Fix test failures
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
5 # Author: Freek
6 # Author: Fruggo
7 # Author: Greencaps
8 # Author: HanV
9 # Author: Jochempluim
10 # Author: Ldp
11 # Author: McDutchie
12 # Author: Pje335
13 # Author: SPQRobin
14 # Author: Siebrand
15 # Author: Tjcool007
16 nl: 
17   activerecord: 
18     attributes: 
19       diary_comment: 
20         body: Tekst
21       diary_entry: 
22         language: Taal
23         latitude: Breedtegraad
24         longitude: Lengtegraad
25         title: Titel
26         user: Gebruiker
27       friend: 
28         friend: Vriend
29         user: Gebruiker
30       message: 
31         body: Tekst
32         recipient: Ontvanger
33         sender: Afzender
34         title: Titel
35       trace: 
36         description: Beschrijving
37         latitude: Breedtegraad
38         longitude: Lengtegraad
39         name: Naam
40         public: Openbaar
41         size: Grootte
42         user: Gebruiker
43         visible: Zichtbaar
44       user: 
45         active: Actief
46         description: Beschrijving
47         display_name: Weergavenaam
48         email: E-mail
49         languages: Talen
50         pass_crypt: Wachtwoord
51     models: 
52       acl: Rechtenoverzicht
53       changeset: Set wijzigingen
54       changeset_tag: Label van set wijzigingen
55       country: Land
56       diary_comment: Dagboekopmerking
57       diary_entry: Dagboekbericht
58       friend: Vriend
59       language: Taal
60       message: Bericht
61       node: Node
62       node_tag: Nodelabel
63       notifier: Melding
64       old_node: Oude node
65       old_node_tag: Oud nodelabel
66       old_relation: Oude relatie
67       old_relation_member: Oud relatielid
68       old_relation_tag: Oud relatielabel
69       old_way: Oude weg
70       old_way_node: Oude node op een weg
71       old_way_tag: Oud weglabel
72       relation: Relatie
73       relation_member: Relatielid
74       relation_tag: Relatielabel
75       session: Sessie
76       trace: Track
77       tracepoint: Trackpunt
78       tracetag: Tracklabel
79       user: Gebruiker
80       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
81       user_token: Gebruikersnummer
82       way: Weg
83       way_node: Wegnode
84       way_tag: Weglabel
85   application: 
86     require_cookies: 
87       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
88     require_moderator: 
89       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
90     setup_user_auth: 
91       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
92       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
93   browse: 
94     changeset: 
95       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
96       changesetxml: Changeset-XML
97       feed: 
98         title: Set wijzigingen %{id}
99         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
100       osmchangexml: osmChange-XML
101       title: Set wijzigingen
102     changeset_details: 
103       belongs_to: "Hoort bij:"
104       bounding_box: "Selectiekader:"
105       box: kader
106       closed_at: "Gesloten op:"
107       created_at: "Aangemaakt op:"
108       has_nodes: 
109         one: "Heeft de volgende node:"
110         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
111       has_relations: 
112         one: "Heeft de volgende relatie:"
113         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
114       has_ways: 
115         one: "Bevat de volgende way:"
116         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
117       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
118       show_area_box: Gebied weergeven
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Opmerking:"
121       deleted_at: "Verwijderd op:"
122       deleted_by: "Verwijderd door:"
123       edited_at: "Bewerkt op:"
124       edited_by: "Bewerkt door:"
125       in_changeset: "In set wijzigingen:"
126       version: "Versie:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relatie %{relation_name}
129       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Verwijderd
132       edit: 
133         area: Gebied bewerken
134         node: Node bewerken
135         note: Opmerking bewerken
136         relation: Relatie bewerken
137         way: Weg bewerken
138       larger: 
139         area: Gebied op grotere kaart bekijken
140         node: Node op grotere kaart bekijken
141         note: Opmerking op grotere kaart bekijken
142         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
143         way: Weg op grotere kaart bekijken
144       loading: Bezig met laden…
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
148         next_node_tooltip: Volgende node
149         next_note_tooltip: Volgende opmerking
150         next_relation_tooltip: Volgende relatie
151         next_way_tooltip: Volgende weg
152         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
153         prev_node_tooltip: Vorige node
154         prev_note_tooltip: Vorige opmerking
155         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
156         prev_way_tooltip: Vorige weg
157       user: 
158         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
159         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
160         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
161     node: 
162       download_xml: XML downloaden
163       edit: Bewerken
164       node: Node
165       node_title: "Node: %{node_name}"
166       view_history: Geschiedenis weergeven
167     node_details: 
168       coordinates: "Coördinaten:"
169       part_of: "Onderdeel van:"
170     node_history: 
171       download_xml: XML downloaden
172       node_history: Nodegeschiedenis
173       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
174       view_details: Gegevens bekijken
175     not_found: 
176       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
177       type: 
178         changeset: set wijzigingen
179         node: node
180         relation: relatie
181         way: weg
182     note: 
183       at_by_html: "%{when} geleden door %{user}"
184       at_html: "%{when} geleden"
185       closed: "Gesloten:"
186       closed_title: "Opgeloste opmerking: %{note_name}"
187       comments: "Opmerkingen:"
188       description: "Beschrijving:"
189       last_modified: "Laatste wijziging:"
190       open_title: "Niet-opgeloste opmerking: %{note_name}"
191       opened: "Geopend:"
192       title: Notitie
193     paging_nav: 
194       of: van
195       showing_page: pagina
196     redacted: 
197       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
198       redaction: Redigering %{id}
199       type: 
200         node: node
201         relation: relatie
202         way: weg
203     relation: 
204       download_xml: XML downloaden
205       relation: Relatie
206       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
207       view_history: Geschiedenis weergeven
208     relation_details: 
209       members: "Leden:"
210       part_of: "Onderdeel van:"
211     relation_history: 
212       download_xml: XML downloaden
213       relation_history: Relatiegeschiedenis
214       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
215       view_details: Gegevens bekijken
216     relation_member: 
217       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
218       type: 
219         node: Node
220         relation: Relatie
221         way: Weg
222     start_rjs: 
223       data_frame_title: Gegevens
224       data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
225       details: Details
226       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
227       hide_areas: Gebieden verbergen
228       history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
229       load_data: Gegevens laden
230       loading: Bezig met laden…
231       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
232       notes_layer_name: Opmerkingen bekijken
233       object_list: 
234         api: Dit gebied via de API ophalen
235         back: Terug naar objectenlijst
236         details: Details
237         heading: Objectenlijst
238         history: 
239           type: 
240             node: Node %{id}
241             way: Weg %{id}
242         selected: 
243           type: 
244             node: Node %{id}
245             way: Weg %{id}
246         type: 
247           node: Node
248           way: Weg
249       private_user: private gebruiker
250       show_areas: Gebieden weergeven
251       show_history: Geschiedenis weergeven
252       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
253       view_data: Gegevens voor huidige kaartweergave weergeven
254       wait: Een ogenblik geduld...
