]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/dsb.yml
Improve translatability of nominatim results. Closes #2498.
[rails.git] / config / locales / dsb.yml
1 # Messages for Lower Sorbian (Dolnoserbski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 dsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěc
12         latitude: Šyrina
13         longitude: Dlinina
14         title: Titel
15         user: Wužywaŕ
16       friend: 
17         friend: Pśijaśel
18         user: Wužywaŕ
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Dostawaŕ
22         sender: Wótpósłaŕ
23         title: Titel
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šyrina
27         longitude: Dlinina
28         name: Mě
29         public: Zjawny
30         size: Wjelikosć
31         user: Wužywaŕ
32         visible: Widobny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužywarske mě
37         email: E-mail
38         languages: Rěcy
39         pass_crypt: Gronidło
40     models: 
41       acl: Lisćina za pśistupnu kontrolu
42       changeset: Sajźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sajźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Komentar dnjownika
46       diary_entry: Zapisk dnjownika
47       friend: Pśijaśel
48       language: Rěc
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Atribut suka
52       notifier: Powěźeńka
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut starego suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Cłonk stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puś
59       old_way_node: Suk starego puśa
60       old_way_tag: Atribut starego puśa
61       relation: Relacija
62       relation_member: Cłonk relacije
63       relation_tag: Atribut relacije
64       session: Pósejźenje
65       trace: Slěd
66       tracepoint: Slědowy dypk
67       tracetag: Atribut slěda
68       user: Wužywaŕ
69       user_preference: Wužywarske nastajenje
70       user_token: Wužywarske znamuško
71       way: Puś
72       way_node: Puśowy suk
73       way_tag: Puśowy atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda se, až cookieje su znjemóžnjone - pšosym zmóžni cookieje w swójom wobglědowaku, nježli až pókšacujoš.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój pśistup k API jo se zablokěrował. Pšosym pśizjaw se do webpówjercha, aby wěcej zgónił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sajźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sajźbu změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} ześěgnuś"
84       feed: 
85         title: Sajźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sajźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sajźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Zacynjony:"
94       created_at: "Napórany:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědujuce {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědujucy suk:"
98         other: "Ma slědujucych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědujucej {{count}} suka:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědujuce {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědujucu relaciju:"
103         other: "Ma slědujucych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědujucej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědujuce {{count}} puśe:"
107         one: "Ma slědujucy puś:"
108         other: "Ma slědujucych {{count}} puśow:"
109         two: "Ma slědujucej {{count}} puśa:"
110       no_bounding_box: Za toś tu sajźbu změnow njejo se žeden wobłuk składł.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazaś
112     changeset_navigation: 
113       all: 
114         next_tooltip: Pśiduca sajźba změnow
115         prev_tooltip: Pjerwjejšna sajźba změnow
116       user: 
117         name_tooltip: Změny wužywarja {{user}} pokazaś
118         next_tooltip: Pśiduca změna wót {{user}}
119         prev_tooltip: Pjerwjejšna změna wót {{user}}
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Komentar:"
122       edited_at: "Wobźěłany:"
123       edited_by: "Wobźěłany wót:"
124       in_changeset: "W sajźbje změnow:"
125       version: "Wersija:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relacija {{relation_name}}
128       entry_role: Relacija {{relation_name}} (ako {{relation_role}})
129     map: 
130       deleted: Wulašowany
131       larger: 
132         area: Wurězk na wětšej kórśe pokazaś
133         node: Suk na wětšej kórśe pokazaś
134         relation: Relaciju na wětšej kórśe pokazaś
135         way: Puś na wětšej kórśe pokazaś
136       loading: Zacytujo se...
137     node: 
138       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139       download_xml: XML ześěgnuś
140       edit: wobźěłaś
141       node: Nuk
142       node_title: "Suk: {{node_name}}"
143       view_history: historiju pokazaś
144     node_details: 
145       coordinates: "Koordinaty:"
146       part_of: "Źěl wót:"
147     node_history: 
148       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149       download_xml: XML ześěgnuś
150       node_history: Historija suka
151       node_history_title: "Historija suka: {{node_name}}"
152       view_details: drobnostki pokazaś
153     not_found: 
154       sorry: Bóžko {{type}} z ID {{id}} njejo se dał namakaś.
155       type: 
156         changeset: sajźba změnow
157         node: suk
158         relation: relacija
159         way: puś
160     paging_nav: 
161       of: z
162       showing_page: Pokazujo se bok
163     relation: 
164       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165       download_xml: XML ześěgnuś
166       relation: Relacija
167       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168       view_history: historiju pokazaś
169     relation_details: 
170       members: "Cłonki:"
171       part_of: "Źěl wót:"
172     relation_history: 
173       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174       download_xml: XML ześěgnuś
175       relation_history: Historija relacije
176       relation_history_title: "Historija relacije: {{relation_name}}"
177       view_details: drobnostki pokazaś
178     relation_member: 
179       entry_role: "{{type}} {{name}} ako {{role}}"
180       type: 
181         node: Suk
182         relation: Relacija
183         way: Puś
184     start: 
185       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
186       view_data: Daty aktualnego kórtowego wurězka zwobrazniś
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: Daty
189       data_layer_name: Daty
190       details: Drobnostki
191       drag_a_box: Wobłuk nad kórtu rozćěgnuś, aby se wurězk wubrał
192       edited_by_user_at_timestamp: Wobźěłany wót [[user]] [[timestamp]]
193       history_for_feature: Historija za [[feature]]
194       load_data: Daty zacytaś
195       loaded_an_area_with_num_features: "Sy zacytał wurězk, kótaryž wopśimujo [[num_features]] elementow. Někotare wobglědowaki maju śěžkosći pśi zwobraznjowanju takeje kopice datow. Zwětšego wobglědowaki źěłaju nejlěpjej pśi zwobraznjowanju mjenjej ako 100 elementow naraz: howac twój wobglědowak spomałšujo se abo samo wěcej njereagěrujo. Jolic sy se wěsty, až coš toś te daty zwobrazniś, móžoš dołojce na tłocašk kliknuś."
196       loading: Zacytujo se...
197       manually_select: Drugi wurězk wubraś
198       object_list: 
199         api: Toś ten wurězk z API wótwółaś
200         back: Lisćinu objektow zwobrazniś
201         details: Drobnostki
202         heading: Lisćina objektow
203         history: 
204           type: 
205             node: Suk [[id]]
206             way: Puś [[id]]
207         selected: 
208           type: 
209             node: Suk [[id]]
210             way: Puś [[id]]
211         type: 
212           node: Suk
213           way: Puś
214       private_user: priwatny wužywaŕ
215       show_history: Historiju pokazaś
216       unable_to_load_size: "Njejo móžno zacytaś: Wjelikosć wobłuka [[bbox_size]] jo pśewjelika (musy mjeńša ako {{max_bbox_size}} byś)"
217       wait: Cakaś...
