Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Macofe
9 # Author: Mantak111
10 # Author: Matasg
11 # Author: Pauliuz
12 # Author: Pdxx
13 # Author: Perkunas
14 # Author: Ruila
15 # Author: Techwebpd
16 # Author: Zygimantus
17 ---
18 lt:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
22   activerecord:
23     models:
24       acl: Prieigos valdymo sąrašas
25       changeset: Pakeitimas
26       changeset_tag: Pakeitimo žyma
27       country: Valstybė
28       diary_comment: Dienoraščio komentaras
29       diary_entry: Dienoraščio įrašas
30       friend: Draugas
31       language: Kalba
32       message: Žinutė
33       node: Taškas
34       node_tag: Taško žyma
35       notifier: Pranešti
36       old_node: Ankstesnis taškas
37       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
38       old_relation: Ankstesnis ryšys
39       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
40       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
41       old_way: Ankstesnis kelias
42       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
43       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
44       relation: Ryšys
45       relation_member: Ryšio narys
46       relation_tag: Ryšio žyma
47       session: Sesija
48       trace: Pėdsakas
49       tracepoint: Pėdsako taškas
50       tracetag: Pėdsako žyma
51       user: Naudotojas
52       user_preference: Naudotojo nustatymai
53       user_token: Naudotojo prieigos raktas
54       way: Kelias
55       way_node: Kelio mazgas
56       way_tag: Kelio žyma
57     attributes:
58       diary_comment:
59         body: Tekstas
60       diary_entry:
61         user: Naudotojas
62         title: Antraštė
63         latitude: Platuma
64         longitude: Ilguma
65         language: Kalba
66       friend:
67         user: Naudotojas
68         friend: Draugas
69       trace:
70         user: Naudotojas
71         visible: Matomas
72         name: Vardas
73         size: Dydis
74         latitude: Platuma
75         longitude: Ilguma
76         public: Viešas
77         description: Aprašymas
78       message:
79         sender: Siuntėjas
80         title: Antraštė
81         body: Tekstas
82         recipient: Gavėjas
83       user:
84         email: El. paštas
85         active: Aktyvus
86         display_name: Rodomas vardas
87         description: Aprašymas
88         languages: Kalbos
89         pass_crypt: Slaptažodis
90   editor:
91     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
92     potlatch:
93       name: Potlatch 1
94       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
95     id:
96       name: iD
97       description: iD (rengyklė naršyklėje)
98     potlatch2:
99       name: Potlatch 2
100       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
101     remote:
102       name: nuotoliniu valdymu
103       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
104   browse:
105     created: Sukurtas
106     closed: Uždarytas
107     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
108     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
109     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
110       %{user}
111     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112       %{user}
113     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114       %{user}
115     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
116       %{user}
117     version: Versija
118     in_changeset: Pakeitimas
119     anonymous: anonimas
120     no_comment: (nėra komentaro)
121     part_of: Dalis
122     download_xml: Atsisiųsti XML
123     view_history: Žiūrėti istoriją
124     view_details: Žiūrėti detales
125     location: 'Vieta:'
126     changeset:
127       title: 'Pakeitimas: %{id}'
128       belongs_to: Autorius
129       node: Taškų (%{count})
130       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
131       way: Keliai (%{count})
132       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
133       relation: Ryšiai (%{count})
134       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
135       comment: Komentarai (%{count})
136       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
137         %{when}</abbr>
138       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
139         %{when}</abbr>
140       changesetxml: Pakeitimo XML
141       osmchangexml: osmChange XML
142       feed:
143         title: Pakeitimas %{id}
144         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
145       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
146       discussion: Diskusija
147     node:
148       title: 'Taškas: %{name}'
149       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
150     way:
151       title: 'Kelias: %{name}'
152       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
153       nodes: Taškai
154       also_part_of:
155         one: dalis kelio %{related_ways}
156         other: dalis kelių %{related_ways}
157     relation:
158       title: 'Ryšys: %{name}'
159       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
160       members: Nariai
161     relation_member:
162       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
163       type:
164         node: Taškas
165         way: Kelias
166         relation: Ryšys
167     containing_relation:
168       entry: Ryšys %{relation_name}
169       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
170     not_found:
171       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
172       type:
173         node: taškas
174         way: kelias
175         relation: ryšys
176         changeset: pakeitimas
177         note: pastaba
178     timeout:
179       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
180         per ilgai.
181       type:
182         node: taškas
183         way: kelias
184         relation: ryšys
185         changeset: pakeitimas
186         note: pastaba
187     redacted:
188       redaction: Redakcija %{id}
189       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
190         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
191       type:
192         node: taškas
193         way: kelias
194         relation: ryšys
195     start_rjs:
196       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
197         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
198       load_data: Kraunami duomenys
199       loading: Kraunama...
200     tag_details:
201       tags: 'Žymos:'
202       wiki_link:
203         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
204         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
205       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
206       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
207       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
208     note:
209       title: 'Pastaba: %{id}'
210       new_note: Nauja pastaba
211       description: Aprašymas
212       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
213       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
214       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
215       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
216       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
218         %{when}</abbr>
219       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220         %{when}</abbr>
221       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
222       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
224         %{when}</abbr>
225       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
226         %{when}</abbr>
227       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
228     query:
229       title: Ieškoti geoobjektų
230       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
231       nearby: Artimi objektai
232       enclosing: Gaubiantys objektai
233   changeset:
234     changeset_paging_nav:
235       showing_page: Puslapis %{page}
236       next: Kitas »
237       previous: « Ankstesnis
238     changeset:
239       anonymous: Anonimiškas
240       no_edits: (nėra pakeitimų)
241       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
242     changesets:
243       id: ID
244       saved_at: Įrašymo laikas
245       user: Naudotojas
246       comment: Komentaras
247       area: Plotas
248     list:
249       title: Pakeitimai
250       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
251       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
252       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
253       empty: Nerasta pakeitimų.
254       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
255       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
256       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
257       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
258       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
259       load_more: Įkelti daugiau
260     timeout:
261       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
262     rss:
263       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
264       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
265       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
266       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
267       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
268       full: Pilnas aptarimas
269   diary_entry:
270     new:
271       title: Naujas dienoraščio įrašas
272       publish_button: Publikuoti
273     list:
274       title: Naudotojo dienoraščiai
275       title_friends: Draugų dienoraščiai
276       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
277       user_title: '%{user} dienoraštis'
278       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
279       new: Naujas dienoraščio įrašas
280       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
281       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
282       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
283       older_entries: Senesni įrašai
284       newer_entries: Naujesni įrašai
285     edit:
286       title: Keisti dienoraščio įrašą
287       subject: 'Tema:'
288       body: 'Tekstas:'
289       language: 'Kalba:'
290       location: 'Pozicija:'
291       latitude: 'Platuma:'
292       longitude: 'Ilguma:'
293       use_map_link: naudoti žemėlapį
294       save_button: Įrašyti
295       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
296     view:
297       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
298       user_title: '%{user} dienoraštis'
299       leave_a_comment: Palikti komentarą
300       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
301       login: Prisijungti
302       save_button: Įrašyti
303     no_such_entry:
304       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
305       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
306       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
307         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
308     diary_entry:
309       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
310       comment_link: Komentuoti šį įrašą
311       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
312       comment_count:
313         one: '%{count} komentaras'
314         zero: Nėra komentarų
315         other: '%{count} komentarai (-ų)'
316       edit_link: Keisti šį įrašą
317       hide_link: Slėpti šį įrašą
318       confirm: Patvirtinti
319     diary_comment:
320       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
321       hide_link: Slėpti šį komentarą
322       confirm: Patvirtinti
323     location:
324       location: 'Vieta:'
325       view: Žiūrėti
326       edit: Taisyti
327     feed:
328       user:
329         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
331       language:
332         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
333         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
334       all:
335         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
336         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
337     comments:
338       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
339       post: Rašyti
340       when: Kada
341       comment: Komentuoti
342       ago: prieš %{ago}
343       newer_comments: Naujesni komentarai
344       older_comments: Senesni komentarai
345   export:
346     title: Eksportuoti
347     start:
348       area_to_export: Eksportuotinas plotas
349       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
350       format_to_export: Eksporto formatas
351       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
352       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
353       embeddable_html: Pritaikomas HTML
354       licence: Licencija
355       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
356         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
357       too_large:
358         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
359           išvardintų šaltinių:'
360         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
361           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
362           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
363         planet:
364           title: OSM planeta
365           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
366             kopijos
367         overpass:
368           title: Overpass API
369           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
370         geofabrik:
371           title: Geofabrik atsisiuntimai
372           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
373             duomenys.