255       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
256     tag_details: 
257       tags: "Labels:"
258       wiki_link: 
259         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
260         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
261       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
262     timeout: 
263       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
264       type: 
265         changeset: wijzigingenset
266         node: node
267         relation: relatie
268         way: weg
269     way: 
270       download_xml: XML downloaden
271       edit: Weg bewerken
272       view_history: Geschiedenis weergeven
273       way: Weg
274       way_title: "Weg: %{way_name}"
275     way_details: 
276       also_part_of: 
277         one: onderdeel van %{related_ways}
278         other: onderdeel van %{related_ways}
279       nodes: "Nodes:"
280       part_of: "Onderdeel van:"
281     way_history: 
282       download_xml: XML downloaden
283       view_details: Gegevens weergeven
284       way_history: Weggeschiedenis
285       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
286   changeset: 
287     changeset: 
288       anonymous: Anoniem
289       big_area: (groot)
290       no_comment: (geen)
291       no_edits: (geen bewerkingen)
292       show_area_box: rechthoek weergeven
293       still_editing: (nog aan het bewerken)
294       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
295     changeset_paging_nav: 
296       next: Volgende »
297       previous: « Vorige
298       showing_page: Pagina %{page}
299     changesets: 
300       area: Gebied
301       comment: Opmerking
302       id: ID
303       saved_at: Opgeslagen op
304       user: Gebruiker
305     list: 
306       description: Recente bijdragen aan de kaart bekijken
307       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
308       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
309       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
310       description_user: Wijzigingensets door %{user}
311       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
312       empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt.
313       empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
314       heading: Wijzigingensets
315       heading_bbox: Wijzigingensets
316       heading_friend: Wijzigingensets
317       heading_nearby: Wijzigingensets
318       heading_user: Wijzigingensets
319       heading_user_bbox: Wijzigingensets
320       title: Wijzigingensets
321       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
322       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
323       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
324       title_user: Wijzigingensets door %{user}
325       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
326     timeout: 
327       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
328   diary_entry: 
329     comments: 
330       ago: "%{ago} geleden"
331       comment: Reactie
332       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
333       newer_comments: Latere opmerkingen
334       older_comments: Eerder opmerkingen
335       post: Opslaan
336       when: Wanneer
337     diary_comment: 
338       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
339       confirm: Bevestigen
340       hide_link: Reactie verbergen
341     diary_entry: 
342       comment_count: 
343         one: Eén reactie
344         other: "%{count} reacties"
345         zero: Geen reacties
346       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
347       confirm: Bevestigen
348       edit_link: Bericht bewerken
349       hide_link: Bericht verbergen
350       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
351       reply_link: Reageren op dit bericht
352     edit: 
353       body: "Tekst:"
354       language: "Taal:"
355       latitude: "Breedtegraad:"
356       location: "Locatie:"
357       longitude: "Lengtegraad:"
358       marker_text: Locatie van bericht
359       save_button: Opslaan
360       subject: "Onderwerp:"
361       title: Dagboekbericht bewerken
362       use_map_link: kaart gebruiken
363     feed: 
364       all: 
365         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
366         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
367       language: 
368         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
369         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
370       user: 
371         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
372         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
373     list: 
374       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
375       new: Nieuw dagboekbericht
376       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
377       newer_entries: Nieuwere berichten
378       no_entries: Het dagboek is leeg
379       older_entries: Oudere berichten
380       recent_entries: Recente dagboekberichten
381       title: Gebruikersdagboeken
382       title_friends: Dagboeken van vrienden
383       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
384       user_title: Dagboek van %{user}
385     location: 
386       edit: Bewerken
387       location: "Locatie:"
388       view: Bekijken
389     new: 
390       title: Nieuw dagboekbericht
391     no_such_entry: 
392       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
393       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
394       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
395     view: 
396       leave_a_comment: Reactie achterlaten
397       login: aanmelden
398       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
399       save_button: Opslaan
400       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
401       user_title: Dagboek van %{user}
402   editor: 
403     default: Standaard (op dit moment %{name})
404     id: 
405       description: iD (bewerken in de browser)
406       name: iD
407     potlatch: 
408       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
409       name: Potlatch 1
410     potlatch2: 
411       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
412       name: Potlatch 2
413     remote: 
414       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
415       name: Remote Control
416   export: 
417     start: 
418       add_marker: Marker op de kaart zetten
419       area_to_export: Te exporteren gebied
420       embeddable_html: HTML-code
421       export_button: Exporteren
422       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
423       format: "Formaat:"
424       format_to_export: Bestandsformaat
425       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
426       latitude: "Breedte:"
427       licence: Licentie
428       longitude: "Lengte:"
429       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
430       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
431       max: max
432       options: Opties
433       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
434       output: Uitvoer
435       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
436       scale: Schaal
437       too_large: 
438         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
439         geofabrik: 
440           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
441           title: Geofabrik Downloads
442         heading: Gebied te groot
443         metro: 
444           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
445           title: Metro extracten
446         other: 
447           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap wiki
448           title: Andere bronnen
449         planet: 
450           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
451           title: Planet OSM
452       zoom: Zoom
453     start_rjs: 
454       add_marker: Marker op de kaart zetten
455       change_marker: Positie van de marker veranderen
456       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
457       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
458       export: Exporteren
459       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
460   geocoder: 
461     description: 
462       title: 
463         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
464         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
465       types: 
466         cities: Steden
467         places: Plaatsen
468         towns: Steden
469     direction: 
470       east: oost
471       north: noord
472       north_east: noordoost
473       north_west: noordwest
474       south: zuid
475       south_east: zuidoost
476       south_west: zuidwest
477       west: west
478     distance: 
479       one: ongeveer 1 km.
480       other: ongeveer %{count} km.
481       zero: minder dan 1 km.