218       zoom_or_select: Kórtu powětšyś abo kórtowy wurězk wubraś
219     tag_details: 
220       tags: "Atributy:"
221     way: 
222       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
223       download_xml: XML ześěgnuś
224       edit: wobźěłaś
225       view_history: Historiju pokazaś
226       way: Puś
227       way_title: "Puś: {{way_name}}"
228     way_details: 
229       also_part_of: 
230         few: teke źěl puśow {{related_ways}}
231         one: teke źěl puśa {{related_ways}}
232         other: teke źěl puśow {{related_ways}}
233         two: teke źěl puśowu {{related_ways}}
234       nodes: "Suki:"
235       part_of: "Źěl wót:"
236     way_history: 
237       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
238       download_xml: XML ześěgnuś
239       view_details: drobnostki pokazaś
240       way_history: Historija puśa
241       way_history_title: "Historija puśa: {{way_name}}"
242   changeset: 
243     changeset: 
244       anonymous: Anonymny
245       big_area: (wjeliki)
246       no_comment: (žeden)
247       no_edits: (žedne změny)
248       show_area_box: wobłuk pokazaś
249       still_editing: (wobźěłujo se)
250       view_changeset_details: Drobnostki sajźbow změnow pokazaś
251     changeset_paging_nav: 
252       next: Pśiducy »
253       previous: "« Pjerwjejšny"
254       showing_page: Pokazujo se bok {{page}}
255     changesets: 
256       area: Wurězk
257       comment: Komentar
258       id: ID
259       saved_at: Datum składowanja
260       user: Wužywaŕ
261     list: 
262       description: Aktualne změny
263       description_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
264       description_user: Sajźby změnow wót {{user}}
265       description_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
266       heading: Sajźby změnow
267       heading_bbox: Sajźby změnow
268       heading_user: Sajźby změnow
269       heading_user_bbox: Sajźby změnow
270       title: Sajźby změnow
271       title_bbox: Sajźby změnow w {{bbox}}
272       title_user: Sajźby změnow wót {{user}}
273       title_user_bbox: Sajźby změnow wót {{user}} w {{bbox}}
274   diary_entry: 
275     diary_comment: 
276       comment_from: Komentar wót {{link_user}} wót {{comment_created_at}}
277       confirm: Wobkšuśiś
278       hide_link: Toś ten komentar schowaś
279     diary_entry: 
280       comment_count: 
281         few: "{{count}} komentary"
282         one: 1 komentar
283         other: "{{count}} komentarow"
284         two: "{{count}} komentara"
285       comment_link: Komentar k toś tomu zapiskoju
286       confirm: Wobkšuśiś
287       edit_link: Toś ten zapisk wobźěłaś
288       hide_link: Toś ten zapisk schowaś
289       posted_by: Spisany wót {{link_user}} dnja {{created}} w {{language_link}}
290       reply_link: Na toś ten zapisk wótegroniś
291     edit: 
292       body: "Tekst:"
293       language: "Rěc:"
294       latitude: "Šyrina:"
295       location: "Městno:"
296       longitude: "Dlinina:"
297       marker_text: Městno zapiska dnjownika
298       save_button: Składowaś
299       subject: "Temowe nadpismo:"
300       title: Zapisk dnjownika wobźěłaś
301       use_map_link: kórtu wužywaś
302     feed: 
303       all: 
304         description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap
305         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap
306       language: 
307         description: Nejnowše zapiski dnjownika wót wužywarjow OpenStreetMap w {{language_name}}
308         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap w {{language_name}}
309       user: 
310         description: Nejnowše zapiski dnjownika OpenStreetMap wót {{user}}
311         title: Zapiski dnjownika OpenStreetMap za {{user}}
312     list: 
313       in_language_title: Zapiski dnjownika w {{language}}
314       new: Nowy zapisk dnjownika
315       new_title: Nowy zapisk w twójom dnjowniku spisaś
316       newer_entries: Nowše zapiski
317       no_entries: Žedne zapiski dnjownika
318       older_entries: Starše zapiski
319       recent_entries: "Nejnowše zapiski dnjownika:"
320       title: Dnjowniki wužywarjow
321       user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
322     new: 
323       title: Nowy zapisk dnjownika
324     no_such_entry: 
325       body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID {{id}}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
326       heading: Žeden zapisk z ID {{id}}
327       title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo
328     no_such_user: 
329       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo płaśiwy.
330       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo.
331       title: Wužywaŕ njeeksistěrujo
332     view: 
333       leave_a_comment: Komentar zawóstajiś
334       login: Pśizjawjenje
335       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby zawóstajił komentar"
336       save_button: Składowaś
337       title: Dnjowniki | {{user}}
338       user_title: dnjownik wužywarja {{user}}
339   export: 
340     start: 
341       add_marker: Kórśe marku pśidaś
342       area_to_export: Wurězk za eksport
343       embeddable_html: Zasajźujobny HTML
344       export_button: Eksport
345       export_details: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
346       format: "Format:"
347       format_to_export: Format za eksport
348       image_size: "Wobrazowa wjelikosć:"
349       latitude: "Šyrina:"
350       licence: Licenca
351       longitude: "Dlinina:"
352       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
353       mapnik_image: Wobraz Mapnik
354       max: maks.
