt
57       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
58       country: Land
59       diary_comment: Blogkommentar
60       diary_entry: Blogindlæg
61       friend: Ven
62       language: Sprog
63       message: Meddelelse
64       node: Punkt
65       node_tag: Punktegenskab
66       notifier: Underret
67       old_node: Tidligere punkt
68       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
69       old_relation: Tidligere relation
70       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
71       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
72       old_way: Tidligere vej
73       old_way_node: Tidligere vejpunkt
74       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
75       relation: Relation
76       relation_member: Relationsmedlem
77       relation_tag: Relationsegenskab
78       session: Session
79       trace: Spor
80       tracepoint: Sporpunkt
81       tracetag: Sporegenskab
82       user: Bruger
83       user_preference: Brugerindstillinger
84       user_token: Brugertegn
85       way: Vej
86       way_node: Vejpunkt
87       way_tag: Vejegenskab
88   application: 
89     require_cookies: 
90       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
91     require_moderator: 
92       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
93     setup_user_auth: 
94       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
95       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
96   browse: 
97     changeset: 
98       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
99       changesetxml: XML for ændringssæt
100       feed: 
101         title: Ændringssæt %{id}
102         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
103       osmchangexml: XML for osmChange
104       title: Ændringssæt
105     changeset_details: 
106       belongs_to: "Tilhører:"
107       bounding_box: "Grænse:"
108       box: kasse
109       closed_at: "Lukket:"
110       created_at: "Oprettet:"
111       has_nodes: 
112         one: "Har følgende punkt:"
113         other: "Har følgende %{count} punkter:"
114       has_relations: 
115         one: "Har følgende relation:"
116         other: "Har følgende %{count} relationer:"
117       has_ways: 
118         one: "Har følgende vej:"
119         other: "Har følgende %{count} veje:"
120       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
121       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
122     common_details: 
123       changeset_comment: "Kommentar:"
124       deleted_at: "Slettet:"
125       deleted_by: "Slettet af:"
126       edited_at: "Redigeret:"
127       edited_by: "Redigeret af:"
128       in_changeset: "I ændringssæt:"
129       version: "Version:"
130     containing_relation: 
131       entry: Relation %{relation_name}
132       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
133     map: 
134       deleted: Slettet
135       edit: 
136         area: Rediger område
137         node: Rediger punkt
138         relation: Rediger relation
139         way: Rediger vej
140       larger: 
141         area: Vis område på større kort
142         node: Vis punkt på større kort
143         relation: Vis relation på større kort
144         way: Vis vej på større kort
145       loading: Indlæser...
146     navigation: 
147       all: 
148         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
149         next_node_tooltip: Næste punkt
150         next_relation_tooltip: Næste relation
151         next_way_tooltip: Næste vej
152         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
153         prev_node_tooltip: Forrige punkt
154         prev_relation_tooltip: Forrige relation
155         prev_way_tooltip: Forrige vej
156       user: 
157         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
158         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
159         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
160     node: 
161       download_xml: Hent XML
162       edit: Redigér punkt
163       node: Punkt
164       node_title: "Punkt: %{node_name}"
165       view_history: Vis historik
166     node_details: 
167       coordinates: "Koordinater:"
168       part_of: "Del af:"
169     node_history: 
170       download_xml: Hent XML
171       node_history: Punkthistorik
172       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
173       view_details: Vis detaljer
174     not_found: 
175       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
176       type: 
177         changeset: ændringssæt
178         node: punkt
179         relation: relation
180         way: vej
181     note: 
182       description: "Beskrivelse:"
183     paging_nav: 
184       of: af
185       showing_page: side
186     redacted: 
187       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
188       redaction: Omarbejdelse %{id}
189       type: 
190         node: punkt
191         relation: relation
192         way: vej
193     relation: 
194       download_xml: Hent XML
195       relation: Relation
196       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
197       view_history: Vis historik
198     relation_details: 
199       members: "Medlemmer:"
200       part_of: "Del af:"
201     relation_history: 
202       download_xml: Hent XML
203       relation_history: Relationshistorik
204       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
205       view_details: Vis detaljer
206     relation_member: 
207       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
208       type: 
209         node: Punkt
210         relation: Relation
211         way: Vej
212     start_rjs: 
213       data_frame_title: Data
214       data_layer_name: Gennemse kortdata
215       details: Detaljer
216       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
217       hide_areas: Skjul områder
218       history_for_feature: Historik for %{feature}
219       load_data: Indlæs data
220       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
221       loading: Indlæser...
222       manually_select: Vælg et andet område manuelt
223       object_list: 
224         api: Hent dette område fra API'et
225         back: Tilbage til objektliste
226         details: Detaljer
227         heading: Objektliste
228         history: 
229           type: 
230             node: Punkt %{id}
231             way: Vej %{id}
232         selected: 
233           type: 
234             node: Punkt %{id}
235             way: Vej %{id}
236         type: 
237           node: Punkt
238           way: Vej
239       private_user: privat bruger
240       show_areas: Vis områder
241       show_history: Vis historik
242       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
243       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
244       wait: Vent...
245       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
246     tag_details: 
247       tags: "Egenskaber:"
248       wiki_link: 
249         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
250         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
251       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
252     timeout: 
253       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
254       type: 
255         changeset: ændringssæt
256         node: punkt
257         relation: relation
258         way: vej
259     way: 
260       download_xml: Hent XML
261       edit: Redigér vej
262       view_history: Vis historik
263       way: Vej
264       way_title: "Vej: %{way_name}"
265     way_details: 
266       also_part_of: 
267         one: del af vejen %{related_ways}
268         other: del af vejene %{related_ways}
269       nodes: "Punkter:"
270       part_of: "Del af:"
271     way_history: 
272       download_xml: Hent XML
273       view_details: Vis detaljer
274       way_history: Vejhistorik
275       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
276   changeset: 
277     changeset: 
278       anonymous: Anonym
279       big_area: (stor)
280       no_comment: (ingen)
281       no_edits: (ingen ændringer)
282       show_area_box: vis område
283       still_editing: (redigerer stadig)
284       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
285     changeset_paging_nav: 
286       next: Næste »
287       previous: « Forrige
288       showing_page: Side %{page}
289     changesets: 
290       area: Område
291       comment: Kommentar
292       id: Id
293       saved_at: Gemt
294       user: Bruger
295     list: 
296       description: Seneste ændringer af kortet
297       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
298       description_friend: Ændringssæt af dine venner
299       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
300       description_user: Ændringssæt af %{user}
301       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
302       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu.
