]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Break up the "copyright and license" text into smaller pieces
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Freek
5 # Author: Fruggo
6 # Author: Greencaps
7 # Author: Ldp
8 # Author: McDutchie
9 # Author: SPQRobin
10 # Author: Siebrand
11 # Author: Tjcool007
12 nl: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Tekst
17       diary_entry: 
18         language: Taal
19         latitude: Breedtegraad
20         longitude: Lengtegraad
21         title: Titel
22         user: Gebruiker
23       friend: 
24         friend: Vriend
25         user: Gebruiker
26       message: 
27         body: Tekst
28         recipient: Ontvanger
29         sender: Afzender
30         title: Titel
31       trace: 
32         description: Beschrijving
33         latitude: Breedtegraad
34         longitude: Lengtegraad
35         name: Naam
36         public: Openbaar
37         size: Grootte
38         user: Gebruiker
39         visible: Zichtbaar
40       user: 
41         active: Actief
42         description: Beschrijving
43         display_name: Weergavenaam
44         email: E-mail
45         languages: Talen
46         pass_crypt: Wachtwoord
47     models: 
48       acl: Rechtenoverzicht
49       changeset: Set wijzigingen
50       changeset_tag: Label van set wijzigingen
51       country: Land
52       diary_comment: Dagboekopmerking
53       diary_entry: Dagboekbericht
54       friend: Vriend
55       language: Taal
56       message: Bericht
57       node: Node
58       node_tag: Nodelabel
59       notifier: Melding
60       old_node: Oude node
61       old_node_tag: Oud nodelabel
62       old_relation: Oude relatie
63       old_relation_member: Oud relatielid
64       old_relation_tag: Oud relatielabel
65       old_way: Oude weg
66       old_way_node: Oude node op een weg
67       old_way_tag: Oud weglabel
68       relation: Relatie
69       relation_member: Relatielid
70       relation_tag: Relatielabel
71       session: Sessie
72       trace: Track
73       tracepoint: Trackpunt
74       tracetag: Tracklabel
75       user: Gebruiker
76       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77       user_token: Gebruikersnummer
78       way: Weg
79       way_node: Wegnode
80       way_tag: Weglabel
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
88       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
92       changesetxml: Changeset-XML
93       feed: 
94         title: Set wijzigingen %{id}
95         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange-XML
97       title: Set wijzigingen
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Hoort bij:"
100       bounding_box: "Selectiekader:"
101       box: kader
102       closed_at: "Gesloten op:"
103       created_at: "Aangemaakt op:"
104       has_nodes: 
105         one: "Heeft de volgende node:"
106         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
107       has_relations: 
108         one: "Heeft de volgende relatie:"
109         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
110       has_ways: 
111         one: "Bevat de volgende way:"
112         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
113       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
114       show_area_box: Gebied weergeven
115     common_details: 
116       changeset_comment: "Opmerking:"
117       deleted_at: "Verwijderd op:"
118       deleted_by: "Verwijderd door:"
119       edited_at: "Bewerkt op:"
120       edited_by: "Bewerkt door:"
121       in_changeset: "In set wijzigingen:"
122       version: "Versie:"
123     containing_relation: 
124       entry: Relatie %{relation_name}
125       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: Verwijderd
128       edit: 
129         area: Gebied bewerken
130         node: Node bewerken
131         relation: Relatie bewerken
132         way: Weg bewerken
133       larger: 
134         area: Gebied op grotere kaart bekijken
135         node: Node op grotere kaart bekijken
136         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
137         way: Weg op grotere kaart bekijken
138       loading: Bezig met laden…
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
142         next_node_tooltip: Volgende node
143         next_relation_tooltip: Volgende relatie
144         next_way_tooltip: Volgende weg
145         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
146         prev_node_tooltip: Vorige node
147         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
148         prev_way_tooltip: Vorige weg
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
151         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
152         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
153     node: 
154       download_xml: XML downloaden
155       edit: Bewerken
156       node: Node
157       node_title: "Node: %{node_name}"
158       view_history: Geschiedenis weergeven
159     node_details: 
160       coordinates: "Coördinaten:"
161       part_of: "Onderdeel van:"
162     node_history: 
163       download_xml: XML downloaden
164       node_history: Nodegeschiedenis
165       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
166       view_details: Gegevens bekijken
167     not_found: 
168       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
169       type: 
170         changeset: set wijzigingen
171         node: node
172         relation: relatie
173         way: weg
174     paging_nav: 
175       of: van
176       showing_page: Bezig met weergeven van pagina
177     redacted: 
178       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
179       redaction: Redigering %{id}
180       type: 
181         node: node
182         relation: relatie
183         way: weg
184     relation: 
185       download_xml: XML downloaden
186       relation: Relatie
187       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
188       view_history: Geschiedenis weergeven
189     relation_details: 
190       members: "Leden:"
191       part_of: "Onderdeel van:"
192     relation_history: 
193       download_xml: XML downloaden
194       relation_history: Relatiegeschiedenis
195       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
196       view_details: Gegevens bekijken
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
199       type: 
200         node: Node
201         relation: Relatie
202         way: Weg
203     start: 
204       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
205       view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Gegevens
208       data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
209       details: Details
210       drag_a_box: Teken een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
211       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
212       hide_areas: Gebieden verbergen
213       history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
214       load_data: Gegevens laden
215       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan [[max_features]] objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
216       loading: Bezig met laden…
217       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
218       object_list: 
219         api: Dit gebied via de API ophalen
220         back: Objectenlijst weergeven
221         details: Details
222         heading: Objectenlijst
223         history: 
224           type: 
225             node: Node [[id]]
226             way: Weg [[id]]
227         selected: 
228           type: 
229             node: Node [[id]]
230             way: Weg [[id]]
231         type: 
232           node: Node
233           way: Weg
234       private_user: private gebruiker
235       show_areas: Gebieden weergeven
236       show_history: Geschiedenis weergeven
237       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
238       wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