482     results: 
483       more_results: Meer resultaten
484       no_results: Geen resultaten gevonden
485     search: 
486       title: 
487         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
488         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
489         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
490         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
491         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
492         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
493         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
494         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
495     search_osm_nominatim: 
496       admin_levels: 
497         level10: Wijkgrens
498         level2: Landsgrens
499         level4: Staatsgrens
500         level5: Regiogrens
501         level6: Countygrens
502         level8: Stadsgrens
503         level9: Dorpsgrens
504       prefix: 
505         aerialway: 
506           chair_lift: Stoeltjeslift
507           drag_lift: Sleeplift
508           station: Kabelbaanstation
509         aeroway: 
510           aerodrome: Luchtvaartterrein
511           apron: Platform
512           gate: Gate
513           helipad: Helikopterplatform
514           runway: Start-en landingsbaan
515           taxiway: Taxibaan
516           terminal: Terminal
517         amenity: 
518           WLAN: Wifi-toegang
519           airport: Luchthaven
520           arts_centre: Kunstcollectief
521           artwork: Kunst
522           atm: Geldautomaat
523           auditorium: Auditorium
524           bank: Bank
525           bar: Bar
526           bbq: BBQ
527           bench: Bankje
528           bicycle_parking: Fietsenstalling
529           bicycle_rental: Fietsverhuur
530           biergarten: Biertuin
531           brothel: Bordeel
532           bureau_de_change: Wisselkantoor
533           bus_station: Busstation
534           cafe: Café
535           car_rental: Autoverhuur
536           car_sharing: Autodelen
537           car_wash: Autowasstraat
538           casino: Casino
539           charging_station: Laadstation
540           cinema: Bioscoop
541           clinic: Kliniek
542           club: Club
543           college: Hogeschool
544           community_centre: Gemeenschapscentrum
545           courthouse: Rechtbank
546           crematorium: Crematorium
547           dentist: Tandarts
548           doctors: Dokter
549           dormitory: Studentenhuis
550           drinking_water: Drinkwater
551           driving_school: Rijschool
552           embassy: Ambassade
553           emergency_phone: Noodtelefoon
554           fast_food: Fast food
555           ferry_terminal: Veerterminal
556           fire_hydrant: Brandkraan
557           fire_station: Brandweer
558           food_court: Foodcourt
559           fountain: Fontein
560           fuel: Brandstof
561           grave_yard: Begraafplaats
562           gym: Fitnesscentrum
563           hall: Hal
564           health_centre: Gezondheidscentrum
565           hospital: Ziekenhuis
566           hotel: Hotel
567           hunting_stand: Jachttoren
568           ice_cream: IJs
569           kindergarten: Kleuterschool
570           library: Bibliotheek
571           market: Markt
572           marketplace: Marktplein
573           mountain_rescue: Reddingsdienst
574           nightclub: Nachtclub
575           nursery: Peuterspeelzaal
576           nursing_home: Verpleeghuis
577           office: Kantoor
578           park: Park
579           parking: Parkeren
580           pharmacy: Apotheek
581           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
582           police: Politie
583           post_box: Brievenbus
584           post_office: Postkantoor
585           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
586           prison: Gevangenis
587           pub: Café
588           public_building: Openbaar gebouw
589           public_market: Openbare markt
590           reception_area: Receptie
591           recycling: Recyclingpunt
592           restaurant: Restaurant
593           retirement_home: Bejaardenhuis
594           sauna: Sauna
595           school: School
596           shelter: Beschutting
597           shop: Winkel
598           shopping: Winkelen
599           shower: Douche
600           social_centre: Sociaal centrum
601           social_club: Sociale club
602           social_facility: Sociale voorziening
603           studio: Eenkamerappartement
604           supermarket: Supermarkt
605           swimming_pool: Zwembad
606           taxi: Taxi
607           telephone: Openbare telefoon
608           theatre: Theater
609           toilets: Toiletten
610           townhall: Gemeentehuis
611           university: Universiteit
612           vending_machine: Automaat
613           veterinary: Dierenarts
614           village_hall: Gemeentehuis
615           waste_basket: Prullenbak
616           wifi: Wifi-toegang
617           youth_centre: Jeugdcentrum
618         boundary: 
619           administrative: Administratieve grens
620           census: Volkstellingsgrens
621           national_park: Nationaal park
622           protected_area: Beschermd gebied
623         bridge: 
624           aqueduct: Aquaduct
625           suspension: Hangbrug
626           swing: Draaibrug
627           viaduct: Viaduct
628           "yes": Brug
629         building: 
630           "yes": Gebouw
631         emergency: 
632           fire_hydrant: Brandkraan
633           phone: Noodtelefoon
634         highway: 
635           bridleway: Ruiterpad
636           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
637           bus_stop: Bushalte
638           byway: Onverharde weg
639           construction: Snelweg in aanbouw
640           cycleway: Fietspad
641           emergency_access_point: Noodafslag
642           footway: Voetpad
643           ford: Voorde
644           living_street: Woonerf
645           milestone: Mijlpaal
646           minor: Lokale weg
647           motorway: Autosnelweg
648           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
649           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
650           path: Pad
651           pedestrian: Voetpad
652           platform: Perron
653           primary: Primaire weg
654           primary_link: Primaire weg
655           proposed: Voorgestelde weg
656           raceway: Racecircuit
657           residential: Straat
658           rest_area: Rustplaats
659           road: Weg
660           secondary: Secundaire weg
661           secondary_link: Secundaire weg
662           service: Parallelweg
663           services: Autosnelwegdienstverlening
664           speed_camera: Snelheidscamera
665           steps: Trap
666           stile: Overstap
667           street_lamp: Straatlantaarn
668           tertiary: Tertiaire weg
669           tertiary_link: Tertiaire weg
670           track: Pad
671           trail: Pad
672           trunk: Autosnelweg
673           trunk_link: Autoweg
674           unclassified: Ongeclassificeerde weg
675           unsurfaced: Onverharde weg
676         historic: 
677           archaeological_site: Archeologische vindplaats
678           battlefield: Slagveld
679           boundary_stone: Grenspaal
680           building: Gebouw
681           castle: Kasteel
682           church: Kerk
683           citywalls: Stadsmuren
684           fort: Fort
685           house: Huis
686           icon: Icoon
687           manor: Landgoed
688           memorial: Herdenkingsmonument
689           mine: Mijn
690           monument: Monument
691           museum: Museum
692           ruins: Ruïne
693           tomb: Graf
694           tower: Toren
695           wayside_cross: Kruis langs de weg
696           wayside_shrine: Altaar langs de weg
697           wreck: Wrak
698         landuse: 
699           allotments: Volkstuinen
700           basin: Waterbekken
701           brownfield: Braakliggend terrein
702           cemetery: Begraafplaats
703           commercial: Commercieel gebied
704           conservation: Natuurbehoud
705           construction: In aanbouw
706           farm: Boerderij
707           farmland: Gecultiveerd areaal
708           farmyard: Boerenerf
709           forest: Bos
710           garages: Garages
711           grass: Gras
712           greenfield: Stadsgroen
713           industrial: Industrieel gebied
714           landfill: Stortplaats
715           meadow: Weide
716           military: Miltair gebied
717           mine: Mijn
718           nature_reserve: Natuurreservaat
719           orchard: Boomgaard
720           park: Park
721           piste: Piste
722           quarry: Steengroeve
723           railway: Spoor
724           recreation_ground: Recreatiegebied
725           reservoir: Reservoir
726           reservoir_watershed: Overloopgebied
727           residential: Woonwijk
728           retail: Winkels
729           road: Weggebied