303       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
304       heading: Ændringssæt
305       heading_bbox: Ændringssæt
306       heading_friend: Ændringssæt
307       heading_nearby: Ændringssæt
308       heading_user: Ændringssæt
309       heading_user_bbox: Ændringssæt
310       title: Ændringssæt
311       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
312       title_friend: Ændringssæt af dine venner
313       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
314       title_user: Ændringssæt af %{user}
315       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
316     timeout: 
317       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
318   diary_entry: 
319     comments: 
320       ago: "%{ago} siden"
321       comment: Kommentar
322       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
323       newer_comments: Nyere kommentarer
324       older_comments: Ældre kommentarer
325       post: Skriv
326       when: Hvornår
327     diary_comment: 
328       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
329       confirm: Bekræft
330       hide_link: Skjul denne kommentar
331     diary_entry: 
332       comment_count: 
333         one: "%{count} kommentar"
334         other: "%{count} kommentarer"
335         zero: Ingen kommentarer
336       comment_link: Kommentér dette indlæg
337       confirm: Bekræft
338       edit_link: Vis dette indlæg
339       hide_link: Skjul dette indlæg
340       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
341       reply_link: Svar på dette indlæg
342     edit: 
343       body: "Indhold:"
344       language: "Sprog:"
345       latitude: "Breddegrad:"
346       location: "Position:"
347       longitude: "Længdegrad:"
348       marker_text: Placering for blogindlæg
349       save_button: Gem
350       subject: "Emne:"
351       title: Ret blogindlæg
352       use_map_link: brug kort
353     feed: 
354       all: 
355         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
356         title: OpenStreetMap-blogindlæg
357       language: 
358         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
359         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
360       user: 
361         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
362         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
363     list: 
364       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
365       new: Nyt blogindlæg
366       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
367       newer_entries: Nyere indlæg
368       no_entries: Ingen blogindlæg
369       older_entries: Ældre indlæg
370       recent_entries: Seneste blogindlæg
371       title: Brugerblogs
372       title_friends: Venners blogs
373       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
374       user_title: Blog for %{user}
375     location: 
376       edit: Ret
377       location: "Sted:"
378       view: Vis
379     new: 
380       title: Nyt blogindlæg
381     no_such_entry: 
382       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
383       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
384       title: Intet blogindlæg fundet
385     view: 
386       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
387       login: Log på
388       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
389       save_button: Gem
390       title: "%{user}'s blog | %{title}"
391       user_title: "%{user}'s blog"
392   editor: 
393     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
394     potlatch: 
395       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
396       name: Potlatch 1
397     potlatch2: 
398       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
399       name: Potlatch 2
400     remote: 
401       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
402       name: Fjernbetjening
403   export: 
404     start: 
405       add_marker: Tilføj en markør på kortet
406       area_to_export: Område som skal eksporteres
407       embeddable_html: HTML der kan indlejres
408       export_button: Eksportér
409       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
410       format: Format
411       format_to_export: Format for eksport
412       image_size: "Billedestørrelse:"
413       latitude: "Bredde:"
414       licence: Licens
415       longitude: "Længde:"
416       manually_select: Vælg et andet område manuelt
417       map_image: Kort billede (viser standard lag)
418       max: maks
419       options: Indstillinger
420       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
421       output: Output
422       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
423       scale: Skala
424       too_large: 
425         body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
426         heading: Område for stort
427       zoom: Zoom
428     start_rjs: 
429       add_marker: Tilføj en markør på kortet
430       change_marker: Skift markørposition
431       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
432       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
433       export: Eksportér
434       manually_select: Vælg et andet område manuelt
435       view_larger_map: Vis større kort
436   geocoder: 
437     description: 
438       title: 
439         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
440         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
441       types: 
442         cities: Storbyer
443         places: Steder
444         towns: Byer
445     direction: 
446       east: øst
447       north: nord
448       north_east: nordøst
449       north_west: nordvest
450       south: syd
451       south_east: sydøst
452       south_west: sydvest
453       west: vest
454     distance: 
455       one: omkring 1 km
456       other: omkring %{count} km
457       zero: mindre end 1 km
458     results: 
459       more_results: Flere resultater
460       no_results: Ingen resultater fundet
461     search: 
462       title: 
463         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
464         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
465         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
466         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
467         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
468         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
469     search_osm_nominatim: 
470       prefix: 
471         aeroway: 
472           aerodrome: Flyveplads
473           apron: Forstykke
474           gate: Gate
475           helipad: Helikopterplads
476           runway: Landingsbane
477           taxiway: Rullevej
478           terminal: Terminal
479         amenity: 
480           WLAN: WiFi-adgangspunkt
481           airport: Lufthavn
482           arts_centre: Kunstcenter
483           artwork: Kunst
484           atm: Pengeautomat
485           auditorium: Auditorium
486           bank: Bank
487           bar: Bar
488           bbq: Grill
489           bench: Bænk
490           bicycle_parking: Cykelparkering
491           bicycle_rental: Cykeludlejning
492           biergarten: Udendørs øludskænkning
493           brothel: Bordel
494           bureau_de_change: Vekselkontor
495           bus_station: Busstation
496           cafe: Café
497           car_rental: Biludlejning
498           car_sharing: Delebiler
499           car_wash: Bilvask
500           casino: Kasino
501           charging_station: Ladestation
502           cinema: Biograf
503           clinic: Klinik
504           club: Klub
505           college: Videregående uddanelsesinstitution
506           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
507           courthouse: Retsbygning
508           crematorium: Krematorium
509           dentist: Tandlæge
510           doctors: Læger
511           dormitory: Kollegium
512           drinking_water: Drikkevand
513           driving_school: Køreskole
514           embassy: Ambassade
515           emergency_phone: Nødtelefon
516           fast_food: Fastfood
517           ferry_terminal: Færgeterminal
518           fire_hydrant: Brandhane
519           fire_station: Brandstation
520           food_court: Food Court