239       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
240     tag_details: 
241       tags: "Labels:"
242       wiki_link: 
243         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
244         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
245       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
246     timeout: 
247       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
248       type: 
249         changeset: wijzigingenset
250         node: node
251         relation: relatie
252         way: weg
253     way: 
254       download_xml: XML downloaden
255       edit: Weg bewerken
256       view_history: Geschiedenis weergeven
257       way: Weg
258       way_title: "Weg: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
262         other: ook deel van ways %{related_ways}
263       nodes: "Nodes:"
264       part_of: "Onderdeel van:"
265     way_history: 
266       download_xml: XML downloaden
267       view_details: Gegevens weergeven
268       way_history: Weggeschiedenis
269       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Anoniem
273       big_area: (groot)
274       no_comment: (geen)
275       no_edits: (geen bewerkingen)
276       show_area_box: rechthoek weergeven
277       still_editing: (nog aan het bewerken)
278       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
279     changeset_paging_nav: 
280       next: Volgende »
281       previous: « Vorige
282       showing_page: Pagina %{page}
283     changesets: 
284       area: Gebied
285       comment: Opmerking
286       id: ID
287       saved_at: Opgeslagen op
288       user: Gebruiker
289     list: 
290       description: Recente wijzigingen
291       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
292       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
293       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
294       description_user: Wijzigingensets door %{user}
295       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
296       empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt
297       empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
298       heading: Wijzigingensets
299       heading_bbox: Wijzigingensets
300       heading_friend: Wijzigingensets
301       heading_nearby: Wijzigingensets
302       heading_user: Wijzigingensets
303       heading_user_bbox: Wijzigingensets
304       title: Wijzigingensets
305       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
306       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
307       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
308       title_user: Wijzigingensets door %{user}
309       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
310     timeout: 
311       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: "%{ago} geleden"
315       comment: Opmerking
316       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
317       newer_comments: Latere opmerkingen
318       older_comments: Eerder opmerkingen
319       post: Opslaan
320       when: Wanneer
321     diary_comment: 
322       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
323       confirm: Bevestigen
324       hide_link: Opmerking verbergen
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         one: één reactie
328         other: "%{count} reacties"
329       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
330       confirm: Bevestigen
331       edit_link: Bericht bewerken
332       hide_link: Bericht verbergen
333       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
334       reply_link: Reageren op dit bericht
335     edit: 
336       body: "Tekst:"
337       language: "Taal:"
338       latitude: "Breedtegraad:"
339       location: "Locatie:"
340       longitude: "Lengtegraad:"
341       marker_text: Locatie van bericht
342       save_button: Opslaan
343       subject: "Onderwerp:"
344       title: Dagboekbericht bewerken
345       use_map_link: kaart gebruiken
346     feed: 
347       all: 
348         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
349         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
350       language: 
351         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
352         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
353       user: 
354         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
355         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
356     list: 
357       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
358       new: Nieuw dagboekbericht
359       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
360       newer_entries: Nieuwere berichten
361       no_entries: Het dagboek is leeg
362       older_entries: Oudere berichten
363       recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
364       title: Gebruikersdagboeken
365       title_friends: Dagboeken van vrienden
366       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
367       user_title: Dagboek van %{user}
368     location: 
369       edit: Bewerken
370       location: "Locatie:"
371       view: Bekijken
372     new: 
373       title: Nieuw dagboekbericht
374     no_such_entry: 
375       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
376       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
377       title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
378     view: 
379       leave_a_comment: Opmerking achterlaten
380       login: aanmelden
381       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
382       save_button: Opslaan
383       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
384       user_title: Dagboek van %{user}
385   editor: 
386     default: Standaard (op dit moment %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
395       name: Remote Control
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: Marker op de kaart zetten
399       area_to_export: Te exporteren gebied
400       embeddable_html: HTML-code
401       export_button: Exporteren
402       export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
403       format: "Formaat:"
404       format_to_export: Bestandsformaat
405       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
406       latitude: "Breedte:"
407       licence: Licentie
408       longitude: "Lengte:"
409       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
410       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
411       max: max
412       options: Opties
413       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
414       output: Uitvoer
415       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
416       scale: Schaal
417       too_large: 
418         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
419         heading: Gebied te groot
420       zoom: Zoom
421     start_rjs: 
422       add_marker: Marker op de kaart zetten
423       change_marker: Positie van de marker veranderen
424       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
425       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
426       export: Exporteren
427       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
428       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_namefinder: "%{types} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
434         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
435       types: 
436         cities: Steden
437         places: Plaatsen
438         towns: Steden
439     description_osm_namefinder: 
440       prefix: "%{distance} %{direction} van %{type}"
441     direction: 
442       east: oost
443       north: noord
444       north_east: noordoost
445       north_west: noordwest
446       south: zuid
447       south_east: zuidoost
448       south_west: zuidwest
449       west: west
450     distance: 
451       one: ongeveer 1 km.
452       other: ongeveer %{count} km.
453       zero: minder dan 1 km.