730           village_green: Stadsgroen
731           vineyard: Wijngaard
732           wetland: Moeras
733           wood: Hout
734         leisure: 
735           beach_resort: Badplaats
736           bird_hide: Nestplaats
737           common: Meent
738           fishing: Visgrond
739           fitness_station: Fitnessstation
740           garden: Tuin
741           golf_course: Golfbaan
742           ice_rink: IJsbaan
743           marina: Jachthaven
744           miniature_golf: Midgetgolf
745           nature_reserve: Natuurreservaat
746           park: Park
747           pitch: Sportveld
748           playground: Speelplaats
749           recreation_ground: Recreatiegebied
750           sauna: Sauna
751           slipway: Trailerhelling
752           sports_centre: Sportcentrum
753           stadium: Stadion
754           swimming_pool: Zwembad
755           track: Atletiekbaan
756           water_park: Waterspeelpark
757         military: 
758           airfield: Militair vliegveld
759           barracks: Kazerne
760           bunker: Bunker
761         mountain_pass: 
762           "yes": Bergpas
763         natural: 
764           bay: Baai
765           beach: Strand
766           cape: Kaap
767           cave_entrance: Grotingang
768           channel: Kanaal
769           cliff: Klif
770           crater: Krater
771           dune: Duin
772           feature: Bezienswaardigheid
773           fell: Fjell
774           fjord: Fjord
775           forest: Bos
776           geyser: Geiser
777           glacier: Gletsjer
778           heath: Heide
779           hill: Heuvel
780           island: Eiland
781           land: Land
782           marsh: Moeras
783           moor: Veen
784           mud: Modder
785           peak: Spits
786           point: Punt
787           reef: Rif
788           ridge: Bergkam
789           river: Rivier
790           rock: Rotsen
791           scree: Puin
792           scrub: Struikgewas
793           shoal: Zandbank
794           spring: Bron
795           stone: Steen
796           strait: Zeeëngte
797           tree: Boom
798           valley: Vallei
799           volcano: Vulkaan
800           water: Water
801           wetland: Moeras
802           wetlands: Moeras
803           wood: Bos
804         office: 
805           accountant: Boekhouder
806           architect: Architect
807           company: Bedrijf
808           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
809           estate_agent: Makelaar
810           government: Overheidskantoor
811           insurance: Verzekeringskantoor
812           lawyer: Advocaat
813           ngo: NGO-kantoor
814           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
815           travel_agent: Reisbureau
816           "yes": Kantoor
817         place: 
818           airport: Luchthaven
819           city: Plaats
820           country: Land
821           county: District
822           farm: Boerderij
823           hamlet: Gehucht
824           house: Huis
825           houses: Huizen
826           island: Eiland
827           islet: Eilandje
828           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
829           locality: Plaats
830           moor: Veen
831           municipality: Gemeente
832           neighbourhood: Wijk
833           postcode: Postcode
834           region: Regio
835           sea: Zee
836           state: Staat
837           subdivision: Deelgebied
838           suburb: Buitenwijk
839           town: Stad
840           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
841           village: Dorp
842         railway: 
843           abandoned: Vervallen spoorweg
844           construction: Spoor in aanbouw
845           disused: Ongebruikte spoorweg
846           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
847           funicular: Kabelspoorweg
848           halt: Treinhalte
849           historic_station: Historisch spoorwegstation
850           junction: Spoorwegkruising
851           level_crossing: Spoorwegovergang
852           light_rail: Lightrail
853           miniature: Miniatuur spoorweg
854           monorail: Monorail
855           narrow_gauge: Smalspoor
856           platform: Spoorwegplatform
857           preserved: Historisch spoor
858           proposed: Voorgestelde spoorlijn
859           spur: Parallelspoorweg
860           station: Spoorwegstation
861           stop: Spoorhalte
862           subway: Metrostation
863           subway_entrance: Metroingang
864           switch: Wissel
865           tram: Tramrails
866           tram_stop: Tramhalte
867           yard: Rangeerterrein
868         shop: 
869           alcohol: Slijterij
870           antiques: Antiek
871           art: Kunstwinkel
872           bakery: Bakkerij
873           beauty: Schoonheidssalon
874           beverages: Frisdrankverkooppunt
875           bicycle: Fietsenwinkel
876           books: Boekenwinkel
877           boutique: Boetiek
878           butcher: Slagerij
879           car: Automaterialenwinkel
880           car_parts: Autoonderdelen
881           car_repair: Autogarage
882           carpet: Tapijtzaak
883           charity: Liefdadigheidswinkel
884           chemist: Apotheek
885           clothes: Kledingwinkel
886           computer: Computerwinkel
887           confectionery: Snoepverkooppunt
888           convenience: Gemakswinkel
889           copyshop: Copyshop
890           cosmetics: Cosmeticawinkel
891           deli: Speciaalzaak
892           department_store: Warenhuis
893           discount: Discountwinkel
894           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
895           dry_cleaning: Stomerij
896           electronics: Elektronicawinkel
897           estate_agent: Makelaar
898           farm: Boerenwinkel
899           fashion: Kledingwinkel
900           fish: Viswinkel
901           florist: Bloemist
902           food: Etenswarenwinkel
903           funeral_directors: Uitvaartcentrum
904           furniture: Meubelzaak
905           gallery: Galerie
906           garden_centre: Tuincentrum
907           general: Algemene winkel
908           gift: Cadeauwinkel
909           greengrocer: Groenteboer
910           grocery: Kruidenierswinkel
911           hairdresser: Kapper
912           hardware: Gereedschappenwinkel
913           hifi: Hi-fi
914           insurance: Verzekering
915           jewelry: Juwelier
916           kiosk: Kioskwinkel
917           laundry: Wasserij
918           mall: Overdekt winkelcentrum
919           market: Markt
920           mobile_phone: Mobiele telefoons
921           motorcycle: Motorfietsenwinkel
922           music: Muziekwinkel
923           newsagent: Straatkiosk
924           optician: Opticien
925           organic: Organische winkel
926           outdoor: Buitensportwinkel
927           pet: Dierenwinkel
928           pharmacy: Apotheek
929           photo: Fotowinkel
930           salon: Schoonheidssalon
931           second_hand: Kringloopwinkel
932           shoes: Schoenenzaak
933           shopping_centre: Winkelcentrum
934           sports: Sportwinkel
935           stationery: Kantoorartikelenwinkel
936           supermarket: Supermarkt
937           tailor: Kleermaker
938           toys: Speelgoedwinkel
939           travel_agency: Reisbureau
940           video: Videotheek
941           wine: Slijterij
942           "yes": Winkel
943         tourism: 
944           alpine_hut: Berghut
945           artwork: Kunst
946           attraction: Attractie
947           bed_and_breakfast: Pension
948           cabin: Hut
949           camp_site: Kampeerterrein
950           caravan_site: Caravankampeerterrein
951           chalet: Vakantiehuisje
952           guest_house: Gastenverblijf
953           hostel: Jeugdherberg
954           hotel: Hotel
955           information: Gegevens
956           lean_to: Open schutplaats
957           motel: Motel
958           museum: Museum
959           picnic_site: Picknickplaats
960           theme_park: Pretpark
961           valley: Vallei
962           viewpoint: Bijzonder uitzicht
963           zoo: Dierentuin
964         tunnel: 
965           culvert: Duiker
966           "yes": Tunnel
967         waterway: 
968           artificial: Kunstmatige waterweg
969           boatyard: Scheepswerf
970           canal: Kanaal
971           connector: Waterverbinding
972           dam: Dam
973           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
974           ditch: Sloot
975           dock: Dock
976           drain: Afvoerkanaal
977           lock: Schutsluis
978           lock_gate: Sluisdeur
979           mineral_spring: Bron
980           mooring: Aanlegplaats
981           rapids: Stroomversnelling
982           river: Rivier
983           riverbank: Rivierbedding
984           stream: Stroom
985           wadi: Beek
986           water_point: Waterpunt
987           waterfall: Waterval
988           weir: Stuwdam
989   javascripts: 
990     close: Sluiten