521           fountain: Springvand
522           fuel: Benzinstation
523           grave_yard: Kirkegård
524           gym: Træningscenter
525           hall: Forsamlingshal
526           health_centre: Sundhedscenter
527           hospital: Sygehus
528           hotel: Hotel
529           hunting_stand: Jagtplatform
530           ice_cream: Is
531           kindergarten: Børnehave
532           library: Bibliotek
533           market: Marked
534           marketplace: Markedsplads
535           mountain_rescue: Bjergredning
536           nightclub: Natklub
537           nursery: Førskole
538           nursing_home: Plejehjem
539           office: Kontor
540           park: Park
541           parking: Parkering
542           pharmacy: Apotek
543           place_of_worship: Sted for gudstjenester
544           police: Politi
545           post_box: Postkasse
546           post_office: Postkontor
547           preschool: Før-børnehaveklasse
548           prison: Fængsel
549           pub: Pub
550           public_building: Offentlig bygning
551           public_market: Offentligt marked
552           reception_area: Modtagelsesområde
553           recycling: Genbrugsstation
554           restaurant: Restaurant
555           retirement_home: Plejehjem
556           sauna: Sauna
557           school: Skole
558           shelter: Shelter
559           shop: Forretning
560           shopping: Indkøb
561           shower: Brusebad
562           social_centre: Socialcenter
563           social_club: Social klub
564           studio: Studie
565           supermarket: Supermarked
566           swimming_pool: Swimmingpool
567           taxi: Taxa
568           telephone: Offentlig telefon
569           theatre: Teater
570           toilets: Toiletter
571           townhall: Rådhus
572           university: Universitet
573           vending_machine: Automat
574           veterinary: Dyrlæge
575           village_hall: Forsamlingshus
576           waste_basket: Skraldespand
577           wifi: WiFi-adgangspunkt
578           youth_centre: Ungdomscenter
579         boundary: 
580           administrative: Administrativ grænse
581           census: Folketællingsgrænse
582           national_park: Nationalpark
583           protected_area: Beskyttet område
584         bridge: 
585           aqueduct: Akvædukt
586           suspension: Hængebro
587           swing: Drejebro
588           viaduct: Viadukt
589           "yes": Bro
590         building: 
591           "yes": Bygning
592         highway: 
593           bridleway: Ridesti
594           bus_guideway: Styret busspor
595           bus_stop: Busstoppested
596           byway: Stikvej
597           construction: Vej under konstruktion
598           cycleway: Cykelsti
599           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
600           footway: Gangsti
601           ford: Vadested
602           living_street: Vej med legende børn
603           milestone: Milepæl
604           minor: Mindre vej
605           motorway: Motorvej
606           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
607           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
608           path: Sti
609           pedestrian: Gågade
610           platform: Perron
611           primary: Hovedvej (primærrute)
612           primary_link: Hovedvej (primærrute)
613           raceway: Racerbane
614           residential: Vej i byområder
615           rest_area: Rasteplads
616           road: Vej
617           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
618           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
619           service: Adgangsvej
620           services: Motorvejsserviceområde
621           speed_camera: Fartkamera
622           steps: Trappe
623           stile: Fåretrappe
624           tertiary: Hovedvej
625           tertiary_link: Hovedvej
626           track: Hjulspor
627           trail: Spor
628           trunk: Motortrafikvej
629           trunk_link: Motortrafikvej
630           unclassified: Anden vej
631           unsurfaced: Uasfalteret vej
632         historic: 
633           archaeological_site: Arkæologisk sted
634           battlefield: Slagmark
635           boundary_stone: Grænsesten
636           building: Bygning
637           castle: Slot
638           church: Kirke
639           fort: Skanse
640           house: Hus
641           icon: Ikon
642           manor: Herregård
643           memorial: Mindesmærke
644           mine: Mine
645           monument: Monument
646           museum: Museum
647           ruins: Ruin
648           tower: Tårn
649           wayside_cross: Vejkors
650           wayside_shrine: Vejside helligdom
651           wreck: Vrag
652         landuse: 
653           allotments: Kolonihaver
654           basin: Bassin
655           brownfield: Tidligere industriområde
656           cemetery: Begravelsesplads
657           commercial: Erhvervsområde
658           conservation: Fredet
659           construction: Byggeri
660           farm: Gård
661           farmland: Landbrugsjord
662           farmyard: Gårdsplads
663           forest: Skov
664           garages: Garager
665           grass: Græs
666           greenfield: Ikke-udviklet område
667           industrial: Industriområde
668           landfill: Losseplads
669           meadow: Eng
670           military: Militært område
671           mine: Mine
672           nature_reserve: Naturreservat
673           orchard: Plantage
674           park: Park
675           piste: Piste
676           quarry: Stenbrud/grusgrav
677           railway: Jernbane
678           recreation_ground: Idrætsplads
679           reservoir: Reservoir
680           reservoir_watershed: Vandreservoir
681           residential: Boligområde
682           retail: Detailhandel
683           road: Vejområde
684           village_green: Forte
685           vineyard: Vingård
686           wetland: Vådområde
687           wood: Skov
688         leisure: 
689           beach_resort: Badestrand
690           bird_hide: Fugleskjul
691           common: Fælles arealer
692           fishing: Fiskeområde
693           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
694           garden: Have
695           golf_course: Golfbane
696           ice_rink: Skøjtebane
697           marina: Bådehavn
698           miniature_golf: Minigolf
699           nature_reserve: Naturreservat
700           park: Park
701           pitch: Sportsarena
702           playground: Legeplads
703           recreation_ground: Idrætsplads
704           sauna: Sauna
705           slipway: Bedding
706           sports_centre: Sportscenter
707           stadium: Stadion
708           swimming_pool: Svømmebasin
709           track: Løbebane
710           water_park: Vandland
711         military: 
712           airfield: Militær flyveplads
713           barracks: Kaserne
714           bunker: Bunker
715         mountain_pass: 
716           "yes": Bjergpas
717         natural: 
718           bay: Bugt
719           beach: Strand
720           cape: Odde
721           cave_entrance: Huleindgang
722           channel: Kanal
723           cliff: Forbjerg
724           crater: Krater
725           dune: Klit
726           feature: Landskabsdetalje
727           fell: Fjeld
728           fjord: Fjord
729           forest: Skov
730           geyser: Gejser
731           glacier: Gletsjer
732           heath: Hede
733           hill: Bakke
734           island: Ø
735           land: Land
736           marsh: Marsk
737           moor: Bjerghede
738           mud: Mudder
739           peak: Top
740           point: Punkt
741           reef: Rev
742           ridge: Bjergkam
743           river: Flod
744           rock: Klippe
745           scree: Klint
746           scrub: Krat
747           shoal: Sandbanke
748           spring: Kilde
749           stone: Sten
750           strait: Sund
751           tree: Træ
752           valley: Dal
753           volcano: Vulkan
754           water: Vand
755           wetland: Vådområde
756           wetlands: Vådområder
757           wood: Skov
758         office: 
759           accountant: Revisor
760           architect: Arkitekt
