]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Inkbug
12 # Author: Itay naor
13 # Author: Metraduk
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Orsa
16 # Author: YaronSh
17 # Author: תומר ט
18 he: 
19   activerecord: 
20     attributes: 
21       diary_comment: 
22         body: גוף
23       diary_entry: 
24         language: שפה
25         latitude: קו רוחב
26         longitude: קו אורך
27         title: כותרת
28         user: משתמש
29       friend: 
30         friend: חבר
31         user: משתמש
32       message: 
33         body: גוף
34         recipient: נמען
35         sender: שולח
36         title: כותרת
37       trace: 
38         description: תיאור
39         latitude: קו רוחב
40         longitude: קו אורך
41         name: שם
42         public: ציבורי
43         size: גודל
44         user: משתמש
45         visible: גלוי
46       user: 
47         active: פעיל
48         description: תיאור
49         display_name: שם לתצוגה
50         email: דוא״ל
51         languages: שפות
52         pass_crypt: ססמה
53     models: 
54       acl: רשימת בקרת גישה
55       changeset: ערכת שינויים
56       changeset_tag: תג ערכת שינויים
57       country: ארץ
58       diary_comment: תגובה ליומן
59       diary_entry: רשומה ביומן
60       friend: חבר
61       language: שפה
62       message: הודעה
63       node: צומת
64       node_tag: תג צומת
65       notifier: מודיע
66       old_node: צומת ישן
67       old_node_tag: תג צומת ישן
68       old_relation: יחס ישן
69       old_relation_member: איבר יחס ישן
70       old_relation_tag: תג יחס ישן
71       old_way: דרך ישנה
72       old_way_node: צומת דרך ישנה
73       old_way_tag: תג דרך ישנה
74       relation: יחס
75       relation_member: איבר יחס
76       relation_tag: תג יחס
77       session: שיח
78       trace: מסלול
79       tracepoint: נקודת מסלול
80       tracetag: תג מסלול
81       user: משתמש
82       user_preference: העדפות המשתמש
83       user_token: אסימון משתמש
84       way: דרך
85       way_node: צומת דרך
86       way_tag: תג דרך
87   application: 
88     require_cookies: 
89       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
90     require_moderator: 
91       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
92     setup_user_auth: 
93       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
94       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
95   browse: 
96     anonymous: אלמוני
97     changeset: 
98       belongs_to: יוצר
99       changesetxml: XML של ערכת שינויים
100       feed: 
101         title: ערכת שינויים %{id}
102         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
103       node: צמתים (%{count})
104       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
105       osmchangexml: osmChange XML
106       relation: יחסים (%{count})
107       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
108       title: "ערכת שינויים: %{id}"
109       way: דרכים (%{count})
110       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
111     containing_relation: 
112       entry: יחס %{relation_name}
113       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
114     download_xml: הורדת XML
115     in_changeset: ערכת שינויים
116     no_comment: (אין הערות)
117     node: 
118       history_title: "היסטוריית הצומת: %{name}"
119       title: "צומת: %{name}"
120     not_found: 
121       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
122       type: 
123         changeset: ערכת שינויים
124         node: צומת
125         relation: יחס
126         way: דרך
127     note: 
128       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
129       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
130       new_note: הערה חדשה
131       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
132       title: הערה
133     part_of: חלק מתוך
134     redacted: 
135       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
136       redaction: חיתוך %{id}
137       type: 
138         node: צומת
139         relation: יחס
140         way: דרך
141     relation: 
142       members: חברים
143     relation_member: 
144       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
145       type: 
146         node: צומת
147         relation: יחס
148         way: דרך
149     start_rjs: 
150       load_data: טעינת נתונים
151       loading: בטעינה...
152     tag_details: 
153       tags: תגים
154       wiki_link: 
155         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
156         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
157       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
158     timeout: 
159       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
160       type: 
161         changeset: ערכת שינויים
162         node: צומת
163         relation: קשר
164         way: דרך
165     version: גרסה
166     view_details: הצגת פרטים
167     view_history: הצגת ההיסטוריה
168     way: 
169       history_title: "היסטוריית הדרך: %{name}"
170       nodes: צמתים
171       title: "דרך: %{name}"
172   changeset: 
173     changeset: 
174       anonymous: אלמוני
175       no_edits: (אין עריכות)
176       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
177     changeset_paging_nav: 
178       next: הבא »
179       previous: « הקודם
180       showing_page: הדף %{page}
181     changesets: 
182       area: שטח
183       comment: הערה
184       id: מזהה
185       saved_at: "נשמרו ב:"
186       user: משתמש
187     list: 
188       title: ערכות שינויים
189       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
190       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
191       title_user: ערכות שינויים של %{user}
192     timeout: 
193       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
194   diary_entry: 
195     comments: 
196       ago: לפי %{ago}
197       comment: הערה
198       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
199       newer_comments: הערות חדשות
200       older_comments: הערות ישנות
201       post: רשומה
202       when: מתי
203     diary_comment: 
204       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
205       confirm: לאישור
206       hide_link: להסתרת הערה זו
207     diary_entry: 
208       comment_count: 
209         one: תגובה אחת
210         other: "%{count} תגובות"
211         zero: אין תגובות
212       comment_link: הערות לרשומה הזאת
213       confirm: לאישור
214       edit_link: עריכת רשומה
215       hide_link: הסתרת רשומה
216       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
217       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
218     edit: 
219       body: "תוכן:"
220       language: "שפה:"
221       latitude: "קו רוחב:"
222       location: "מיקום:"
223       longitude: "קו אורך:"
224       marker_text: מיקום רשומת היומן
225       save_button: לשמירה
226       subject: "נושא:"
227       title: עריכת רשומת יומן
228       use_map_link: להשתמש במפה
229     feed: 
230       all: 
231         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
232         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
233       language: 
234         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
235         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
236       user: 
237         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
238         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
239     list: 
240       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
241       new: רשומת יומן חדשה
242       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