454     results: 
455       more_results: Meer resultaten
456       no_results: Geen resultaten gevonden
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
462         osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
463         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
464         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
465         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
466     search_osm_namefinder: 
467       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} van %{parentname})"
468       suffix_place: ", %{distance} %{direction} van %{placename}"
469     search_osm_nominatim: 
470       prefix: 
471         aeroway: 
472           aerodrome: Luchtvaartterrein
473           apron: Platform
474           gate: Gate
475           helipad: Helikopterplatform
476           runway: Start-en landingsbaan
477           taxiway: Taxibaan
478           terminal: Terminal
479         amenity: 
480           WLAN: Wifi-toegang
481           airport: Luchthaven
482           arts_centre: Kunstcollectief
483           artwork: Kunst
484           atm: Geldautomaat
485           auditorium: Auditorium
486           bank: Bank
487           bar: Bar
488           bbq: BBQ
489           bench: Bankje
490           bicycle_parking: Fietsenstalling
491           bicycle_rental: Fietsverhuur
492           biergarten: Biertuin
493           brothel: Bordeel
494           bureau_de_change: Wisselkantoor
495           bus_station: Busstation
496           cafe: Café
497           car_rental: Autoverhuur
498           car_sharing: Autodelen
499           car_wash: Autowasstraat
500           casino: Casino
501           charging_station: Laadstation
502           cinema: Bioscoop
503           clinic: Kliniek
504           club: Club
505           college: Hogeschool
506           community_centre: Gemeenschapscentrum
507           courthouse: Rechtbank
508           crematorium: Crematorium
509           dentist: Tandarts
510           doctors: Dokter
511           dormitory: Studentenhuis
512           drinking_water: Drinkwater
513           driving_school: Rijschool
514           embassy: Ambassade
515           emergency_phone: Noodtelefoon
516           fast_food: Fast food
517           ferry_terminal: Veerterminal
518           fire_hydrant: Brandkraan
519           fire_station: Brandweer
520           food_court: Foodcourt
521           fountain: Fontein
522           fuel: Brandstof
523           grave_yard: Begraafplaats
524           gym: Fitnesscentrum
525           hall: Hal
526           health_centre: Gezondheidscentrum
527           hospital: Ziekenhuis
528           hotel: Hotel
529           hunting_stand: Jachttoren
530           ice_cream: IJs
531           kindergarten: Kleuterschool
532           library: Bibliotheek
533           market: Markt
534           marketplace: Marktplein
535           mountain_rescue: Reddingsdienst
536           nightclub: Nachtclub
537           nursery: Peuterspeelzaal
538           nursing_home: Verpleeghuis
539           office: Kantoor
540           park: Park
541           parking: Parkeren
542           pharmacy: Apotheek
543           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
544           police: Politie
545           post_box: Brievenbus
546           post_office: Postkantoor
547           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
548           prison: Gevangenis
549           pub: Café
550           public_building: Openbaar gebouw
551           public_market: Openbare markt
552           reception_area: Receptie
553           recycling: Recyclingpunt
554           restaurant: Restaurant
555           retirement_home: Bejaardenhuis
556           sauna: Sauna
557           school: School
558           shelter: Beschutting
559           shop: Winkel
560           shopping: Winkelen
561           shower: Douche
562           social_centre: Sociaal centrum
563           social_club: Sociale club
564           studio: Eenkamerappartement
565           supermarket: Supermarkt
566           swimming_pool: Zwembad
567           taxi: Taxi
568           telephone: Openbare telefoon
569           theatre: Theater
570           toilets: Toiletten
571           townhall: Gemeentehuis
572           university: Universiteit
573           vending_machine: Automaat
574           veterinary: Dierenarts
575           village_hall: Gemeentehuis
576           waste_basket: Prullenbak
577           wifi: Wifi-toegang
578           youth_centre: Jeugdcentrum
579         boundary: 
580           administrative: Administratieve grens
581           census: Volkstellingsgrens
582           national_park: Nationaal park
583           protected_area: Beschermd gebied
584         bridge: 
585           aqueduct: Aquaduct
586           suspension: Hangbrug
587           swing: Draaibrug
588           viaduct: Viaduct
589           "yes": Brug
590         building: 
591           "yes": Gebouw
592         highway: 
593           bridleway: Ruiterpad
594           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
595           bus_stop: Bushalte
596           byway: Onverharde weg
597           construction: Snelweg in aanbouw
598           cycleway: Fietspad
599           emergency_access_point: Noodafslag
600           footway: Voetpad
601           ford: Voorde
602           living_street: Woonerf
603           milestone: Mijlpaal
604           minor: Lokale weg
605           motorway: Autosnelweg
606           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
607           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
608           path: Pad
609           pedestrian: Voetpad
610           platform: Perron
611           primary: Primaire weg
612           primary_link: Primaire weg
613           raceway: Racecircuit
614           residential: Woonerf
615           rest_area: Rustplaats
616           road: Weg
617           secondary: Secundaire weg
618           secondary_link: Secundaire weg
619           service: Parallelweg
620           services: Autosnelwegdienstverlening
621           speed_camera: Snelheidscamera
622           steps: Trap
623           stile: Overstap
624           tertiary: Tertiaire weg
625           tertiary_link: Tertiaire weg
626           track: Pad
627           trail: Pad
628           trunk: Autosnelweg
629           trunk_link: Autoweg
630           unclassified: Ongeclassificeerde weg
631           unsurfaced: Onverharde weg
632         historic: 
633           archaeological_site: Archeologische vindplaats
634           battlefield: Slagveld
635           boundary_stone: Grenspaal
636           building: Gebouw
637           castle: Kasteel
638           church: Kerk
639           fort: Fort
640           house: Huis
641           icon: Icoon
642           manor: Landgoed
643           memorial: Herdenkingsmonument
644           mine: Mijn
645           monument: Monoment
646           museum: Museum
647           ruins: Ruïne
648           tower: Toren
649           wayside_cross: Kruis langs de weg
650           wayside_shrine: Altaar langs de weg
651           wreck: Wrak
652         landuse: 
653           allotments: Volkstuinen
654           basin: Waterbekken
655           brownfield: Braakliggend terrein
656           cemetery: Begraafplaats
657           commercial: Commercieel gebied
658           conservation: Natuurbehoud
659           construction: In aanbouw
660           farm: Boerderij
661           farmland: Gecultiveerd areaal
662           farmyard: Boerenerf
663           forest: Bos
664           garages: Garages
665           grass: Gras
666           greenfield: Stadsgroen
667           industrial: Industrieel gebied
668           landfill: Stortplaats
669           meadow: Weide
670           military: Miltair gebied
671           mine: Mijn
672           nature_reserve: Natuurreservaat
673           orchard: Boomgaard
674           park: Park
675           piste: Piste
676           quarry: Steengroeve
677           railway: Spoor
678           recreation_ground: Recreatiegebied
679           reservoir: Reservoir
680           reservoir_watershed: Overloopgebied
681           residential: Woonwijk
682           retail: Winkels
683           road: Weggebied
684           village_green: Stadsgroen
685           vineyard: Wijngaard
686           wetland: Moeras
687           wood: Hout
688         leisure: 
689           beach_resort: Badplaats
690           bird_hide: Nestplaats
691           common: Meent
692           fishing: Visgrond
693           fitness_station: Fitnessstation
694           garden: Tuin
695           golf_course: Golfbaan
696           ice_rink: IJsbaan
697           marina: Jachthaven
698           miniature_golf: Midgetgolf
699           nature_reserve: Natuurreservaat
700           park: Park
701           pitch: Sportveld
702           playground: Speelplaats
703           recreation_ground: Recreatiegebied
704           sauna: Sauna
705           slipway: Trailerhelling
706           sports_centre: Sportcentrum
707           stadium: Stadion
708           swimming_pool: Zwembad
709           track: Atletiekbaan
