]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tr.yml
Fix text direction for traditional chinese
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: Captantrips
10 # Author: Emperyan
11 # Author: Erdemaslancan
12 # Author: George Animal
13 # Author: Gizemb
14 # Author: Hedda
15 # Author: Imabadplayer
16 # Author: Incelemeelemani
17 # Author: Joseph
18 # Author: Katpatuka
19 # Author: Kumkumuk
20 # Author: Mavrikant
21 # Author: McAang
22 # Author: Meelo
23 # Author: Mirzali
24 # Author: Rapsar
25 # Author: Ruila
26 # Author: Sadrettin
27 # Author: SalihB
28 # Author: Sayginer
29 # Author: Sucsuzz
30 # Author: Szoszv
31 # Author: Talha Samil Cakir
32 # Author: Tarikozket
33 # Author: TmY e12
34 # Author: Trncmvsr
35 # Author: Trockya
36 # Author: Uğurkent
37 # Author: Vito Genovese
38 # Author: Watermelon juice
39 # Author: Zeugma
40 # Author: 아라
41 ---
42 tr:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
46   helpers:
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kaydet
50       diary_entry:
51         create: Yayınla
52         update: Güncelle
53       issue_comment:
54         create: Yorum Ekle
55       message:
56         create: Gönder
57       client_application:
58         create: Kaydol
59         update: Düzenle
60       redaction:
61         create: Redaksiyon oluştur
62         update: Redaksiyonu kaydet
63       trace:
64         create: Gönder
65         update: Değişiklikleri Kaydet
66       user_block:
67         create: Engelle
68         update: Engeli güncelle
69   activerecord:
70     errors:
71       messages:
72         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
73         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
74     models:
75       acl: Erişim Kontrol Listesi
76       changeset: Değişiklik Kaydı
77       changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
78       country: Ülke
79       diary_comment: Günlük Yorumu
80       diary_entry: Günlük Girdisi
81       friend: Arkadaş
82       language: Dil
83       message: Mesaj
84       node: Düğüm
85       node_tag: Düğüm Etiketi
86       notifier: Bildiren
87       old_node: Eski Nokta
88       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
89       old_relation: Eski İlişki
90       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
91       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
92       old_way: Eski Yol
93       old_way_node: Eski Yol Noktası
94       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
95       relation: İlişki
96       relation_member: İlgili Üye
97       relation_tag: İlişki Etiketi
98       session: Oturum
99       trace: Rota
100       tracepoint: İzleme Noktası
101       tracetag: İzleme Etiketi
102       user: Kullanıcı
103       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
104       user_token: Kullanıcı Simgesi
105       way: Yol
106       way_node: Yol Noktası
107       way_tag: Yol Etiketi
108     attributes:
109       diary_comment:
110         body: Gövde
111       diary_entry:
112         user: Kullanıcı
113         title: Konu
114         latitude: Enlem
115         longitude: Boylam
116         language: Dil
117       friend:
118         user: Kullanıcı
119         friend: Arkadaş
120       trace:
121         user: Kullanıcı
122         visible: Görünür
123         name: Ad
124         size: Boyut
125         latitude: Enlem
126         longitude: Boylam
127         public: Kamu
128         description: Açıklama
129       message:
130         sender: Gönderen
131         title: Konu
132         body: Gövde
133         recipient: Alıcı
134       user:
135         email: E-posta
136         active: Etkin
137         display_name: Görünen Ad
138         description: Tanım
139         languages: Diller
140         pass_crypt: Parola
141   datetime:
142     distance_in_words_ago:
143       about_x_hours:
144         one: yaklaşık 1 saat önce
145         other: yaklaşık %{count} saat önce
146       about_x_months:
147         one: yaklaşık 1 ay önce
148         other: yaklaşık %{count} ay önce
149       about_x_years:
150         one: yaklaşık 1 yıl önce
151         other: yaklaşık %{count} yıl önce
152       almost_x_years:
153         one: neredeyse 1 yıl önce
154         other: neredeyse %{count} yıl önce
155       half_a_minute: yarım dakika önce
156       less_than_x_seconds:
157         one: 1 saniyeden az önce
158         other: '%{count} saniyeden az önce'
159       less_than_x_minutes:
160         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
161         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
162       over_x_years:
163         one: 1 yıldan fazla
164         other: '%{count} yıldan fazla'
165       x_seconds: '{{PLURAL|one=1 saniye önce|%{count} saniye önce}'
166       x_minutes:
167         one: 1 dakika önce
168         other: '%{count} dakika önce'
169       x_days:
170         one: 1 gün önce
171         other: '%{count} gün önce'
172       x_months:
173         one: 1 ay önce
174         other: '%{count} ay önce'
175       x_years:
176         one: 1 yıl önce
177         other: '%{count} yıl önce'
178   editor:
179     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
180     potlatch:
181       name: Potlatch 1
182       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
183     id:
184       name: iD
185       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
186     potlatch2:
187       name: Potlatch 2
188       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
189     remote:
190       name: Uzaktan Denetim
191       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
192   api:
193     notes:
194       comment:
195         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
196         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
197         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
198         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
199         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
200         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
201         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
202         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
203       rss:
204         title: OpenStreetMap Notları
205         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
206           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
207         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
208         opened: yeni not (%{place} yakınında)
209         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
210         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
211         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
212       entry:
213         comment: Yorum
214         full: Notun tamamı
215   browse:
216     created: Oluşturuldu
217     closed: Kapandı
218     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
219     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
220     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
221     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
222     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
223     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
224     version: Sürüm
225     in_changeset: Değişiklik Kaydı
226     anonymous: anonim
227     no_comment: (yorum yok)
228     part_of: Ortak parça
229     download_xml: XML İndir
230     view_history: Geçmişi Görüntüle
231     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
232     location: 'Konum:'
233     changeset:
234       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
235       belongs_to: Yazar
236       node: Noktalar (%{count})
237       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
238       way: Yollar (%{count})
239       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
240       relation: İlişkiler (%{count})
241       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
242       comment: Yorumlar (%{count})
243       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
244       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
245       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
246       osmchangexml: osmChange XML
247       feed:
248         title: Değişiklik kaydı %{id}
249         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
250       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
251       discussion: Tartışma
252       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
253         açılacaktır.
254     node:
255       title: 'Nokta: %{name}'
256       history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
257     way:
258       title: 'Yol: %{name}'
259       history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
260       nodes: Noktalar
261       also_part_of:
262         one: yol parçası %{related_ways}
263         other: yol parçası %{related_ways}
264     relation:
265       title: 'İlişki: %{name}'
266       history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
267       members: Üyeler
268     relation_member:
269       entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
270       type:
271         node: Nokta
272         way: Yol
273         relation: İlişki
274     containing_relation:
275       entry: İlişki %{relation_name}
276       entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
277     not_found:
278       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
279       type:
280         node: nokta
281         way: yol
282         relation: ilişki
283         changeset: değişiklik kaydı
284         note: Not
285     timeout:
286       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
287       type:
288         node: nokta
289         way: yol
290         relation: ilişki
291         changeset: değişiklik kaydı
292         note: Not
293     redacted:
294       redaction: Redaksiyon %{id}
295       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
296         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
297       type:
298         node: nokta
299         way: yol
300         relation: ilişki
301     start_rjs:
302       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
303         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
304         misiniz?
305       load_data: Veri Yükle
306       loading: Yükleniyor...
307     tag_details:
308       tags: Etiketler
309       wiki_link:
310         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
311         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
312       wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
313       wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
314       telephone_link: '%{phone_number} ara'
315     note:
316       title: 'Not: %{id}'
317       new_note: Yeni Not
318       description: Açıklama
319       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
320       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
321       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
322       open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr> oluşturuldu'
323       open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
324         oluşturuldu
325       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
326         yorumu'
327       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
328         yorumu
329       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
330         çözüldü'
331       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
332         çözüldü
333       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
334         yeniden etkin hâle getirildi.'
335       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
336         yeniden etkin hâle getirildi.