374         metro:
375           title: Metro iškarpos
376           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
377             iškarpos
378         other:
379           title: Kiti šaltiniai
380           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
381       options: Parinktys
382       format: Formatas
383       scale: Mastelis
384       max: maksimalus
385       image_size: Žemėlapio dydis
386       zoom: Padidinti
387       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
388       latitude: 'Plat:'
389       longitude: 'Ilg:'
390       output: Rezultatas
391       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
392       export_button: Eksportuoti
393   geocoder:
394     search:
395       title:
396         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
397         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
398           rezultatai
399         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
400         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401           Nominatim</a> rezultatai
402         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
403         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
404           Nominatim</a>
405         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406     search_osm_nominatim:
407       prefix:
408         aerialway:
409           cable_car: Lyno keltuvas
410           chair_lift: Keltuvas
411           drag_lift: Velkamas keltuvas
412           gondola: Gondola
413           station: Lyno stotis
414         aeroway:
415           aerodrome: Aerodromas
416           apron: Oro uosto aikštelė
417           gate: Vartai
418           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
419           runway: Pakilimo takas
420           taxiway: Riedėjimo takas
421           terminal: Terminalas
422         amenity:
423           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
424           arts_centre: Menų centras
425           atm: Bankomatas
426           bank: Bankas
427           bar: Baras
428           bbq: BBQ
429           bench: Suoliukas
430           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
431           bicycle_rental: Dviračių nuoma
432           biergarten: Lauko baras
433           boat_rental: Valčių nuoma
434           brothel: Viešieji namai
435           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
436           bus_station: Autobusų stotis
437           cafe: Kavinė
438           car_rental: Mašinų nuoma
439           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
440           car_wash: Automobilių plovykla
441           casino: Kazino
442           charging_station: Įkrovimo stotis
443           childcare: Vaikų priežiūra
444           cinema: Kino teatras
445           clinic: Klinika
446           clock: Laikrodis
447           college: Koledžas
448           community_centre: Bendruomenės centras
449           courthouse: Teismo pastatas
450           crematorium: Krematoriumas
451           dentist: Dantistas
452           doctors: Gydytojai
453           dormitory: Bendrabutis
454           drinking_water: Geriamas vanduo
455           driving_school: Vairavimo mokykla
456           embassy: Ambasada
457           emergency_phone: Pagalbos telefonas
458           fast_food: Greitas maistas
459           ferry_terminal: Keltų terminalas
460           fire_hydrant: Hidrantas
461           fire_station: Gaisrinė
462           food_court: Savitarnos kavinė
463           fountain: Fontanas
464           fuel: Degalinė
465           gambling: Lošimas
466           grave_yard: Kapinės
467           gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
468           health_centre: Sveikatingumo centras
469           hospital: Ligoninė
470           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
471           ice_cream: Ledai
472           kindergarten: Vaikų darželis
473           library: Biblioteka
474           market: Turgus
475           marketplace: Turgavietė
476           monastery: Vienuolynas
477           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
478           nightclub: Naktinis klubas
479           nursery: Seselės kabinetas
480           nursing_home: Slaugos namai
481           office: Biuras
482           parking: Stovėjimo aikštelė
483           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
484           pharmacy: Vaistinė
485           place_of_worship: Maldos namai
486           police: Policija
487           post_box: Pašto dėžutė
488           post_office: Paštas
489           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
490           prison: Kalėjimas
491           pub: Aludė
492           public_building: Visuomeninis pastatas
493           reception_area: Priėmimo zona
494           recycling: Perdirbimo punktas
495           restaurant: Restoranas
496           retirement_home: Senelių namai
497           sauna: Sauna
498           school: Mokykla
499           shelter: Pastogė
500           shop: Parduotuvė
501           shower: Dušas
502           social_centre: Socialinių reikalų centras
503           social_club: Socialinių reikalų klubas
504           social_facility: Socialinė įstaiga
505           studio: Studija
506           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
507           taxi: Taksi
508           telephone: Viešas telefonas
509           theatre: Teatras
510           toilets: Tualetas
511           townhall: Rotušė
512           university: Universitetas
513           vending_machine: Vendingas
514           veterinary: Veterinarijos chirurgija
515           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
516           waste_basket: Atliekų krepšelis
517           waste_disposal: Atliekų šalinimas
518           youth_centre: Jaunimo centras
519         boundary:
520           administrative: Administracinė riba
521           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
522           national_park: Nacionalinis parkas
523           protected_area: Saugoma teritorija
524         bridge:
525           aqueduct: Akvedukas
526           suspension: Kabantis tiltas
527           swing: Siūbuojantis tiltas
528           viaduct: Viadukas
529           "yes": Tiltas
530         building:
531           "yes": Pastatas
532         craft:
533           brewery: Alaus darykla
534           carpenter: Dailidė
535           electrician: Elektrikas
536           gardener: Sodininkas
537           painter: Dažytojas
538           photographer: Fotografas
539           plumber: Santechnikas
540           shoemaker: Batsiuvys
541           tailor: Siuvėjas
542           "yes": Amatų parduotuvė
543         emergency:
544           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
545           defibrillator: Defibriliatorius
546           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
547           phone: Avarinis telefonas
548         highway:
549           abandoned: Apleistas kelias
550           bridleway: Jodinėjimo takas
551           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
552           bus_stop: Autobusų stotelė
553           construction: Statomas kelias
554           cycleway: Dviračių takas
555           elevator: Liftas
556           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
557           footway: Pėsčiųjų takas
558           ford: Brasta
559           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
560           milestone: Riboženklis
561           motorway: Automagistralė
562           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
563           motorway_link: Automagistralinis kelias
564           path: Takas
565           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
566           platform: Platforma
567           primary: Pirmosios reikšmės kelias
568           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
569           proposed: Projektuojamas kelias
570           raceway: Lenktynių trasa
571           residential: Gyvenamasis kelias
572           rest_area: Poilsio vieta
573           road: Kelias
574           secondary: Antros reikšmės kelias
575           secondary_link: Antros reikšmės kelias
576           service: Privažiuojamasis kelias
577           services: Automagistralės paslaugos
578           speed_camera: Greičio kamera
579           steps: Laiptai
580           street_lamp: Gatvės žibintas
581           tertiary: Trečios reikšmės kelias
582           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
583           track: Vėžės
584           traffic_signals: Šviesoforas
585           trail: Takas
586           trunk: Magistralinis kelias
587           trunk_link: Magistralinis kelias
588           unclassified: Neklasifikuotas kelias
589           unsurfaced: Kelias be dangos
590           "yes": Kelias
591         historic:
592           archaeological_site: Archeologinė vieta
593           battlefield: Mūšio vieta
594           boundary_stone: Pasienio akmuo
595           building: Istorinis pastatas
596           bunker: Bunkeris
597           castle: Pilis
598           church: Bažnyčia
599           city_gate: Miesto vartai
600           citywalls: Miesto sienos
601           fort: Fortas
602           heritage: Paveldas
603           house: Namas
604           icon: Ikona
605           manor: Dvaras
606           memorial: Memorialas
607           mine: Kasykla
608           monument: Paminklas
609           roman_road: Romėnų kelias
610           ruins: Griuvėsiai
611           stone: Akmuo
612           tomb: Kapas
613           tower: Bokštas
614           wayside_cross: Pakelės kryžius
615           wayside_shrine: Koplytstulpis
616           wreck: Nuskendęs laivas
617         junction:
618           "yes": Sandūra
619         landuse:
620           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
621           basin: Baseinas
622           brownfield: Apleista teritorija
623           cemetery: Kapinės
624           commercial: Komercinis plotas
625           conservation: Apsaugos zona
626           construction: Statyba
627           farm: Ūkis
628           farmland: Fermos žemės
629           farmyard: Ferma
630           forest: Miškas
631           garages: Garažai
632           grass: Pieva
633           greenfield: „Žaliasis laukas“
634           industrial: Pramoninė zona
635           landfill: Sąvartynas