710           water_park: Waterspeelpark
711         military: 
712           airfield: Militair vliegveld
713           barracks: Kazerne
714           bunker: Bunker
715         natural: 
716           bay: Baai
717           beach: Strand
718           cape: Kaap
719           cave_entrance: Grotingang
720           channel: Kanaal
721           cliff: Klif
722           crater: Krater
723           dune: Duin
724           feature: Bezienswaardigheid
725           fell: Fjell
726           fjord: Fjord
727           forest: Bos
728           geyser: Geiser
729           glacier: Gletsjer
730           heath: Heide
731           hill: Heuvel
732           island: Eiland
733           land: Land
734           marsh: Moeras
735           moor: Veen
736           mud: Modder
737           peak: Spits
738           point: Punt
739           reef: Rif
740           ridge: Bergkam
741           river: Rivier
742           rock: Rotsen
743           scree: Puin
744           scrub: Struikgewas
745           shoal: Zandbank
746           spring: Bron
747           stone: Steen
748           strait: Zeeëngte
749           tree: Boom
750           valley: Vallei
751           volcano: Vulkaan
752           water: Water
753           wetland: Moeras
754           wetlands: Moeras
755           wood: Bos
756         office: 
757           accountant: Boekhouder
758           architect: Architect
759           company: Bedrijf
760           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
761           estate_agent: Makelaar
762           government: Overheidskantoor
763           insurance: Verzekeringskantoor
764           lawyer: Advocaat
765           ngo: NGO-kantoor
766           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
767           travel_agent: Reisbureau
768           "yes": Kantoor
769         place: 
770           airport: Luchthaven
771           city: Plaats
772           country: Land
773           county: District
774           farm: Boerderij
775           hamlet: Gehucht
776           house: Huis
777           houses: Huizen
778           island: Eiland
779           islet: Eilandje
780           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
781           locality: Plaats
782           moor: Veen
783           municipality: Gemeente
784           postcode: Postcode
785           region: Regio
786           sea: Zee
787           state: Staat
788           subdivision: Deelgebied
789           suburb: Buitenwijk
790           town: Stad
791           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
792           village: Dorp
793         railway: 
794           abandoned: Vervallen spoorweg
795           construction: Spoor in aanbouw
796           disused: Ongebruikte spoorweg
797           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
798           funicular: Kabelspoorweg
799           halt: Treinhalte
800           historic_station: Historisch spoorwegstation
801           junction: Spoorwegkruising
802           level_crossing: Spoorwegovergang
803           light_rail: Lightrail
804           miniature: Miniatuur spoorweg
805           monorail: Monorail
806           narrow_gauge: Smalspoor
807           platform: Spoorwegplatform
808           preserved: Historisch spoor
809           spur: Parallelspoorweg
810           station: Spoorwegstation
811           subway: Metrostation
812           subway_entrance: Metroingang
813           switch: Wissel
814           tram: Tramrails
815           tram_stop: Tramhalte
816           yard: Rangeerterrein
817         shop: 
818           alcohol: Slijterij
819           antiques: Antiek
820           art: Kunstwinkel
821           bakery: Bakkerij
822           beauty: Schoonheidssalon
823           beverages: Frisdrankverkooppunt
824           bicycle: Fietsenwinkel
825           books: Boekenwinkel
826           butcher: Slagerij
827           car: Automaterialenwinkel
828           car_parts: Autoonderdelen
829           car_repair: Autogarage
830           carpet: Tapijtzaak
831           charity: Liefdadigheidswinkel
832           chemist: Apotheek
833           clothes: Kledingwinkel
834           computer: Computerwinkel
835           confectionery: Snoepverkooppunt
836           convenience: Gemakswinkel
837           copyshop: Copyshop
838           cosmetics: Cosmeticawinkel
839           department_store: Warenhuis
840           discount: Discountwinkel
841           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
842           dry_cleaning: Stomerij
843           electronics: Elektronicawinkel
844           estate_agent: Makelaar
845           farm: Boerenwinkel
846           fashion: Kledingwinkel
847           fish: Viswinkel
848           florist: Bloemist
849           food: Etenswarenwinkel
850           funeral_directors: Uitvaartcentrum
851           furniture: Meubelzaak
852           gallery: Galerie
853           garden_centre: Tuincentrum
854           general: Algemene winkel
855           gift: Cadeauwinkel
856           greengrocer: Groenteboer
857           grocery: Kruidenierswinkel
858           hairdresser: Kapper
859           hardware: Gereedschappenwinkel
860           hifi: Hi-fi
861           insurance: Verzekering
862           jewelry: Juwelier
863           kiosk: Kioskwinkel
864           laundry: Wasserij
865           mall: Overdekt winkelcentrum
866           market: Markt
867           mobile_phone: Mobiele telefoons
868           motorcycle: Motorfietsenwinkel
869           music: Muziekwinkel
870           newsagent: Straatkiosk
871           optician: Opticien
872           organic: Organische winkel
873           outdoor: Buitensportwinkel
874           pet: Dierenwinkel
875           photo: Fotowinkel
876           salon: Schoonheidssalon
877           shoes: Schoenenzaak
878           shopping_centre: Winkelcentrum
879           sports: Sportwinkel
880           stationery: Kantoorartikelenwinkel
881           supermarket: Supermarkt
882           toys: Speelgoedwinkel
883           travel_agency: Reisbureau
884           video: Videotheek
885           wine: Slijterij
886         tourism: 
887           alpine_hut: Berghut
888           artwork: Kunst
889           attraction: Attractie
890           bed_and_breakfast: Pension
891           cabin: Hut
892           camp_site: Kampeerterrein
893           caravan_site: Caravankampeerterrein
894           chalet: Vakantiehuisje
895           guest_house: Gastenverblijf
896           hostel: Jeugdherberg
897           hotel: Hotel
898           information: Gegevens
899           lean_to: Open schutplaats
900           motel: Motel
901           museum: Museum
902           picnic_site: Picknickplaats
903           theme_park: Pretpark
904           valley: Vallei
905           viewpoint: Bijzonder uitzicht
906           zoo: Dierentuin
907         tunnel: 
908           "yes": Tunnel
909         waterway: 
910           artificial: Kunstmatige waterweg
911           boatyard: Scheepswerf
912           canal: Kanaal
913           connector: Waterverbinding
914           dam: Dam
915           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
916           ditch: Sloot
917           dock: Dock
918           drain: Afvoerkanaal
919           lock: Schutsluis
920           lock_gate: Sluisdeur
921           mineral_spring: Bron
922           mooring: Aanlegplaats
923           rapids: Stroomversnelling
924           river: Rivier
925           riverbank: Rivierbedding
926           stream: Stroom
927           wadi: Beek
928           water_point: Waterpunt
929           waterfall: Waterval
930           weir: Stuwdam
931   javascripts: 
932     map: 
933       base: 
934         cycle_map: Fietskaart
935         mapquest: MapQuest Open
936         standard: Standaard
937         transport_map: Transport Map
938     site: 
939       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
940       edit_tooltip: Kaart bewerken
941       edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
942       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
943       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
944       history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
945   layouts: 
946     community: Gemeenschap
947     community_blogs: Gemeenschapsblogs
948     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
949     copyright: Auteursrechten & licentie
950     documentation: Documentatie
951     documentation_title: Projectdocumentatie
952     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
953     donate_link_text: doneren
954     edit: Bewerken
955     edit_with: Bewerken met %{editor}
956     export: Exporteren
957     export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
958     foundation: Stichting
959     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
960     gps_traces: GPS-traces
961     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
962     help: Hulp
963     help_centre: Helpcentrum
964     help_title: Helpsite voor dit project
965     history: Geschiedenis
966     home: home
967     home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
968     inbox: Postvak IN (%{count})