761           company: Firma
762           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
763           estate_agent: Ejendomsmægler
764           government: Statligt kontor
765           insurance: Forsikringskontor
766           lawyer: Advokat
767           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
768           telecommunication: Telekommunikationskontor
769           travel_agent: Rejsebureau
770           "yes": Kontor
771         place: 
772           airport: Lufthavn
773           city: Storby
774           country: Land
775           county: Amt
776           farm: Gård
777           hamlet: Bebyggelse
778           house: Hus
779           houses: Huse
780           island: Ø
781           islet: Holm
782           isolated_dwelling: Enlig bolig
783           locality: Sted
784           moor: Hede
785           municipality: Kommune
786           postcode: Postnummer
787           region: Region
788           sea: Hav
789           state: Stat
790           subdivision: Bydel
791           suburb: Forstad
792           town: By
793           unincorporated_area: Kommunefrit område
794           village: Landsby
795         railway: 
796           abandoned: Nedlagt jernbane
797           construction: Jernbane under konstruktion
798           disused: Nedlagt jernbane
799           disused_station: Nedlagt jernbanestation
800           funicular: Kabelbane
801           halt: Togstoppested
802           historic_station: Historisk jernbanestation
803           junction: Jernbaneovergang
804           level_crossing: Jernbaneoverskæring
805           light_rail: Bybane
806           miniature: Miniature jernbane
807           monorail: Monorail
808           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
809           platform: Jernbaneperron
810           preserved: Bevaret jernbane
811           spur: Jernbanesidespor
812           station: Jernbanestation
813           subway: Undergrundsstation
814           subway_entrance: Undergrundsindgang
815           switch: Sporskifte
816           tram: Sporvej
817           tram_stop: Sporvognsstoppested
818           yard: Jernbaneterræn
819         shop: 
820           alcohol: Spiritusforretning
821           antiques: Antikviteter
822           art: Kunstbutik
823           bakery: Bager
824           beauty: Skønhedssalon
825           beverages: Drikkevareforretning
826           bicycle: Cykelhandel
827           books: Boghandel
828           butcher: Slagter
829           car: Bilforhandler
830           car_parts: Bilreservedele
831           car_repair: Bilværksted
832           carpet: Tæppebutik
833           charity: Velgørenhedsbutik
834           chemist: Apotek
835           clothes: Tøjbutik
836           computer: Computerforretning
837           confectionery: Slikbutik
838           convenience: Kiosk
839           copyshop: Kopibutik
840           cosmetics: Kosmetikforretning
841           department_store: Varehus
842           discount: Tilbudsbutik
843           doityourself: Gør-det-selv
844           dry_cleaning: Renseri
845           electronics: Elektronikforretning
846           estate_agent: Ejendomsmægler
847           farm: Gårdbutik
848           fashion: Modebutik
849           fish: Fiskehandler
850           florist: Blomsterhandler
851           food: Fødevarehandel
852           funeral_directors: Begravelsesforretning
853           furniture: Møbler
854           gallery: Galleri
855           garden_centre: Havecenter
856           general: Landhandel
857           gift: Souvenirbutik
858           greengrocer: Grønthandler
859           grocery: Købmand
860           hairdresser: Frisør
861           hardware: Byggemarked
862           hifi: Hi-Fi
863           insurance: Forsikring
864           jewelry: Guldsmed
865           kiosk: Kiosk
866           laundry: Vaskeri
867           mall: Indkøbscenter
868           market: Marked
869           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
870           motorcycle: Motorcykelbutik
871           music: Musikforretning
872           newsagent: Bladkiosk
873           optician: Optiker
874           organic: Økologisk fødevarebutik
875           outdoor: Udendørs butik
876           pet: Dyrehandel
877           photo: Fotobutik
878           salon: Salon
879           shoes: Skobutik
880           shopping_centre: Indkøbscenter
881           sports: Sportsforretning
882           stationery: Papirvarehandel
883           supermarket: Supermarked
884           toys: Legetøjsbutik
885           travel_agency: Rejsebureau
886           video: Videoforretning
887           wine: Vinforretning
888         tourism: 
889           alpine_hut: Bjerghytte
890           artwork: Kunst
891           attraction: Seværdighed
892           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
893           cabin: Hytte
894           camp_site: Lejrplads
895           caravan_site: Campingplads
896           chalet: Chalet
897           guest_house: Guesthouse (hotel)
898           hostel: Vandrerhjem
899           hotel: Hotel
900           information: Turistinformation
901           lean_to: Ly
902           motel: Motel
903           museum: Museum
904           picnic_site: Picnicsted
905           theme_park: Forlystelsespark
906           valley: Dal
907           viewpoint: Udsigtspunkt
908           zoo: Zoologisk have
909         tunnel: 
910           "yes": Tunnel
911         waterway: 
912           artificial: Kunstig vandvej
913           boatyard: Bådeværft
914           canal: Kanal
915           connector: Vandvejsforbindelse
916           dam: Dæmning
917           derelict_canal: Nedlagt kanal
918           ditch: Grøft
919           dock: Dok
920           drain: Afløb
921           lock: Sluse
922           lock_gate: Sluseport
923           mineral_spring: Mineralsk kilde
924           mooring: Fortøjning
925           rapids: Stryg
926           river: Flod
927           riverbank: Flodbred
928           stream: Bæk
929           wadi: Flodseng
930           water_point: Vandpunkt
931           waterfall: Vandfald
932           weir: Overløbsdæmning
933   javascripts: 
934     map: 
935       base: 
936         cycle_map: Cykelkort
937         standard: Standard
938         transport_map: Transportkort
939     site: 
940       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
941       edit_tooltip: Rediger kortet
942       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
943       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
944       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
945       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
946   layouts: 
947     community: Fællesskabet
948     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
949     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
950     copyright: Ophavsret & licens
951     documentation: Dokumentation
952     documentation_title: Dokumentation for projektet
953     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
954     donate_link_text: donation
955     edit: Redigér
956     edit_with: Redigér med %{editor}
957     export: Eksportér
958     export_tooltip: Eksportér kortdata
959     foundation: Fond
960     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
961     gps_traces: GPS-spor
962     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
963     help: Hjælp
964     help_centre: Hjælpecenter
965     help_title: Hjælpesite for projektet
966     history: Historik
967     home: hjem
968     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
969     inbox_html: indbakke %{count}
970     inbox_tooltip: 
971       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
972       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
973       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
974     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
975     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
976     intro_2_download: hent
977     intro_2_html: Dataene kan frit [[%{download}|hentes]] og [[%{use}|anvendes]] under den [[%{license}|åbne licens]]. %{create_account} for at forbedre kortet.