337       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
338         gizlendi'
339       report: Bu notu bildir
340     query:
341       title: Özellikleri Göster
342       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
343       nearby: Yakındaki özellikleri
344       enclosing: Kapsayan özellikleri
345   changesets:
346     changeset_paging_nav:
347       showing_page: '%{page}. sayfa'
348       next: Sonraki »
349       previous: « Önceki
350     changeset:
351       anonymous: Anonim
352       no_edits: (düzenleme yok)
353       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
354     changesets:
355       id: "NO"
356       saved_at: Kaydedilme
357       user: Kullanıcı
358       comment: Yorum
359       area: Alan
360     index:
361       title: Değişiklik Kayıtları
362       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
363       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
364       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
365       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
366       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
367       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
368       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
369       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
370       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
371       load_more: Daha fazla yükle
372     timeout:
373       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
374   changeset_comments:
375     comment:
376       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
377         yaptı.'
378       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
379     comments:
380       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
381         yaptı.'
382     index:
383       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
384       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
385     timeout:
386       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
387         uzun sürdü.
388   diary_entries:
389     new:
390       title: Yeni Günlük Girdisi
391     form:
392       subject: 'Konu:'
393       body: 'Mesaj:'
394       language: 'Dil:'
395       location: 'Konum:'
396       latitude: 'Enlem:'
397       longitude: 'Boylam:'
398       use_map_link: haritayı kullan
399     index:
400       title: Kullanıcıların günlükleri
401       title_friends: Arkadaşların günlükleri
402       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
403       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
404       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
405       new: Yeni Günlük Girdisi
406       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
407       no_entries: Günlük girdisi yok
408       recent_entries: Son günlük girdileri
409       older_entries: Daha Eski Girdiler
410       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
411     edit:
412       title: Günlük Girdisi Düzenle
413       marker_text: Günlük girdisinin konumu
414     show:
415       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
416       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
417       leave_a_comment: Yorum yap
418       login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
419       login: Giriş
420     no_such_entry:
421       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
422       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
423       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
424         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
425     diary_entry:
426       posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
427         gönderildi'
428       comment_link: Bu girdiyi yorumla
429       reply_link: Bu girdiyi yanıtla
430       comment_count:
431         one: 1 yorum
432         zero: yorumsuz
433         other: '%{count} yorum'
434       edit_link: Bu girdiyi düzenle
435       hide_link: Bu girdiyi gizle
436       unhide_link: Bu girdiyi göster
437       confirm: Onayla
438       report: Bu girdiyi bildir
439     diary_comment:
440       comment_from: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından yapılan
441         yorum'
442       hide_link: Bu yorumu gizle
443       unhide_link: Bu yorumu göster
444       confirm: Onayla
445       report: Bu yorumu bildir
446     location:
447       location: 'Konum:'
448       view: Göster
449       edit: Düzenle
450     feed:
451       user:
452         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
453         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
454       language:
455         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
456         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
457           son günlük girdileri
458       all:
459         title: OpenStreetMap günlük girdileri
460         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
461     comments:
462       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
463       post: Yazı
464       when: Tarih
465       comment: Yorum
466       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
467       older_comments: Daha Eski Yorumlar
468   geocoder:
469     search:
470       title:
471         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
472         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
473         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
474           sonuçları
475         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
476         osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
477           Nominatim</a>'in sonuçları
478         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
479     search_osm_nominatim:
480       prefix:
481         aerialway:
482           cable_car: Teleferik
483           chair_lift: Chair Lift
484           drag_lift: Sürükleyen Asansör
485           gondola: Telesiyej
486           platter: Teleferik
487           pylon: Pilon
488           station: Teleferik İstasyonu
489           t-bar: T-Bar Kaldırma
490         aeroway:
491           aerodrome: Havaalanı
492           airstrip: Uçuş Pisti
493           apron: Apron
494           gate: Kapı
495           hangar: Hangar
496           helipad: Helikopter alanı
497           holding_position: Tespit Mevzii
498           parking_position: Park Yeri
499           runway: Uçak pisti
500           taxiway: Taksi yolu
501           terminal: Terminal
502         amenity:
503           animal_shelter: Hayvan Barınağı
504           arts_centre: Sanat Merkezi
505           atm: Bankamatik
506           bank: Banka
507           bar: Bar
508           bbq: Mangal alanı
509           bench: Bank
510           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
511           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
512           biergarten: Bira Bahçesi
513           boat_rental: Tekne Kiralama
514           brothel: Genelev
515           bureau_de_change: Döviz bürosu
516           bus_station: Otogar
517           cafe: Cafe
518           car_rental: Araba Kiralama
519           car_sharing: Araç Paylaşımı
520           car_wash: Oto Yıkama
521           casino: Kasino
522           charging_station: Şarj İstasyonu
523           childcare: Çocuk Bakımı
524           cinema: Sinema
525           clinic: Klinik
526           clock: Saat
527           college: Lise
528           community_centre: Topluluk Merkezi
529           courthouse: Adliye
530           crematorium: Krematoryum
531           dentist: Diş hekimi
532           doctors: Doktorlar
533           drinking_water: İçme Suyu
534           driving_school: Sürücü Kursu
535           embassy: Elçilik
536           fast_food: Büfe / Fast Food
537           ferry_terminal: Feribot Terminali
538           fire_station: Itfaiye
539           food_court: Yiyecek Reyonu
540           fountain: Fıskiye
541           fuel: Petrol ofisi
542           gambling: Kumarhane
543           grave_yard: Mezarlık
544           grit_bin: kum kovası
545           hospital: Hastane
546           hunting_stand: Avcılık Standı
547           ice_cream: Dondurma
548           kindergarten: Kreş
549           library: Kütüphane
550           marketplace: Pazar yeri
551           monastery: Manastır
552           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
553           nightclub: Gece Kulübü
554           nursing_home: Huzurevi
555           office: Ofis
556           parking: Otopark
557           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
558           parking_space: Park Alanı
559           pharmacy: Eczane
560           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
561           police: Polis
562           post_box: Posta kutusu
563           post_office: Postane
564           preschool: Anaokulu
565           prison: Cezaevi
566           pub: Birahane
567           public_building: Kamu Binası
568           recycling: Geri dönüşüm noktası
569           restaurant: Restoran
570           retirement_home: Bakımevi
571           sauna: Hamam / Sauna
572           school: Okul
573           shelter: Korunak
574           shop: Dükkan
575           shower: Duş
576           social_centre: Sosyal Merkez
577           social_club: Sosyal kulübü
578           social_facility: Sosyal Tesis
579           studio: Stüdyo
580           swimming_pool: Yüzme Havuzu
581           taxi: Taksi
582           telephone: Telefon
583           theatre: Tiyatro
584           toilets: Tuvalet
585           townhall: Belediye binası
586           university: Üniversite
587           vending_machine: Satış makinesi
588           veterinary: Veteriner
589           village_hall: Köy odası
590           waste_basket: Çöp sepeti
591           waste_disposal: Atık Alanı
592           water_point: Musluk
593           youth_centre: Gençlik Merkezi
594         boundary:
595           administrative: İdari Sınır
596           census: Nüfus Sayımı Sınırı
597           national_park: Milli Park
598           protected_area: Korumalı Alan
599         bridge:
600           aqueduct: Su kemeri
601           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
602           suspension: Asma köprüsü
603           swing: Asma Köprüsü
604           viaduct: Viyadük
605           "yes": Köprü
606         building:
607           "yes": Bina
608         craft:
609           brewery: Bira Fabrikası
610           carpenter: Marangoz
611           electrician: Elektrikçi
612           gardener: Bahçıvan
613           painter: Badanacı
614           photographer: Fotoğrafçı
615           plumber: Tesisatçı
616           shoemaker: Ayakkabıcı
617           tailor: Terzi
618           "yes": El Sanatları Mağazası
619         emergency:
620           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
621           assembly_point: Toplanma Noktası
622           defibrillator: Defibrilatör
623           landing_site: Acil İniş Alanı
624           phone: Acil Durum Telefonu
625           water_tank: Acil Su Tankı
626           "yes": Acil
627         highway:
628           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
629           bridleway: At yürüyüş yolu
630           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
631           bus_stop: Otobüs durağı
632           construction: İnşaa halinde yolu
633           corridor: Koridor
634           cycleway: Bisiklet Yolu
635           elevator: Asansör