991     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
992     key: 
993       title: Toets toewijzen
994       tooltip: Toets toewijzen
995       tooltip_disabled: Kaart sleutel is alleen beschikbaar voor standaardlaag
996     map: 
997       base: 
998         cycle_map: Fietskaart
999         hot: Humanitarian
1000         mapquest: MapQuest Open
1001         standard: Standaard
1002         transport_map: Transport Map
1003       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
1004       layers: 
1005         data: Kaartgegevens
1006         header: Kaartlagen
1007         notes: Opmerkingen bij kaarten
1008         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
1009         title: Lagen
1010       locate: 
1011         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
1012         title: Uw locatie weergeven
1013       zoom: 
1014         in: Inzoomen
1015         out: Uitzoomen
1016     notes: 
1017       new: 
1018         add: Opmerking toevoegen
1019         intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
1020       show: 
1021         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
1022         closed_by: opgelost door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1023         closed_by_anonymous: opgelost door anoniem om %{time}
1024         comment: Reageren
1025         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
1026         commented_by: opmerking van <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1027         commented_by_anonymous: opmerking van anoniem om %{time}
1028         hide: Verbergen
1029         opened_by: gemaakt door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1030         opened_by_anonymous: gemaakt door anoniem om %{time}
1031         permalink: Permanente koppeling
1032         reactivate: Opnieuw activeren
1033         reopened_by: heropend door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1034         reopened_by_anonymous: heropend door anoniem om %{time}
1035         resolve: Oplossen
1036     share: 
1037       cancel: Annuleren
1038       center_marker: Kaart centreren op de marker
1039       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
1040       download: Downloaden
1041       embed: HTML
1042       format: "Formaat:"
1043       image: Afbeelding
1044       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
1045       include_marker: Marker opnemen
1046       link: Koppeling of HTML
1047       long_link: Koppeling
1048       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
1049       scale: "Schaal:"
1050       short_link: Korte koppeling
1051       short_url: Korte URL
1052       title: Delen
1053       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
1054     site: 
1055       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
1056       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
1057       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
1058       edit_tooltip: Kaart bewerken
1059       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
1060       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
1061   layouts: 
1062     community: Gemeenschap
1063     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1064     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1065     copyright: Auteursrechten & licentie
1066     data: Gegevens
1067     documentation: Documentatie
1068     documentation_title: Projectdocumentatie
1069     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1070     donate_link_text: doneren
1071     edit: Bewerken
1072     edit_with: Bewerken met %{editor}
1073     export_data: Gegevens exporteren
1074     foundation: Stichting
1075     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1076     gps_traces: GPS-traces
1077     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1078     help: Hulp
1079     help_centre: Helpcentrum
1080     help_title: Helpsite voor dit project
1081     history: Geschiedenis
1082     home: Naar thuislocatie gaan
1083     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
1084     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1085     intro_2_download: downloaden
1086     intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
1087     intro_2_license: open licentie
1088     intro_2_use: gebruiken
1089     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1090     log_in: aanmelden
1091     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1092     logo: 
1093       alt_text: Logo OpenStreetMap
1094     logout: Afmelden
1095     make_a_donation: 
1096       text: Doneren
1097       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1098     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1099     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1100     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1101     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1102     partners_ic: Imperial College London
1103     partners_partners: partners
1104     partners_ucl: het UCL VR Centre
1105     sign_up: registreren
1106     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1107     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1108     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1109     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1110     view: Bekijken
1111     view_tooltip: Kaart bekijken
1112     wiki: wiki
1113     wiki_title: Wikisite voor het project
1114   license_page: 
1115     foreign: 
1116       english_link: Engelstalige origineel
1117       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1118       title: Over deze vertaling
1119     legal_babble: 
1120       attribution_example: 
1121         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1122         title: Voorbeeld naamsvermelding
1123       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1124       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1125       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1126       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1127       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1128       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1129       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1130       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1131       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1132       contributors_title_html: Onze bijdragers
1133       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1134       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1135       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1136       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1137       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1138       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1139       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1140       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1141       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1142       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1143       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1144       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1145       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1146       more_title_html: Meer informatie
1147       title_html: Auteursrechten en licentie
1148     native: 
1149       mapping_link: gaan mappen
1150       native_link: Nederlandstalige versie
1151       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1152       title: Over deze pagina
1153   message: 
1154     delete: 
1155       deleted: Het bericht is verwijderd
1156     inbox: 
1157       date: Datum
1158       from: Van
1159       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1160       my_inbox: Mijn Postvak IN
1161       new_messages: 
1162         one: "%{count} nieuw bericht"
1163         other: "%{count} nieuwe berichten"
1164       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1165       old_messages: 
1166         one: "%{count} oud bericht"
1167         other: "%{count} oude berichten"
1168       outbox: Postvak UIT
1169       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1170       subject: Onderwerp
1171       title: Postvak IN
1172     mark: 
1173       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1174       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1175     message_summary: 
1176       delete_button: Verwijderen
1177       read_button: Markeren als gelezen
1178       reply_button: Antwoorden
1179       unread_button: Markeren als ongelezen
1180     new: 
1181       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1182       body: Tekst
1183       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1184       message_sent: Bericht verzonden
1185       send_button: Verzenden
1186       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1187       subject: Onderwerp
1188       title: Bericht verzenden
1189     no_such_message: 
1190       body: Er is geen bericht met dat ID.