355       options: Opcije
356       osm_xml_data: XML-daty OpenStreetMap
357       osmarender_image: Wobraz Osmarender
358       output: Wudaśe
359       paste_html: HTML kopěrowaś, aby se zasajźił do websedła
360       scale: Měritko
361       zoom: Skalěrowanje
362     start_rjs: 
363       add_marker: Kórśe marku pśidaś
364       change_marker: Poziciju marki změniś
365       click_add_marker: Klikni na kórtu, aby pśidał marku
366       drag_a_box: Rozćěgni wobłuk nad kórtu, aby wubrał wurězk
367       export: Eksport
368       manually_select: Drugi wurězk manuelnje wubraś
369       view_larger_map: Wětšu kórtu zwobrazniś
370   geocoder: 
371     description: 
372       title: 
373         geonames: Městno z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374         osm_namefinder: "{{types}} z <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
375         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
376       types: 
377         cities: Wjelike města
378         places: Městna
379         towns: Města
380     description_osm_namefinder: 
381       prefix: "{{distance}} {{direction}} wót {{type}}"
382     direction: 
383       east: pódzajtšo
384       north: pódpołnoc
385       north_east: dłujke zajtšo
386       north_west: dłujki wjacor
387       south: pódpołdnjo
388       south_east: krotke zajtšo
389       south_west: krotki wjacor
390       west: pódwjacor
391     distance: 
392       one: wokoło 1 km
393       other: mjenjej ako {{count}} km
394       zero: mjenjej ako 1 km
395     results: 
396       no_results: Žedne wuslědki namakane
397     search: 
398       title: 
399         ca_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
400         geonames: Wuslědki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401         latlon: Wuslědki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
402         osm_namefinder: Wuslědki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
403         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
404         uk_postcode: Wuslědki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
405         us_postcode: Wuslědki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
406     search_osm_namefinder: 
407       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wót {{parentname}})"
408       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} wót {{placename}}"
409   javascripts: 
410     map: 
411       base: 
412         cycle_map: Kórta za kolesowarjow
413         noname: ŽedneMě
414     site: 
415       edit_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wobźěłał kórtu
416       history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
417   layouts: 
418     donate: Pódprěj OpenStreetMap pśez {{link}} do fondsa aktualizacije hardware
419     donate_link_text: dar
420     edit: Wobźěłaś
421     edit_tooltip: Kórty wobźěłaś
422     export: Eksport
423     export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś
424     gps_traces: GPS-slědy
425     gps_traces_tooltip: Slědy zastojaś
426     help_wiki: Pomoc &amp; wiki
427     help_wiki_tooltip: Pomoc &amp; wikisedło za projekt
428     history: Historija
429     history_tooltip: Historija sajźby změnow
430     home: domoj
431     home_tooltip: K stojnišćoju
432     inbox: post ({{count}})
433     inbox_tooltip: 
434       few: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytane powěsći
435       one: Twój postowy kašćik wopśimujo 1 njepśecytanu powěsć
436       other: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanych powěsćow
437       two: Twój postowy kašćik wopśimujo {{count}} njepśecytanej powěsći
438       zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći
439     intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała.
440     intro_2: OpenStreetMap śi dowólujo, geografiske daty wóte wšuźi na zemi zgromadnje se woglědaś, wobźěłaś a wužywaś.
441     intro_3: Hostowanje OpenStreetMap pódpěra se wót {{ucl}} a {{bytemark}} z pśijaznosću.
442     license: 
443       title: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
444     log_in: pśizjawiś
445     log_in_tooltip: Do eksistěrowacego konta se pśizjawiś
446     logo: 
447       alt_text: Logo OpenStreetMap
448     logout: wótzjawiś
449     logout_tooltip: Wótzjawiś
450     make_a_donation: 
451       text: Pósćiś
452       title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
453     news_blog: Blog powěsćow
454     news_blog_tooltip: Blog powěsćow wó OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
455     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
456     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
457     shop: Pśedank
458     shop_tooltip: Pśedank wóry z logo OpenStreetMap
459     sign_up: registrěrowaś
460     sign_up_tooltip: Konto za wobźěłowanje załožyś
461     sotm: Woglědaj sebje konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10. - 12. julija 2009 w Amsterdamje!
462     tag_line: Licha wikikórta swěta
463     user_diaries: Dnjowniki
464     user_diaries_tooltip: Wužywarske dnjowniki cytaś
465     view: Kórta
466     view_tooltip: Kórty se woglědaś
467     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
468     welcome_user_link_tooltip: Twój wužywarski bok
469   map: 
470     coordinates: "Koordinaty:"
471     edit: Wobźěłaś
472     view: Kórta
473   message: 
474     delete: 
475       deleted: Powěsć wulašowana
476     inbox: 
477       date: Datum
478       from: Wót
479       my_inbox: Mój post
480       no_messages_yet: Hyšći njamaš powěsći. Cogodla njestajaš se z {{people_mapping_nearby_link}} do zwiska?
481       outbox: pósłany
482       people_mapping_nearby: Luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
483       subject: Temowe nadpismo
484       title: Post
485       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
486     mark: 
487       as_read: Powěsć jo se markěrowała ako pśecytana
488       as_unread: Powěsć jo se markěrowała ako njepśecytana
489     message_summary: 
490       delete_button: Lašowaś
491       read_button: Ako pśecytany markěrowaś
492       reply_button: Wótegroniś
493       unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
494     new: 
495       back_to_inbox: Slědk k postoju
496       body: Tekst
497       limit_exceeded: Sy gano wjele powěsćow pósłał, pšosym cakaj chylu, nježli až wopytujoš dalšne pósłaś.
498       message_sent: Powěsć pósłana
499       send_button: Pósłaś
500       send_message_to: "{{name}} nowu powěsć pósłaś"
501       subject: Temowe nadpismo
502       title: Powěsć pósłaś
503     no_such_user: 
504       body: Bóžko njejo žeden wužywaŕ abo žedna powěsć z tym mjenim abo ID
505       heading: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
506       title: Wužywaŕ abo powěsć njeeksistěrujo
507     outbox: 
508       date: Datum
509       inbox: post
510       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
511       no_sent_messages: Hyšći njejsy powěsći rozpósłał. Cogodla njestajaš se z jadnym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska?
512       outbox: pósłany
513       people_mapping_nearby: luźe, kótarež kartěruju w bliskosći
514       subject: Temowe nadpismo
515       title: Pósłany
516       to: Komu
517       you_have_sent_messages: Sy {{count}} powěsćow rozpósłał
518     read: 
519       back_to_inbox: Slědk k postoju
520       back_to_outbox: Slědk k pósłanym powěsćam
521       date: Datum
522       from: Wót
523       reading_your_messages: Swójske powěsći
524       reading_your_sent_messages: Twóje rozpósłane powěsći cytaś
525       reply_button: Wótegroniś
526       subject: Temowe nadpismo
527       title: Powěsć cytaś
528       to: Komu
529       unread_button: Ako njepśecytany markěrowaś
530     sent_message_summary: 
531       delete_button: Lašowaś
532   notifier: 
533     diary_comment_notification: 
534       footer: Móžoš komentar na {{readurl}} cytaś, komentar na {{commenturl}} pisaś abo na {{replyurl}} wótegroniś
535       header: "{{from_user}} jo twój nejnowšy zapisk dnjownika openStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} komentěrował:"
536       hi: Witaj {{to_user}},
537       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo twój zapisk dnjownika komentěrował."
538     email_confirm: 
539       subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
540     email_confirm_html: 
541       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby změnu wobkšuśił.
542       greeting: Witaj,
543       hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla {{server_url}} do {{new_address}} změniś.
544     email_confirm_plain: 
545       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił změnu.
546       greeting: Witaj,
547       hopefully_you_1: Něchten (naźejucy ty) co swóju e-mailowu adresu pla
548       hopefully_you_2: "{{server_url}} do {{new_address}} změniś."