636           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
637           footway: Yaya yolu
638           ford: Akarsu geçidi
639           give_way: Yol işareti ver
640           living_street: Yaşam sokağı
641           milestone: Kilometre taşı
642           motorway: Otoyol
643           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
644           motorway_link: Otoyol bağlantısı
645           passing_place: Geçilen yer
646           path: Patika
647           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
648           platform: Peron
649           primary: Devlet Yolu
650           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
651           proposed: Planlanmış Yol
652           raceway: Koşu yolu
653           residential: Sokak
654           rest_area: Dinlenme Alanı
655           road: Yol
656           secondary: İl yolu
657           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
658           service: Servis Yolu
659           services: Dinleme Tesisi
660           speed_camera: Hız Kamerası
661           steps: Merdiven
662           stop: Dur işareti
663           street_lamp: Sokak Lambası
664           tertiary: Köy arası yolu
665           tertiary_link: Köy arası yolu
666           track: Toprak yolu
667           traffic_signals: Trafik İşaretleri
668           trail: İz
669           trunk: Bölünmüş anayol
670           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
671           turning_loop: Dönüş
672           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
673           "yes": Yol
674         historic:
675           archaeological_site: Arkeolojik Alan
676           battlefield: Savaş alanı
677           boundary_stone: Sınır Taşı
678           building: Tarihi Bina
679           bunker: Sığınak
680           castle: Kale
681           church: Kilise
682           city_gate: Şehir Kapısı
683           citywalls: Şehir Surları
684           fort: Hisar
685           heritage: Miras Alanı
686           house: Tarihi Konak
687           icon: Simge
688           manor: Köşk
689           memorial: Anıt
690           mine: Maden Ocağı
691           mine_shaft: Maden Kuyusu
692           monument: Anıt
693           roman_road: Roma Yolu
694           ruins: Harabe
695           stone: Taş
696           tomb: Mezar
697           tower: Kule
698           wayside_cross: Wayside Cross
699           wayside_shrine: Wayside Shrine
700           wreck: Batık Gemi
701           "yes": Tarihi mekan
702         junction:
703           "yes": Yol Ayrımı
704         landuse:
705           allotments: Bostan
706           basin: Havuz
707           brownfield: Çıplak Arazi
708           cemetery: Mezarlık
709           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
710           conservation: Koruma
711           construction: İnşaat
712           farm: Çiftlik
713           farmland: Tarım arazisi
714           farmyard: Çiftlik avlusu
715           forest: Orman
716           garages: Garajlar
717           grass: Çim
718           greenfield: Nadas Alanı
719           industrial: Sanayi Alanı
720           landfill: Çöplük
721           meadow: Mera
722           military: Askeri Bölge
723           mine: Maden Ocağı
724           orchard: Meyve Bahçesi
725           quarry: Ocak
726           railway: Demiryolu
727           recreation_ground: Eğlence Parkı
728           reservoir: Baraj Gölü
729           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
730           residential: Yerleşim Bölgesi
731           retail: Esnaf
732           road: Yol Alanı
733           village_green: Yeşil Alan
734           vineyard: Bağ
735           "yes": Arazi kullanımı
736         leisure:
737           beach_resort: Plajlı tatilköyü
738           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
739           common: Genel Arazi
740           dog_park: Köpek Parkı
741           firepit: Ateş Yeri
742           fishing: Balıkçılık alanı
743           fitness_centre: Fitness Merkezi
744           fitness_station: Spor Merkezi
745           garden: Bahçe
746           golf_course: Golf Sahası
747           horse_riding: At Binme
748           ice_rink: Buz pateni
749           marina: Marina
750           miniature_golf: Minyatür Golf
751           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
752           park: Park
753           pitch: Spor sahası
754           playground: Çocuk parkı
755           recreation_ground: Eğlence parkı
756           resort: Tatil yeri
757           sauna: Sauna
758           slipway: Kızak yolu
759           sports_centre: Spor Merkezi
760           stadium: Stadyum
761           swimming_pool: Yüzme Havuzu
762           track: Koşuş yolu
763           water_park: Su Parkı
764           "yes": Serbest Zaman
765         man_made:
766           adit: Maden Galerisi
767           beacon: Fener
768           beehive: Arı Kovanı
769           breakwater: Dalgakıran
770           bridge: Köprü
771           bunker_silo: Sığınak
772           chimney: Baca
773           crane: Vinç
774           dolphin: Palamar
775           dyke: Bent
776           embankment: Toprak set
777           flagpole: Bayrak Direği
778           gasometer: Gazölçer
779           groyne: Erozyonu önleyici set
780           kiln: Çömlek Fırını
781           lighthouse: Deniz Feneri
782           mast: Direk
783           mine: Maden Ocağı
784           mineshaft: Maden Kuyusu
785           monitoring_station: İzleme İstasyonu
786           petroleum_well: Petrol Kuyusu
787           pier: İskele
788           pipeline: Boru Hattı
789           silo: Silo
790           storage_tank: Depolama Tankı
791           surveillance: Gözetim
792           tower: Kule
793           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
794           watermill: Su Değirmeni
795           water_tower: Su Kulesi
796           water_well: Kuyu
797           water_works: Su Tesisatı
798           windmill: Rüzgâr Değirmeni
799           works: Fabrika
800           "yes": İnsan yapımı
801         military:
802           airfield: Askeri Havaalanı
803           barracks: Kışla
804           bunker: Sığınak
805           "yes": Askerî
806         mountain_pass:
807           "yes": Dağ Geçidi
808         natural:
809           bay: Koy / körfez
810           beach: Plaj
811           cape: Burun
812           cave_entrance: Mağara girişi
813           cliff: Uçurum
814           crater: Krater
815           dune: Kumul
816           fell: Ağaçsız tepe
817           fjord: Haliç
818           forest: Orman
819           geyser: Gayzer
820           glacier: Buzul
821           grassland: Otlak
822           heath: Fundalık
823           hill: Tepe
824           island: Ada
825           land: Kara
826           marsh: Bataklık
827           moor: Bataklık
828           mud: Balçık
829           peak: Tepe / zirve
830           point: Nokta
831           reef: Resif
832           ridge: Sırt
833           rock: Kayaç
834           saddle: Eyer
835           sand: Kum
836           scree: Kayşat
837           scrub: Çalılık
838           spring: Pınar
839           stone: Taş
840           strait: Boğaz
841           tree: Ağaç
842           valley: Dere/vadi
843           volcano: Yanardağ
844           water: Su
845           wetland: Sulak alan
846           wood: Orman
847         office:
848           accountant: Muhasebeci
849           administrative: Yönetim
850           architect: Mimar
851           association: Dernek
852           company: Şirket
853           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
854           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
855           estate_agent: Emlakçı
856           government: Devlet Ofisi
857           insurance: Sigorta Ofisi
858           it: IT Ofisi
859           lawyer: Avukat
860           ngo: STK Ofisi
861           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
862           travel_agent: Seyahat Acentası
863           "yes": Ofis
864         place:
865           allotments: Bostan
866           city: Büyükşehir / İl Merkezi
867           city_block: Ada
868           country: Ülke
869           county: İlçe
870           farm: Tarla
871           hamlet: Mezra
872           house: Ev
873           houses: Evler
874           island: Ada
875           islet: Adacık
876           isolated_dwelling: İzole Konut
877           locality: Yer/mevkii
878           municipality: Belediye
879           neighbourhood: Mahalle
880           postcode: Posta kodu
881           quarter: Mahalle
882           region: Bölge
883           sea: Deniz
884           square: Meydan
885           state: İl
886           subdivision: Alt bölümü
887           suburb: Mahalle / Banliyö
888           town: Şehir / ilçe merkezi
889           unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
890           village: Köy
891           "yes": Yer
892         railway:
893           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
894           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
895           disused: Kullanılmayan Demiryolu
896           funicular: Füniküler hattı
897           halt: Tren Durağı
898           junction: Demiryolu Kavşağı
899           level_crossing: Demiryolu Geçidi
900           light_rail: Hafif raylı demiryolu
901           miniature: Minyatür Demiryolu
902           monorail: Tek raylı demiryolu
903           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
904           platform: Peron
905           preserved: Korunmuş Demiryolu
906           proposed: Planlanmış Demiryolu
907           spur: Demiryolu Kör Hattı
908           station: Tren istasyonu
909           stop: Tren Durağı
910           subway: Metro
911           subway_entrance: Metro Giriş
912           switch: Demiryolu makası
913           tram: Tramvay
914           tram_stop: Tramvay Durağı
915         shop:
916           alcohol: Tekel bayii
917           antiques: Antikacı
918           art: Sanat Galerisi
919           bakery: Fırın
920           beauty: Güzellik Salonu
921           beverages: İçecek Dükkânı
922           bicycle: Bisikletçi
923           bookmaker: İddia Bayii
924           books: Kitap Evi
925           boutique: Butik
926           butcher: Kasap
927           car: Araba Galerisi
928           car_parts: Araba Parçaları
929           car_repair: Oto tamir
930           carpet: Halı Dükkânı
931           charity: Hayır Kurumu Mağazası
932           chemist: Eczacı
933           clothes: Giysi Dükkânı
934           computer: Bilgisayar Mağazası
935           confectionery: Pastane
936           convenience: Bakkal
937           copyshop: Fotokopi Merkezi
938           cosmetics: Kozmetik Mağazası
939           deli: Şarküteri
940           department_store: Mağaza
941           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
942           doityourself: Kendin Yap
943           dry_cleaning: Kuru Temizleme
944           electronics: Elektronik Mağazası
945           estate_agent: Emlakçı
946           farm: Manav
947           fashion: Moda Dükkânı
948           fish: Balık Dükkânı
949           florist: Çiçekçi
950           food: Yiyecek Dükkânı
951           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
952           furniture: Mobilya
953           gallery: Galeri
954           garden_centre: Bahçe Merkezi
955           general: Bakkal