969     inbox_tooltip: 
970       one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
971       other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
972       zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
973     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
974     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
975     intro_2_download: downloaden
976     intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
977     intro_2_license: open licentie
978     intro_2_use: gebruiken
979     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
980     license: 
981       title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
982     log_in: aanmelden
983     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
984     logo: 
985       alt_text: Logo OpenStreetMap
986     logout: afmelden
987     logout_tooltip: Afmelden
988     make_a_donation: 
989       text: Doneren
990       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
991     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
992     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
993     partners_bytemark: Bytemark Hosting
994     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
995     partners_ic: Imperial College London
996     partners_partners: partners
997     partners_ucl: het UCL VR Centre
998     sign_up: registreren
999     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1000     sotm2011: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie 2011, de staat van de kaart, 9-11 september in Denver!
1001     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1002     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1003     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1004     view: Bekijken
1005     view_tooltip: Kaart bekijken
1006     welcome_user: Welkom, %{user_link}
1007     welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
1008     wiki: wiki
1009     wiki_title: Wikisite voor het project
1010   license_page: 
1011     foreign: 
1012       english_link: Engelstalige origineel
1013       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1014       title: Over deze vertaling
1015     legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n  weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n  auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n  mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n  volledige <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n  tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n  Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n  naamsvermelding tenminste op te nemen &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs, CC BY-SA&rdquo;.\n  Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n  &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  en CC BY-SA naar <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n  u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n  drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n  www.openstreetmap.org (wellicht door \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n  U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n  vragen</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n  auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n  expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n  Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n  ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n  Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n  en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n  Door onze CC BY-SA-licentie moet u &ldquo;de Originele auteur\n  vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium&rdquo;.\n  Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n  &ldquo;OpenStreetMap-auteurs&rdquo;, maar daar waar gegevens van\n  een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n  bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n  die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n   gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>).</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n  <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n   UMP-pcPL-deelnemers.</li>\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Meer over hoe OSM UMP-gegevens gebruikt</a></li>\n   <li><strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.</li>\n   <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n   <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n   <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en  databaserechten\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n   Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\n   voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\n   href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\n   op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.\n</p>\n\n<p>\n  Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n  gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n  aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
1016     native: 
1017       mapping_link: gaan mappen
1018       native_link: Nederlandstalige versie
1019       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1020       title: Over deze pagina
1021   message: 
1022     delete: 
1023       deleted: Het bericht is verwijderd
1024     inbox: 
1025       date: Datum
1026       from: Van
1027       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1028       my_inbox: Mijn Postvak IN
1029       new_messages: 
1030         one: "%{count} nieuw bericht"
1031         other: "%{count} nieuwe berichten"
1032       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1033       old_messages: 
1034         one: "%{count} oud bericht"
1035         other: "%{count} oude berichten"
1036       outbox: Postvak UIT
1037       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1038       subject: Onderwerp
1039       title: Postvak IN
1040     mark: 
1041       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1042       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1043     message_summary: 
1044       delete_button: Verwijderen
1045       read_button: Markeren als gelezen
1046       reply_button: Beantwoorden
1047       unread_button: Markeren als ongelezen
1048     new: 
1049       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1050       body: Tekst
1051       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1052       message_sent: Bericht verzonden
1053       send_button: Verzenden
1054       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1055       subject: Onderwerp
1056       title: Bericht verzenden
1057     no_such_message: 
1058       body: Er is geen bericht met dat ID.
1059       heading: Bericht bestaat niet
1060       title: Dat bericht bestaat niet
1061     outbox: 
1062       date: Datum
1063       inbox: Postvak IN
1064       messages: 
1065         one: U hebt één verzonden bericht
1066         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1067       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1068       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1069       outbox: Postvak UIT
1070       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1071       subject: Onderwerp
1072       title: Postvak UIT
1073       to: Aan
1074     read: 
1075       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1076       back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1077       date: Datum
1078       from: Van
1079       reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1080       reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1081       reply_button: Beantwoorden
1082       subject: Onderwerp
1083       title: Bericht lezen
1084       to: Aan
1085       unread_button: Markeren als ongelezen
1086       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1087     reply: 
1088       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1089     sent_message_summary: 
1090       delete_button: Verwijderen
1091   notifier: 
1092     diary_comment_notification: 
1093       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1094       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1095       hi: Hallo %{to_user},
1096       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1097     email_confirm: 
1098       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1099     email_confirm_html: 
1100       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1101       greeting: Hallo,
1102       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1103     email_confirm_plain: 
1104       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1105       greeting: Hallo,
1106       hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres  op
1107       hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1108     friend_notification: 
1109       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1110       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1111       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1112       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1113     gpx_notification: 
1114       and_no_tags: en geen labels.