549     friend_notification: 
550       had_added_you: "{{user}} jo śi na OpenStreetMap ako pśijaśela pśidał."
551       see_their_profile: Jogo profil jo na {{userurl}} a móžoš jogo teke ako pśijaśela pśidaś, jolic coš.
552       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi ako pśijaśela pśidał."
553     gpx_notification: 
554       and_no_tags: a žedne atributy.
555       and_the_tags: "a slědujuce atributy:"
556       failure: 
557         failed_to_import: "njejo se dał importěrowaś. How jo zmólka:"
558         more_info_1: Dalšne informacije wó njeraźonych GPX-importach a kak daju se wobinuś
559         more_info_2: "móžoš namakaś na:"
560         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import jo se njeraźił"
561       greeting: Witaj,
562       success: 
563         loaded_successfully: jo se {{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow zacytało.
564         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import wuspěšny"
565       with_description: z wopisanim
566       your_gpx_file: Wuglěda ako twója GPX-dataja
567     lost_password: 
568       subject: "[OpenStreetMap] Napšašowanje wó slědkstajenju gronidła"
569     lost_password_html: 
570       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby gronidło slědk stajił.
571       greeting: Witaj,
572       hopefully_you: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za konto OpenStreetMap z toś teju e-majloweju adresu slědk stajiś.
573     lost_password_plain: 
574       click_the_link: Jolic ty to sy, klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby swójo gronidło slědk stajił.
575       greeting: Witaj,
576       hopefully_you_1: Něchten (snaź ty) jo pominał gronidło za
577       hopefully_you_2: konto OpenStreetMap z toś teju e-mailoweju adresu slědk stajiś.
578     message_notification: 
579       footer1: Móžoš powěsć teke how na {{readurl}} cytaś
580       footer2: a na {{replyurl}} wótegroniś
581       header: "{{from_user}} jo śi pósłał powěsć pśez OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}}:"
582       hi: Witaj {{to_user}},
583       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} jo śi nowu powěsć pósłał"
584     signup_confirm: 
585       subject: "[OpenStreetMap] Twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś"
586     signup_confirm_html: 
587       click_the_link: Jolic ty to sy, witaj! Klikni pšosym dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił toś to konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap
588       current_user: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe stoj pód <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a> k dispoziciji.
589       get_reading: Dalšne informacije wó OpenStreetMap namakajoš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo pśecytaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog 0penGeoData</a> załožarja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kótaryž ma teke <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podkasty</a>!
590       greeting: Witaj!
591       hopefully_you: Něchten (naźejucy to) co konto załožyś za
592       introductory_video: Móžoš se {{introductory_video_link}} woglědaś.
593       more_videos: Su {{more_videos_link}}.
594       more_videos_here: how dalšne wideo
595       user_wiki_page: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo kategorijowe atributy, kótarež wobznamjenjuju, źož sy, na pśikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Chóśebuz">[[Category:Users_in_Chóśebuz]]</a>.
596       video_to_openstreetmap: zapokazańske wideo wó OpenStreetMap
597       wiki_signup: Móžoš se teke <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">na wikiju OpenStreetMap registrěrowaś</a>.
598     signup_confirm_plain: 
599       blog_and_twitter: "Zastaraj se z nejnowšymi powěsćami pśez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
600       click_the_link_1: Jolic ty to sy, witaj! Pšosym klikni dołojce na wótkaz, aby wobkšuśił swójo
601       click_the_link_2: konto a cytaj dalej za dalšne informacije wo OpenStreetMap.
602       current_user_1: Lisćina aktualnych wužywarjow w kategorijach pó jich městnje w swěśe
603       current_user_2: "stoj how k dispoziciji:"
604       greeting: Witaj!
605       hopefully_you: Něchten (naźejucy ty) co konto załožyś za
606       introductory_video: "Móžoš se zapokazańske wideo wó OpenStreetMap how woglědaś:"
607       more_videos: "Dalšne wideo su how:"
608       opengeodata: "OpenGeoData.org jo blog załožarja OpenStreetMap Steve Coast a ma teke podkasty:"
609       the_wiki: "Dalšne informacije namakajoš na wikiju OpenStreetMap:"
610       user_wiki_1: Pórucujo se, až napórajoš wužywarski wikibok, kótaryž wopśimujo
611       user_wiki_2: kategorijowe atributy, źož sy, na přikład [[Category:Users_in_Chóśebuz]].
612       wiki_signup: "Móžoš se teke za wiki OpenStreetMap registrěrowaś:"
613   oauth: 
614     oauthorize: 
615       allow_read_gpx: twóje priwatne GPS-slědy cytaś.
616       allow_read_prefs: twóje wužywarske nastajenja cytaś.
617       allow_to: "Dowól aplikaciji:"
618       allow_write_api: kórtu změniś.
619       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś
620       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
621       allow_write_prefs: twóje wužywarske nastajenja změniś
622       request_access: "Aplikacija {{app_name}} pšosy wó pśistup na twójo konto. Pšosym pśeglědaj, lěc aplikacija móžo slědujuce pšawa měś. Móžoš ze slědujucych pšawow jadne pšawo abo teke někotare z nich wubraś:"
623     revoke: 
624       flash: Sy token za {{application}} anulěrował.
625   oauth_clients: 
626     create: 
627       flash: Jo informacije wuspěšnje zregistrěrował.
628     destroy: 
629       flash: Registrěrowanje aplikacije znicone
630     edit: 
631       submit: Wobźěłaś
632       title: Twóju aplikaciju wobźěłaś
633     form: 
634       allow_read_gpx: priwatne GPS-slědy cytaś.
635       allow_read_prefs: wužywarske nastajenja cytaś.
636       allow_write_api: kórtu změniś.
637       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
638       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
639       allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
640       callback_url: URL slědkwołanja
641       name: Mě
642       requests: "Pominaj slědujuce pšawa wót wužywarja:"
643       required: Trěbny
644       support_url: URL pódpěry
645       url: URL głowneje aplikacije
646     index: 
647       application: Mě aplikacije
648       issued_at: Wustajony
649       list_tokens: "Slědujuce tokeny su se wustajili za aplikacije w twójom mjenju:"
650       my_apps: Móje aplikacije
651       my_tokens: Móje awtorizěrowane aplikacije
652       no_apps: Maš aplikaciju, kótaruž coš registrěrowaś, aby ju ze standardom {{oauth}} wužywał? Musyš swóju webaplikaciju registrěrowaś, nježli až móžoš toś tej słužbje OAuth-napšašowanja pósłaś.