956           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
957           greengrocer: Manav
958           grocery: Manav
959           hairdresser: Kuaför
960           hardware: Hırdavatçı
961           hifi: Hi-Fi
962           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
963           interior_decoration: İç Dekorasyon
964           jewelry: Kuyumcu
965           kiosk: Tekel Bayii
966           kitchen: Mutfak Mağazası
967           laundry: Çamaşırhane
968           lottery: Piyango
969           mall: Alışveriş merkezi
970           market: Market
971           massage: Masaj
972           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
973           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
974           music: Müzik Mağazası
975           newsagent: Gazete bayii
976           optician: Gözlükçü
977           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
978           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
979           paint: Boya mağazası
980           pawnbroker: Rehinci
981           pet: Hayvan Mağazası
982           pharmacy: Eczane
983           photo: Fotoğrafçı
984           seafood: Deniz Ürünleri
985           second_hand: İkinci El Dükkânı
986           shoes: Ayakkabı Dükkânı
987           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
988           stationery: Kırtasiye
989           supermarket: Süpermarket
990           tailor: Terzi
991           ticket: Bilet Dükkânı
992           tobacco: Tütün Dükkânı
993           toys: Oyuncakçı
994           travel_agency: Seyahat Acentası
995           tyres: Lastik Mağazası
996           vacant: Boş Mağaza
997           variety_store: Çeşitli Mağaza
998           video: Video-CD Dükkânı
999           wine: Şarap Evi
1000           "yes": Dükkan
1001         tourism:
1002           alpine_hut: Dağ evi
1003           apartment: Tatil Apartmanı
1004           artwork: Sanat eseri
1005           attraction: Gezelim görelim yeri
1006           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1007           cabin: Dam
1008           camp_site: Kamp yeri
1009           caravan_site: Karavan yeri
1010           chalet: Yayla evi
1011           gallery: Galeri
1012           guest_house: Konuk Evi
1013           hostel: Hostel
1014           hotel: Hotel
1015           information: Bilgi
1016           motel: Motel
1017           museum: Müze
1018           picnic_site: Piknik yeri
1019           theme_park: Lunapark
1020           viewpoint: Manzara noktası
1021           zoo: Hayvanat bahçesi
1022         tunnel:
1023           building_passage: Bina Geçidi
1024           culvert: Menfez
1025           "yes": Tünel
1026         waterway:
1027           artificial: Yapay su yolu
1028           boatyard: Tersane
1029           canal: Kanal
1030           dam: Baraj
1031           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1032           ditch: Sulama kanalı
1033           dock: İskele
1034           drain: Atık su kanalı
1035           lock: İskele
1036           lock_gate: Menfez
1037           mooring: Baba
1038           rapids: Akıntı
1039           river: Nehir
1040           stream: Çay
1041           wadi: Vadi
1042           waterfall: Şelale
1043           weir: Küçük köprü
1044           "yes": Suyolu
1045       admin_levels:
1046         level2: Ülke Sınırı
1047         level4: Eyalet Sınırı
1048         level5: Bölge Sınırı
1049         level6: İlçe Sınırı
1050         level8: Şehir Sınırı
1051         level9: Köy Sınırı
1052         level10: Mahalle Sınırı
1053     description:
1054       title:
1055         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1056           tarafından konum
1057         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1058       types:
1059         cities: Büyükşehirler
1060         towns: Şehirler
1061         places: Yerler
1062     results:
1063       no_results: Sonuç bulunamadı
1064       more_results: Daha fazla sonuç
1065   issues:
1066     index:
1067       title: Sorunlar
1068       select_status: Durum Seç
1069       select_type: Tür Seç
1070       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1071       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1072       not_updated: Güncellenmedi
1073       search: Ara
1074       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1075       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1076       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1077       status: Durum
1078       reports: Raporlar
1079       last_updated: Son Güncelleme
1080       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1081       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1082       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1083       reports_count:
1084         one: 1 Rapor
1085         other: '%{count} Rapor'
1086       reported_item: Bildirilen Öge
1087       states:
1088         ignored: Yoksayıldı
1089         open: Aç
1090         resolved: Çözüldü
1091     update:
1092       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1093       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1094       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1095     show:
1096       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1097       reports:
1098         zero: Rapor yok
1099         one: 1 rapor
1100         other: '%{count} rapor'
1101       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1102       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1103       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1104         yapıldı
1105       resolve: Çözümle
1106       ignore: Yoksay
1107       reopen: Yeniden Aç
1108       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1109       read_reports: Raporları Oku
1110       new_reports: Yeni Raporlar
1111       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1112       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1113       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1114     resolve:
1115       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1116     ignore:
1117       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1118     reopen:
1119       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1120     comments:
1121       created_at: '%{datetime} tarihinde'
1122       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1123     reports:
1124       updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1125       reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1126     helper:
1127       reportable_title:
1128         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1129         note: 'Not #%{note_id}'
1130   issue_comments:
1131     create:
1132       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1133   reports:
1134     new:
1135       title_html: Bildir %{link}
1136       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1137       details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1138       select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1139       disclaimer:
1140         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1141           emin olun:'
1142         not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1143         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1144         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1145       categories:
1146         diary_entry:
1147           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1148           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1149           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1150           other_label: Diğer
1151         diary_comment:
1152           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1153           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1154           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1155           other_label: Diğer
1156         user:
1157           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1158           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1159           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1160           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1161           other_label: Diğer
1162         note:
1163           spam_label: Bu not bir spam
1164           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1165           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1166           other_label: Diğer
1167     create:
1168       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1169       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1170   layouts:
1171     logo:
1172       alt_text: OpenStreetMap logosu
1173     home: Kendi Konumuna Git
1174     logout: Çıkış
1175     log_in: Oturum aç
1176     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1177     sign_up: Kaydol
1178     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1179     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1180     edit: Düzenle
1181     history: Geçmiş
1182     export: Dışa aktar
1183     issues: Sorunlar
1184     data: Veri
1185     export_data: Verinin Dışalımı
1186     gps_traces: GPS İzleri
1187     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1188     user_diaries: Günlük
1189     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1190     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1191     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1192     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1193     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1194       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1195     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1196     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1197       tarafından desteklenmektedir.
1198     partners_ucl: UCL
1199     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1200     partners_partners: ortaklar
1201     tou: Kullanım Koşulları
1202     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1203       şu anda çevrimdışıdır.
1204     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1205       şu anda sadece okunur durumdadır.
1206     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1207     help: Yardım
1208     about: Hakkında
1209     copyright: Telif Hakkı
1210     community: Topluluk
1211     community_blogs: Üye Blogları
1212     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1213     foundation: Vakıf
1214     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1215     make_a_donation:
1216       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1217       text: Bağış Yapın
1218     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1219     more: Daha fazla
1220   notifier:
1221     diary_comment_notification:
1222       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1223       hi: Merhaba %{to_user},
1224       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1225         yorum yaptı.'
1226       footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1227         yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1228     message_notification:
1229       hi: Merhaba %{to_user},
1230       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1231         gönderdi:'
1232       footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1233         ile cevap yazabilirsiniz.