978     intro_2_license: åben licens
979     intro_2_use: brug
980     log_in: log på
981     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
982     logo: 
983       alt_text: OpenStreetMap-logo
984     logout: log af
985     logout_tooltip: Log af
986     make_a_donation: 
987       text: Donér
988       title: Støt OpenStreetMap med en donation
989     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
990     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
991     partners_bytemark: Bytemark Hosting
992     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
993     partners_ic: Imperial College London
994     partners_partners: partnere
995     partners_ucl: UCL VR centret
996     sign_up: opret konto
997     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
998     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
999     user_diaries: Brugerblogs
1000     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1001     view: Vis
1002     view_tooltip: Vis kortet
1003     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
1004     wiki: Wiki
1005     wiki_title: Wikisite for projektet
1006   license_page: 
1007     foreign: 
1008       english_link: den engelske originaltekst
1009       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1010       title: Om denne oversættelse
1011     legal_babble: 
1012       attribution_example: 
1013         alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1014         title: Eksempel på kildeangivelse
1015       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1016       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1017       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1018       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1019       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1020       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1021       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
1022       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1023       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1024       contributors_title_html: Vores bidragydere
1025       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1026       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
1027       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1028       credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
1029       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1030       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1031       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
1032       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1033       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åbne data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1034       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1035       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
1036       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
1037       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1038       more_title_html: Læs mere
1039       title_html: Ophavsret og licens
1040     native: 
1041       mapping_link: begynde kortlægningen
1042       native_link: den danske udgave
1043       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1044       title: Om denne side
1045   message: 
1046     delete: 
1047       deleted: Besked slettet
1048     inbox: 
1049       date: Dato
1050       from: Fra
1051       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1052       my_inbox: Min indbakke
1053       new_messages: 
1054         one: "%{count} nye besked"
1055         other: "%{count} nye beskeder"
1056       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1057       old_messages: 
1058         one: "%{count} gammel besked"
1059         other: "%{count} gamle beskeder"
1060       outbox: udbakke
1061       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1062       subject: Emne
1063       title: Indbakke
1064     mark: 
1065       as_read: Besked markeret som læst
1066       as_unread: Besked markeret som ulæst
1067     message_summary: 
1068       delete_button: Slet
1069       read_button: Marker som læst
1070       reply_button: Svar
1071       unread_button: Marker som ulæst
1072     new: 
1073       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1074       body: Brødtekst
1075       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1076       message_sent: Besked sendt
1077       send_button: Send
1078       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1079       subject: Emne
1080       title: Send besked
1081     no_such_message: 
1082       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1083       heading: Ingen besked fundet
1084       title: Ingen besked fundet
1085     outbox: 
1086       date: Dato
1087       inbox: indbakke
1088       messages: 
1089         one: Du har %{count} sendt besked
1090         other: Du har %{count} sendte beskeder
1091       my_inbox: Min %{inbox_link}
1092       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1093       outbox: udbakke
1094       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1095       subject: Emne
1096       title: Udbakke
1097       to: Til
1098     read: 
1099       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1100       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1101       date: Dato
1102       from: Fra
1103       reply_button: Svar
1104       subject: Emne
1105       title: Læs besked
1106       to: Til
1107       unread_button: Marker som ulæst
1108       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1109     reply: 
1110       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1111     sent_message_summary: 
1112       delete_button: Slet
1113   note: 
1114     mine: 
1115       description: Beskrivelse
1116   notifier: 
1117     diary_comment_notification: 
1118       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1119       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1120       hi: Hej %{to_user},
1121       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1122     email_confirm: 
1123       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1124     email_confirm_html: 
1125       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1126       greeting: Hej,
1127       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1128     email_confirm_plain: 
1129       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1130       greeting: Hej,
1131     friend_notification: 
1132       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1133       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1134       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1135       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1136     gpx_notification: 
1137       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1138       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1139       failure: 
1140         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1141         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1142         more_info_2: "dem kan findes på:"
1143         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1144       greeting: Hej,
1145       success: 
1146         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1147         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1148       with_description: med beskrivelsen
1149       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1150     lost_password: 
1151       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1152     lost_password_html: 
1153       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1154       greeting: Hej,
1155       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1156     lost_password_plain: 
1157       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1158       greeting: Hej,
1159     message_notification: 
1160       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1161       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1162       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1163       hi: Hej %{to_user},
1164     signup_confirm: 
1165       confirm: "Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående link for at bekræfte din konto:"
1166       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1167       greeting: Halløj!
1168       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1169       welcome: Vi vil gerne byde dig velkommen og give dig nogle yderligere oplysninger så du kan komme godt i gang.