636           meadow: Pievos
637           military: Karinė zona
638           mine: Kasykla
639           orchard: vaisių sodas
640           quarry: Karjeras
641           railway: Geležinkelis
642           recreation_ground: Rekreacinė zona
643           reservoir: Rezervuaras
644           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
645           residential: Gyvenamasis rajonas
646           retail: Mažmeninė prekyba
647           road: Pakelės
648           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
649           vineyard: Vynuogynas
650           "yes": Žemėnauda
651         leisure:
652           beach_resort: Pajūrio kurortas
653           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
654           club: Klubas
655           common: Bendra žemė
656           dog_park: Šunų parkas
657           fishing: Žvejybos zona
658           fitness_centre: Sveikatingumo centras
659           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
660           garden: Sodas
661           golf_course: Golfo laukas
662           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
663           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
664           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
665           miniature_golf: Mini golfas
666           nature_reserve: Gamtos draustinis
667           park: Parkas
668           pitch: Sporto aikštė
669           playground: Žaidimų aikštelė
670           recreation_ground: Rekreacinis plotas
671           resort: Kurortas
672           sauna: Sauna
673           slipway: Slipas
674           sports_centre: Sporto centras
675           stadium: Stadionas
676           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
677           track: Bėgimo takelis
678           water_park: Vandens parkas
679           "yes": Laisvalaikis
680         man_made:
681           lighthouse: Švyturys
682           pipeline: Vamzdynas
683           tower: Bokštas
684           works: Gamykla
685           "yes": Žmogaus sukurta
686         military:
687           airfield: Karinis aerodromas
688           barracks: Kareivinės
689           bunker: Bunkeris
690         mountain_pass:
691           "yes": Kalnų perėja
692         natural:
693           bay: Įlanka
694           beach: Paplūdimys
695           cape: Kyšulys
696           cave_entrance: Įėjimas į urvą
697           cliff: Uola
698           crater: Krateris
699           dune: Kopa
700           fell: Kalnuota vieta
701           fjord: Fiordas
702           forest: Miškas
703           geyser: Geizeris
704           glacier: Ledynas
705           grassland: Žolė
706           heath: Dykynė
707           hill: Kalva
708           island: Sala
709           land: Žemė
710           marsh: Pelkė
711           moor: Dažnai užliejama vieta
712           mud: Purvas
713           peak: Viršūnė
714           point: Taškas
715           reef: Rifas
716           ridge: Ketera
717           rock: Uola
718           saddle: Balnas
719           sand: Smėlis
720           scree: Skardis
721           scrub: Krūmai
722           spring: Šaltinis
723           stone: Akmuo
724           strait: Sąsiauris
725           tree: Medis
726           valley: Slėnis
727           volcano: Ugnikalnis
728           water: Vanduo
729           wetland: Pelkė
730           wood: Medžiai
731         office:
732           accountant: Buhalteris
733           administrative: Administracija
734           architect: Architektas
735           company: Bendrovė
736           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
737           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
738           government: Vyriausybinė tarnyba
739           insurance: Draudimo įstaiga
740           lawyer: Advokatas
741           ngo: NGO įstaiga
742           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
743           travel_agent: Kelionių agentūra
744           "yes": Biuras
745         place:
746           allotments: Kolektyviniai sodai
747           block: Blokas
748           airport: Oro uostas
749           city: Miestas
750           country: Šalis
751           county: Apskritis
752           farm: Ūkis
753           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
754           house: Namas
755           houses: Namai
756           island: Sala
757           islet: Salelė
758           isolated_dwelling: Vienkiemis
759           locality: Vietovė
760           moor: Dažnai užliejama vieta
761           municipality: Savivaldybė
762           neighbourhood: Rajonas
763           postcode: Pašto kodas
764           region: Regionas
765           sea: Jūra
766           state: Valstija
767           subdivision: Administracinis suskirstymas
768           suburb: Miesto dalis
769           town: Miestas
770           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
771           village: Kaimas
772           "yes": Vietovė
773         railway:
774           abandoned: Apleistas geležinkelis
775           construction: Statomas geležinkelis
776           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
777           disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
778           funicular: Funikulierius
779           halt: Traukinio Stotelė
780           historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
781           junction: Geležinkelio mazgas
782           level_crossing: Pervaža
783           light_rail: Lengvasis geležinkelis
784           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
785           monorail: Vienbėgis
786           narrow_gauge: Siaurukas
787           platform: Geležinkelio platforma
788           preserved: Paveldo geležinkelis
789           proposed: Projektuojamas gelžkelis
790           spur: Geležinkelio atsišakojimas
791           station: Geležinkelio stotis
792           stop: Geležinkelio sustojimas
793           subway: Metro
794           subway_entrance: Įėjimas į metro
795           switch: Geležinkelio punktai
796           tram: Tramvajus
797           tram_stop: Tramvajaus stotelė
798         shop:
799           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
800           antiques: Antikvariniai daiktai
801           art: Meno parduotuvė
802           bakery: Kepykla
803           beauty: Grožio salonas
804           beverages: Gėrimų parduotuvė
805           bicycle: Dviračių parduotuvė
806           books: Knygynas
807           boutique: Butikas
808           butcher: Mėsininkas
809           car: Automobilių parduotuvė
810           car_parts: Automobilių dalys
811           car_repair: Automobilių remontas
812           carpet: Kilimų parduotuvė
813           charity: Labdaros parduotuvė
814           chemist: Chemikas
815           clothes: Drabužių parduotuvė
816           computer: Kompiuterių parduotuvė
817           confectionery: Konditerijos parduotuvė
818           convenience: Parduotuvė
819           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
820           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
821           deli: Gastronomas
822           department_store: Universalinė parduotuvė
823           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
824           doityourself: Pasidaryk pats
825           dry_cleaning: Sausasis valymas
826           electronics: Elektronikos parduotuvė
827           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
828           farm: Ūkio parduotuvė
829           fashion: Mados parduotuvė
830           fish: Žuvies parduotuvė
831           florist: Gėlininkas
832           food: Maisto parduotuvė
833           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
834           furniture: Baldai
835           gallery: Galerija
836           garden_centre: Sodo prekės
837           general: Bendroji parduotuvė
838           gift: Dovanų parduotuvė
839           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
840           grocery: Gastronomas
841           hairdresser: Kirpykla
842           hardware: Aparatūros parduotuvė
843           hifi: Hi-Fi
844           insurance: Draudimas
845           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
846           kiosk: Kioskas
847           laundry: Skalbykla
848           mall: Prekybos centras
849           market: Turgus
850           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
851           motorcycle: Motociklų parduotuvė
852           music: Muzikos prekių parduotuvė
853           newsagent: Spaudos pardavėjas
854           optician: Optikas
855           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
856           outdoor: Lauko parduotuvė
857           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
858           pharmacy: Vaistinė
859           photo: Foto prekių parduotuvė
860           salon: Salonas
861           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
862           shoes: Batų parduotuvė
863           shopping_centre: Prekybos centras
864           sports: Sporto prekių parduotuvė
865           stationery: Raštinės reikmenys
866           supermarket: Prekybos centras
867           tailor: Siuvėjas
868           toys: Žaislų parduotuvė
869           travel_agency: Kelionių agentūra
870           video: Video parduotuvė
871           wine: Licencijuota parduotuvė
872           "yes": Parduotuvė
873         tourism:
874           alpine_hut: Kalnų trobelė
875           apartment: Apartamentai
876           artwork: Meno dirbiniai
877           attraction: Lankytina vieta
878           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
879           cabin: Kabina
880           camp_site: Stovyklavietė
881           caravan_site: Kemperių aikštelė
882           chalet: Trobelė
883           gallery: Galerija
884           guest_house: Svečių namai
885           hostel: Hostelis
886           hotel: Viešbutis
887           information: Informacija
888           motel: Motelis
889           museum: Muziejus
890           picnic_site: Poilsiavietė
891           theme_park: Nuotykių parkas
892           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
893           zoo: Zoologijos sodas
894         tunnel:
895           culvert: Vamzdis
896           "yes": Tunelis
897         waterway:
898           artificial: Dirbtinis vandens kelias
899           boatyard: Valčių priežiūra