243       newer_entries: רשומות חדשות יותר
244       no_entries: אין רשומות יומן
245       older_entries: רשומות ישנות יותר
246       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
247       title: יומנים של המשתמש
248       title_friends: יומנים של חברים
249       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
250       user_title: היומן של %{user}
251     location: 
252       edit: לעריכה
253       location: "מיקום:"
254       view: לצפייה
255     new: 
256       title: רשומת יומן חדשה
257     no_such_entry: 
258       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
259       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
260       title: אין כזו רשומה ביומן
261     view: 
262       leave_a_comment: הוספת תגובה
263       login: להיכנס
264       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
265       save_button: שמירה
266       title: היומן של %{user}‏ | %{title}
267       user_title: היומן של %{user}‏
268   editor: 
269     default: בררת מחדל (כעת %{name})
270     id: 
271       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
272       name: iD
273     potlatch: 
274       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
275       name: Potlatch 1
276     potlatch2: 
277       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
278       name: Potlatch 2
279     remote: 
280       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
281       name: שליטה מרחוק
282   export: 
283     start: 
284       add_marker: להוספת סמן למפה
285       area_to_export: האזור לייצוא
286       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
287       export_button: ייצוא
288       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
289       format: פורמט
290       format_to_export: תבנית לייצוא
291       image_size: גודל התמונה
292       latitude: "קווי אורך:"
293       licence: רישיון
294       longitude: "קווי רוחב:"
295       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
296       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
297       max: לכל היותר
298       options: אפשרויות
299       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
300       output: פלט
301       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
302       scale: קנה מידה
303       too_large: 
304         body: "האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים גדולות:"
305         geofabrik: 
306           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
307           title: הורדות של Geofabrik
308         metro: 
309           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
310           title: מובאות מטרו
311         other: 
312           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
313           title: מקורות אחרים
314         planet: 
315           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
316           title: פלאנט OSM
317       zoom: מרחק מתצוגה
318   geocoder: 
319     description: 
320       title: 
321         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
322         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
323       types: 
324         cities: ערים
325         places: מקומות
326         towns: עיירות
327     direction: 
328       east: מזרח
329       north: צפון
330       north_east: צפון־מזרח
331       north_west: צפון־מערב
332       south: דרום
333       south_east: דרום־מזרח
334       south_west: דרום־מערב
335       west: מערב
336     distance: 
337       one: בערך קילומטר
338       other: בערך %{count} ק"מ
339       zero: פחות מקילומטר
340     results: 
341       more_results: תוצאות נוספות
342       no_results: לא נמצאו תוצאות
343     search: 
344       title: 
345         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
346         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
347         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
348         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
349         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
350         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
351         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
352         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
353     search_osm_nominatim: 
354       admin_levels: 
355         level10: גבול הפרבר
356         level2: גבול המדינה
357         level4: גבול המדינה
358         level5: גבול האזור
359         level6: גבול המחוז
360         level8: גבול העיר
361         level9: גבול הכפר
362       prefix: 
363         aerialway: 
364           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
365           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
366           station: תחנת רכבל
367         aeroway: 
368           aerodrome: מנחת
369           apron: רחבת חניה
370           gate: שער
371           helipad: מנחת מסוקים
372           runway: מסלול המראה
373           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
374           terminal: מסוף
375         amenity: 
376           WLAN: גישת WiFi
377           airport: שדה תעופה
378           arts_centre: מרכז אמנויות
379           artwork: יצירת אמנות
380           atm: כספומט
381           auditorium: אודיטוריום
382           bank: בנק
383           bar: בר
384           bbq: מנגל
385           bench: ספסל
386           bicycle_parking: חניית אופניים
387           bicycle_rental: השכרת אופניים
388           biergarten: גינת בירה
389           brothel: בית בושת
390           bureau_de_change: חלפן כספים
391           bus_station: תחנת אוטובוס
392           cafe: בית קפה
393           car_rental: השכרת רכב
394           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
395           car_wash: שטיפת מכוניות
396           casino: קזינו
397           charging_station: תחנת הטענה
398           cinema: בית קולנוע
399           clinic: מרפאה
400           club: מועדון
401           college: מכללה
402           community_centre: מרכז קהילתי
403           courthouse: בית משפט
404           crematorium: משרפה
405           dentist: רופא שיניים
406           doctors: רופאים
407           dormitory: מעונות
408           drinking_water: מי שתייה
409           driving_school: בית ספר לנהיגה
410           embassy: שגרירות
411           emergency_phone: טלפון חירום
412           fast_food: מזון מהיר
413           ferry_terminal: מסוף מעבורת
414           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
415           fire_station: תחנת כיבוי אש
416           food_court: אזור מזון מהיר
417           fountain: מזרקה
418           fuel: דלק
419           grave_yard: בית קברות
420           gym: מכון כושר/חדר כושר
421           hall: אולם
422           health_centre: מרכז בריאות
423           hospital: בית חולים
424           hotel: בית מלון
425           hunting_stand: תצפית ציידים
426           ice_cream: גלידה
427           kindergarten: גן ילדים
428           library: ספרייה
429           market: שוק
430           marketplace: שוק
431           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
432           nightclub: מועדון לילה
433           nursery: פעוטון
434           nursing_home: בית אבות
435           office: משרד
436           park: פארק
437           parking: חניה
438           pharmacy: בית מרקחת
439           place_of_worship: מקום פולחן
440           police: משטרה
441           post_box: תיבת דואר
442           post_office: סניף דואר
443           preschool: גן ילדים
444           prison: כלא
445           pub: פאב
446           public_building: מבנה ציבור