1191       heading: Bericht bestaat niet
1192       title: Dat bericht bestaat niet
1193     outbox: 
1194       date: Datum
1195       inbox: Postvak IN
1196       messages: 
1197         one: U hebt één verzonden bericht
1198         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1199       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1200       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1201       outbox: Postvak UIT
1202       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1203       subject: Onderwerp
1204       title: Postvak UIT
1205       to: Aan
1206     read: 
1207       back: Terug
1208       date: Datum
1209       from: Van
1210       reply_button: Antwoorden
1211       subject: Onderwerp
1212       title: Bericht lezen
1213       to: Aan
1214       unread_button: Markeren als ongelezen
1215       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1216     reply: 
1217       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1218     sent_message_summary: 
1219       delete_button: Verwijderen
1220   note: 
1221     description: 
1222       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1223       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1224       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1225       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1226       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1227       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1228       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1229       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1230     entry: 
1231       comment: Opmerking
1232       full: Volledige opmerking
1233     mine: 
1234       ago_html: "%{when} geleden"
1235       created_at: Aangemaakt op
1236       creator: Auteur
1237       description: Beschrijving
1238       heading: Opmerkingen van %{user}
1239       id: Id
1240       last_changed: Laatste wijziging
1241       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1242       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1243     rss: 
1244       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1245       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1246       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1247       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1248       opened: nieuwe notitie (bij %{place})
1249       reopened: opnieuw geactiveerde notitie (bij %{place})
1250       title: OpenStreetMap opmerkingen
1251   notifier: 
1252     diary_comment_notification: 
1253       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1254       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1255       hi: Hallo %{to_user},
1256       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1257     email_confirm: 
1258       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1259     email_confirm_html: 
1260       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1261       greeting: Hallo,
1262       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1263     email_confirm_plain: 
1264       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1265       greeting: Hallo,
1266       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1267     friend_notification: 
1268       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1269       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1270       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1271       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1272     gpx_notification: 
1273       and_no_tags: en geen labels.
1274       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1275       failure: 
1276         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1277         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1278         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1279         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1280       greeting: Hallo,
1281       success: 
1282         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1283         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1284       with_description: met de beschrijving
1285       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1286     lost_password: 
1287       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1288     lost_password_html: 
1289       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1290       greeting: Hallo,
1291       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1292     lost_password_plain: 
1293       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1294       greeting: Hallo,
1295       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1296     message_notification: 
1297       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1298       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1299       hi: Hallo %{to_user},
1300     note_comment_notification: 
1301       anonymous: Een anonieme gebruiker
1302       closed: 
1303         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1304         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1305         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1306         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1307       commented: 
1308         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1309         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1310         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1311         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1312       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1313       greeting: Hallo,
1314       reopened: 
1315         commented_note: "%{commenter} heeft een kaartnotitie waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De notitie is gemaakt bij %{place}."
1316         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een notitie waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1317         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1318         your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1319     signup_confirm: 
1320       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1321       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1322       greeting: Hallo!
1323       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1324       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1325   oauth: 
1326     oauthorize: 
1327       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1328       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1329       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1330       allow_write_api: de kaart wijzigen
1331       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1332       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1333       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1334       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1335       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1336     revoke: 
1337       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1338   oauth_clients: 
1339     create: 
1340       flash: De informatie is geregistreerd
1341     destroy: 
1342       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1343     edit: 
1344       submit: Bewerken
1345       title: Uw applicatie bewerken
1346     form: 
1347       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1348       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1349       allow_write_api: de kaart wijzigen
1350       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1351       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1352       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1353       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1354       callback_url: Callback-URL
1355       name: Naam
1356       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1357       required: verplicht
1358       support_url: Ondersteunings-URL
1359       url: Applicatie-URL
1360     index: 
1361       application: Applicatienaam
1362       issued_at: Uitgegeven op
1363       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1364       my_apps: Mijn clientapplicaties
1365       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1366       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1367       register_new: Uw applicatie registreren
1368       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1369       revoke: Intrekken!
1370       title: Mijn OAuth-gegeven
1371     new: 
1372       submit: Registreren
1373       title: Nieuwe applicatie registreren
1374     not_found: 
1375       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1376     show: 
1377       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1378       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1379       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1380       allow_write_api: kaart wijzigen
1381       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1382       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1383       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1384       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1385       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1386       confirm: Weet u het zeker?
1387       delete: Client verwijderen
1388       edit: Details bewerken
1389       key: "Gebruikerssleutel:"
1390       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1391       secret: "Gebruikersgeheim:"
1392       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1393       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1394       url: "URL voor tokenverzoek:"
1395     update: 
1396       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1397   redaction: 
1398     create: 
1399       flash: Redigering aangemaakt.
1400     destroy: 
1401       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1402       flash: De redigering is vernietigd.
1403       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1404     edit: 
1405       description: Beschrijving
1406       heading: Redigering bewerken
1407       submit: Redigering opslaan
1408       title: Redigering bewerken
1409     index: 
1410       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1411       heading: Lijst met redigeringen
1412       title: Lijst met redigeringen
1413     new: 
1414       description: Beschrijving
1415       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1416       submit: Redigering maken
1417       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1418     show: 
1419       confirm: Weet u het zeker?
1420       description: "Beschrijving:"
1421       destroy: Redigering verwijderen
1422       edit: Redigering bewerken
1423       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1424       title: U bekijkt een redigering
1425       user: "Maker:"
1426     update: 
1427       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1428   site: 
1429     edit: 
1430       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1431       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1432       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1433       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1434       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1435       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1436       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1437       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1438       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1439       user_page_link: gebruikerspagina
1440     index: 
1441       createnote: Opmerking toevoegen
1442       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1443       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1444       license: 
1445         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1446       permalink: Permanente koppeling
1447       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1448       shortlink: Korte koppeling
1449     key: 
1450       table: 
1451         entry: 
1452           admin: Bestuurlijke grens
1453           allotments: Volkstuinen
1454           apron: 
1455             - Luchthavenplatform
1456             - terminal
1457           bridge: Brug
1458           bridleway: Ruiterpad
1459           brownfield: Braakliggend terrein
1460           building: Belangrijk gebouw
1461           byway: Ventweg
1462           cable: 
1463             - Kabelbaan
1464             - stoeltjeslift
1465           cemetery: Begraafplaats
1466           centre: Sportcentrum
1467           commercial: Winkelgebied
1468           common: 
1469             - Algemeen
1470             - weide
1471           construction: Weg in aanbouw
1472           cycleway: Fietspad
1473           destination: Bestemmingsverkeer
1474           farm: Boerderij
1475           footway: Voetpad
1476           forest: Bos
1477           golf: Golfbaan
1478           heathland: Heide
1479           industrial: Industriegebied
1480           lake: 
1481             - Meer
1482             - reservoir
1483           military: Militair gebied
1484           motorway: Snelweg
1485           park: Park
1486           permissive: Beperkte toegang
1487           pitch: Sportveld
1488           primary: Primaire weg
1489           private: Privétoegang
1490           rail: Spoor
1491           reserve: Natuurreservaat
1492           resident: Bewoond gebied
1493           retail: Winkelgebied
1494           runway: 
1495             - Start- en landingsbaan
1496             - taxibaan
1497           school: 
1498             - School
1499             - universiteit
1500           secondary: Secundaire weg
1501           station: Spoorwegstation
1502           subway: Metro
1503           summit: 
1504             - Top
1505             - piek
1506           tourist: Touristische attractie
1507           track: Spoor
1508           tram: 
1509             - Licht spoor
1510             - tram
1511           trunk: Autoweg
1512           tunnel: Tunnel
1513           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1514           unsurfaced: Onverharde weg
1515           wood: Bos
1516     markdown_help: 
1517       alt: Alternatieve tekst
1518       first: Eerste item
1519       heading: Kopje
1520       headings: Kopjes
1521       image: Afbeelding
1522       link: Koppeling
1523       ordered: Geordende lijst
1524       second: Tweede item
1525       subheading: Onderkop
1526       text: Tekst
1527       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1528       unordered: Ongeordende lijst
1529       url: URL
1530     richtext_area: 
1531       edit: Bewerken
1532       preview: Voorvertoning
1533     search: 
1534       search: Zoeken
1535       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1536       submit_text: OK
1537       where_am_i: Waar ben ik?