1234     friend_notification:
1235       hi: Merhaba %{to_user},
1236       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1237       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1238       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1239       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1240     gpx_notification:
1241       greeting: Merhaba,
1242       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1243       with_description: açıklamayla beraber
1244       and_the_tags: 've etiketleri:'
1245       and_no_tags: ve etiket yok.
1246       failure:
1247         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1248         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1249         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1250           bilgiyi
1251         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1252       success:
1253         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1254         loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1255           ile başarıyla yüklendi.
1256     signup_confirm:
1257       subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1258       greeting: Merhaba!
1259       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1260       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1261         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1262         tıklayın:'
1263       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1264         bilgiler vereceğiz.
1265     email_confirm:
1266       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1267     email_confirm_plain:
1268       greeting: Merhaba,
1269       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1270         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1271       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1272         tıkla.
1273     email_confirm_html:
1274       greeting: Merhaba,
1275       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1276         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1277       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1278         tıkla.
1279     lost_password:
1280       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1281     lost_password_plain:
1282       greeting: Merhaba,
1283       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1284         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1285       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1286         tıklayın.
1287     lost_password_html:
1288       greeting: Merhaba,
1289       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1290         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1291       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1292         tıklayın.
1293     note_comment_notification:
1294       anonymous: Anonim kullanıcı
1295       greeting: Merhaba,
1296       commented:
1297         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1298           yorumlandı'
1299         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1300           yorum yaptı.'
1301         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1302           üzerinde bir yorum yaptı.'
1303         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1304           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1305       closed:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1307         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1308           çözdü'
1309         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1310           çözdü.'
1311         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1312           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1313       reopened:
1314         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1315         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1316           etkinleştirdi'
1317         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1318           yeniden etkinleştirdi.'
1319         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1320           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1321       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1322     changeset_comment_notification:
1323       hi: Merhaba %{to_user},
1324       greeting: Merhaba,
1325       commented:
1326         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1327           birine yorum yaptı.'
1328         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1329           hakkında yorum yaptı.'
1330         your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1331           birine yorum yaptı.'
1332         commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1333           tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik kaydına yorum
1334           yaptı.'
1335         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1336         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1337       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1338       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1339         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1340   messages:
1341     inbox:
1342       title: Gelen Kutusu
1343       my_inbox: Gelen kutusu
1344       outbox: giden kutusu
1345       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1346       new_messages:
1347         one: '%{count} yeni mesaj'
1348         other: '%{count} yeni mesaj'
1349       old_messages:
1350         one: '%{count} eski mesaj'
1351         other: '%{count} eski mesaj'
1352       from: Gönderen
1353       subject: Konu
1354       date: Tarih
1355       no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1356         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1357       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1358     message_summary:
1359       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1360       read_button: Okundu olarak işaretle
1361       reply_button: Yanıtla
1362       destroy_button: Sil
1363     new:
1364       title: Mesaj Gönder
1365       send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1366       subject: Konu
1367       body: Mesaj
1368       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1369     create:
1370       message_sent: Mesaj gönderildi
1371       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1372         önce bir süre bekleyin.
1373     no_such_message:
1374       title: Böyle bir mesaj yok
1375       heading: Böyle bir mesaj yok
1376       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1377     outbox:
1378       title: Giden kutusu
1379       my_inbox: Benim %{inbox_link}
1380       inbox: gelen kutusu
1381       outbox: giden kutusu
1382       messages:
1383         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1384         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1385       to: Alıcı
1386       subject: Konu
1387       date: Tarih
1388       no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1389         geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1390       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1391     reply:
1392       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1393         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1394         giriş yapınız.'
1395     show:
1396       title: Mesaj oku
1397       from: Gönderen
1398       subject: Konu
1399       date: Tarih
1400       reply_button: Yanıtla
1401       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1402       destroy_button: Sil
1403       back: Geri
1404       to: Alıcı
1405       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1406         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1407         giriş yapın.'
1408     sent_message_summary:
1409       destroy_button: Sil
1410     mark:
1411       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1412       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1413     destroy:
1414       destroyed: Mesaj silindi
1415   site:
1416     about:
1417       next: İleri
1418       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1419       used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1420         verileri eşleştirir.'
1421       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1422         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1423         tarafından oluşturulmuştur.
1424       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1425       local_knowledge_html: |-
1426         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1427         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1428       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1429       community_driven_html: |-
1430         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1431         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1432         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1433         Çok daha fazlası için
1434         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1435         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1436         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1437         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1438       open_data_title: Açık Veri
1439       open_data_html: |-
1440         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1441         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1442         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1443         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1444       legal_title: Yasal
1445       legal_html: |-
1446         Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Koşulları</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1447         Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1448         <br>
1449         OpenStreetMap, büyüteçli logosu ve Harita Devleti, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır.</a>
1450       partners_title: Ortaklar
1451     copyright:
1452       foreign:
1453         title: Bu çeviri hakkında
1454         text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1455           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1456           bölümü önceliklidir.
1457         english_link: İngilizce orijinali
1458       native:
1459         title: Sayfa hakkında
1460         text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1461           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1462           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1463         native_link: Türkçe sürümü
1464         mapping_link: harita çizmeye başla
1465       legal_babble:
1466         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1467         intro_1_html: |-
1468           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1469           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1470           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1471           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1472         intro_2_html: |-
1473           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1474           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1475           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1476           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1477           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1478           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1479         intro_3_html: |-
1480           Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1481           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1482         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1483         credit_1_html: |-
1484           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1485           katılımcıları&rdquo;.
1486         credit_2_html: |-
1487           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1488           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1489           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1490           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1491           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1492           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1493           öneriyoruz.
1494         credit_3_html: |-
1495           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1496           Örnegin;
1497         attribution_example:
1498           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1499           title: Atıf örneği
1500         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1501         more_1_html: |-
1502           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1503           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1504         more_2_html: |-
1505           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1506           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1507           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1508           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1509         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1510         contributors_intro_html: |-
1511           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1512           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1513           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1514         contributors_at_html: |-
1515           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1516           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1517           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1518         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1519           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1520           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1521           alınan verileri içerir.'
1522         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1523           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1524           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1525           içermektedir."
1526         contributors_fi_html: |-
1527           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1528           Survey of Finland's Topographic Database
1529           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1530         contributors_fr_html: |-
1531           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1532           veri içermektedir.
1533         contributors_nl_html: |-
1534           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1535           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1536         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1537           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1538           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1539         contributors_si_html: |-
1540           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1541           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1542           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1543           edinilen verileri içermektedir.
1544         contributors_es_html: |-
1545           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1546           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1547         contributors_za_html: |-
1548           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1549           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1550         contributors_gb_html: |-
1551           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1552           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1553           2010-19.
1554         contributors_footer_1_html: |-
1555           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1556           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1557           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1558           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1559         contributors_footer_2_html: |-
1560           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1561           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1562           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1563           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1564         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1565         infringement_1_html: |-
1566           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1567           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1568           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1569           veri eklememeleri hatırlatılır.
1570         infringement_2_html: |-
1571           Telif hakkıyla korunan materyalin
1572           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1573           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1574           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1575         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1576         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1577           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1578           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1579           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1580     index:
1581       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1582         devre dışı bırakılmış.
1583       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1584       permalink: Kalıcı Bağlantı
1585       shortlink: Kısa Bağlantı
1586       createnote: Bir not ekle
1587       license:
1588         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1589       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1590         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1591     edit:
1592       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1593       not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1594         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1595       user_page_link: kullanıcı sayfası
1596       anon_edits: (%{link})
1597       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1598       flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1599         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1600         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1601         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1602         mevcuttur.
1603       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1604         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1605         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1606       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1607         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1608       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1609         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1610       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1611       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1612         desteklemiyor.
1613     export:
1614       title: Dışa aktar
1615       area_to_export: Çıkartılacak alan
1616       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1617       format_to_export: Çıkartma biçimi
1618       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1619       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1620       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1621       licence: Lisans
1622       export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1623         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1624       too_large:
1625         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1626           birini kullanmayı düşünün:'
1627         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1628           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1629           diğer kaynakları kullan.