653       register_new: Twóju aplikaciju registrěrowaś
654       registered_apps: "Sy slědujuce aplikacije zregistrěrował:"
655       revoke: Wótpóraś!
656       title: Móje OAuth-drobnostiki
657     new: 
658       submit: Registrěrowaś
659       title: Nowu aplikaciju registrěrowaś
660     not_found: 
661       sorry: Bóžko toś ten {{type}} njejo se namakał.
662     show: 
663       access_url: "URL pśistupnego tokena:"
664       allow_read_gpx: jogo priwatne GPS-slědy cytaś.
665       allow_read_prefs: jogo wužywarske nastajenja cytaś.
666       allow_write_api: kórtu změniś.
667       allow_write_diary: zapiski dnjownika a komentary spisaś a pśijaśelow zapisaś.
668       allow_write_gpx: GPS-slědy nagraś.
669       allow_write_prefs: wužywarske nastajenja změniś.
670       authorize_url: "URL awtorizěrowaś:"
671       edit: Drobnostki wobźěłaś
672       key: "Kluc pśetrjebowarja:"
673       requests: "Pominaju se slědujuce pšawa wót wužywarja:"
674       secret: "Pótajmnosć pśetrjebowarja:"
675       support_notice: Pódpěramy HMAC-SHA1 (pórucujo se) a lutny tekst w modusu SSL.
676       title: OAuth-drobnostki za {{app_name}}
677       url: "URL za napšašowański token:"
678     update: 
679       flash: Informacije wó klienśe wuspěšnje zaktualizěrowane
680   site: 
681     edit: 
682       anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo.
683       flash_player_required: Trjebaš wótegrajadło Flash, aby wužywał Potlatch, editor Flash OpenStreetMap. Móžoš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wótegrajadło Flash z Adobe.com ześěgnuś</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotare druge móžnosći</a> stoje teke za wobźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji.
684       not_public: Njejsy swóje změny ako zjawne markěrował.
685       not_public_description: Njamóžoš wěcej kórtu wobzěłaś, snaźkuli cyniś to rowno. Móžoš swóje změny na swójom {{user_page}} ako zjawne markěrowaś.
686       potlatch_unsaved_changes: Maš njeskłaźone změny. (Aby składował w Potlatch, ty by dejał aktualny puś abo dypk wótwóliś, jolic wobźěłujoš w livemodusu, abo klikni na Składowaś, jolic maš tłocašk Składowaś.)
687       user_page_link: wužywarskem boku
688     index: 
689       js_1: Pak wužywaš wobglědowak, kótaryž njepódpěra JavaScript, pak sy znjemóžnił JavaScript.
690       js_2: OpenStreetMap wužywa JavaScript za suwatu kórtu.
691       js_3: Móžoš teke <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statiski kachlowy wobglědowak Tiles@Home</a> wužywaś, jolic njamóžoš JavaScript zmóžniś.
692       license: 
693         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
694         notice: Licencěrowany pód licencu {{license_name}} pśez {{project_name}} a jogo sobustatkujucych.
695         project_name: Projekt OpenStreetMap
696       permalink: Trajny wótkaz
697       shortlink: Krotki wótkaz
698     key: 
699       map_key: Legenda
700       map_key_tooltip: Legenda za kórtu Mapnik na toś tom skalěrowańskem měritku
701       table: 
702         entry: 
703           admin: Zastojnstwowa granica
704           allotments: Gumnyškarnje
705           apron: 
706             - Pśedpólo lětanišća
707             - terminal
708           bridge: Carne wobcerjenje = móst
709           bridleway: Rejtarska drožka
710           brownfield: Industrijowe lědo
711           building: Pśesegajuce twarjenje
712           byway: Bocna droga
713           cable: 
714             - Kablowa elektriska
715             - sedłowy lift
716           cemetery: Kjarchob
717           centre: Sportowy centrum
718           commercial: Źěłarstwowy wobcerk
719           common: 
720             - Powšykny
721             - łuka
722           construction: Drogi w twari
723           cycleway: Sćažka za kolesowarjow
724           destination: Jano za pśigranicujucych
725           farm: Farma
726           footway: Drožka
727           forest: Góla
728           golf: Golfowišćo
729           heathland: Wrjosate strony
730           industrial: Industrijowy wobcerk
731           lake: 
732             - Jazor
733             - gaśeński jazor
734           military: Militarny wobcerk
735           motorway: Awtodroga
736           park: Park
737           permissive: Dowólony pśistup
738           pitch: Sportnišćo
739           primary: Zwězkowa droga
740           private: Priwatny pśistup
741           rail: Zeleznica
742           reserve: Strony šćitaneje pśirody
743           resident: Bydleński wobcerk
744           retail: Nakupowanišćo
745           runway: 
746             - Pśizemjeńska cera
747             - lětadłowa cera
748           school: 
749             - Šula
750             - uniwersita
751           secondary: Nakrajna droga
752           station: Dwórnišćo, zeleznicowa stacija
753           subway: Pódzemska
754           summit: 
755             - Wjerch
756             - špica
757           tourist: Turistowa atrakcija
758           track: Cera
759           tram: 
760             - Měsćańska zeleznica
761             - elektriska
762           trunk: Malsna droga
763           tunnel: Smužkowane wobcerjenje = tunel
764           unclassified: Njeklasificěrowana droga
765           unsurfaced: Njewobtwarźona droga
766           wood: Lěs
767         heading: Legenda za skalěrowanje {{zoom_level}}
768     search: 
769       search: Pytaś
770       search_help: "pśikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalšne pśikłady...</a>"
771       submit_text: Źi
772       where_am_i: Źo som?
773       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisaś
774     sidebar: 
775       close: Zacyniś
776       search_results: Pytańske wuslědki
777   trace: 
778     create: 
779       trace_uploaded: Twója GPX-dataja jo se nagrała a caka na zasajźenje do datoweje banki. To stawa se zwětšego za poł góźiny a dostanjoš e-mail za wobkšuśenje.
780       upload_trace: GPS-slěd nagraś
781     delete: 
782       scheduled_for_deletion: Za wulašowanje pśedwiźona cera
783     edit: 
784       description: "Wopisanje:"
785       download: ześěgnuś
786       edit: wobźěłaś
787       filename: "Datajowe mě:"
788       heading: Wobźěłujo se slěd {{name}}
789       map: kórta
790       owner: "Wobsejźaŕ:"
791       points: "Dypki:"
792       save_button: Změny składowaś
793       start_coord: "Startowa koordinata:"
794       tags: "Atributy:"
795       tags_help: pśez komu wótźělony
796       title: Wobźěłujo se slěd {{name}}
797       uploaded_at: "Nagraty:"
798       visibility: "Widobnosć:"
799       visibility_help: Co to groni?