900           canal: Kanalas
901           dam: Užtvanka
902           derelict_canal: Kanalas
903           ditch: Griovys
904           dock: Dokas
905           drain: Drenažo griovys
906           lock: Šliuzas
907           lock_gate: Šliuzo vartai
908           mooring: Švartavimas
909           rapids: Upės slenksčiai
910           river: Upė
911           stream: Upeliukas
912           wadi: Vadis
913           waterfall: Krioklys
914           weir: Slenkstis
915           "yes": Vandens vektorius
916       admin_levels:
917         level2: Šalies sienos
918         level4: Valstybės sienos
919         level5: Regiono ribos
920         level6: Apskrities ribos
921         level8: Miesto sienos
922         level9: Kaimo riba
923         level10: Priemiesčio riba
924     description:
925       title:
926         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
927           Nominatim</a>
928         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
929       types:
930         cities: Miestai
931         towns: Miestai
932         places: Vietos
933     results:
934       no_results: Daugiau rezultatų nėra
935       more_results: Daugiau rezultatų
936   layouts:
937     logo:
938       alt_text: OpenStreetMap logotipas
939     home: Eiti į namų vietą
940     logout: Atsijungti
941     log_in: Prisijungti
942     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
943     sign_up: Užsiregistruoti
944     start_mapping: Pradėti žymėjimą
945     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
946     edit: Keisti
947     history: Istorija
948     export: Eksportuoti
949     data: Duomenys
950     export_data: Eksportuoti duomenis
951     gps_traces: GPS pėdsakai
952     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
953     user_diaries: Dienoraščiai
954     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
955     edit_with: Redaguoti su %{editor}
956     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
957     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
958     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
959       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
960     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
961     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
962     partners_ucl: UCL VR centras
963     partners_ic: Imperial College London
964     partners_bytemark: Bytemark serveris
965     partners_partners: partneriai
966     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
967       priežiūros darbai.
968     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
969       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
970     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
971     help: Pagalba
972     about: Apie
973     copyright: Teisės ir licencija
974     community: Bendruomenė
975     community_blogs: Dienoraščiai
976     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
977     foundation: Fondas
978     foundation_title: OpenStreetMap fondas
979     make_a_donation:
980       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
981       text: Paremkite
982     learn_more: Sužinoti daugiau
983     more: Daugiau
984   license_page:
985     foreign:
986       title: Apie šį vertimą
987       text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
988         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
989       english_link: anglų originalas
990     native:
991       title: Apie šį puslapį
992       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
993         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
994         ir %{mapping_link}.
995       native_link: Lietuviška versija
996       mapping_link: pradėti žymėjimą
997     legal_babble:
998       title_html: Autorinės teisės ir licencija
999       intro_1_html: |-
1000         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1001         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1002         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1003         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1004       intro_2_html: |-
1005         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1006         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1007       intro_3_html: |-
1008         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1009         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1010       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1011       credit_1_html: |-
1012         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1013          autoriai ".
1014       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1015         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1016         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1017         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1018         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1019         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1020         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1021         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1022       credit_3_html: |-
1023         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1024
1025         Pavyzdžiui:
1026       attribution_example:
1027         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1028         title: Priskyrimo pavyzdys
1029       more_title_html: Sužinokite daugiau
1030       more_1_html: |-
1031         Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1032         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1033       more_2_html: |-
1034         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1035         nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1036         Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1037         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1038         bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1039       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1040       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1041         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1042         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1043       contributors_at_html: |-
1044         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1045         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1046         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1047         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1048         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1049       contributors_ca_html: |-
1050         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1051         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1052         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1053         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1054         Statistics Canada).
1055       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1056         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1057         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1058         Licensiją</a>.'
1059       contributors_fr_html: |-
1060         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1061         Direction Générale des Impôts.
1062       contributors_nl_html: |-
1063         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1064         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1065       contributors_nz_html: |-
1066         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1067         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1068       contributors_si_html: |-
1069         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1070         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1071         (vieša Slovėnijos informacija).
1072       contributors_za_html: |-
1073         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1074         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1075         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1076       contributors_gb_html: |-
1077         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1078         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1079         2010-12.
1080       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1081         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1082         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1083       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1084         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1085         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1086       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1087       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1088         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1089       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1090         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1091         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1092         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1093         pildymų lapą</a>.
1094       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1095       trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1096         registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių
1097         ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1098         darbinei grupei</a>.
1099   welcome_page:
1100     title: Sveiki atvykę!
1101     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1102       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1103       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1104     whats_on_the_map:
1105       title: Kas yra žemėlapyje
1106       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1107         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1108         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1109       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1110         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1111         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1112         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1113     basic_terms:
1114       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1115       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1116         terminai/žodžiai.