1538       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1539     sidebar: 
1540       close: Sluiten
1541       search_results: Zoekresultaten
1542   time: 
1543     formats: 
1544       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1545   trace: 
1546     create: 
1547       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1548       upload_trace: GPS-track uploaden
1549     delete: 
1550       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1551     description: 
1552       description_with_count: 
1553         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1554         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1555       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1556     edit: 
1557       description: "Beschrijving:"
1558       download: downloaden
1559       edit: bewerken
1560       filename: "Bestandsnaam:"
1561       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1562       map: kaart
1563       owner: "Eigenaar:"
1564       points: "Punten:"
1565       save_button: Wijzigingen opslaan
1566       start_coord: "Startcoördinaat:"
1567       tags: "Labels:"
1568       tags_help: kommagescheiden
1569       title: Trace %{name} aan het bewerken
1570       uploaded_at: "Geüpload op:"
1571       visibility: "Zichtbaarheid:"
1572       visibility_help: wat betekent dit?
1573     georss: 
1574       title: OpenStreetMap GPS-traces
1575     list: 
1576       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1577       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1578       public_traces: Openbare GPS-traces
1579       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1580       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1581       your_traces: Uw GPS-tracks
1582     make_public: 
1583       made_public: Trace openbaar gemaakt
1584     offline: 
1585       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1586       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1587     offline_warning: 
1588       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1589     trace: 
1590       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1591       by: door
1592       count_points: "%{count} punten"
1593       edit: bewerken
1594       edit_map: Kaart bewerken
1595       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1596       in: in
1597       map: kaart
1598       more: meer
1599       pending: BEZIG
1600       private: PRIVÉ
1601       public: OPENBAAR
1602       trace_details: Trackdetails bekijken
1603       trackable: TRACEERBAAR
1604       view_map: Kaart bekijken
1605     trace_form: 
1606       description: "Beschrijving:"
1607       help: Hulp
1608       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1609       tags: "Labels:"
1610       tags_help: kommagescheiden
1611       upload_button: Uploaden
1612       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1613       visibility: "Zichtbaarheid:"
1614       visibility_help: wat betekent dit?
1615     trace_header: 
1616       see_all_traces: Alle traces bekijken
1617       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1618       traces_waiting: 
1619         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1620         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1621       upload_trace: Trace uploaden
1622     trace_optionals: 
1623       tags: Labels
1624     trace_paging_nav: 
1625       newer: Nieuwere traces
1626       older: Oudere traces
1627       showing_page: Pagina %{page}
1628     view: 
1629       delete_track: Deze track verwijderen
1630       description: "Beschrijving:"
1631       download: downloaden
1632       edit: bewerken
1633       edit_track: Deze trace bewerken
1634       filename: "Bestandsnaam:"
1635       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1636       map: kaart
1637       none: Geen
1638       owner: "Eigenaar:"
1639       pending: BEZIG
1640       points: "Punten:"
1641       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1642       tags: "Labels:"
1643       title: Trace %{name} aan het bekijken
1644       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1645       uploaded: "Geüpload op:"
1646       visibility: "Zichtbaarheid:"
1647     visibility: 
1648       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1649       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1650       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1651       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1652   user: 
1653     account: 
1654       contributor terms: 
1655         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1656         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1657         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1658         link text: wat is dit?
1659         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1660         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1661       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1662       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1663       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1664       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1665       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1666       gravatar: 
1667         gravatar: Gravatar gebruiken
1668         link text: wat is dit?
1669       home location: "Thuislocatie:"
1670       image: "Afbeelding:"
1671       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1672       keep image: Huidige afbeelding behouden
1673       latitude: "Breedtegraad:"
1674       longitude: "Lengtegraad:"
1675       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1676       my settings: Mijn instellingen
1677       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1678       new image: Afbeelding toevoegen
1679       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1680       openid: 
1681         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1682         link text: wat is dit?
1683         openid: "OpenID:"
1684       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1685       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1686       profile description: "Profielbeschrijving:"
1687       public editing: 
1688         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1689         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1690         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1691         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1692         enabled link text: wat is dit?
1693         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1694       public editing note: 
1695         heading: Publiek bewerken
1696         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1697       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1698       return to profile: Terug naar profiel
1699       save changes button: Wijzigingen opslaan
1700       title: Gebruiker bewerken
1701       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1702     confirm: 
1703       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1704       button: Bevestigen
1705       heading: Controleer uw e-mail
1706       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1707       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1708       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1709       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1710       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1711     confirm_email: 
1712       button: Bevestigen
1713       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1714       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1715       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1716       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1717     confirm_resend: 
1718       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1719       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1720     filter: 
1721       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1722     go_public: 
1723       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1724     list: 
1725       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1726       empty: Geen gebruikers gevonden
1727       heading: Gebruikers
1728       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1729       showing: 
1730         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1731         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1732       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1733       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1734       title: Gebruikers
1735     login: 
1736       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1737       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1738       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1739       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1740       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1741       heading: Aanmelden
1742       login_button: Aanmelden
1743       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1744       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1745       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1746       openid: "%{logo} OpenID:"
1747       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1748       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1749       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1750       openid_providers: 
1751         aol: 
1752           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1753           title: Aanmelden met AOL
1754         google: 
1755           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1756           title: Aanmelden met Google
1757         myopenid: 
1758           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1759           title: Aanmelden met myOpenID
1760         openid: 
1761           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1762           title: Aanmelden met OpenID
1763         wordpress: 
1764           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1765           title: Aanmelden met Wordpress
1766         yahoo: 
1767           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1768           title: Aanmelden met Yahoo
1769       password: "Wachtwoord:"
1770       register now: Nu inschrijven
1771       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1772       title: Aanmelden
1773       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1774       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1775       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1776     logout: 
1777       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1778       logout_button: Afmelden
1779       title: Afmelden
1780     lost_password: 
1781       email address: "E-mailadres:"
1782       heading: Wachtwoord vergeten?
1783       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1784       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1785       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1786       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1787       title: Wachtwoord vergeten
1788     make_friend: 
1789       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1790       button: Als vriend toevoegen
1791       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1792       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1793       success: "%{name} is nu uw vriend."