1115       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1116       failure: 
1117         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1118         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1119         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1120         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1121       greeting: Hallo,
1122       success: 
1123         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1124         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1125       with_description: met de beschrijving
1126       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1127     lost_password: 
1128       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1129     lost_password_html: 
1130       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1131       greeting: Hallo,
1132       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1133     lost_password_plain: 
1134       click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1135       greeting: Hallo,
1136       hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1137       hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1138     message_notification: 
1139       footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1140       footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1141       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1142       hi: Hallo %{to_user},
1143     signup_confirm: 
1144       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1145     signup_confirm_html: 
1146       ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1147       click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1148       current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1149       get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1150       greeting: Hallo!
1151       hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1152       introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1153       more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1154       more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1155       user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1156       video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1157       wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1158     signup_confirm_plain: 
1159       ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1160       blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1161       click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1162       click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1163       current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1164       current_user_2: "is beschikbaar op:"
1165       greeting: Hallo!
1166       hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1167       introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1168       more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1169       opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger  Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1170       the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1171       user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1172       user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1173       wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1174   oauth: 
1175     oauthorize: 
1176       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1177       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1178       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1179       allow_write_api: de kaart wijzigen
1180       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1181       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1182       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1183       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1184     revoke: 
1185       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1186   oauth_clients: 
1187     create: 
1188       flash: De informatie is geregistreerd
1189     destroy: 
1190       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1191     edit: 
1192       submit: Bewerken
1193       title: Uw applicatie bewerken
1194     form: 
1195       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1196       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1197       allow_write_api: de kaart wijzigen
1198       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1199       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1200       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1201       callback_url: Callback-URL
1202       name: Naam
1203       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1204       required: verplicht
1205       support_url: Ondersteunings-URL
1206       url: Applicatie-URL
1207     index: 
1208       application: Applicatienaam
1209       issued_at: Uitgegeven op
1210       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1211       my_apps: Mijn clientapplicaties
1212       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1213       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1214       register_new: Uw applicatie registreren
1215       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1216       revoke: Intrekken!
1217       title: Mijn OAuth-gegeven
1218     new: 
1219       submit: Registreren
1220       title: Nieuwe applicatie registreren
1221     not_found: 
1222       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1223     show: 
1224       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1225       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1226       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1227       allow_write_api: kaart wijzigen
1228       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1229       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1230       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1231       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1232       confirm: Weet u het zeker?
1233       delete: Client verwijderen
1234       edit: Details bewerken
1235       key: "Gebruikerssleutel:"
1236       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1237       secret: "Gebruikersgeheim:"
1238       support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1239       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1240       url: "URL voor tokenverzoek:"
1241     update: 
1242       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1243   redaction: 
1244     create: 
1245       flash: Redigering aangemaakt.
1246     destroy: 
1247       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1248       flash: De redigering is vernietigd.
1249       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1250     edit: 
1251       description: Beschrijving
1252       heading: Redigering bewerken
1253       submit: Redigering opslaan
1254       title: Redigering bewerken
1255     index: 
1256       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1257       heading: Lijst met redigeringen
1258       title: Lijst met redigeringen
1259     new: 
1260       description: Beschrijving
1261       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1262       submit: Redigering maken
1263       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1264     show: 
1265       confirm: Weet u het zeker?
1266       description: "Beschrijving:"
1267       destroy: Redigering verwijderen
1268       edit: Redigering bewerken
1269       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1270       title: U bekijkt een redigering
1271       user: "Maker:"
1272     update: 
1273       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1274   site: 
1275     edit: 
1276       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1277       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1278       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1279       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1280       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1281       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1282       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1283       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1284       user_page_link: gebruikerspagina
1285     index: 
1286       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1287       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1288       license: 
1289         license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1290         notice: Gelicenseerd onder de %{license_name} licentie door het %{project_name} en zijn bijdragers.
1291         project_name: OpenStreetMap-project
1292       permalink: Permanente verwijzing
1293       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1294       shortlink: Korte verwijzing
1295     key: 
1296       map_key: Legenda
1297       map_key_tooltip: Kaartsleutel
1298       table: 
1299         entry: 
1300           admin: Bestuurlijke grens
1301           allotments: Volkstuinen
1302           apron: 
1303             - Luchthavenplatform
1304             - terminal
1305           bridge: Brug
1306           bridleway: Ruiterpad
1307           brownfield: Braakliggend terrein
1308           building: Belangrijk gebouw
1309           byway: Ventweg
1310           cable: 
1311             - Kabelbaan
1312             - stoeltjeslift
1313           cemetery: Begraafplaats
1314           centre: Sportcentrum
1315           commercial: Winkelgebied
1316           common: 
1317             - Algemeen
1318             - weide
1319           construction: Weg in aanbouw
1320           cycleway: Fietspad
1321           destination: Bestemmingsverkeer
1322           farm: Boerderij
1323           footway: Voetpad
1324           forest: Bos
1325           golf: Golfbaan
1326           heathland: Heide
1327           industrial: Industriegebied
1328           lake: 
1329             - Meer
1330             - reservoir
1331           military: Militair gebied
1332           motorway: Snelweg
1333           park: Park
1334           permissive: Beperkte toegang
1335           pitch: Sportveld
1336           primary: Primaire weg
1337           private: Privétoegang
1338           rail: Spoor
1339           reserve: Natuurreservaat
1340           resident: Bewoond gebied
1341           retail: Winkelgebied
1342           runway: 
1343             - Start- en landingsbaan
1344             - taxibaan
1345           school: 
1346             - School
1347             - universiteit
1348           secondary: Secundaire weg
1349           station: Spoorwegstation
1350           subway: Metro
1351           summit: 
1352             - Top
1353             - piek
1354           tourist: Touristische attractie
1355           track: Spoor
1356           tram: 
1357             - Licht spoor
1358             - tram
1359           trunk: Autoweg
1360           tunnel: Tunnel
1361           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1362           unsurfaced: Onverharde weg
1363           wood: Bos
1364     markdown_help: 
1365       alt: Alternatieve tekst
1366       first: Eerste item
1367       heading: Kopje
1368       headings: Kopjes
1369       image: Afbeelding
1370       link: Verwijzing
1371       ordered: Geordende lijst
1372       second: Tweede item
1373       subheading: Onderkop
1374       text: Tekst
1375       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1376       unordered: Ongeordende lijst
1377       url: URL
1378     richtext_area: 
1379       edit: Bewerken
1380       preview: Voorvertoning
1381     search: 
1382       search: Zoeken
1383       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1384       submit_text: OK
1385       where_am_i: Waar ben ik?