447           public_market: שוק
448           reception_area: אזור קליטה
449           recycling: נקודת מיחזור
450           restaurant: מסעדה
451           retirement_home: בית אבות
452           sauna: סאונה
453           school: בית ספר
454           shelter: מחסה
455           shop: חנות
456           shopping: קניות
457           shower: מקלחת
458           social_centre: מרכז חברתי
459           social_club: מועדון
460           social_facility: מתקן חברתי
461           studio: סטודיו
462           supermarket: סופרמרקט
463           swimming_pool: ברֵכת שחייה
464           taxi: מונית
465           telephone: טלפון ציבורי
466           theatre: תיאטרון
467           toilets: שירותים
468           townhall: עירייה
469           university: אוניברסיטה
470           vending_machine: מכונת מכירה
471           veterinary: מרפאה וטרינרית
472           village_hall: אולם הכפר
473           waste_basket: פח אשפה
474           wifi: גישת WiFi
475           youth_centre: מרכז נוער
476         boundary: 
477           administrative: גבול שטח שיפוט
478           census: גבול מפקד אוכלוסין
479           national_park: פארק לאומי
480           protected_area: אזור מוגן
481         bridge: 
482           aqueduct: אמת מים
483           suspension: גשר תלוי
484           swing: גשר סובב
485           viaduct: אובל
486           "yes": גשר
487         building: 
488           "yes": בניין
489         emergency: 
490           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
491           phone: טלפון חירום
492         highway: 
493           bridleway: שביל עבור סוסים
494           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
495           bus_stop: תחנת אוטובוס
496           byway: דרך צדית
497           construction: דרך ראשית בבנייה
498           cycleway: נתיב אופניים
499           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
500           footway: שביל להולכי רגל
501           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
502           living_street: רחוב
503           milestone: אבן דרך
504           minor: דרך צדית
505           motorway: כביש
506           motorway_junction: צומת כבישים
507           motorway_link: כביש
508           path: נתיב
509           pedestrian: נתיב להולכי רגל
510           platform: פלטפורמה
511           primary: דרך ראשית
512           primary_link: כביש ראשי
513           proposed: כביש מוצע
514           raceway: מסלול מרוצים
515           residential: מגורים
516           rest_area: אזור מנוחה
517           road: דרך
518           secondary: דרך משנית
519           secondary_link: דרך משנית
520           service: כביש שירות
521           services: שירותי דרך
522           speed_camera: מצלמת מהירות
523           steps: מדרגות
524           stile: מעבר מעל גדר
525           street_lamp: פנס רחוב
526           tertiary: דרך צדית
527           tertiary_link: דרך שלישונית
528           track: מסלול מרוצים
529           trail: שביל
530           trunk: דרך ראשית
531           trunk_link: דרך ראשית
532           unclassified: כביש לא מסווג
533           unsurfaced: כביש לא סלול
534         historic: 
535           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
536           battlefield: שדה קרב
537           boundary_stone: אבן גבול
538           building: בניין
539           castle: טירה
540           church: כנסייה
541           citywalls: חומות העיר
542           fort: מעוז
543           house: בית
544           icon: איקונין
545           manor: אחוזה
546           memorial: אנדרטה
547           mine: מכרה
548           monument: אנדרטה
549           museum: מוזיאון
550           ruins: הריסות
551           tomb: קבר
552           tower: מגדל
553           wayside_cross: צלב בצד הדרך
554           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
555           wreck: ספינה טרופה
556         landuse: 
557           allotments: הקצאת קרקע
558           basin: אגן
559           brownfield: אזור תעשייה נטוש
560           cemetery: בית קברות
561           commercial: אזור מסחרי
562           conservation: שמורה
563           construction: אזור בנייה
564           farm: חווה
565           farmland: שטח חקלאי
566           farmyard: חצר חווה
567           forest: יער
568           garages: מוסכים
569           grass: דשא
570           greenfield: שטחים ירוקים
571           industrial: אזור תעשייה
572           landfill: מזבלה
573           meadow: אחו
574           military: שטח צבאי
575           mine: מכרה
576           nature_reserve: שמורת טבע
577           orchard: פרדס
578           park: פארק
579           piste: מסלול סקי
580           quarry: מחצבה
581           railway: מסילת ברזל
582           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
583           reservoir: מאגר
584           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
585           residential: אזור מגורים
586           retail: קמעונאי
587           road: אזור דרך
588           village_green: כיכר הכפר
589           vineyard: כרם
590           wetland: מלחה
591           wood: חורשה
592         leisure: 
593           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
594           bird_hide: מצפור
595           common: שטח משותף
596           fishing: אזור דיג
597           fitness_station: תחנת כושר
598           garden: גן
599           golf_course: מגרש גולף
600           ice_rink: גלישה על הקרח
601           marina: מרינה
602           miniature_golf: מיני־גולף
603           nature_reserve: שמורת טבע
604           park: פארק
605           pitch: מגרש ספורט
606           playground: מגרש משחקים
607           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
608           sauna: סאונה
609           slipway: ממשה
610           sports_centre: מרכז ספורט
611           stadium: אצטדיון
612           swimming_pool: ברֵכת שחייה
613           track: מסלול ריצה
614           water_park: פארק מים
615         military: 
616           airfield: מנחת צבאי
617           barracks: מגורי חיילים
618           bunker: בונקר
619         mountain_pass: 
620           "yes": מעבר הררי
621         natural: 
622           bay: מפרץ
623           beach: חוף רחצה
624           cape: כף
625           cave_entrance: כניסה למערה
626           channel: תעלה
627           cliff: מצוק
628           crater: מכתש
629           dune: חולית
630           feature: תכונה
631           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
632           fjord: פיורד
633           forest: יער
634           geyser: גייזר
635           glacier: קרחון
636           heath: בתה
637           hill: גבעה
638           island: אי
639           land: אדמה
640           marsh: ביצה רדודה
641           moor: אדמת כבול
642           mud: בוץ
643           peak: פסגה
644           point: נקודה
645           reef: שונית
646           ridge: רכס
647           river: נהר
648           rock: סלע
649           scree: ערמת סלעים
650           scrub: ערבה
651           shoal: שרטון
652           spring: מעיין
653           stone: אבן
654           strait: מצר
655           tree: עץ
656           valley: עמק
657           volcano: הר געש
658           water: מים
659           wetland: מלחה
660           wetlands: מלחות
661           wood: יער
662         office: 
663           accountant: רואה חשבון
664           architect: אדריכל
665           company: חברה
666           employment_agency: סוכנות תעסוקה
667           estate_agent: מתווך נדל״ן
668           government: לשכה ממשלתית
669           insurance: משרד ביטוח
670           lawyer: עורך דין