1117       editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1118         galite redaguoti žemėlapį.
1119       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1120         restoranas ar medis.
1121       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1122         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1123       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1124         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1125     rules:
1126       title: Taisyklės!
1127       paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1128         kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1129         bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1130         rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1131         ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1132         redagavimą</a>."
1133     questions:
1134       title: Turite klausimų?
1135       paragraph_1_html: |-
1136         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1137         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1138     start_mapping: Pradėti žymėti
1139     add_a_note:
1140       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1141       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1142         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1143       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1144         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1145         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1146         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1147   fixthemap:
1148     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1149     how_to_help:
1150       title: Kaip padėti
1151       join_the_community:
1152         title: Prisijungti prie bendruomenės
1153         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1154           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1155           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1156       add_a_note:
1157         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1158           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1159           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1160     other_concerns:
1161       title: Kiti rūpesčiai
1162       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1163         perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1164         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1165         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1166   help_page:
1167     title: Pagalbos paieška
1168     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1169       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1170     welcome:
1171       url: /welcome
1172       title: Sveiki atvykę į OSM
1173       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1174     beginners_guide:
1175       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1176       title: Pradedančiojo vadovas
1177       description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1178     help:
1179       url: https://help.openstreetmap.org/
1180       title: help.openstreetmap.org
1181       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1182         svetainėje.
1183     mailing_lists:
1184       title: El. pašto grupės
1185       description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1186         teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1187     forums:
1188       title: Forumai
1189       description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1190         lentos stiliaus sąsajai.
1191     irc:
1192       title: IRC
1193       description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1194     switch2osm:
1195       title: switch2osm
1196       description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1197         paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1198     wiki:
1199       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1200       title: wiki.openstreetmap.org
1201       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1202   about_page:
1203     next: Kitas
1204     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1205     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1206     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1207       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1208     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1209     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1210       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1211       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1212     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1213     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1214       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1215       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1216       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1217       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1218       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1219     open_data_title: Atviri duomenys
1220     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1221       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1222       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1223       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1224       ir licencija</a>.'
1225     legal_title: Teisės
1226     legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1227       \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1228       vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1229       naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1230       politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1231       su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų
1232       ar problemų."
1233     partners_title: Partneriai
1234   notifier:
1235     diary_comment_notification:
1236       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1237       hi: Sveiki, %{to_user},
1238       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1239         %{subject}:'
1240       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1241         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1242     message_notification:
1243       hi: Sveiki, %{to_user},
1244       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1245       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1246         %{replyurl}
1247     friend_notification:
1248       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1249       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1250       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1251       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1252     gpx_notification:
1253       greeting: Sveiki,
1254       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1255       with_description: su aprašymu
1256       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1257       and_no_tags: neturintis žymų.
1258       failure:
1259         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1260         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1261         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1262         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1263       success:
1264         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1265         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1266     signup_confirm:
1267       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1268       greeting: Sveiki!
1269       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1270       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1271         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1272         savo paskyrą
1273       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1274         padėsiančios jums pradėti.
1275     email_confirm:
1276       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1277     email_confirm_plain:
1278       greeting: Sveiki,
1279       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1280         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1281       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1282         pakeitimą.
1283     email_confirm_html:
1284       greeting: Sveiki,
1285       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1286         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1287       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1288     lost_password:
1289       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1290     lost_password_plain:
1291       greeting: Sveiki,
1292       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1293         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1294       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1295         nustatytumėte slaptažodį.
1296     lost_password_html:
1297       greeting: Sveiki,
1298       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1299         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1300       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1301     note_comment_notification:
1302       anonymous: Anoniminis naudotojas
1303       greeting: Sveiki,
1304       commented:
1305         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1306         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1307         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1308           šalia %{place}.'
1309         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1310           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1311       closed:
1312         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1313         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1314         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1315         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1316           Pastaba yra šalia %{place}.'
1317       reopened:
1318         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1319         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1320           susidomėjęs(-usi)'
1321         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1322         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1323           Pastaba yra netoli %{place}.'
1324       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1325     changeset_comment_notification:
1326       hi: Sveiki, %{to_user},
1327       greeting: Labas,
1328       commented:
1329         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1330         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1331           pakeitimų'
1332         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1333           %{time}'
1334         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1335           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1336         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1337         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1338       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1339       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1340         ir spauskite „Atsisakyti“.
1341   message:
1342     inbox:
1343       title: Gautieji
1344       my_inbox: Mano gauti
1345       outbox: išsiųstieji
1346       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1347       new_messages:
1348         one: '%{count} naujas pranešimas'
1349         other: '%{count} nauji pranešimai'
1350       old_messages:
1351         one: '%{count} senas pranešimas'
1352         other: '%{count} seni pranešimai'
1353       from: Nuo
1354       subject: Tema
1355       date: Data
1356       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1357         su %{people_mapping_nearby_link}?
1358       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1359     message_summary:
1360       unread_button: Žymėti neskaitytu
1361       read_button: Žymėti skaitytu
1362       reply_button: Atsakyti
1363       delete_button: Ištrinti
1364     new:
1365       title: Siųsti žinutę
1366       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1367       subject: Tema
1368       body: Tekstas
1369       send_button: Siųsti
1370       back_to_inbox: Atgal į gautus
1371       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1372       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1373         prieš bandydami siųsti daugiau.
1374     no_such_message:
1375       title: Nėra tokio pranešimo
1376       heading: Nėra tokio pranešimo
1377       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1378     outbox:
1379       title: Išsiųstieji
1380       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1381       inbox: gautieji
1382       outbox: išsiųstieji
1383       messages:
1384         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1385         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1386       to: Kam
1387       subject: Tema
1388       date: Data
1389       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1390         su %{people_mapping_nearby_link}?
1391       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1392     reply:
1393       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1394         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1395         paskyros, jei norite atsakyti.
1396     read:
1397       title: Skaityti pranešimą
1398       from: Nuo
1399       subject: Tema
1400       date: Data
1401       reply_button: Atsakyti
1402       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1403       back: Grįžti
1404       to: Kam
1405       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1406         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1407         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1408     sent_message_summary:
1409       delete_button: Ištrinti
1410     mark:
1411       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1412       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1413     delete:
1414       deleted: Pranešimas ištrintas
1415   site:
1416     index:
1417       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1418         JavaScript palaikymą.
1419       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1420       permalink: Nuoroda į šią vietą
1421       shortlink: Trumpoji nuoroda
1422       createnote: Pridėti pastabą
1423       license:
1424         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1425           pagal atvirą licenciją.
1426       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1427         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1428     edit:
1429       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1430       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1431         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1432       user_page_link: naudotojo puslapis
1433       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1434       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1435         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1436         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1437         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1438         žemėlapio redagavimo.
1439       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1440         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1441         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1442       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1443         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1444       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1445         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1446       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1447       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1448         būtini.
1449     sidebar:
1450       search_results: Paieškos rezultatai
1451       close: Uždaryti
1452     search:
1453       search: Paieška
1454       get_directions: Gauti nurodymus
1455       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1456       from: Iš
1457       to: Iki
1458       where_am_i: Kur aš dabar?