800     list: 
801       public_traces: Zjawne GPS-slědy
802       public_traces_from: Zjawne GPS-slědy wót {{user}}
803       tagged_with: "   wobznamjenjony pśez {{tags}}"
804       your_traces: Twóje GPS-slědy
805     make_public: 
806       made_public: Wózjawjona cera
807     no_such_user: 
808       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
809       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
810       title: Toś ten wužywaŕ njeeksistěrujo
811     trace: 
812       ago: pśed {{time_in_words_ago}}
813       by: wót
814       count_points: "{{count}} dypkow"
815       edit: wobźěłaś
816       edit_map: Kórtu wobźěłaś
817       in: w
818       map: kórta
819       more: wěcej
820       pending: Njedocynjony
821       private: PRIWATNY
822       public: ZJAWNY
823       trace_details: Drobnostki slěda pokazaś
824       view_map: Kórtu pokazaś
825     trace_form: 
826       description: Wopisanje
827       help: Pomoc
828       tags: Atributy
829       tags_help: pśez komu wótźělony
830       upload_button: Nagraś
831       upload_gpx: GPX-dataju nagraś
832       visibility: Widobnosć
833       visibility_help: Co to groni?
834     trace_header: 
835       see_all_traces: Wšykne slědy pokazaś
836       see_just_your_traces: Jano swójske slědy pokazaś abo slěd nagraś
837       see_your_traces: Wšykne swójske slědy pokazaś
838       traces_waiting: Maš {{count}} slědow, kótarež cakaju na nagraśe. Pšosym cakaj, až njejsu nagrate, nježli až nagrajoš dalšne, až njeby cakański rěd blokěrował za drugich wužywarjow.
839     trace_optionals: 
840       tags: Atributy
841     trace_paging_nav: 
842       of: z
843       showing: Pokazujo se bok
844     view: 
845       delete_track: Toś tu ceru wulašowaś
846       description: "Wopisanje:"
847       download: ześěgnuś
848       edit: wobźěłaś
849       edit_track: Toś tu ceru wobźěłaś
850       filename: "Datajowe mě:"
851       heading: Pokazujo se slěd {{name}}
852       map: kórta
853       none: Žeden
854       owner: "Wobsejźaŕ:"
855       pending: NJEDOCYNJONY
856       points: "Dypki:"
857       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
858       tags: "Atributy:"
859       title: Pokazujo se slěd {{name}}
860       trace_not_found: Slěd njejo se namakał!
861       uploaded: "Nagraty:"
862       visibility: "Widobnosć:"
863     visibility: 
864       identifiable: Identificěrujobny (pokazujo se w lisćinje slědow ako identificěrujobne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
865       private: Priwatny (jano źělony ako anonymne, njezrědowane dypki)
866       public: Zjawny (pokazujo se w lisćinje slědow ako anonymne, njezrědowane dypki)
867       trackable: Cera (jano źělona ako anonymne, zrědowane dypki z casowymi kołkami)
868   user: 
869     account: 
870       email never displayed publicly: (njejo nigda widobna)
871       flash update success: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane.
872       flash update success confirm needed: Wužywarske informacije wuspěšnje zaktualizěrowane. Dostanjoš e-mail z napominanim, twóju e-mailowu adresu wobkšuśiś.
873       home location: "Bydlišćo:"
874       latitude: "Šyrina:"
875       longitude: "Dlinina:"
876       make edits public button: Wše móje změny wózjawiś
877       my settings: Móje nastajenja
878       no home location: Njejsy swóje bydlišćo zapódał.
879       preferred languages: "Preferěrowane rěcy:"
880       profile description: "Profilowe wopisanje:"
881       public editing: 
882         disabled: Znjemóžnjony, daty njedaju se wobźěłas, wše pjerwjejšne změny su anonymne.
883         disabled link text: Cogodla njamógu wobźěłas?
884         enabled: Zmóžnjony. Nic anonymny, daty daju se wobźěłaś.
885         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
886         enabled link text: Co to jo?
887         heading: "Zjawne wobźěłowanje:"
888       public editing note: 
889         heading: Zjawne wobźěłowanje
890         text: Tuchylu twóje změny su anonymne a luźe njamógu śi powěsći pósłaś abo twójo městno wiźeś. Aby pokazał, což sy wobźěłał a luźam dowólił, se z tobu pśez websedło do zwiska stajiś, klikni dołojnce na tłocašk. <b>Wót pśeźenja do API 0.6, jano zjawne wužywarje mógu kórtowe daty wobźěłaś.</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">glědaj pśicyny</a>).<ul><li>Twója e-mailowa adresa njebuźo zjawnje widobna.</li><li>Toś ta akcija njedajo se anulěrowaś a wše nowe wužywarje su něnto pó standarźe zjawne.</li></ul>
891       return to profile: Slědk k profiloju
892       save changes button: Změny składowaś
893       title: Konto wobźěłaś
894       update home location on click: Bydlišćo pśi kliknjenju na kórtu aktualizěrowaś?
895     confirm: 
896       button: Wobkšuśiś
897       failure: Wužywarske konto z toś tym wótkazom jo se južo wobkšuśiło.
898       heading: Wužywarske konto wobkšuśiś
899       press confirm button: Klikni dołojce na wobkšuśeński tłocašk, aby aktiwěrował swójo konto.
900       success: Twójo konto jo se wobkšuśiło, źěkujomy se za registrěrowanje!
901     confirm_email: 
902       button: Wobkšuśiś
903       failure: E-mailowa adresa jo se južo wobkšuśiła pśez toś ten wótkaz.
904       heading: Změnjenje e-mailoweje adrese wobkšuśiś
905       press confirm button: Klikni na wobkšuśeński tłocašk, aby swóju nowu e-mailowu adresu wobkšuśił.
906       success: Twója e-mailowa adresa jo se wobkšuśiła, źěkujomy se za registrěrowanje!
907     filter: 
908       not_an_administrator: Musyš administrator byś, aby wuwjadł toś tu akciju.
909     friend_map: 
910       nearby mapper: "Kartěrowaŕ w bliskosći: [[nearby_user]]"
911       your location: Twójo městno
912     go_public: 
913       flash success: Wše twóje změny su něnto zjawne, a ty móžoš je něnto wobźěłaś.
914     login: 
915       account not active: Bóžko, twojo konto hyšći njejo aktiwne.<br />Pšosym klikni na wótkaz w e-mailu za wobkšuśenje konta, aby aktiwěrował swójo konto.
916       auth failure: Bóžko, pśizjawjenje z toś tymi datami njejo móžno.
917       create_account: załož konto
918       email or username: "E-mailowa adresa abo wužywarske mě:"
919       heading: Pśizjawjenje
920       login_button: Pśizjawiś se
921       lost password link: Sy swójo gronidło zabył?