671           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
672           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
673           travel_agent: סוכנות נסיעות
674           "yes": משרד
675         place: 
676           airport: נמל תעופה
677           city: עיר
678           country: ארץ
679           county: מחוז
680           farm: חווה
681           hamlet: כפר
682           house: בית
683           houses: בתים
684           island: אי
685           islet: איוֹן
686           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
687           locality: יישוב
688           moor: אדמת כבול
689           municipality: עירייה
690           neighbourhood: שכונה
691           postcode: מיקוד
692           region: אזור
693           sea: ים
694           state: מדינה
695           subdivision: חלוקת משנה
696           suburb: פרוור
697           town: עיירה
698           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
699           village: כפר
700         railway: 
701           abandoned: מסילת ברזל נטושה
702           construction: מסילת ברזל בבנייה
703           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
704           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
705           funicular: רכבל
706           halt: תחנת רכבת
707           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
708           junction: מפגש מסילות ברזל
709           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
710           light_rail: רכבת קלה
711           miniature: רכבת זעירה
712           monorail: רכבת חד־פסית
713           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
714           platform: רציף רכבת
715           preserved: רכבת משומרת
716           proposed: פסי רכבת מוצעים
717           spur: שלוחת מסילת ברזל
718           station: תחנת רכבת
719           stop: תחנת רכבת
720           subway: תחנת רכבת תחתית
721           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
722           switch: נקודות מסילת ברזל
723           tram: חשמלית
724           tram_stop: תחנת חשמלית
725           yard: מוסך רכבות
726         shop: 
727           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
728           antiques: עתיקות
729           art: חנות חפצי אמנות
730           bakery: מאפייה
731           beauty: סלון יופי
732           beverages: חנות משקאות
733           bicycle: חנות אפניים
734           books: חנות ספרים
735           boutique: בוטיק
736           butcher: קצב
737           car: חנות כלי רכב
738           car_parts: חלקי רכב
739           car_repair: מוסך
740           carpet: חנות שטיחים
741           charity: חנות צדקה
742           chemist: בית מרקחת
743           clothes: חנות בגדים
744           computer: חנות מחשבים
745           confectionery: קונדיטוריה
746           convenience: מכולת
747           copyshop: חנות צילום
748           cosmetics: חנות קוסמטיקה
749           deli: מעדנייה
750           department_store: כלבו
751           discount: חנות מוזלת
752           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
753           dry_cleaning: ניקוי יבש
754           electronics: חנות אלקטרוניקה
755           estate_agent: מתווך נדל״ן
756           farm: חנות מוצרי חווה
757           fashion: חנות אופנה
758           fish: חנות דגים
759           florist: חנות פרחים
760           food: מכולת
761           funeral_directors: בית לוויות
762           furniture: רהיטים
763           gallery: גלריה
764           garden_centre: מרכז גינון
765           general: מכולת
766           gift: חנות מתנות
767           greengrocer: ירקן
768           grocery: מכולת
769           hairdresser: מעצב שער
770           hardware: חנות חומרי בניין
771           hifi: ציוד אלקטרוני
772           insurance: ביטוח
773           jewelry: חנות תכשיטים
774           kiosk: קיוסק
775           laundry: מכבסה
776           mall: מרכז קניות
777           market: שוק
778           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
779           motorcycle: חנות אופנועים
780           music: חנות כלי נגינה
781           newsagent: סוכנות חדשות
782           optician: אופטיקאי
783           organic: חנות מזון אורגני
784           outdoor: חנות ציוד מחנאות
785           pet: חנות חיות מחמד
786           pharmacy: בית מרקחת
787           photo: חנות צילום
788           salon: סלון
789           second_hand: חנות יד שנייה
790           shoes: חנות נעליים
791           shopping_centre: מרכז קניות
792           sports: חנות ספורט
793           stationery: חנות כלי כתיבה
794           supermarket: סופרמרקט
795           tailor: חייט
796           toys: חנות צעצועים
797           travel_agency: סוכנות נסיעות
798           video: ספריית וידאו
799           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
800           "yes": חנות
801         tourism: 
802           alpine_hut: בקתה אלפינית
803           artwork: יצירת אמנות
804           attraction: מוקד עניין
805           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
806           cabin: בקתה
807           camp_site: אתר מחנאות
808           caravan_site: אתר לקרוואנים
809           chalet: טירה
810           guest_house: בית הארחה
811           hostel: אכסניה
812           hotel: בית מלון
813           information: מידע
814           lean_to: סככה
815           motel: מלון דרכים
816           museum: מוזיאון
817           picnic_site: אתר לפיקניקים
818           theme_park: פארק שעשועים
819           valley: עמק
820           viewpoint: נקודת תצפית
821           zoo: גן חיות
822         tunnel: 
823           culvert: ביוב
824           "yes": מנהרה
825         waterway: 
826           artificial: נתיב מים מלאכותי
827           boatyard: מספנה
828           canal: תעלה
829           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
830           dam: סכר
831           derelict_canal: תעלה נטושה
832           ditch: מחפורת
833           dock: רציף
834           drain: ביוב
835           lock: תא שיט
836           lock_gate: שער בתא שיט
837           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
838           mooring: מעגן
839           rapids: אשדות
840           river: נהר
841           riverbank: גדת נהר
842           stream: פלג
843           wadi: ואדי
844           water_point: נקודת מים
845           waterfall: מפל מים
846           weir: סכר
847   html: 
848     dir: rtl
849   javascripts: 
850     close: סגירה
851     edit_help: עליך להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
852     key: 
853       title: מפתח במפה
854       tooltip: מפתח במפה
855       tooltip_disabled: מפתח מפה זמין רק לשכבה התקנית
856     map: 
857       base: 
858         cycle_map: מפת אופניים
859         hot: הומניטרי
860         standard: תקני
861         transport_map: מפת תחבורה
862       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
863       layers: 
864         data: נתוני המפה
865         header: שכבות במפה
866         notes: הערות במפה
867         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
868         title: שכבות
869       locate: 
870         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
871         title: הצגת המיקום שלי
872       zoom: 
873         in: התקרבות
874         out: התרחקות
875     notes: 
876       new: 
877         add: הוספת הערה
878         intro: כדי לשפר את המפה, המידע שהזנת מוצג לממפים אחרים, אז נא לספק כמה שיותר פירוט בעת הזזת הסמן למיקום המדויק ובהזנת ההערה שלך להלן.
879       show: 
880         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן עצמאי.