1630         planet:
1631           title: OSM Gezegeni
1632           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1633         overpass:
1634           title: Overpass API
1635           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1636             bir bağlantısını kullanarak indirin
1637         geofabrik:
1638           title: Geofabrik İndirmeleri
1639           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1640             özetleri
1641         metro:
1642           title: Büyükşehir Çıktıları
1643           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1644         other:
1645           title: Diğer Kaynaklar
1646           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1647       options: Seçenekler
1648       format: Biçim
1649       scale: Ölçek
1650       max: maks.
1651       image_size: Resim Boyutu
1652       zoom: Yakınlaştır
1653       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1654       latitude: 'Enlem:'
1655       longitude: 'Boylam:'
1656       output: Çıktı
1657       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1658       export_button: Çıkart
1659     fixthemap:
1660       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1661       how_to_help:
1662         title: Nasıl yardım edebilirim?
1663         join_the_community:
1664           title: Topluluğa katılın
1665           explanation_html: |-
1666             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1667             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1668         add_a_note:
1669           instructions_html: |-
1670             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1671             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1672       other_concerns:
1673         title: Diğer sorunlar
1674         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1675           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1676           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1677           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1678     help:
1679       title: Yardım Almak
1680       introduction: |-
1681         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1682         soruları cevaplamak
1683         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1684       welcome:
1685         url: /hoşgeldiniz
1686         title: OSM'ye hoş geldin!
1687         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1688           başla.
1689       beginners_guide:
1690         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1691         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1692         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1693       help:
1694         url: https://help.openstreetmap.org/
1695         title: help.openstreetmap.org
1696         description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1697       mailing_lists:
1698         title: E-Posta Listeleri
1699         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1700           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1701       forums:
1702         title: Forumlar
1703         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1704           ve tartışmalar.
1705       irc:
1706         title: IRC
1707         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1708       switch2osm:
1709         title: switch2osm
1710         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1711           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1712       welcomemat:
1713         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1714         title: Organizasyonlar için
1715         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1716           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1717       wiki:
1718         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1719         title: wiki.openstreetmap.org
1720         description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1721     sidebar:
1722       search_results: Arama Sonuçları
1723       close: Kapat
1724     search:
1725       search: Ara
1726       get_directions: Yol tarifi al
1727       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1728       from: Şuradan
1729       to: Şuraya
1730       where_am_i: Bu nerede?
1731       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1732       submit_text: Git
1733       reverse_directions_text: Yol Tarifi
1734     key:
1735       table:
1736         entry:
1737           motorway: Otoyol
1738           main_road: Ana yol
1739           trunk: Bölünmüş anayol
1740           primary: Devlet Yolu
1741           secondary: İl yolu
1742           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1743           track: Toprak yolu
1744           bridleway: Binici yolu
1745           cycleway: Bisiklet yolu
1746           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1747           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1748           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1749           footway: Yaya yolu
1750           rail: Demiryolu
1751           subway: Metro
1752           tram:
1753           - Dar raylı demiryolu
1754           - tramvay
1755           cable:
1756           - Teleferik
1757           - gondol
1758           runway:
1759           - Uçuş pisti
1760           - Uçak pisti
1761           apron:
1762           - Havaalanı apronu
1763           - terminal
1764           admin: İdari sınırı
1765           forest: Orman
1766           wood: Orman
1767           golf: Golf sahası
1768           park: Park
1769           resident: Yerleşim bölgesi
1770           common:
1771           - Çimen
1772           - mera
1773           retail: Alışveriş merkezi
1774           industrial: Sanayi alanı
1775           commercial: Ticari ve hizmet alanı
1776           heathland: Fundalık
1777           lake:
1778           - Göl
1779           - rezervuar
1780           farm: Çiftlik
1781           brownfield: Çıplak arazi
1782           cemetery: Mezarlık
1783           allotments: Bostan
1784           pitch: Spor sahası
1785           centre: Spor merkezi
1786           reserve: Doğa koruma alanı
1787           military: Askeri bölge
1788           school:
1789           - Okul
1790           - Üniversite
1791           building: Önemli yapı
1792           station: Gar
1793           summit:
1794           - Zirve
1795           - Dağ
1796           tunnel: çizgili kenar = tünel
1797           bridge: Siyah kenar = köprü
1798           private: Özel giriş
1799           destination: Hedef noktası
1800           construction: yapım aşamasındaki yollar
1801           bicycle_shop: Bisikletçi
1802           bicycle_parking: Bisiklet parkı
1803           toilets: Tuvaletler
1804     richtext_area:
1805       edit: Düzenle
1806       preview: Önizleme
1807     markdown_help:
1808       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1809         kodlarını kullanabilirsiniz
1810       headings: Başlıklar
1811       heading: Başlık
1812       subheading: Alt başlık
1813       unordered: Sırasız liste
1814       ordered: Sıralı liste
1815       first: İlk öge
1816       second: İkinci öge
1817       link: Bağlantı
1818       text: Metin
1819       image: Görsel
1820       alt: Alt metin
1821       url: URL
1822     welcome:
1823       title: Hoş geldiniz!
1824       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1825         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1826         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1827       whats_on_the_map:
1828         title: Haritada ne bulunur
1829         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1830           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1831           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1832         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1833           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1834           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1835           kopyalamayın.
1836       basic_terms:
1837         title: Haritacılığın temel terimleri
1838         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1839           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1840         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1841           bir program ya da web sayfasıdır.
1842         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1843           ya da bir ağaç olabilir.
1844         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1845           ya da bina olabilir.
1846         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1847           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1848       rules:
1849         title: Kuralları!
1850         paragraph_1_html: |-
1851           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1852           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1853           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1854           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1855           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1856           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1857       questions:
1858         title: Sorularınız var mı?
1859         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1860           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1861           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1862           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1863           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1864       start_mapping: Harita çizmeye başla
1865       add_a_note:
1866         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1867         paragraph_1_html: |-
1868           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1869           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1870           not eklemeniz yeterlidir.
1871         paragraph_2_html: |-
1872           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1873           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1874           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1875           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1876   traces:
1877     visibility:
1878       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1879       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1880       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1881         ile işaretlenmiş)
1882       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1883         ile işaretlenmiş gösterilir)
1884     new:
1885       upload_trace: GPS İzi Gönder
1886       upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1887       description: Tanıtım
1888       tags: 'Etiketler:'
1889       tags_help: virgül (,) ile ayır
1890       visibility: 'Görünürlük:'
1891       visibility_help: bu ne demek?
1892       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1893       help: Yardım
1894       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1895     create:
1896       upload_trace: GPS İzi Gönder
1897       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1898         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1899         e-posta gönderiliyor.
1900       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1901         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1902       traces_waiting:
1903         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1904           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1905         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1906           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1907     edit:
1908       title: '%{name} izi düzenleniyor'
1909       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1910       filename: 'Dosya adı:'
1911       download: indir
1912       uploaded_at: 'Yüklenme:'
1913       points: 'Nokta sayısı:'
1914       start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1915       map: harita
1916       edit: düzenle
1917       owner: 'Sahibi:'
1918       description: 'Açıklama:'
1919       tags: 'Etiketler:'
1920       tags_help: virgülle ayrılmış
1921       visibility: Görünürlük
1922       visibility_help: bu ne demek?
1923     update:
1924       updated: İzleme güncellendi
1925     trace_optionals:
1926       tags: Etiketler
1927     show:
1928       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1929       heading: İz %{name} görüntüleniyor
1930       pending: BEKLEMEDE
1931       filename: 'Dosya adı:'
1932       download: indir
1933       uploaded: 'Yüklenme:'
1934       points: 'Nokta sayısı:'
1935       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1936       map: harita
1937       edit: düzenle
1938       owner: 'Gönderen:'
1939       description: 'Açıklama:'
1940       tags: 'Etiketler:'
1941       none: Yok
1942       edit_trace: Bu iz düzenle
1943       delete_trace: Bu izi sil
1944       trace_not_found: İz bulunmadı!
1945       visibility: 'Görünürlük:'
1946       confirm_delete: Bu izi sil?