922       password: "Gronidło:"
923       please login: Pšosym pśizjaw se abo {{create_user_link}}.
924       title: Pśizjawjenje
925     lost_password: 
926       email address: "E-mailowa adresa:"
927       heading: Sy gronidło zabył?
928       help_text: Zapódaj e-mailowu adresu, kótaruž sy za registrěrowanje wužył, pósćelomy wótkaz na nju, kótaryž móžoš wužywaś, aby swójo gronidło slědk stajił.
929       new password button: Gronidło slědk stajiś
930       notice email cannot find: Bóžko ta e-mailowa adresa njejo se namakała.
931       notice email on way: Bóžko sy jo zabył :-(, ale e-mail jo k tebje ducy, tak až móžoš jo skóro slědk stajiś.
932       title: Zabyte gronidło
933     make_friend: 
934       already_a_friend: Sy južo z {{name}} spśijaśelony.
935       failed: Bóžko njejo se raźiło, {{name}} ako twójogo pśijaśela pśidaś.
936       success: "{{name}} jo něnto twój pśijaśel."
937     new: 
938       confirm email address: "E-mailowu adresu wobkšuśiś:"
939       confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
940       contact_webmaster: Pšosym staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, aby se śi konto załožyło - buźomy napšašowanje tak spěšnje ako móžno wobźěłowaś.
941       display name: "Wužywarske mě:"
942       display name description: Sy wužywarske mě zjawnje pokazał. Móžoš to pózdźej w nastajenjach změniś.
943       email address: "E-mailowa adresa:"
944       fill_form: Wupołni formular a pósćelomy śi krotku e-mail za aktiwěrowanje twójogo konta.
945       flash create success message: Wužywarske konto jo se wuspěšnje załožyło. Pśeglědaj swóju e-mail za wobkšuśeńskim wótkazom a móžoš ned zachopiś kartěrowaś :-)<br /><br />Pšosym spomni na to, až njamóžoš se pśizjawiś, až njejsy swóju e-mailowu adresu dostał a wobkšuśił.<br /><br />Jolic wužywaš antispamowy system, kótaryž sćelo wobkšuśeńske napšašowanja, ga zawěsć, až webmaster@openstreetmap.org jo w twójej běłej lisćinje, dokulaž njamóžomy na wobkšuśeńske napšašowanja wótegroniś.
946       heading: Wužywarske konto załožyś
947       license_agreement: Ze załoženim konta pśigłosujoš, až wšykne daty, kótarež sćeloš na projekt OpenStreetMap, muse se (nic ekskluziwnje) pód <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">toś teju licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencěrowaś.
948       no_auto_account_create: Bóžko njamóžomy tuchylu za tebje konto awtomatiski załožyś.
949       not displayed publicly: Njejo zjawnje widobny (glědaj <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikipšawidła priwatnosći z wurězkom wó e-mailowych adresach">pšawidła priwatnosći</a>)
950       password: "Gronidło:"
951       signup: Registrěrowaś
952       title: Konto załožyś
953     no_such_user: 
954       body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim {{user}}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
955       heading: Wužywaŕ {{user}} njeeksistěrujo
956       title: Toś ten wužywaŕ njejo
957     remove_friend: 
958       not_a_friend: "{{name}} njejo twój pśijaśel."
959       success: "{{name}} jo se z twójich pśijaśelow wótpórał."
960     reset_password: 
961       confirm password: "Gronidło wobkšuśiś:"
962       flash changed: Twójo gronidło jo se změniło.
963       flash token bad: Njejo móžno było ten token namakaś, pšosym pśekontrolěruj URL.
964       heading: Gronidło za {{user}} slědk stajiś
965       password: "Gronidło:"
966       reset: Gronidło slědk stajiś
967       title: Gronidło slědk stajiś
968     set_home: 
969       flash success: Bydlišćo jo se wuspěšnje składło.
970     view: 
971       activate_user: toś togo wužywarja aktiwěrowaś
972       add as friend: ako pśijaśela pśidaś
973       add image: Wobraz pśidaś
974       ago: (pśed {{time_in_words_ago}})
975       block_history: Dostane blokěrowanja pokazaś
976       blocks by me: blokěrowanja wóte mnjo
977       blocks on me: blokěrowanja pśeśiwo mě
978       change your settings: Twóje nastajenja změniś
979       confirm: Wobkšuśiś
980       create_block: toś togo wužywarja blokěrowaś
981       created from: "Napórany z:"
982       deactivate_user: toś togo wužywarja znjemóžniś
983       delete image: Wobraz wulašowaś
984       delete_user: toś togo wužywarja lašowaś
985       description: Wopisanje
986       diary: dnjownik
987       edits: změny
988       email address: "E-mailowa adresa:"
989       hide_user: toś togo wužywarja schowaś
990       if set location: Jolic sy swójo městno nastajił, rědna kórta a někotare informacije pokažu se dołojce. Móžoś swójo stojnišćo na boku {{settings_link}} nastajiś.
991       km away: "{{count}} km zdalony"
992       m away: "{{count}} m zdalony"
993       mapper since: "Kartěrowaŕ wót:"
994       moderator_history: Rozdane blokěrowanja pokazaś
995       my diary: mój dnjownik
996       my edits: móje změny
997       my settings: móje nastajenja
998       my traces: móje slědy
999       my_oauth_details: Móje OAuth-drobnostki pokazaś
1000       nearby users: "Wužywarje w bliskosći:"
1001       new diary entry: nowy dnjownikowy zapisk
1002       no friends: Hyšći njejsy žednych pśijaśelow pśidał.
1003       no home location: Žedne stojnišćo njejo se pódało.
1004       no nearby users: Hyšći njejsu žedne wužywarje, kótarež kartěruju w bliskosći.
1005       remove as friend: ako pśijaśela wótpóraś
1006       role: 
1007         administrator: Toś ten wužywaŕ jo administrator
1008         grant: 
1009           administrator: Pšawo administratora rozdaś
1010           moderator: Pšawo moderatora rozdaś
1011         moderator: Toś ten wužywaŕ jo moderator
1012         revoke: 
1013           administrator: Pšawo administratora zajmjeś
1014           moderator: Pšawo moderatora zajmjeś
1015       send message: powěsć pósłaś
1016       settings_link_text: nastajenja
1017       traces: slědy
1018       unhide_user: toś togo wužiwarja pokazaś
1019       upload an image: Wobraz nagraś
1020       user image heading: Wužywarski wobraz
1021       user location: Wužywarske městno
1022       your friends: Twóje pśijaśele
1023   user_block: 
1024     blocks_by: 
1025       empty: "{{name}} hyšći njejo žedne blokěrowanja wuźělił."