881         comment: להגיב
882         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
883         hide: להסתיר
884         reactivate: הפעלה מחדש
885         resolve: לפתור
886     share: 
887       cancel: ביטול
888       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
889       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
890       download: הורדה
891       embed: HTML
892       format: "תסדיר:"
893       image: תמונה
894       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
895       include_marker: לכלול סמן
896       link: קישור או HTML
897       long_link: קישור
898       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
899       scale: "קנה מידה:"
900       short_link: קישור קצר
901       short_url: כתובת קצרה
902       title: שיתוף
903       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
904     site: 
905       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
906       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
907       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
908       edit_tooltip: עריכת המפה
909   layouts: 
910     community: קהילה
911     community_blogs: בלוגים של הקהילה
912     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
913     copyright: זכויות יוצרים
914     data: נתונים
915     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
916     edit: עריכה
917     edit_with: לעריכה עם %{editor}
918     export: ייצוא
919     export_data: ייצוא נתונים
920     foundation: קרן
921     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
922     gps_traces: מסלולי GPS
923     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
924     help: עזרה
925     history: היסטוריה
926     home: מעבר למיקום הבית
927     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
928     learn_more: מידע נוסף
929     log_in: כניסה לחשבון
930     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
931     logo: 
932       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
933     logout: יציאה מהחשבון
934     make_a_donation: 
935       text: תרומה
936       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
937     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
938     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
939     partners_bytemark: בייטמארק
940     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
941     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
942     partners_partners: שותפים
943     partners_ucl: מרכז UCL VR
944     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
945     sign_up: הרשמה
946     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
947     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
948     user_diaries: יומני משתמשים
949     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
950   license_page: 
951     foreign: 
952       english_link: העמוד המקורי באנגלית
953       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
954       title: אודות תרגום זה
955     legal_babble: 
956       attribution_example: 
957         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
958         title: דוגמה לייחוס
959       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
960       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
961       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
962       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
963       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
964       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
965       contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
966       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
967       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
968       contributors_title_html: התורמים שלנו
969       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
970       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
971       credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
972       credit_3_html: "בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת המפה. למשל:"
973       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
974       infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
975       infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
976       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
977       intro_1_html: "OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a>&rlm; (ODbL)."
978       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
979       intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
980       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
981       more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
982       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
983       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
984     native: 
985       mapping_link: להתחיל למפות
986       native_link: גרסה העברית
987       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
988       title: אודות דף זה
989   message: 
990     delete: 
991       deleted: ההודעה נמחקה
992     inbox: 
993       date: תאריך
994       from: מאת
995       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
996       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
997       new_messages: 
998         one: הודעה חדשה אחת
999         other: "%{count} הודעות חדשות"
1000       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1001       old_messages: 
1002         one: הודעה ישנה אחת
1003         other: "%{count} הודעות ישנות"
1004       outbox: תיבת דואר יוצא
1005       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1006       subject: נושא
1007       title: תיבת דואר נכנס
1008     mark: 
1009       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1010       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1011     message_summary: 
1012       delete_button: מחיקה
1013       read_button: לסימון כ„נקרא”
1014       reply_button: תשובה
1015       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1016     new: 
1017       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1018       body: תוכן ההודעה
1019       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1020       message_sent: הודעה נשלחה
1021       send_button: לשליחה
1022       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1023       subject: נושא
1024       title: לשליחת הודעה
1025     no_such_message: 
1026       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1027       heading: אין הודעה כזו
1028       title: אין הודעה כזו
1029     outbox: 
1030       date: תאריך
1031       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1032       messages: 
1033         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1034         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1035       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1036       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1037       outbox: תיבת הדואר היוצא
1038       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1039       subject: נושא
1040       title: תיבת דואר יוצא
1041       to: אל
1042     read: 
1043       back: חזרה
1044       date: תאריך
1045       from: מאת
1046       reply_button: להשיב
1047       subject: נושא
1048       title: הודעה שנקראה
1049       to: אל
1050       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1051       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1052     reply: 
1053       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1054     sent_message_summary: 
1055       delete_button: מחיקה
1056   note: 
1057     description: 
1058       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1059       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
1060       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
1061       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
1062       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1063       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
1064       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
1065       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
1066     entry: 
1067       comment: תגובה
1068       full: הערה מלאה
1069     mine: 
1070       ago_html: לפני %{when}
1071       created_at: "יצירה:"
1072       creator: יוצר
1073       description: תיאור
1074       heading: הערות של %{user}
1075       id: מזהה
1076       last_changed: "שינוי אחרון:"
1077       subheading: הערות ותגובות של %{user}
1078       title: הערות ותגובות של %{user}
1079     rss: 
1080       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
1081       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
1082       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
1083       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
1084       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
1085       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
1086       title: הערות של OpenStreetMap
1087   notifier: 
1088     diary_comment_notification: 
1089       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1090       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1091       hi: שלום %{to_user},
1092       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1093     email_confirm: 
1094       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1095     email_confirm_html: 
1096       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1097       greeting: שלום,
1098       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1099     email_confirm_plain: 
1100       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1101       greeting: שלום,
1102       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1103     friend_notification: 
1104       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1105       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1106       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1107       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1108     gpx_notification: 
1109       and_no_tags: וחסר התגים
1110       and_the_tags: והתגים
1111       failure: 
1112         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1113         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1114         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1115         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1116       greeting: שלום,
1117       success: 
1118         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1119         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1120       with_description: בעל התיאור
1121       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1122     lost_password: 
1123       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1124     lost_password_html: 
1125       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1126       greeting: שלום,
1127       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1128     lost_password_plain: 
1129       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1130       greeting: שלום,
1131       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1132     message_notification: 
1133       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1134       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1135       hi: שלום %{to_user},
1136     note_comment_notification: 
1137       anonymous: משתמש אלמוני
1138       closed: 
1139         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת ליד %{place}
1140         subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}"
1141         subject_own: "[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}"
1142         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1143       commented: 
1144         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת ליד %{place}
1145         subject_other: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת בה"
1146         subject_own: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות שלך"
1147         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1148       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1149       greeting: שלום,
1150       reopened: 
1151         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש ע״י %{commenter}. ההערה היא ליד %{place}.
1152         subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}"
1153         subject_own: "[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}"
1154         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש ע״י %{commenter}.
1155     signup_confirm: 
1156       confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
1157       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1158       greeting: אהלן!