1170     signup_confirm_html: 
1171       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1172       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1173       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1174       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1175       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1176       more_videos_here: flere videoer her
1177       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1178       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1179       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1180     signup_confirm_plain: 
1181       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1182       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1183       current_user: "En liste over nuværende brugere i kategorier, baseret på hvor i verden de er, er tilgængelig fra:"
1184       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1185       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1186       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1187       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1188       user_wiki_page: Det anbefales, at du opretter en bruger wiki side, som indeholder kategori tags, der viser hvor du er, som [[Category:Users_in_Copenhagen]].
1189       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1190   oauth: 
1191     oauthorize: 
1192       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1193       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1194       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1195       allow_write_api: tilpas kortet.
1196       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1197       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1198       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1199       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1200     revoke: 
1201       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1202   oauth_clients: 
1203     create: 
1204       flash: Registrering af informationen lykkedes
1205     destroy: 
1206       flash: Annulerede klient programmets registrering
1207     edit: 
1208       submit: Redigér
1209       title: Redigere din applikation
1210     form: 
1211       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1212       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1213       allow_write_api: ændre kortet.
1214       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1215       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1216       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1217       callback_url: Callback URL
1218       name: Navn
1219       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1220       required: Påkrævet
1221       support_url: Support URL
1222       url: Programmets hovedadresse
1223     index: 
1224       application: Programnavn
1225       issued_at: Udstedt
1226       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1227       my_apps: Mine klientprogrammer
1228       my_tokens: Mine godkendte programmer
1229       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1230       register_new: Registrer dit program
1231       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1232       revoke: Tilbagekald!
1233       title: Mine OAuth detaljer
1234     new: 
1235       submit: Registrér
1236       title: Registrere en ny applikation
1237     not_found: 
1238       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1239     show: 
1240       access_url: "Access Token URL:"
1241       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1242       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1243       allow_write_api: tilpas kortet.
1244       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1245       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1246       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1247       authorize_url: "Godkend URL:"
1248       confirm: Er du sikker?
1249       delete: Slet klient
1250       edit: Redigér detaljer
1251       key: "Forbrugernøgle:"
1252       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1253       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1254       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
1255       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1256       url: "Request Token URL:"
1257     update: 
1258       flash: Opdateret klientoplysninger
1259   redaction: 
1260     create: 
1261       flash: Omarbejdelse oprettet.
1262     destroy: 
1263       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1264       flash: Omarbejdelse slettet.
1265       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1266     edit: 
1267       description: Beskrivelse
1268       heading: Rediger omarbejdelse
1269       submit: Gem omarbejdelse
1270       title: Rediger omarbejdelse
1271     index: 
1272       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1273       heading: Liste over omarbejdelser
1274       title: Liste over omarbejdelser
1275     new: 
1276       description: Beskrivelse
1277       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1278       submit: Opret omarbejdelse
1279       title: Opretter ny omarbejdelse
1280     show: 
1281       confirm: Er du sikker?
1282       description: "Beskrivelse:"
1283       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1284       edit: Rediger denne omarbejdelse
1285       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1286       title: Viser omarbejdelse
1287       user: "Oprettet af:"
1288     update: 
1289       flash: Ændringer gemt.
1290   site: 
1291     edit: 
1292       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1293       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1294       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1295       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1296       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1297       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1298       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1299       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1300       user_page_link: brugerside
1301     index: 
1302       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1303       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1304       license: 
1305         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1306       permalink: Permalink
1307       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1308       shortlink: Kort link
1309     key: 
1310       map_key: Signaturforklaring
1311       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1312       table: 
1313         entry: 
1314           admin: Administrativ grænse
1315           allotments: Kolonihaver
1316           apron: 
1317             - Lufthavnsforplads
1318             - terminal
1319           bridge: Sort kant = bro
1320           bridleway: Ridesti
1321           brownfield: Tidligere industriområde
1322           building: Vigtig bygning
1323           byway: Stikvej
1324           cable: 
1325             - Kabelvogn
1326             - stolelift
1327           cemetery: Begravelsesplads
1328           centre: Sportscenter
1329           commercial: Erhvervsområde
1330           common: 
1331             - Fælled
1332             - eng
1333           construction: Veje under konstruktion
1334           cycleway: Cykelsti
1335           destination: Ærindekørsel tilladt
1336           farm: Gård
1337           footway: Gangsti
1338           forest: Skov
1339           golf: Golfbane
1340           heathland: Hede
1341           industrial: Industriområde
1342           lake: 
1343             - Sø
1344             - reservoir
1345           military: Militært område
1346           motorway: Motorvej
1347           park: Park
1348           permissive: Adgang kræver tilladelse
1349           pitch: Sportsbane
1350           primary: Hovedvej (primærrute)
1351           private: Privat adgang
1352           rail: Jernbane
1353           reserve: Naturreservat
1354           resident: Boligområde
1355           retail: Detailhandelsområde
1356           runway: 
1357             - Landingsbane
1358             - taxibane
1359           school: 
1360             - Skole
1361             - universitet
1362           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1363           station: Togstation
1364           subway: Undergrundsbane
1365           summit: 
1366             - Bjergtop
1367             - højdepunkt
1368           tourist: Seværdighed
1369           track: Hjulspor
1370           tram: 
1371             - Letbane
1372             - sporvogn
1373           trunk: Motortrafikvej
1374           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1375           unclassified: Anden vej
1376           unsurfaced: Uasfalteret vej
1377           wood: Skov
1378     markdown_help: 
1379       alt: Alt-tekst
1380       first: Første objekt
1381       heading: Overskrift
1382       headings: Overskrifter
1383       image: Billede
1384       link: Link
1385       ordered: Sorteret liste
1386       second: Andet objekt
1387       subheading: Underoverskrift
1388       text: Tekst
1389       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1390       unordered: Usorteret liste
1391       url: URL
1392     richtext_area: 
1393       edit: Redigér
1394       preview: Forhåndsvisning
1395     search: 
1396       search: Søg
1397       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1398       submit_text: Søg
1399       where_am_i: Hvor er jeg?