1026       heading: Lisćina blokěrowanjow wót {{name}}
1027       title: Blokěrowanja wót {{name}}
1028     blocks_on: 
1029       empty: "{{name}} hyšći njejo se zablokěrował."
1030       heading: Lisćina blokěrowanjow pśeśiwo {{name}}
1031       title: Blokěrowanja pśeśiwo {{name}}
1032     create: 
1033       flash: Jo se zablokował wužywaŕ {{name}}.
1034       try_contacting: Pšosym staj se z wužywarjom do zwiska, nježli až jogo zablokěrujoš a daj jomu pśiměrjony cas za wótegrono.
1035       try_waiting: Pšosym daj wužywarjeju pśiměrjony cas za wótegrono, nježli až jogo zablokěrujoš.
1036     edit: 
1037       back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1038       heading: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1039       needs_view: Musy se wužywaŕ pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se wótpórajo?
1040       period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1041       reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wo situaciji ako móžno. Pómysli na to, až nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem pšosym zapśijeśa lajkow wužywaś.
1042       show: Toś to blokěrowanje pokazaś
1043       submit: Blokěrowanje aktualizěrowaś
1044       title: Wobźěłujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1045     filter: 
1046       block_expired: Blokěrowanje jo južo pśepadnuło a njedajo se wobźěłaś.
1047       block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z padajuceje lisćiny wubraś.
1048       not_a_moderator: Musyš moderator byś, aby wuwjadł tutu akciju.
1049     helper: 
1050       time_future: Kóńcy se {{time}}.
1051       time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło.
1052       until_login: Aktiwny, až wužywaŕ se njepśizjawja.
1053     index: 
1054       empty: Blokěrowanja hyšći njejsu se wuźělili.
1055       heading: Lisćina wužywarskich blokěrowanjow
1056       title: Wužywarske blokěrowanja
1057     model: 
1058       non_moderator_revoke: Musyš moderator byś, aby blokěrowanje wótpórał.
1059       non_moderator_update: Musy moderator byś, aby blokěrowanje wuźělił abo aktualizěrował.
1060     new: 
1061       back: Wšykne blokěrowanja pokazaś
1062       heading: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1063       needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli až toś to blokěrowanje se zablokěrujo
1064       period: Kak dłujko, wótněnta, wužywaŕ buźo se za API blokěrowaś.
1065       reason: Pśicyna, cogoždla {{name}} se blokěrujo. Pšosym buź tak měrny a rozymny ako móžno a pódaj tak wjele drobnostkow wó situaciji ako móžno, a pómysli na to, až powěsć buźo zjawnje widobna a nic wšykne wužywarje rozměju žargon zgromaźeństwa, wopytaj pótakem zapśijeśa lajkow wužywaś.
1066       submit: Blokěrowanje wuźěliś
1067       title: Wuźělujo se blokěrowanje pśeśiwo {{name}}
1068       tried_contacting: Som se zwužywarjom do zwiska stajił a jogo prosył zastajiś.
1069       tried_waiting: Som wužywarjeju pśiměrjony cas dał, aby mógał na toś te powěźeńki wótegroniś.
1070     not_found: 
1071       back: Slědk k indeksoju
1072       sorry: Bóžko, wužywarske blokěrowanje z ID {{id}} njejo se namakało.
1073     partial: 
1074       confirm: Sy se wěsty?
1075       creator_name: Blokěrowaŕ
1076       display_name: Zablokěrowany wužywaŕ
1077       edit: Wobźěłaś
1078       not_revoked: (nic wótpórany)
1079       reason: Pśicyna za blokěrowanje
1080       revoke: Wótpóraś!
1081       revoker_name: Wótpórany wót
1082       show: Pokazaś
1083       status: Status
1084     period: 
1085       few: "{{count}} góźiny"
1086       one: 1 góźina
1087       other: "{{count}} góźinow"
1088       two: "{{count}} góźinje"
1089     revoke: 
1090       confirm: Coš napšawdu toś to blokěrowanje wótpóraś?
1091       flash: Toś to blokěrowanje jo se wótpórało.
1092       heading: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}} wót {{block_by}}
1093       past: Toś to blokěrowanje jo se {{time}} skóńcyło a njedajo se něnto wótpóraś.
1094       revoke: Wótpóraś!
1095       time_future: Toś to blokěrowanje skóńcyjo se {{time}}.
1096       title: Wótpórajo se blokěrowanje pśeśiwo {{block_on}}
1097     show: 
1098       back: Wše blokěrowanja pokazaś
1099       confirm: Sy se wěsty?
1100       edit: Wobźěłaś
1101       heading: "{{block_on}} jo se zablokěrował wót {{block_by}}"
1102       needs_view: Wužywaŕ musy se pśizjawiś, nježli blokěrowanje se wótpórajo.
1103       reason: "Pśicyna za blokěrowanje:"
1104       revoke: Wótpóraś!
1105       revoker: "Anulěrowaŕ:"
1106       show: Pokazaś
1107       status: Status
1108       time_future: Kóńcy se {{time}}
1109       time_past: Jo se pśed {{time}} skóńcyło
1110       title: "{{block_on}} zablokěrowany wót {{block_by}}"
1111     update: 
1112       only_creator_can_edit: Jano moderator, kótaryž jo toś to blokěrowanje wuźělił, móžo jo wobźěłaś.
1113       success: Blokěrowanje zaktualizěrowane.
1114   user_role: 
1115     filter: 
1116       already_has_role: Wužywaŕ ma južo rolu {{role}}.
1117       doesnt_have_role: Wužywaŕ njama rolu {{role}}.
1118       not_a_role: Znamuškowy rjeśazk "{{role}}" njejo płaśiwa rola.
1119       not_an_administrator: Jano administratory mógu zastojanje wužywarskich rolow wugbaś, ale ty njejsy administrator.
1120     grant: 
1121       are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" daś?
1122       confirm: Wobkšuśiś
1123       fail: Wužywaŕ "{{name}}" njejo mogał rolu "{{role}}" dostaś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1124       heading: Rozdaśe role wobkšuśiś
1125       title: Rozdaśe role wobkšuśiś
1126     revoke: 
1127       are_you_sure: Coš napšawdu wužywarjeju "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś?
1128       confirm: Wobkšuśiś
1129       fail: Njejo móžno było wužwyarjeju  "{{name}}" rolu "{{role}}" zajmjeś. Pšosym pśeglědaj, lěc wužywaŕ a rola stej płaśiwej.
1130       heading: Zajmjeśe role wobkšuśiś
1131       title: Zajmjeśe role wobkšuśiś