1159       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
1160       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1161   oauth: 
1162     oauthorize: 
1163       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1164       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1165       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1166       allow_write_api: לשנות את המפה.
1167       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1168       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1169       allow_write_notes: לשנות הערות
1170       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1171       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1172     revoke: 
1173       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1174   oauth_clients: 
1175     create: 
1176       flash: המידע נרשם בהצלחה
1177     destroy: 
1178       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1179     edit: 
1180       submit: עריכה
1181       title: עריכת היישום שלך
1182     form: 
1183       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1184       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1185       allow_write_api: לשנות את המפה.
1186       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1187       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1188       allow_write_notes: לשנות הערות
1189       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1190       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1191       name: שם
1192       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1193       required: דרוש
1194       support_url: כתובת לתמיכה
1195       url: כתובת היישום הראשית
1196     index: 
1197       application: שם היישום
1198       issued_at: הונפק ב
1199       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1200       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1201       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1202       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1203       register_new: רישום היישום שלך
1204       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1205       revoke: לשלול!
1206       title: פרטי ה־OAuth שלי
1207     new: 
1208       submit: רישום
1209       title: רישון יישום חדש
1210     not_found: 
1211       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1212     show: 
1213       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1214       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1215       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1216       allow_write_api: לשנות את המפה.
1217       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1218       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1219       allow_write_notes: לשנות הערות
1220       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1221       authorize_url: "כתובת אישור:"
1222       confirm: באמת?
1223       delete: מחיקת לקוח
1224       edit: עריכת פרטים
1225       key: "מפתח צרכן:"
1226       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1227       secret: "סוד צרכן:"
1228       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1229       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1230       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1231     update: 
1232       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1233   redaction: 
1234     create: 
1235       flash: נוצר חיתוך
1236     destroy: 
1237       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1238       flash: החיתוך נהרס.
1239       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1240     edit: 
1241       description: תיאור
1242       heading: עריכת חיתוך
1243       submit: שמירת חיתוך
1244       title: עריכת חיתוך
1245     index: 
1246       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1247       heading: רשימת חיתוכים
1248       title: רשימת חיתוכים
1249     new: 
1250       description: תיאור
1251       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1252       submit: יצירת חיתוך
1253       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1254     show: 
1255       confirm: באמת?
1256       description: "תיאור:"
1257       destroy: הסרת החיתוך הזה
1258       edit: עריכת החיתוך הזה
1259       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1260       title: הצגת חיתוך
1261       user: "יוצר:"
1262     update: 
1263       flash: השינויים שנשמרו.
1264   site: 
1265     edit: 
1266       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1267       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1268       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1269       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1270       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1271       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1272       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1273       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1274       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1275       user_page_link: דף המשתמש
1276     index: 
1277       createnote: הוספת הערה
1278       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1279       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1280       license: 
1281         copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
1282       permalink: קישור קבוע
1283       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1284       shortlink: קישור מקוצר
1285     key: 
1286       table: 
1287         entry: 
1288           admin: גבול שטח שיפוט
1289           allotments: שטחים חקלאיים
1290           apron: 
1291             - רחבת חניה למטוסים
1292             - מסוף
1293           bridge: קו שחור = גשר
1294           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1295           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1296           building: בניין בעל חשיבות
1297           byway: דרך צדדית
1298           cable: 
1299             - רכבל
1300             - מעלית סקי
1301           cemetery: בית עלמין
1302           centre: מרכז ספורט
1303           commercial: אזור מסחרי
1304           common: 
1305             - מרעה
1306             - מרעה
1307           construction: דרכים בבנייה
1308           cycleway: דרך לאופניים
1309           destination: גישה ליעד
1310           farm: חווה
1311           footway: דרך להולכי רגל
1312           forest: יער
1313           golf: מסלול גולף
1314           heathland: שדה פרא
1315           industrial: אזור תעשייה
1316           lake: 
1317             - אגם
1318             - מאגר
1319           military: שטח צבאי
1320           motorway: כביש מהיר
1321           park: פארק
1322           permissive: גישה מותרת
1323           pitch: מגרש ספורט
1324           primary: כביש ראשי
1325           private: גישה פרטית
1326           rail: מסילת ברזל
1327           reserve: שמורת טבע
1328           resident: אזור מגורים
1329           retail: אזור קמעונאי
1330           runway: 
1331             - דרך למוניות
1332             - דרך למוניות
1333           school: 
1334             - בית ספר
1335             - אוניברסיטה
1336           secondary: כביש משני
1337           station: תחנת רכבת
1338           subway: רכבת תחתית
1339           summit: 
1340             - פסגה
1341             - פסגה
1342           tourist: אתר תיירותי
1343           track: מסלול מרוצים
1344           tram: 
1345             - רכבת קלה
1346             - חשמלית
1347           trunk: דרך ראשית
1348           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1349           unclassified: דרך לא מסווגת
1350           unsurfaced: דרך לא סלולה
1351           wood: חורשה
1352     markdown_help: 
1353       alt: טקסט חלופי
1354       first: הפריט הראשון
1355       heading: כותרת
1356       headings: כותרות
1357       image: תמונה
1358       link: קישור
1359       ordered: רשימה ממוינת
1360       second: הפריט השני
1361       subheading: כותרת משנה
1362       text: טקסט
1363       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1364       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1365       url: כתובת
1366     richtext_area: 
1367       edit: עריכה
1368       preview: תצוגה מקדימה
1369     search: 
1370       search: לחיפוש
1371       submit_text: מעבר
1372       where_am_i: איפה אני?
1373       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1374     sidebar: 
1375       close: לסגירה
1376       search_results: תוצאות החיפוש
1377   time: 
1378     formats: 
1379       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1380   trace: 
1381     create: 
1382       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1383       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1384     delete: 
1385       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1386     description: 
1387       description_with_count: 
1388         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1389         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1390       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1391     edit: 
1392       description: "תיאור:"
1393       download: הורדה
1394       edit: עריכה
1395       filename: "שם הקובץ:"
1396       heading: עריכת המסלול %{name}
1397       map: מפה
1398       owner: "בעלים:"
1399       points: "נקודות:"
1400       save_button: שמירת שינויים
1401       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1402       tags: "תגים:"
1403       tags_help: מופרד בפסיקים
1404       title: עריכת מסלול %{name}
1405       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1406       visibility: "נִראוּת:"
1407       visibility_help: מה זה אומר?