1400       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1401     sidebar: 
1402       close: Luk
1403       search_results: Søgeresultater
1404   time: 
1405     formats: 
1406       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1407   trace: 
1408     create: 
1409       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1410       upload_trace: Upload GPS-spor
1411     delete: 
1412       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1413     edit: 
1414       description: "Beskrivelse:"
1415       download: hent
1416       edit: redigér
1417       filename: "Filnavn:"
1418       heading: Redigerer spor %{name}
1419       map: kort
1420       owner: "Ejer:"
1421       points: "Punkter:"
1422       save_button: Gem ændringer
1423       start_coord: "Startkoordinat:"
1424       tags: "Egenskaber:"
1425       tags_help: kommasepareret
1426       title: Redigerer spor %{name}
1427       uploaded_at: "Indsendt:"
1428       visibility: "Synlighed:"
1429       visibility_help: hvad betyder det her?
1430     list: 
1431       description: Gennemse de seneste GPS track uploads
1432       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1433       public_traces: Offentlige GPS-spor
1434       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1435       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1436       your_traces: Dine GPS-spor
1437     make_public: 
1438       made_public: Spor gjort offentlig
1439     offline: 
1440       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1441       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1442     offline_warning: 
1443       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1444     trace: 
1445       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1446       by: af
1447       count_points: "%{count} punkter"
1448       edit: redigér
1449       edit_map: Redigér kort
1450       identifiable: IDENTIFICERBAR
1451       in: i
1452       map: kort
1453       more: detaljer
1454       pending: VENTENDE
1455       private: PRIVAT
1456       public: OFFENTLIG
1457       trace_details: Vis spordetaljer
1458       trackable: SPORBAR
1459       view_map: Vis kort
1460     trace_form: 
1461       description: "Beskrivelse:"
1462       help: Hjælp
1463       tags: "Egenskaber:"
1464       tags_help: kommasepareret
1465       upload_button: Upload
1466       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1467       visibility: "Synlighed:"
1468       visibility_help: hvad betyder det her?
1469     trace_header: 
1470       see_all_traces: Vis alle spor
1471       see_your_traces: Vis alle dine spor
1472       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1473       upload_trace: Upload et spor
1474     trace_optionals: 
1475       tags: Egenskaber
1476     trace_paging_nav: 
1477       newer: Nyere spor
1478       older: Ældre spor
1479       showing_page: Side %{page}
1480     view: 
1481       delete_track: Slet dette spor
1482       description: "Beskrivelse:"
1483       download: hent
1484       edit: redigér
1485       edit_track: Redigér dette spor
1486       filename: "Filnavn:"
1487       heading: Viser spor %{name}
1488       map: kort
1489       none: Ingen
1490       owner: "Ejer:"
1491       pending: VENTENDE
1492       points: "Punkter:"
1493       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1494       tags: "Egenskaber:"
1495       title: Viser spor %{name}
1496       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1497       uploaded: "Uploadet:"
1498       visibility: "Synlighed:"
1499     visibility: 
1500       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1501       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1502       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1503       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1504   user: 
1505     account: 
1506       contributor terms: 
1507         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1508         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1509         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1510         link text: hvad er dette?
1511         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1512         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1513       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1514       delete image: Fjern det nuværende billede
1515       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1516       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1517       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1518       gravatar: 
1519         gravatar: Brug Gravatar
1520         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1521         link text: hvad er dette?
1522       home location: "Hjemmeposition:"
1523       image: "Billede:"
1524       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1525       keep image: Behold det nuværende billede
1526       latitude: "Breddegrad:"
1527       longitude: "Længdegrad:"
1528       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1529       my settings: Mine indstillinger
1530       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1531       new image: Tilføj et billede
1532       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1533       openid: 
1534         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1535         link text: hvad er dette?
1536         openid: "OpenID:"
1537       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1538       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1539       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1540       public editing: 
1541         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1542         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1543         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1544         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1545         enabled link text: hvad er dette?
1546         heading: "Offentlig redigering:"
1547       public editing note: 
1548         heading: Offentlig redigering
1549         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1550       replace image: Erstat det aktuelle billede
1551       return to profile: Tilbage til profil
1552       save changes button: Gem ændringer
1553       title: Rediger konto
1554       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1555     confirm: 
1556       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1557       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1558       button: Bekræft
1559       heading: Bekræft en konto.
1560       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1561       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1562       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1563       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1564     confirm_email: 
1565       button: Bekræft
1566       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1567       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1568       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1569       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1570     confirm_resend: 
1571       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1572       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1573     filter: 
1574       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1575     go_public: 
1576       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1577     list: 
1578       confirm: Bekræft valgte brugere
1579       empty: Ingen brugere fundet
1580       heading: Brugere
1581       hide: Skjul valgte brugere
1582       showing: 
1583         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
1584         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1585       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1586       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1587       title: Brugere
1588     login: 
1589       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1590       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1591       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1592       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1593       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1594       heading: Log på
1595       login_button: Log på
1596       lost password link: Glemt din adgangskode?
1597       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1598       no account: Har du ingen konto?
1599       openid: "%{logo} OpenID:"
1600       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1601       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1602       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1603       openid_providers: 
1604         aol: 
1605           alt: Log på med et AOL OpenID
1606           title: Log på med AOL
1607         google: 
1608           alt: Log på med et Google OpenID
1609           title: Log på med Google
1610         myopenid: 
1611           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1612           title: Log på med myOpenID
1613         openid: 
1614           alt: Log på med en OpenID-URL
1615           title: Log på med OpenID
1616         wordpress: 
1617           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1618           title: Log på med Wordpress
1619         yahoo: 
1620           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1621           title: Log på med Yahoo
1622       password: "Adgangskode:"
1623       register now: Opret nu
1624       remember: Husk mig
1625       title: Log på
1626       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1627       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1628       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1629     logout: 
1630       heading: Log af fra OpenStreetMap
1631       logout_button: Log af
1632       title: Log af
1633     lost_password: 
1634       email address: "Emailadresse:"
1635       heading: Glemt adgangskode?
1636       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1637       new password button: Nulstil adgangskode
1638       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1639       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1640       title: Glemt adgangskode
1641     make_friend: 
1642       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1643       button: Tilføj som en ven
1644       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1645       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1646       success: "%{name} er nu din ven!"
1647     new: 
1648       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1649       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1650       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1651       continue: Fortsæt
1652       display name: "Vist navn:"
1653       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1654       email address: "E-mail-adresse:"
1655       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1656       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1657       flash welcome: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en velkomsthilsen til %{email} med nogle tips til at komme godt i gang.