1386       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1387     sidebar: 
1388       close: Sluiten
1389       search_results: Zoekresultaten
1390   time: 
1391     formats: 
1392       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1393   trace: 
1394     create: 
1395       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1396       upload_trace: GPS-track uploaden
1397     delete: 
1398       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1399     edit: 
1400       description: "Beschrijving:"
1401       download: downloaden
1402       edit: bewerken
1403       filename: "Bestandsnaam:"
1404       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1405       map: kaart
1406       owner: "Eigenaar:"
1407       points: "Punten:"
1408       save_button: Wijzigingen opslaan
1409       start_coord: "Startcoördinaat:"
1410       tags: "Labels:"
1411       tags_help: kommagescheiden
1412       title: Trace %{name} aan het bewerken
1413       uploaded_at: "Geüpload op:"
1414       visibility: "Zichtbaarheid:"
1415       visibility_help: wat betekent dit?
1416     list: 
1417       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1418       public_traces: Openbare GPS-traces
1419       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1420       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1421       your_traces: Uw GPS-tracks
1422     make_public: 
1423       made_public: Trace openbaar gemaakt
1424     offline: 
1425       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1426       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1427     offline_warning: 
1428       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1429     trace: 
1430       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1431       by: door
1432       count_points: "%{count} punten"
1433       edit: bewerken
1434       edit_map: Kaart bewerken
1435       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1436       in: in
1437       map: kaart
1438       more: meer
1439       pending: BEZIG
1440       private: PRIVÉ
1441       public: OPENBAAR
1442       trace_details: Trackdetails bekijken
1443       trackable: TRACEERBAAR
1444       view_map: Kaart bekijken
1445     trace_form: 
1446       description: "Beschrijving:"
1447       help: Hulp
1448       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1449       tags: "Labels:"
1450       tags_help: kommagescheiden
1451       upload_button: Uploaden
1452       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1453       visibility: "Zichtbaarheid:"
1454       visibility_help: wat betekent dit?
1455     trace_header: 
1456       see_all_traces: Alle traces bekijken
1457       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1458       traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1459       upload_trace: Trace uploaden
1460     trace_optionals: 
1461       tags: Labels
1462     trace_paging_nav: 
1463       newer: Nieuwere traces
1464       older: Oudere traces
1465       showing_page: Pagina %{page}
1466     view: 
1467       delete_track: Deze track verwijderen
1468       description: "Beschrijving:"
1469       download: downloaden
1470       edit: bewerken
1471       edit_track: Deze trace bewerken
1472       filename: "Bestandsnaam:"
1473       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1474       map: kaart
1475       none: Geen
1476       owner: "Eigenaar:"
1477       pending: BEZIG
1478       points: "Punten:"
1479       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1480       tags: "Labels:"
1481       title: Trace %{name} aan het bekijken
1482       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1483       uploaded: "Geüpload op:"
1484       visibility: "Zichtbaarheid:"
1485     visibility: 
1486       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1487       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1488       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1489       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1490   user: 
1491     account: 
1492       contributor terms: 
1493         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1494         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1495         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1496         link text: wat is dit?
1497         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1498         review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1499       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1500       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1501       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1502       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1503       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1504       home location: "Thuislocatie:"
1505       image: "Afbeelding:"
1506       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1507       keep image: Huidige afbeelding behouden
1508       latitude: "Breedtegraad:"
1509       longitude: "Lengtegraad:"
1510       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1511       my settings: Mijn instellingen
1512       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1513       new image: Afbeelding toevoegen
1514       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1515       openid: 
1516         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1517         link text: wat is dit?
1518         openid: "OpenID:"
1519       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1520       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1521       profile description: "Profielbeschrijving:"
1522       public editing: 
1523         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1524         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1525         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1526         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1527         enabled link text: wat is dit?
1528         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1529       public editing note: 
1530         heading: Publiek bewerken
1531         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1532       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1533       return to profile: Terug naar profiel
1534       save changes button: Wijzigingen opslaan
1535       title: Gebruiker bewerken
1536       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1537     confirm: 
1538       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1539       before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1540       button: Bevestigen
1541       heading: Gebruikers bevestigen
1542       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1543       reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1544       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1545       unknown token: Dat token bestaat niet.
1546     confirm_email: 
1547       button: Bevestigen
1548       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1549       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1550       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1551       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1552     confirm_resend: 
1553       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1554       success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1555     filter: 
1556       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1557     go_public: 
1558       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1559     list: 
1560       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1561       empty: Geen gebruikers gevonden
1562       heading: Gebruikers
1563       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1564       showing: 
1565         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1566         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1567       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1568       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1569       title: Gebruikers
1570     login: 
1571       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1572       account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1573       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1574       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1575       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1576       heading: Aanmelden
1577       login_button: Aanmelden
1578       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1579       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1580       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1581       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
1582       notice_terms: OpenStreetMap gaat vanaf 1 april 2012 een andere licentie gebruiken. Net als op dit moment is dat een open licenties, maar de juridische details zijn beter geschikt voor onze kaartgegevens. We willen uw bijdragen graag in de database houden, maar dat kan alleen als u ons toestemming geeft om ze te verspreiden onder de nieuwe licentie. Gaat u niet akkoord, dan verwijderen we uw bijdragen uit de database.<br /><br />Meld u alstublieft aan en neem dan even de tijd om de nieuwe voorwaarden te lezen en er akkoord mee te gaan. Bedankt!
1583       openid: "%{logo} OpenID:"
1584       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1585       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1586       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1587       openid_providers: 
1588         aol: 
1589           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1590           title: Aanmelden met AOL
1591         google: 
1592           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1593           title: Aanmelden met Google
1594         myopenid: 
1595           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1596           title: Aanmelden met myOpenID
1597         openid: 
1598           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1599           title: Aanmelden met OpenID
1600         wordpress: 
1601           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1602           title: Aanmelden met Wordpress
1603         yahoo: 
1604           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1605           title: Aanmelden met Yahoo
1606       password: "Wachtwoord:"
1607       register now: Nu inschrijven
1608       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1609       title: Aanmelden
1610       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1611       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1612       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1613     logout: 
1614       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1615       logout_button: Afmelden
1616       title: Afmelden
1617     lost_password: 
1618       email address: "E-mailadres:"
1619       heading: Wachtwoord vergeten?