1408     georss: 
1409       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1410     list: 
1411       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1412       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1413       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1414       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1415       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1416       your_traces: מסלולי GPS שלך
1417     make_public: 
1418       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1419     offline: 
1420       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1421       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1422     offline_warning: 
1423       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1424     trace: 
1425       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1426       by: מאת
1427       count_points: "%{count} נקודות"
1428       edit: עריכה
1429       edit_map: עריכת מפה
1430       identifiable: בר זיהוי
1431       in: ב
1432       map: מפה
1433       more: עוד
1434       pending: בהמתנה
1435       private: פרטי
1436       public: ציבורי
1437       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1438       trackable: בר מעקב
1439       view_map: הצגת מפה
1440     trace_form: 
1441       description: "תיאור:"
1442       help: עזרה
1443       tags: "תגים:"
1444       tags_help: מופרד בפסיקים
1445       upload_button: טעינה
1446       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1447       visibility: "נִראוּת:"
1448       visibility_help: מה זאת אומרת?
1449     trace_header: 
1450       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1451       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1452       traces_waiting: 
1453         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1454       upload_trace: העלאת מסלול
1455     trace_optionals: 
1456       tags: תגים
1457     trace_paging_nav: 
1458       newer: מסלולים חדשים יותר
1459       older: מסלולים ישנים יותר
1460       showing_page: הדף %{page}
1461     view: 
1462       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1463       description: "תיאור:"
1464       download: הורדה
1465       edit: עריכה
1466       edit_track: עריכת המסלול הזה
1467       filename: "שם קובץ:"
1468       heading: הצגת מסלול %{name}
1469       map: מפה
1470       none: אין
1471       owner: "בעלים:"
1472       pending: בהמתנה
1473       points: "נקודות:"
1474       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1475       tags: "תגים:"
1476       title: הצגת מסלול %{name}
1477       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1478       uploaded: "הועלה:"
1479       visibility: "גלוי:"
1480     visibility: 
1481       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1482       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1483       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1484       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1485   user: 
1486     account: 
1487       contributor terms: 
1488         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1489         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1490         heading: "תנאי תרומה:"
1491         link text: מה זה?
1492         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1493         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1494       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1495       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1496       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1497       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1498       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1499       gravatar: 
1500         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1501         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1502         link text: מה זה?
1503       home location: "מיקום ראשי:"
1504       image: "תמונה:"
1505       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1506       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1507       latitude: "קו רוחב:"
1508       longitude: "קו אורך:"
1509       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1510       my settings: ההגדרות שלי
1511       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1512       new image: הוספת תמונה
1513       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1514       openid: 
1515         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1516         link text: מה זה?
1517         openid: "OpenID:"
1518       preferred editor: "עורך מועדף:"
1519       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1520       profile description: "תיאור פרופיל:"
1521       public editing: 
1522         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1523         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1524         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1525         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1526         enabled link text: מה זה?
1527         heading: "עריכה ציבורית:"
1528       public editing note: 
1529         heading: עריכה ציבורית
1530         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1531       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1532       return to profile: חזרה לפרופיל
1533       save changes button: שמירת השינויים
1534       title: עריכת חשבון
1535       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1536     confirm: 
1537       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1538       button: אישור
1539       heading: אימות חשבון משתמש
1540       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1541       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1542       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1543       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ כאן</a>.
1544       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1545     confirm_email: 
1546       button: אישור
1547       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1548       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1549       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1550       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1551     confirm_resend: 
1552       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1553       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1554     filter: 
1555       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1556     go_public: 
1557       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1558     list: 
1559       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1560       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1561       heading: משתמשים
1562       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1563       showing: 
1564         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1565         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1566       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1567       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1568       title: משתמשים
1569     login: 
1570       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1571       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1572       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1573       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1574       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1575       heading: כניסה
1576       login_button: כניסה
1577       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1578       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1579       no account: אין לך חשבון?
1580       openid: "%{logo} OpenID:"
1581       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1582       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1583       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1584       openid_providers: 
1585         aol: 
1586           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1587           title: כניסה עם AOL
1588         google: 
1589           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1590           title: כניסה עם חשבון גוגל
1591         myopenid: 
1592           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1593           title: כניסה עם myOpenID
1594         openid: 
1595           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1596           title: כניסה עם OpenID
1597         wordpress: 
1598           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1599           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1600         yahoo: 
1601           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1602           title: כניסה עם חשבון יאהו
1603       password: "ססמה:"
1604       register now: להירשם עכשיו
1605       remember: לזכור אותי
1606       title: כניסה
1607       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1608       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1609       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1610     logout: 
1611       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1612       logout_button: יציאה
1613       title: יציאה
1614     lost_password: 
1615       email address: "כתובת דוא״ל:"
1616       heading: שכחת ססמה?
1617       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1618       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1619       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1620       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1621       title: הססמה הלכה לאיבוד
1622     make_friend: 
1623       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1624       button: להוסיף כחבר
1625       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1626       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1627       success: "%{name} חבר שלך עכשיו!"
1628     new: 
1629       about: 
1630         header: חופשית וניתנת לעריכה
1631         html: "<p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,\nוכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>\n<p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>"
1632       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1633       confirm password: "אימות ססמה:"
1634       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1635       continue: הרשמה
1636       display name: "שם התצוגה:"
1637       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1638       email address: "כתובת דוא״ל:"
1639       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1640       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1641       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1642       openid: "%{logo} OpenID:"
1643       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1644       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1645       password: "ססמה:"
1646       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1647       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1648       title: הרשמה
1649       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1650     no_such_user: 
1651       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1652       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1653       title: אין משתמש כזה
1654     popup: 
1655       friend: חבר
1656       nearby mapper: ממפה סמוך
1657       your location: מיקומך
1658     remove_friend: 
1659       button: להסיר מרשימת החברים
1660       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1661       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1662       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1663     reset_password: 
1664       confirm password: "אימות הססמה:"
1665       flash changed: ססמתך שונתה.