1658       heading: Opret en brugerkonto
1659       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1660       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1661       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1662       openid: "%{logo} OpenID:"
1663       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1664       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1665       password: "Adgangskode:"
1666       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1667       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1668       title: Opret konto
1669       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1670     no_such_user: 
1671       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1672       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1673       title: Ingen sådan bruger
1674     popup: 
1675       friend: Ven
1676       nearby mapper: Bruger i nærheden
1677       your location: Din position
1678     remove_friend: 
1679       button: Fjern som ven
1680       heading: Fjern %{user} som ven?
1681       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1682       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1683     reset_password: 
1684       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1685       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1686       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1687       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1688       password: "Adgangskode:"
1689       reset: Nulstil adgangskode
1690       title: Nulstil adgangskode
1691     set_home: 
1692       flash success: Hjemmeposition gemt
1693     suspended: 
1694       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1695       heading: Konto suspenderet
1696       title: Konto suspenderet
1697       webmaster: webmaster
1698     terms: 
1699       agree: Acceptér
1700       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1701       consider_pd_why: hvad er dette?
1702       decline: Afslå
1703       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1704       heading: Vilkår for bidragydere
1705       legale_names: 
1706         france: Frankrig
1707         italy: Italien
1708         rest_of_world: Resten af verden
1709       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1710       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1711       title: Vilkår for bidragydere
1712       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1713     view: 
1714       activate_user: aktiver denne bruger
1715       add as friend: tilføj som ven
1716       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1717       block_history: tildelte blokeringer
1718       blocks by me: blokeringer udført af mig
1719       blocks on me: mine blokeringer
1720       comments: kommentarer
1721       confirm: Bekræft
1722       confirm_user: bekræft denne bruger
1723       create_block: bloker denne bruger
1724       created from: "Oprettet fra:"
1725       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1726       ct declined: Afslået
1727       ct status: Vilkår for bidragydere
1728       ct undecided: Uafklaret
1729       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1730       delete_user: slet denne bruger
1731       description: Beskrivelse
1732       diary: blog
1733       edits: ændringer
1734       email address: "E-mail-adresse:"
1735       friends_changesets: venners ændringssæt
1736       friends_diaries: venners blogindlæg
1737       hide_user: skjul denne bruger
1738       if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at se andre brugere i nærheden.
1739       km away: "%{count}km væk"
1740       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1741       m away: "%{count}m væk"
1742       mapper since: "Kortlægger siden:"
1743       moderator_history: uddelte blokeringer
1744       my comments: mine kommentarer
1745       my diary: min blog
1746       my edits: mine redigeringer
1747       my settings: mine indstillinger
1748       my traces: mine GPS-spor
1749       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1750       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
1751       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
1752       new diary entry: nyt blogindlæg
1753       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1754       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1755       oauth settings: oauth-indstillinger
1756       remove as friend: fjern som ven
1757       role: 
1758         administrator: Denne bruger er en administrator
1759         grant: 
1760           administrator: Giv administrator-adgang
1761           moderator: Giv moderator-adgang
1762         moderator: Denne bruger er en moderator
1763         revoke: 
1764           administrator: Fjern administrator-adgang
1765           moderator: Fjern moderator-adgang
1766       send message: send besked
1767       settings_link_text: indstillinger
1768       spam score: "Spambedømmelse:"
1769       status: "Status:"
1770       traces: GPS-spor
1771       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1772       user location: Brugerposition
1773       your friends: Dine venner
1774   user_block: 
1775     blocks_by: 
1776       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1777       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1778       title: Blokeringer af %{name}
1779     blocks_on: 
1780       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1781       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1782       title: Blokeringer af %{name}
1783     create: 
1784       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1785       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1786       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1787     edit: 
1788       back: Vis alle blokeringer
1789       heading: Redigerer blokering af %{name}
1790       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1791       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1792       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1793       show: Vis denne blokering
1794       submit: Opdater blokering
1795       title: Redigerer blokering af %{name}
1796     filter: 
1797       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1798       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1799     helper: 
1800       time_future: Slutter om %{time}.
1801       time_past: Sluttede %{time} siden.
1802       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1803     index: 
1804       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1805       heading: Liste over brugerblokeringer
1806       title: Brugerblokeringer
1807     model: 
1808       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1809       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1810     new: 
1811       back: Vis alle blokeringer
1812       heading: Opretter blokering af %{name}
1813       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1814       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1815       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1816       submit: Opret blokering
1817       title: Opretter blokering af %{name}
1818       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1819       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1820     not_found: 
1821       back: Tilbage til indeks
1822       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1823     partial: 
1824       confirm: Er du sikker?
1825       creator_name: Oprettet af
1826       display_name: Blokkeret bruger
1827       edit: Redigér
1828       next: Næste »
1829       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1830       previous: « Forrige
1831       reason: Årsag til blokering
1832       revoke: Tilbagekald!
1833       revoker_name: Tilbagekaldt af
1834       show: Vis
1835       showing_page: Side %{page}
1836       status: Status
1837     period: 
1838       one: 1 time
1839       other: "%{count} timer"
1840     revoke: 
1841       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1842       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1843       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1844       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1845       revoke: Tilbagekald!
1846       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1847       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1848     show: 
1849       back: Vis alle blokeringer
1850       confirm: Er du sikker?
1851       edit: Redigér
1852       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1853       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1854       reason: "Årsag til blokering:"
1855       revoke: Tilbagekald!
1856       revoker: "Tilbagekalder:"
1857       show: Vis
1858       status: Status
1859       time_future: Slutter om %{time}
1860       time_past: Sluttede %{time} siden
1861       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1862     update: 
1863       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1864       success: Blokering opdateret.
1865   user_role: 
1866     filter: 
1867       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1868       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1869       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1870       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1871     grant: 
1872       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1873       confirm: Bekræft
1874       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1875       heading: Bekræft rolletildeling
1876       title: Bekræft rolletildeling
1877     revoke: 
1878       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1879       confirm: Bekræft
1880       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1881       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1882       title: Bekræft fratagelse af rolle