1947     trace_paging_nav:
1948       showing_page: Sayfa %{page}
1949       older: Daha Eski İzler
1950       newer: En Yeni İzler
1951     trace:
1952       pending: BEKLEMEDE
1953       count_points: '%{count} nokta'
1954       more: ayrıntı
1955       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1956       view_map: Haritayı Görüntüle
1957       edit: düzenle
1958       edit_map: Haritayı Düzenle
1959       public: KAMU
1960       identifiable: TANIMLANABİLİR
1961       private: ÖZEL
1962       trackable: İZLENEBİLİR
1963       by: 'yükleyen:'
1964       in: 'etiketler:'
1965       map: harita
1966     index:
1967       public_traces: Herkese açık GPS izleri
1968       my_traces: GPS izlerim
1969       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1970       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1971       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1972       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1973         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1974         hakkında daha fazla bilgi edinin
1975       upload_trace: GPS izi gönder
1976       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1977       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1978     delete:
1979       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1980     make_public:
1981       made_public: Iz herkese açık
1982     offline_warning:
1983       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1984     offline:
1985       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1986       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1987     georss:
1988       title: OpenStreetMap GPS İzleri
1989     description:
1990       description_with_count:
1991         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1992         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1993       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1994   application:
1995     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
1996     require_cookies:
1997       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1998         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1999     require_admin:
2000       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2001     setup_user_auth:
2002       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2003         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2004       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2005         arayüzüne giriş yapın.
2006       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2007         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2008         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2009   oauth:
2010     authorize:
2011       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2012       request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
2013         Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2014         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2015       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2016       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2017       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2018       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2019       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2020       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2021       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2022       allow_write_notes: notları değiştirme.
2023       grant_access: Erişim izni ver
2024     authorize_success:
2025       title: Erişim isteğine izin verildi
2026       allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2027       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2028     authorize_failure:
2029       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2030       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2031       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2032     revoke:
2033       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2034     permissions:
2035       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2036   oauth_clients:
2037     new:
2038       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2039     edit:
2040       title: Uygulamanızı düzenleyin
2041     show:
2042       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2043       key: 'Tüketici anahtarı:'
2044       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2045       url: 'İstek Bağlantısı:'
2046       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2047       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2048       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2049       edit: Ayrıntıları Düzenle
2050       delete: İstemci Sil
2051       confirm: Emin misiniz?
2052       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2053       allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2054       allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2055       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2056       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2057       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2058       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2059       allow_write_notes: notları değiştirme.
2060     index:
2061       title: OAuth Ayrıntılarım
2062       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2063       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2064       application: Uygulama Adı
2065       issued_at: Yetki Tarihi
2066       revoke: İptal!
2067       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2068       no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
2069         yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
2070         önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2071       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2072       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2073     form:
2074       name: Ad
2075       required: Zorunlu
2076       url: Ana Uygulama Bağlantısı
2077       callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2078       support_url: Destek Bağlantısı
2079       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2080       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2081       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2082       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2083       allow_write_api: haritayı düzenle.
2084       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2085       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2086       allow_write_notes: notları değiştirme.
2087     not_found:
2088       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2089     create:
2090       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2091     update:
2092       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2093     destroy:
2094       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2095   users:
2096     login:
2097       title: Giriş
2098       heading: Giriş
2099       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2100       password: 'Parola:'
2101       openid: '%{logo} OpenID:'
2102       remember: 'Beni hatırla:'
2103       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2104       login_button: Gir
2105       register now: Şimdi kaydol
2106       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2107         oturum açın:'
2108       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2109         açın:'
2110       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2111       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2112         gerekir.
2113       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2114       no account: Hesabın yok mu?
2115       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2116         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2117         onaylama e-posta</a> iste.
2118       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2119         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2120       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2121       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2122       auth_providers:
2123         openid:
2124           title: OpenID ile giriş
2125           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2126         google:
2127           title: Google ile oturum aç
2128           alt: Google OpenID ile giriş
2129         facebook:
2130           title: Facebook ile giriş
2131           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2132         windowslive:
2133           title: Windows Live ile giriş
2134           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2135         github:
2136           title: GitHub ile giriş
2137           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2138         wikipedia:
2139           title: Vikipedi ile giriş
2140           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2141         yahoo:
2142           title: Yahoo ile oturum aç
2143           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2144         wordpress:
2145           title: Wordpress ile oturum aç
2146           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2147         aol:
2148           title: AOL ile giriş
2149           alt: AOL OpenID ile giriş
2150     logout:
2151       title: Çıkış
2152       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2153       logout_button: Çıkış
2154     lost_password:
2155       title: Kayıp parola
2156       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2157       email address: 'E-posta Adresi:'
2158       new password button: Parolayı sıfırla
2159       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2160         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2161       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2162         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2163       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2164     reset_password:
2165       title: Parolayı sıfırla
2166       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2167       password: 'Parola:'
2168       confirm password: 'Sifre Onayla:'
2169       reset: Parolayı Sıfırla
2170       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2171       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2172     new:
2173       title: Hesap oluştur
2174       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2175       contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2176         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2177       about:
2178         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2179         html: |-
2180           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2181           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2182       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2183         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2184       email address: 'E-posta Adresi:'
2185       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2186       not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2187         bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2188         privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2189         bakınız.
2190       display name: 'Görünen Ad:'
2191       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2192         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2193       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2194       password: 'Parola:'
2195       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2196       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2197         oturum açın:'
2198       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2199         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2200       continue: Kaydol
2201       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2202       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2203         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2204       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2205     terms:
2206       title: Koşullar
2207       heading: Koşullar
2208       heading_ct: Katılımcı Şartları
2209       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2210         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2211         basın.
2212       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2213         şartları düzenlemektedir.
2214       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2215       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2216         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2217         metni okuyun ve kabul edin.
2218       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2219       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2220         edilmesini de seçebilirsiniz
2221       consider_pd_why: bu nedir?
2222       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2223       guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a href="%{summary}">okunabilir
2224         bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2225       continue: Devam
2226       declined: |2-
2227
2228         https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2229       decline: Reddet
2230       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2231         kabul ya da ret ediniz.
2232       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2233       legale_names:
2234         france: Fransa
2235         italy: İtalya
2236         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2237     no_such_user:
2238       title: Böyle bir kullanıcı yok
2239       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2240       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2241         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2242       deleted: silindi
2243     show:
2244       my diary: Günlüğüm
2245       new diary entry: yeni kayıt
2246       my edits: Katkılarım
2247       my traces: GPS İzlerim
2248       my notes: Notlarım
2249       my messages: İletilerim
2250       my profile: Profilim
2251       my settings: Tercihlerim
2252       my comments: Yorumlarım
2253       oauth settings: OAuth ayarları
2254       blocks on me: Engellendiklerim
2255       blocks by me: Engellediklerim
2256       send message: Mesaj Gönder
2257       diary: Günlük
2258       edits: Düzenlemeler
2259       traces: İzleri
2260       notes: Harita Notları
2261       remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2262       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2263       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2264       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2265       ct undecided: Kararsız
2266       ct declined: Reddetti
2267       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2268       email address: 'E-posta adresi:'
2269       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2270       status: 'Durum:'
2271       spam score: 'Spam puanı:'
2272       description: Açıklama
2273       user location: Kullanıcının konumu
2274       if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2275         ana konumunuzu belirleyin.
2276       settings_link_text: ayarlar
2277       my friends: Arkadaşlarım
2278       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2279       km away: '%{count} km uzak'
2280       m away: '%{count} metre yakın'
2281       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2282       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2283       role:
2284         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2285         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2286         grant:
2287           administrator: Yönetici erişim hakkı
2288           moderator: Moderatör erişim izni
2289         revoke:
2290           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2291           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2292       block_history: Etkin Engellemeler
2293       moderator_history: Verilen Engellemeler
2294       comments: Yorumlar
2295       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2296       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2297       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2298       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2299       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2300       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2301       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2302       confirm: Onayla
2303       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2304       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2305       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2306       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2307       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2308     popup:
2309       your location: Konumum
2310       nearby mapper: Komşu haritacı
2311       friend: Arkadaş
2312     account:
2313       title: Hesabı düzenle
2314       my settings: Ayarlarım
2315       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2316       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2317       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2318       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2319       openid:
2320         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2321         link text: bu nedir?
2322       public editing:
2323         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2324         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2325         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2326         enabled link text: bu nedir?
2327         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2328           anonimdir.
2329         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2330       public editing note:
2331         heading: Herkese açık düzenleme modu
2332         text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2333           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2334           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2335           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2336           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2337           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2338           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2339           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2340       contributor terms:
2341         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2342         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2343         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2344         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2345           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2346         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2347         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2348         link text: bu nedir?
2349       profile description: 'Tanıtım:'
2350       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2351       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2352       image: 'Resim:'
2353       gravatar:
2354         gravatar: Gravatar kullanın
2355         link: |2-
2356
2357           https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2358         link text: bu nedir?