1666       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1667       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1668       password: "ססמה:"
1669       reset: איפוס הססמה
1670       title: איפוס ססמה
1671     set_home: 
1672       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1673     suspended: 
1674       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1675       heading: החשבון הושעה
1676       title: החשבון הושעה
1677       webmaster: מנהל האתר
1678     terms: 
1679       agree: הסכמה
1680       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1681       consider_pd_why: מה זה?
1682       decline: סירוב
1683       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1684       heading: תנאי תרומה
1685       legale_names: 
1686         france: צרפת
1687         italy: איטליה
1688         rest_of_world: שאר העולם
1689       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1690       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1691       title: תנאי תרומה
1692       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1693     view: 
1694       activate_user: להפעלת משתמש זה
1695       add as friend: הוספה כחבר
1696       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1697       block_history: חסימות שהתקבלו
1698       blocks by me: מתי חסמתי
1699       blocks on me: מתי חסמו אותי
1700       comments: הערות
1701       confirm: לאישור
1702       confirm_user: לאישור משתמש זה
1703       create_block: לחסימת משתמש זה
1704       created from: "נוצר מתוך:"
1705       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1706       ct declined: נדחו
1707       ct status: "תנאי תרומה:"
1708       ct undecided: עוד אין החלטה
1709       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1710       delete_user: למחיקת משתמש זה
1711       description: תיאור
1712       diary: יומן
1713       edits: עריכות
1714       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1715       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1716       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1717       hide_user: להסתרת משתמש זה
1718       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות משתמשים בסביבתך.
1719       km away: במרחק %{count} ק״מ
1720       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1721       m away: במרחק %{count} מ׳
1722       mapper since: "ממפה מאז:"
1723       moderator_history: חסימות שניתנו
1724       my comments: ההערות שלי
1725       my diary: היומן שלי
1726       my edits: העריכות שלי
1727       my notes: הערות המפה שלי
1728       my profile: הפרופיל שלי
1729       my settings: ההגדרות שלי
1730       my traces: המסלולים שלי
1731       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1732       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1733       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1734       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1735       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1736       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1737       notes: הערות מפה
1738       oauth settings: הגדרות oauth
1739       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1740       role: 
1741         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1742         grant: 
1743           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1744           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1745         moderator: זהו חשבון מנהל
1746         revoke: 
1747           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1748           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1749       send message: שליחת הודעה
1750       settings_link_text: הגדרות
1751       spam score: "דירוג זיבול:"
1752       status: "מצב:"
1753       traces: מסלולים
1754       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1755       user location: מיקום המשתמש
1756       your friends: החברים שלך
1757   user_block: 
1758     blocks_by: 
1759       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1760       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1761       title: חסימות על־ידי %{name}
1762     blocks_on: 
1763       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1764       heading: רשימת החסימות של %{name}
1765       title: חסימות של %{name}
1766     create: 
1767       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1768       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1769       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1770     edit: 
1771       back: הצגת כל החסימות
1772       heading: חסימת עריכה על %{name}
1773       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1774       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1775       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1776       show: הצגת החסימה הזאת
1777       submit: עדכון חסימה
1778       title: חסימת עריכה על %{name}
1779     filter: 
1780       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1781       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1782     helper: 
1783       time_future: יסתיים תוך %{time}
1784       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1785       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1786     index: 
1787       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1788       heading: רשימת חסימות משתמש
1789       title: חסימות משתמש
1790     model: 
1791       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1792       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1793     new: 
1794       back: הצגת כל החסימות
1795       heading: יצירת חסימה של %{name}
1796       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1797       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1798       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1799       submit: יצירת חסימה
1800       title: יצירת חסימה של %{name}
1801       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1802       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1803     not_found: 
1804       back: חזרה למפתח
1805       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1806     partial: 
1807       confirm: האם אתה בטוח?
1808       creator_name: יוצר
1809       display_name: משתמש חסום
1810       edit: עריכה
1811       next: הבא »
1812       not_revoked: (לא בוטלה)
1813       previous: « הקודם
1814       reason: סיבה לחסימה
1815       revoke: לבטל!
1816       revoker_name: בוטלה על־ידי
1817       show: הצגה
1818       showing_page: הדף %{page}
1819       status: מצב
1820     period: 
1821       one: שעה אחת
1822       other: "%{count} שעות"
1823     revoke: 
1824       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1825       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1826       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1827       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1828       revoke: לבטל!
1829       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1830       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1831     show: 
1832       back: צפייה בכל החסימות
1833       confirm: באמת?
1834       edit: עריכה
1835       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1836       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1837       reason: "סיבה לחסימה:"
1838       revoke: ביטול!
1839       revoker: "מבטל:"
1840       show: הצגה
1841       status: סטטוס
1842       time_future: יסתיים תוך %{time}
1843       time_past: הסתיים לפני %{time}
1844       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1845     update: 
1846       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1847       success: החסימה עודכנה.
1848   user_role: 
1849     filter: 
1850       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1851       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1852       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1853       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1854     grant: 
1855       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1856       confirm: אישור
1857       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1858       heading: לאשר הענקת תפקיד
1859       title: לאשר הענקת תפקיד
1860     revoke: 
1861       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1862       confirm: אישור
1863       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1864       heading: אישור שלילת תפקיד
1865       title: אישור שלילת תפקיד
1866   welcome_page: 
1867     add_a_note: 
1868       paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף הערה.
1869       paragraph_2_html: "צריך פשוט ללכת אל <a href='%{map_url}'>המפה</a> וללחוץ על סמל ההערה: <span class='icon note'></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה."
1870       title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1871     basic_terms: 
1872       editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1873       node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1874       paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו שימושיות.
1875       tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה או מגבלת מהירות בדרך.
1876       title: מונחים בסיסיים למיפוי
1877       way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1878     introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1879     questions: 
1880       paragraph_1_html: דרושה לך עזרה במיפוי או שלא ברור לך איך להשתמש ב־OpenStreetMap? אפשר לקבל תשובות לשאלות <a href='http://help.openstreetmap.org/'>באתר העזרה</a>.
1881       title: יש שאלות?
1882     start_mapping: להתחיל למפות
1883     title: ברוך בואך!
1884     whats_on_the_map: 
1885       off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1886       on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל דבר מהעולם מהאמתי שמעניין אותך.
1887       title: מה על המפה