1459       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1460       submit_text: Rodyti
1461     key:
1462       table:
1463         entry:
1464           motorway: Automagistralė
1465           main_road: Pagrindinis kelias
1466           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1467           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1468           secondary: Antros reikšmės kelias
1469           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1470           track: Pėdsakas
1471           bridleway: Takas galvijams varyti
1472           cycleway: Dviračių takas
1473           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1474           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1475           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1476           footway: Pėsčiųjų takas
1477           rail: Geležinkelis
1478           subway: Metro
1479           tram:
1480           - Lengvasis geležinkelis
1481           - tramvajus
1482           cable:
1483           - Lyno keltuvas
1484           - keltuvas
1485           runway:
1486           - Kilimo takas
1487           - Riedėjimo takas
1488           apron:
1489           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1490           - terminalas
1491           admin: Administracinės ribos
1492           forest: Miškas
1493           wood: Miškas
1494           golf: Golfo laukas
1495           park: Parkas
1496           resident: Gyvenamoji zona
1497           common:
1498           - Bendras
1499           - pieva
1500           retail: Mažmeninis rajonas
1501           industrial: Pramoninė zona
1502           commercial: Komericinis plotas
1503           heathland: Šilynas
1504           lake:
1505           - Ežeras
1506           - rezervuaras
1507           farm: Ūkis
1508           brownfield: Apleista teritorija
1509           cemetery: Kapinės
1510           allotments: Sodai
1511           pitch: Sportinis laukas
1512           centre: Sporto centras
1513           reserve: Gamtos rezervatas
1514           military: Karinis rajonas
1515           school:
1516           - Mokykla
1517           - universitetas
1518           building: Didelis pastatas
1519           station: Geležinkelio stotis
1520           summit:
1521           - Viršūnė
1522           - Viršukalnė
1523           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1524           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1525           private: Privati prieiga
1526           destination: Atvykimo susisiekimas
1527           construction: Statomi keliai
1528           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1529           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1530           toilets: Tualetai
1531     richtext_area:
1532       edit: Redaguoti
1533       preview: Peržiūra
1534     markdown_help:
1535       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1536       headings: Antraštės
1537       heading: Antraštė
1538       subheading: Paantraštė
1539       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1540       ordered: Surikiuotas sąrašas
1541       first: Pirmasis punktas
1542       second: Antras punktas
1543       link: Nuoroda
1544       text: Tekstas
1545       image: Paveikslėlis
1546       alt: Alternatyvusis tekstas
1547       url: URL
1548   trace:
1549     visibility:
1550       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1551       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1552       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1553         žymėmis)
1554       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1555         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1556     create:
1557       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1558       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1559         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1560         laiškas.
1561     edit:
1562       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1563       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1564       filename: 'Failo vardas:'
1565       download: atsisiųsti
1566       uploaded_at: 'Įkelta:'
1567       points: 'Taškai:'
1568       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1569       map: žemėlapis
1570       edit: redaguoti
1571       owner: 'Savininkas:'
1572       description: 'Aprašymas:'
1573       tags: 'Žymos:'
1574       tags_help: atskirti kableliu
1575       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1576       visibility: 'Matomumas:'
1577       visibility_help: ką tai reiškia?
1578     trace_form:
1579       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1580       description: Aprašymas
1581       tags: 'Žymos:'
1582       tags_help: atskirta kableliais
1583       visibility: 'Matomumas:'
1584       visibility_help: ką tai reiškia?
1585       upload_button: Įkelti
1586       help: Pagalba
1587     trace_header:
1588       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1589       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1590       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1591       traces_waiting:
1592         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1593           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1594           taip pat nori įkelti savo darbus.
1595         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1596           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1597           taip pat nori įkelti savo darbus.
1598     trace_optionals:
1599       tags: Žymos
1600     view:
1601       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1602       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1603       pending: LAUKIAMA
1604       filename: 'Failo pavadinimas:'
1605       download: atsisiųsti
1606       uploaded: 'Įkelta:'
1607       points: 'Taškai:'
1608       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1609       map: žemėlapis
1610       edit: redaguoti
1611       owner: 'Savininkas:'
1612       description: 'Aprašymas:'
1613       tags: 'Žymos:'
1614       none: Nėra
1615       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1616       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1617       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1618       visibility: 'Matomumas:'
1619     trace_paging_nav:
1620       showing_page: Puslapis %{page}
1621       older: Senesni pėdsakai
1622       newer: Naujesni pėdsakai
1623     trace:
1624       pending: LAUKIAMA
1625       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1626       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1627       more: daugiau
1628       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1629       view_map: Žemėlapis
1630       edit: keisti
1631       edit_map: Keisti žemėlapį
1632       public: VIEŠAS
1633       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1634       private: PRIVATUS
1635       trackable: ATSEKAMAS
1636       by: (emptypage)
1637       in: į
1638       map: žemėlapis
1639     list:
1640       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1641       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1642       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1643       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1644       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1645       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1646         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1647         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1648     delete:
1649       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1650     make_public:
1651       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1652     offline_warning:
1653       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1654     offline:
1655       heading: GPX laikmena išjungta
1656       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1657     georss:
1658       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1659     description:
1660       description_with_count:
1661         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1662         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1663       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1664   application:
1665     require_cookies:
1666       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1667         naršyklėje slapukus.
1668     require_moderator:
1669       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1670     setup_user_auth:
1671       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1672         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1673       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1674         kad sužinotumėte daugiau.
1675       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1676         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1677         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1678   oauth:
1679     oauthorize:
1680       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1681       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1682         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1683         tiek kiek jums reikia.
1684       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1685       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1686       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1687       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1688       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1689       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1690       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1691       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1692       grant_access: Suteikti prieigą
1693     oauthorize_success:
1694       title: Autorizavimo užklausa leista
1695       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1696       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1697     oauthorize_failure:
1698       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1699       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1700       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1701     revoke:
1702       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1703   oauth_clients:
1704     new:
1705       title: Registruoti naują programą
1706       submit: Registruotis
1707     edit:
1708       title: Keisti jūsų programą
1709       submit: Keisti
1710     show:
1711       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1712       key: 'Naudotojo raktas:'
1713       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1714       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1715       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1716       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1717       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1718       edit: Keisti detales
1719       delete: Pašąlinti klientą
1720       confirm: Esate tikras?
1721       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1722       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1723       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1724       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1725       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1726       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1727       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1728       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1729     index:
1730       title: Mano OAuth duomenys
1731       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1732       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1733       application: Programos pavadinimas
1734       issued_at: Išduota
1735       revoke: Atšaukti!
1736       my_apps: Mano klientinės programos
1737       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1738         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1739         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1740       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1741       register_new: Registruoti jūsų programą
1742     form:
1743       name: Pavadinimas
1744       required: Privaloma
1745       url: Pagrindinė programos nuoroda
1746       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1747       support_url: Palaikymo URL
1748       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1749       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1750       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1751       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1752       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1753       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1754       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1755       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1756     not_found:
1757       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1758     create:
1759       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1760     update:
1761       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1762     destroy:
1763       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1764   user:
1765     login:
1766       title: Prisijungti
1767       heading: Prisijungti
1768       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1769       password: 'Slaptažodis:'
1770       openid: '%{logo} OpenID:'
1771       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1772       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1773       login_button: Prisijungti
1774       register now: Užsiregistruoti
1775       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1776         vardu ir slaptažodžiu:'
1777       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1778       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1779       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1780         paskyrą.