1620       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1621       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1622       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1623       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1624       title: Wachtwoord vergeten
1625     make_friend: 
1626       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1627       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1628       success: "%{name} is nu uw vriend."
1629     new: 
1630       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1631       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1632       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1633       continue: Doorgaan
1634       display name: "Weergavenaam:"
1635       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1636       email address: "E-mailadres:"
1637       fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1638       flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1639       heading: Gebruiker aanmaken
1640       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1641       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1642       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1643       openid: "%{logo} OpenID:"
1644       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1645       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1646       password: "Wachtwoord:"
1647       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1648       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1649       title: Gebruiker aanmaken
1650       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1651     no_such_user: 
1652       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1653       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1654       title: Deze gebruiker bestaat niet
1655     popup: 
1656       friend: Vriend
1657       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1658       your location: Uw locatie
1659     remove_friend: 
1660       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1661       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1662     reset_password: 
1663       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1664       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1665       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1666       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1667       password: "Wachtwoord:"
1668       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1669       title: reset wachtwoord
1670     set_home: 
1671       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1672     suspended: 
1673       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1674       heading: Gebruiker opgeschort
1675       title: Gebruiker opgeschort
1676       webmaster: webmaster
1677     terms: 
1678       agree: Aanvaarden
1679       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1680       consider_pd_why: wat is dit?
1681       decline: Weigeren
1682       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1683       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1684       legale_names: 
1685         france: Frankrijk
1686         italy: Italië
1687         rest_of_world: Rest van de wereld
1688       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1689       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1690       title: Bijdragersovereenkomst
1691       you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1692     view: 
1693       activate_user: gebruiker actief maken
1694       add as friend: vriend toevoegen
1695       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1696       block_history: blokkades voor mij
1697       blocks by me: blokkades door mij
1698       blocks on me: blokkades door mij
1699       comments: opmerkingen
1700       confirm: Bevestigen
1701       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1702       create_block: gebruiker blokkeren
1703       created from: "Aangemaakt door:"
1704       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1705       ct declined: Afgewezen
1706       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1707       ct undecided: Onbeslist
1708       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1709       delete_user: gebruiker verwijderen
1710       description: Beschrijving
1711       diary: dagboek
1712       edits: bewerkingen
1713       email address: "E-mailadres:"
1714       friends_changesets: Alle wijzigingensets van vrienden bekijken
1715       friends_diaries: Alle dagboekberichten van vrienden bekijken
1716       hide_user: gebruikers verbergen
1717       if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1718       km away: "%{count} km verwijderd"
1719       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1720       m away: "%{count} m verwijderd"
1721       mapper since: "Mapper sinds:"
1722       moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
1723       my comments: mijn opmerkingen
1724       my diary: mijn dagboek
1725       my edits: mijn bewerkingen
1726       my settings: mijn instellingen
1727       my traces: mijn traces
1728       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1729       nearby_changesets: Alle wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers bekijken
1730       nearby_diaries: Alle dagboekberichten van nabijgelegen gebruikers bekijken
1731       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1732       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1733       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1734       oauth settings: Oauth-instellingen
1735       remove as friend: vriend verwijderen
1736       role: 
1737         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1738         grant: 
1739           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1740           moderator: Moderatorrechten toekennen
1741         moderator: Deze gebruiker is moderator
1742         revoke: 
1743           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1744           moderator: Moderatorrechten intrekken
1745       send message: bericht verzenden
1746       settings_link_text: voorkeuren
1747       spam score: "Spamscore:"
1748       status: "Status:"
1749       traces: traces
1750       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1751       user location: Gebruikerslocatie
1752       your friends: Uw vrienden
1753   user_block: 
1754     blocks_by: 
1755       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1756       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1757       title: Blokkades door %{name}
1758     blocks_on: 
1759       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1760       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1761       title: Blokkades voor %{name}
1762     create: 
1763       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1764       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1765       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1766     edit: 
1767       back: Alle blokkades bekijken
1768       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1769       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1770       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1771       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1772       show: Blokkade bekijken
1773       submit: Blokkade bijwerken
1774       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1775     filter: 
1776       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1777       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1778     helper: 
1779       time_future: Vervalt over %{time}.
1780       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1781       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1782     index: 
1783       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1784       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1785       title: Gebruikersblokkades
1786     model: 
1787       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1788       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1789     new: 
1790       back: Alle blokkades bekijken
1791       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1792       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1793       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1794       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1795       submit: Blokkade instellen
1796       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1797       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1798       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1799     not_found: 
1800       back: Terug naar de index
1801       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1802     partial: 
1803       confirm: Weet u het zeker?
1804       creator_name: Auteur
1805       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1806       edit: Bewerken
1807       next: Volgende »
1808       not_revoked: (niet ingetrokken)
1809       previous: « Vorige
1810       reason: Reden voor blokkade
1811       revoke: Intrekken
1812       revoker_name: Ingetrokken door
1813       show: Weergeven
1814       showing_page: Pagina %{page}
1815       status: Status
1816     period: 
1817       one: 1 uur
1818       other: "%{count} uur"
1819     revoke: 
1820       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1821       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1822       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1823       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1824       revoke: Intrekken
1825       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1826       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1827     show: 
1828       back: Alle blokkades bekijken
1829       confirm: Weet u het zeker?
1830       edit: Bewerken
1831       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1832       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1833       reason: "Reden voor blokkade:"
1834       revoke: Intrekken
1835       revoker: "Ingetrokken door:"
1836       show: Weergeven
1837       status: Status
1838       time_future: Vervalt over %{time}
1839       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1840       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1841     update: 
1842       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1843       success: De blokkade is bijgewerkt.
1844   user_role: 
1845     filter: 
1846       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1847       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1848       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1849       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1850     grant: 
1851       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1852       confirm: Bevestigen
1853       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1854       heading: Toekennen rechten bevestigen
1855       title: Toekennen rechten bevestigen
1856     revoke: 
1857       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1858       confirm: Bevestigen
1859       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1860       heading: Intrekken rechten bevestigen
1861       title: Intrekken rechten bevestigen