1794     new: 
1795       about: 
1796         header: Open en te bewerken
1797         html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1798       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1799       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1800       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1801       continue: Registreren
1802       display name: "Weergavenaam:"
1803       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1804       email address: "E-mailadres:"
1805       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1806       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1807       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1808       openid: "%{logo} OpenID:"
1809       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1810       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1811       password: "Wachtwoord:"
1812       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1813       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1814       title: Registreren
1815       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1816     no_such_user: 
1817       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1818       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1819       title: Deze gebruiker bestaat niet
1820     popup: 
1821       friend: Vriend
1822       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1823       your location: Uw locatie
1824     remove_friend: 
1825       button: Als vriend verwijderen
1826       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1827       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1828       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1829     reset_password: 
1830       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1831       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1832       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1833       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1834       password: "Wachtwoord:"
1835       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1836       title: reset wachtwoord
1837     set_home: 
1838       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1839     suspended: 
1840       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1841       heading: Gebruiker opgeschort
1842       title: Gebruiker opgeschort
1843       webmaster: webmaster
1844     terms: 
1845       agree: Aanvaarden
1846       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1847       consider_pd_why: wat is dit?
1848       decline: Weigeren
1849       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1850       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1851       legale_names: 
1852         france: Frankrijk
1853         italy: Italië
1854         rest_of_world: Rest van de wereld
1855       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1856       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1857       title: Bijdragersovereenkomst
1858       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1859     view: 
1860       activate_user: gebruiker actief maken
1861       add as friend: Vriend toevoegen
1862       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1863       block_history: blokkades voor mij
1864       blocks by me: Blokkades door u
1865       blocks on me: Blokkades voor u
1866       comments: Reacties
1867       confirm: Bevestigen
1868       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1869       create_block: gebruiker blokkeren
1870       created from: "Aangemaakt door:"
1871       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1872       ct declined: Afgewezen
1873       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1874       ct undecided: Onbeslist
1875       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1876       delete_user: gebruiker verwijderen
1877       description: Beschrijving
1878       diary: Dagboek
1879       edits: Bewerkingen
1880       email address: "E-mailadres:"
1881       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1882       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1883       hide_user: gebruikers verbergen
1884       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1885       km away: "%{count} km verwijderd"
1886       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1887       m away: "%{count} m verwijderd"
1888       mapper since: "Mapper sinds:"
1889       moderator_history: ingestelde blokkades
1890       my comments: Opmerkingen
1891       my diary: Dagboek
1892       my edits: Bewerkingen
1893       my notes: Opmerkingen
1894       my profile: Profiel
1895       my settings: Instellingen
1896       my traces: Traces
1897       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1898       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1899       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1900       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1901       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1902       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1903       notes: Opmerkingen bij kaarten
1904       oauth settings: Oauth-instellingen
1905       remove as friend: Vriend verwijderen
1906       role: 
1907         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1908         grant: 
1909           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1910           moderator: Moderatorrechten toekennen
1911         moderator: Deze gebruiker is moderator
1912         revoke: 
1913           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1914           moderator: Moderatorrechten intrekken
1915       send message: Bericht verzenden
1916       settings_link_text: voorkeuren
1917       spam score: "Spamscore:"
1918       status: "Status:"
1919       traces: Traces
1920       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1921       user location: Gebruikerslocatie
1922       your friends: Uw vrienden
1923   user_block: 
1924     blocks_by: 
1925       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1926       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1927       title: Blokkades door %{name}
1928     blocks_on: 
1929       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1930       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1931       title: Blokkades voor %{name}
1932     create: 
1933       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1934       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1935       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1936     edit: 
1937       back: Alle blokkades bekijken
1938       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1939       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1940       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1941       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1942       show: Blokkade bekijken
1943       submit: Blokkade bijwerken
1944       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1945     filter: 
1946       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1947       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1948     helper: 
1949       time_future: Vervalt over %{time}.
1950       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1951       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1952     index: 
1953       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1954       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1955       title: Gebruikersblokkades
1956     model: 
1957       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1958       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1959     new: 
1960       back: Alle blokkades bekijken
1961       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1962       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1963       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1964       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1965       submit: Blokkade instellen
1966       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1967       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1968       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1969     not_found: 
1970       back: Terug naar de index
1971       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1972     partial: 
1973       confirm: Weet u het zeker?
1974       creator_name: Auteur
1975       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1976       edit: Bewerken
1977       next: Volgende »
1978       not_revoked: (niet ingetrokken)
1979       previous: « Vorige
1980       reason: Reden voor blokkade
1981       revoke: Intrekken
1982       revoker_name: Ingetrokken door
1983       show: Weergeven
1984       showing_page: Pagina %{page}
1985       status: Status
1986     period: 
1987       one: 1 uur
1988       other: "%{count} uur"
1989     revoke: 
1990       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1991       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1992       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1993       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1994       revoke: Intrekken
1995       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1996       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1997     show: 
1998       back: Alle blokkades bekijken
1999       confirm: Weet u het zeker?
2000       edit: Bewerken
2001       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2002       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2003       reason: "Reden voor blokkade:"
2004       revoke: Intrekken
2005       revoker: "Ingetrokken door:"
2006       show: Weergeven
2007       status: Status
2008       time_future: Vervalt over %{time}
2009       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2010       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2011     update: 
2012       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
2013       success: De blokkade is bijgewerkt.
2014   user_role: 
2015     filter: 
2016       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2017       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2018       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
2019       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
2020     grant: 
2021       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
2022       confirm: Bevestigen
2023       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2024       heading: Toekennen rechten bevestigen
2025       title: Toekennen rechten bevestigen
2026     revoke: 
2027       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
2028       confirm: Bevestigen
2029       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2030       heading: Intrekken rechten bevestigen
2031       title: Intrekken rechten bevestigen
2032   welcome_page: 
2033     add_a_note: 
2034       paragraph_1_html: "Als je gewoon wilt iets klein wil verbeteren en de tijd niet hebt om je in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, het is\nmakkelijk een notitie toe te voegen."
2035       paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Dit zal een markering toevoegen aan de kaart, die u kunt verplaatsen\n door te slepen. Voeg uw bericht, dan klik op opslaan, en andere mappers zal onderzoeken."
2036       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een notitie toe!
2037     basic_terms: 
2038       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2039       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
2040       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
2041       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
2042       title: Basisbegrippen voor cartografie
2043       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2044     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
2045     questions: 
2046       paragraph_1_html: Hulp nodig bij het mappen, of onduidelijkheden over het gebruik van OpenStreetMap? Vind de antwoorden op je vragen op <a href='http://help.openstreetmap.org/'>de help website</a>.
2047       title: Nog vragen?
2048     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2049     title: Welkom!
2050     whats_on_the_map: 
2051       off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
2052       on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
2053       title: Wat is er op de kaart?