1781       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1782       no account: Neturite savo paskyros?
1783       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1784         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1785         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1786       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1787         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1788         norite tai aptarti.
1789       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1790       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1791       auth_providers:
1792         openid:
1793           title: Prisijunkite su OpenID
1794           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1795         google:
1796           title: Prisijunkite su Google
1797           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1798         facebook:
1799           title: Prisijungti su Facebook
1800           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1801         windowslive:
1802           title: Prisijungti su Windows Live
1803           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1804         github:
1805           title: Prisijungti su GitHub
1806           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1807         wikipedia:
1808           title: Prisijungti su Vikipedija
1809           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1810         yahoo:
1811           title: Prisijunkite su Yahoo
1812           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1813         wordpress:
1814           title: Prisijunkite su Wordpress
1815           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1816         aol:
1817           title: Prisijunkite su AOL
1818           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1819     logout:
1820       title: Atsijungti
1821       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1822       logout_button: Atsijungti
1823     lost_password:
1824       title: Pamiršau slaptažodį
1825       heading: Pamiršote slaptažodį?
1826       email address: 'E-pašto adresas:'
1827       new password button: Atstatyti slaptažodį
1828       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1829         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1830         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1831       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1832         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1833       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1834     reset_password:
1835       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1836       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1837       password: 'Slaptažodis:'
1838       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1839       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1840       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1841       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1842     new:
1843       title: Sukurti paskyrą
1844       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1845       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1846         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1847       about:
1848         header: Laisvas ir redaguojamas
1849         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1850           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1851           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1852           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1853       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1854         sąlygomis</a>.
1855       email address: 'E-pašto adresas:'
1856       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1857       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1858         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1859         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1860       display name: 'Rodomas vardas:'
1861       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1862         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1863       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1864       password: 'Slaptažodis:'
1865       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1866       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1867       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1868         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1869       continue: Užsiregistruoti
1870       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1871       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1872         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1873     terms:
1874       title: Talkininkų sąlygos
1875       heading: Talkininkų sąlygos
1876       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1877         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1878         ir būsimo prisidėjimo.
1879       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1880         naudojimo
1881       consider_pd_why: kas tai?
1882       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1883         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1884       agree: Sutinku
1885       decline: Nesutinku
1886       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1887         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1888       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1889       legale_names:
1890         france: Prancūzija
1891         italy: Italija
1892         rest_of_world: Likęs pasaulis
1893     no_such_user:
1894       title: Nėra tokio naudotojo
1895       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1896       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1897         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1898       deleted: ištrinta
1899     view:
1900       my diary: Mano dienoraštis
1901       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1902       my edits: Mano keitimai
1903       my traces: Mano pėdsakai
1904       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1905       my messages: Mano pranešimai
1906       my profile: Mano profilis
1907       my settings: Mano nustatymai
1908       my comments: Mano komentarai
1909       oauth settings: OAuth nustatymai
1910       blocks on me: Apribojimai man
1911       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1912       send message: Siųsti žinutę
1913       diary: Dienoraštis
1914       edits: Keitimai
1915       traces: Pėdsakai
1916       notes: Žemėlapio pastabos
1917       remove as friend: Nebedraugauti
1918       add as friend: Pridėti draugą
1919       mapper since: 'Žymi nuo:'
1920       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1921       ct status: Talkininkų sąlygos
1922       ct undecided: Nenuspręsta
1923       ct declined: Atmesta
1924       ct accepted: Praėjo %{ago}
1925       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1926       email address: 'E-pašto adresas:'
1927       created from: 'Sukurta iš:'
1928       status: 'Būsena:'
1929       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1930       description: Aprašymas
1931       user location: Naudotojo pozicija
1932       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1933         norint matyti naudotojus netoliese.
1934       settings_link_text: nustatymai
1935       your friends: Jūsų draugai
1936       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1937       km away: Nutolęs %{count}km
1938       m away: nutolęs %{count}m
1939       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1940       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1941         pildymus.
1942       role:
1943         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1944         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1945         grant:
1946           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1947           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1948         revoke:
1949           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1950           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1951       block_history: Aktyvūs blokavimai
1952       moderator_history: Gauti užblokavimai
1953       comments: Komentarai
1954       create_block: Blokuoti šį naudotoją
1955       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1956       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1957       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1958       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1959       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1960       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1961       confirm: Patvirtinti
1962       friends_changesets: draugų keitimai
1963       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1964       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1965       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1966     popup:
1967       your location: Jūsų pozicija
1968       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1969       friend: Draugas
1970     account:
1971       title: Keisti paskyrą
1972       my settings: Mano nustatymai
1973       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1974       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1975       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1976       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1977       openid:
1978         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1979         link text: kas tai?
1980       public editing:
1981         heading: 'Viešas keitimas:'
1982         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1983         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1984         enabled link text: kas tai?
1985         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1986           anonimiški.
1987         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1988       public editing note:
1989         heading: Viešas keitimas
1990         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1991           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1992           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1993           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
1994           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
1995           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
1996           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
1997           vieši.</li></ul>
1998       contributor terms:
1999         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2000         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2001         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2002         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2003           talkininkų sąlygas.
2004         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2005           naudojimo.
2006         link text: kas tai?
2007       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2008       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2009       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2010       image: 'Nuotrauka:'
2011       gravatar:
2012         gravatar: Naudoti Gravatar
2013         link text: kas tai?
2014         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2015         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2016       new image: Pridėti nuotrauką
2017       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2018       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2019       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2020       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2021         dydžio nuotraukos)
2022       home location: Namų pozicija
2023       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2024       latitude: 'Platuma:'
2025       longitude: 'Ilguma:'
2026       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2027       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2028       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2029       return to profile: Grįžti į profilį
2030       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2031         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2032         el. pašto adreso patvirtinimui.
2033       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2034     confirm:
2035       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2036       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2037       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2038         galėsite pradėti žymėti.
2039       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2040         patvirtinimo mygtuką.
2041       button: Patvirtinti
2042       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2043       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2044       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2045       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2046         čia</a>.
2047     confirm_resend:
2048       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2049         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2050         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2051         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2052         užklausų.
2053       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2054     confirm_email:
2055       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2056       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2057         savo naują e-pašto adresą.
2058       button: Patvirtinti
2059       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2060       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2061         ženklą.
2062       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2063     set_home:
2064       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2065     go_public:
2066       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2067     make_friend:
2068       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2069       button: Pridėti kaip draugą
2070       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2071       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2072       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2073     remove_friend:
2074       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2075       button: Nebedraugauti
2076       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2077       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2078     filter:
2079       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2080     list:
2081       title: Naudotojai
2082       heading: Naudotojai
2083       showing:
2084         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2085         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2086       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2087       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2088       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2089       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2090       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2091     suspended:
2092       title: Paskyra sustabdyta
2093       heading: Paskyra sustabdyta
2094       webmaster: administratorius
2095       body: |-
2096         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2097         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2098     auth_failure:
2099       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2100       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2101       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2102       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2103       invalid_scope: Neteisinga sritis
2104     auth_association:
2105       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2106       option_1: |-
2107         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2108         naudodami žemiau pateiktą formą.
2109       option_2: |-
2110         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2111         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2112         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2113   user_role:
2114     filter:
2115       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2116         administratorius.
2117       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2118       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2119       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2120     grant:
2121       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2122       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2123       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2124       confirm: Patvirtinti
2125       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2126         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2127     revoke:
2128       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2129       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2130       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2131       confirm: Patvirtinti
2132       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2133         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2134   user_block:
2135     model:
2136       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2137       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2138     not_found:
2139       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2140       back: Atgal į sąrašą
2141     new:
2142       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2143       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2144       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2145         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2146         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2147         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2148         ne specialisto terminus.
2149       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2150         API.
2151       submit: Sukurti blokavimą
2152       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2153       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2154       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2155       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2156     edit:
2157       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2158       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2159       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2160         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2161         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2162         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2163         ne specialisto terminus.
2164       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2165         API.
2166       submit: Atnaujinti blokavimą
2167       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2168       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2169       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2170         panaikintas?
2171     filter:
2172       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2173       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2174         sąrašo.
2175     create:
2176       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2177         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2178       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2179       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2180     update:
2181       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2182       success: Blokavimas atnaujintas.
2183     index:
2184       title: Naudotojų blokavimai
2185       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2186       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2187     revoke:
2188       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2189       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2190       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2191       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2192       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2193       revoke: Atšaukti!
2194       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2195     period:
2196       one: 1 valanda
2197       other: '%{count} valandos'
2198     partial:
2199       show: Rodyti
2200       edit: Keisti
2201       revoke: Atšaukti!
2202       confirm: Ar tikrai?
2203       display_name: Blokuojamas naudotojas
2204       creator_name: Kūrėjas
2205       reason: Blokavimo priežastis
2206       status: Būsena
2207       revoker_name: Atšaukė
2208       not_revoked: (neatšauktas)
2209       showing_page: Puslapis %{page}
2210       next: Kitas »
2211       previous: « Ankstesnis
2212     helper:
2213       time_future: Baigiasi po %{time}.
2214       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2215       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2216     blocks_on:
2217       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2218       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2219       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2220     blocks_by:
2221       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2222       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2223       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2224     show:
2225       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2226       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2227       time_future: Baigiasi %{time}
2228       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2229       created: Sukurta
2230       ago: prieš %{time}
2231       status: Būsena
2232       show: Rodyti
2233       edit: Keisti
2234       revoke: Atšaukti!
2235       confirm: Ar tikrai?
2236       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2237       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2238       revoker: 'Atšaukėjas:'
2239       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2240   note:
2241     description:
2242       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2243       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2244       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2245       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2246       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2247       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2248       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2249       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2250     rss:
2251       title: OpenStreetMap pastabos
2252       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2253         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2254       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2255       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2256       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2257       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2258       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2259     entry:
2260       comment: Komentaras
2261       full: Pilna pastaba
2262     mine:
2263       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2264       heading: '%{user} pastabos'
2265       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2266       id: Id
2267       creator: Kūrėjas
2268       description: Aprašymas
2269       created_at: Sukurta
2270       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2271       ago_html: prieš %{when}
2272   javascripts:
2273     close: Uždaryti
2274     share:
2275       title: Dalintis
2276       cancel: Atšaukti
2277       image: Paveikslas
2278       link: Nuoroda arba HTML
2279       long_link: Nuoroda
2280       short_link: TrumpaNuoroda
2281       geo_uri: Geo URI
2282       embed: HTML
2283       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2284       format: 'Formatas:'
2285       scale: 'Mastelis:'
2286       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2287       download: Atsisiųsti
2288       short_url: Trumpas URL
2289       include_marker: Įtraukti žymeklį
2290       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2291       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2292       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2293       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2294         paveikslėlis
2295     embed:
2296       report_problem: Pranešti apie problemą
2297     key:
2298       title: Sutartiniai ženklai
2299       tooltip: Sutartiniai ženklai
2300       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2301     map:
2302       zoom:
2303         in: Priartinti
2304         out: Nutolinti
2305       locate:
2306         title: Rodyti mano vietą
2307         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2308       base:
2309         standard: Standartinis
2310         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2311         transport_map: Transporto žemėlapis
2312         hot: Humanitarinis
2313       layers:
2314         header: Žemėlapio sluoksniai
2315         notes: Žemėlapio pastabos
2316         data: Žemėlapio duomenys
2317         gps: Vieši GPS pėdsakai
2318         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2319         title: Sluoksniai
2320       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2321       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2322     site:
2323       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2324       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2325       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2326       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2327       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2328       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2329       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2330       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2331     changesets:
2332       show:
2333         comment: Komentuoti
2334         subscribe: Užsisakyti
2335         unsubscribe: Atsisakyti
2336         hide_comment: slėpti
2337         unhide_comment: neslėpti
2338     notes:
2339       new:
2340         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2341           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2342           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2343           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2344         add: Pridėti pastabą
2345       show:
2346         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2347           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2348         hide: Slėpti
2349         resolve: Išspręsti
2350         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2351         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2352         comment: Komentuoti
2353     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2354       spauskite čia.
2355     directions:
2356       engines:
2357         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2358         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2359         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2360         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2361         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2362         osrm_car: Mašina (OSRM)
2363       directions: Nurodymai
2364       distance: Atstumas
2365       errors:
2366         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2367         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2368       instructions:
2369         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2370         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2371         offramp_right_without_exit: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2372         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2373         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2374         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2375         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2376         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2377         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2378         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2379         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2380         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2381         offramp_left_without_exit: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2382         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2383         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2384         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2385         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2386         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2387         via_point_without_exit: (per tašką)
2388         follow_without_exit: Sekite %{name}
2389         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite %{name}
2390         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2391         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2392         start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2393         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2394         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2395         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2396         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2397         turn_left_with_exit: Žiede sukite kairėn į %{name}
2398         slight_left_with_exit: Žiede šiek tiek kairėn į %{name}
2399         turn_right_with_exit: Žiede sukite dešinėn į %{name}
2400         slight_right_with_exit: Žiede šiek tiek dešinėn į %{name}
2401         continue_with_exit: Žiede tęskite tiesiai į %{name}
2402         unnamed: bevardis
2403         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2404       time: Laikas
2405     query:
2406       node: Taškas
2407       way: Kelias
2408       relation: Ryšys
2409       nothing_found: Nerasta objektų
2410       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2411       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2412     context:
2413       directions_from: Nuorodos iš čia
2414       directions_to: Nuorodos į čia
2415       add_note: Pridėti pastabą čia
2416       show_address: Rodyti adresą
2417       query_features: Ieškoti objektų
2418       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2419   redaction:
2420     edit:
2421       description: Aprašymas
2422       heading: Keisti redakciją
2423       submit: Išsaugoti redakciją
2424       title: Keisti redakciją
2425     index:
2426       empty: Nėra jokių redakcijų
2427       heading: Redakcijų sąrašas
2428       title: Redakcijų sąrašas
2429     new:
2430       description: Aprašymas
2431       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2432       submit: Kurti redakciją
2433       title: Sukurti naują redakciją
2434     show:
2435       description: 'Aprašymas:'
2436       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2437       title: Redakcijos rodymas
2438       user: 'Kūrėjas:'
2439       edit: Redaguoti šią redakciją
2440       destroy: Pašalinti šią redakciją
2441       confirm: Ar esate tikra(s)?
2442     create:
2443       flash: Redakcija sukurta.
2444     update:
2445       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2446     destroy:
2447       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2448         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2449       flash: Redakcija sunaikinta.
2450       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2451 ...