2359         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2360         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2361       new image: Resim ekle
2362       keep image: Geçerli resim dursun
2363       delete image: Geçerli resim kaldır
2364       replace image: Geçerli resmi değiştir
2365       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2366       home location: 'Konum:'
2367       no home location: Konumunu girmedin.
2368       latitude: 'Enlem:'
2369       longitude: 'Boylam:'
2370       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2371         mi?
2372       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2373       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2374       return to profile: Profile dön
2375       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2376         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2377       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2378     confirm:
2379       heading: E-postalarını kontrol et!
2380       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2381       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2382         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2383       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2384         basın.
2385       button: Onayla
2386       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2387         sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2388       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2389       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2390       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2391         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2392     confirm_resend:
2393       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2394         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2395         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2396         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2397       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2398     confirm_email:
2399       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2400       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2401         butonuna basınız.
2402       button: Onayla
2403       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2404       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2405       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2406     set_home:
2407       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2408     go_public:
2409       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2410         sahipsiniz.
2411     make_friend:
2412       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2413       button: Arkadaş olarak ekle
2414       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2415       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2416       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2417     remove_friend:
2418       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2419       button: Arkadaşlıktan Çıkar
2420       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2421       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2422     index:
2423       title: Kullanıcılar
2424       heading: Kullanıcılar
2425       showing:
2426         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2427         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2428       summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2429       summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2430       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2431       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2432       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2433     suspended:
2434       title: Hesap Askıda
2435       heading: Hesap Askıda
2436       webmaster: site yönetici
2437       body: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2438         \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2439         tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2440         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2441     auth_failure:
2442       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2443       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2444       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2445       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2446       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2447     auth_association:
2448       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2449       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2450         bir hesap açın.
2451       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2452         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2453         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2454   user_role:
2455     filter:
2456       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2457       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2458       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2459       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2460         edemezsiniz.
2461     grant:
2462       title: Verilen görevi onayla
2463       heading: Verilen görevi onayla
2464       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2465         misiniz?'
2466       confirm: Onayla
2467       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2468         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2469     revoke:
2470       title: Görev iptalini onayla
2471       heading: Görev iptalini onayla
2472       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2473         emin misiniz?'
2474       confirm: Onayla
2475       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2476         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2477   user_blocks:
2478     model:
2479       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2480         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2481       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2482     not_found:
2483       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2484       back: Dizine dön
2485     new:
2486       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2487       heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2488       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2489         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2490         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2491         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2492         kullanmaya çalışın.'
2493       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2494       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2495       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2496         verdim.
2497       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2498       back: Tüm engellemeleri göster
2499     edit:
2500       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2501       heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2502       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2503         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2504         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2505         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2506         kullanmaya çalışın.'
2507       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2508       show: Bu engellemeyi gör
2509       back: Tüm engellemeleri göster
2510       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2511     filter:
2512       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2513       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2514     create:
2515       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2516         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2517       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2518         bir süre veriniz.
2519       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2520     update:
2521       only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2522       success: Engelleme güncellendi.
2523     index:
2524       title: Kullanıcı engelleri
2525       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2526       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2527     revoke:
2528       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2529       heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2530       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2531       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2532       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2533       revoke: İptal!
2534       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2535     helper:
2536       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2537       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2538       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2539       time_past: '%{time} bitti.'
2540       block_duration:
2541         hours:
2542           one: 1 saat
2543           other: '%{count} saat'
2544         days:
2545           one: 1 gün
2546           other: '%{count} gün'
2547         weeks:
2548           one: 1 hafta
2549           other: '%{count} hafta'
2550         months:
2551           one: 1 ay
2552           other: '%{count} ay'
2553         years:
2554           one: 1 yıl
2555           other: '%{count} yıl'
2556     blocks_on:
2557       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2558       heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2559       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2560     blocks_by:
2561       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2562       heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2563       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2564     show:
2565       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2566       heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2567       created: Oluşturuldu
2568       status: Durum
2569       show: Göster
2570       edit: Düzenle
2571       revoke: İptal!
2572       confirm: Emin misin?
2573       reason: 'Engelleme sebebi:'
2574       back: Tüm engellemeleri göster
2575       revoker: 'Geri alan:'
2576       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2577     block:
2578       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2579       show: Göster
2580       edit: Düzenle
2581       revoke: İptal!
2582     blocks:
2583       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2584       creator_name: Oluşturan
2585       reason: Engelleme sebebi
2586       status: Durum
2587       revoker_name: İptal eden
2588       showing_page: Sayfa %{page}
2589       next: Sonraki »
2590       previous: « Önceki
2591   notes:
2592     mine:
2593       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2594       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2595       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2596       id: iD
2597       creator: Oluşturan
2598       description: Açıklama
2599       created_at: Oluşturulma tarihi
2600       last_changed: Son değişiklik
2601   javascripts:
2602     close: Kapat
2603     share:
2604       title: Paylaş
2605       cancel: İptal
2606       image: Görsel
2607       link: Bağlantı veya HTML
2608       long_link: Bağlantı
2609       short_link: Kısa Bağlantı
2610       geo_uri: Coğrafi URI
2611       embed: HTML
2612       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2613       format: 'Biçim:'
2614       scale: 'Ölçek:'
2615       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2616       download: İndir
2617       short_url: Kısa bağlantı
2618       include_marker: İşaret ekle
2619       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2620       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2621       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2622       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2623     embed:
2624       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2625     key:
2626       title: Lejant
2627       tooltip: Lejant
2628       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2629     map:
2630       zoom:
2631         in: Yakınlaştır
2632         out: Uzaklaştır
2633       locate:
2634         title: Konumumu göster
2635         popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2636       base:
2637         standard: Standart
2638         cycle_map: Bisiklet Haritası
2639         transport_map: Ulaşım Haritası
2640         hot: İnsancıl
2641       layers:
2642         header: Harita Katmanları
2643         notes: Harita Notları
2644         data: Harita Verileri
2645         gps: Herkese açık GPS izleri
2646         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2647         title: Katmanlar
2648       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2649       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2650       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2651     site:
2652       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2653       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2654       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2655       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2656       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2657       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2658       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2659       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2660     changesets:
2661       show:
2662         comment: Yorum
2663         subscribe: Abone ol
2664         unsubscribe: Abonelikten çık
2665         hide_comment: gizle
2666         unhide_comment: göster
2667     notes:
2668       new:
2669         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2670           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2671           açıklayan bir not yazın.
2672         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2673           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2674           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2675         add: Not Ekle
2676       show:
2677         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2678           olarak doğrulanması gerekir.
2679         hide: Gizle
2680         resolve: Çözümle
2681         reactivate: Yeniden etkinleştir
2682         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2683         comment: Yorum
2684     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2685       sonra buraya tıklayın.
2686     directions:
2687       ascend: Yükselt
2688       engines:
2689         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2690         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2691         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2692         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2693         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2694         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2695       descend: İniş
2696       directions: İstikametler
2697       distance: Uzaklık
2698       errors:
2699         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2700         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2701       instructions:
2702         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2703         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2704         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2705         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2706         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2707         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2708           çıkışını yapın.'
2709         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2710           %{directions} yönüne doğru'
2711         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2712         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2713         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2714           %{name} yoluna doğru alın.
2715         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2716         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2717         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2718           yönünde sağa dönün'
2719         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2720         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2721         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2722         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2723         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2724         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2725         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2726         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2727         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2728         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2729         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2730         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2731         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2732         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2733           çıkışını yapın.'
2734         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2735           %{directions} yönüne doğru'
2736         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2737         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2738         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2739           yönünde sola ilerleyin'
2740         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2741         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2742         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2743           yönünde sola dönün'
2744         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2745         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2746         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2747         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2748         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2749         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2750         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2751         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2752         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2753         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2754         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2755         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2756         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2757         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2758         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2759         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2760         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2761           üzerine
2762         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2763         unnamed: adsız yol
2764         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2765         exit_counts:
2766           first: birinci
2767           second: ikinci
2768           third: üçüncü
2769           fourth: dördüncü
2770           fifth: beşinci
2771           sixth: altıncı
2772           seventh: yedinci
2773           eighth: sekizinci
2774           ninth: dokuzuncu
2775           tenth: onuncu
2776       time: Zaman
2777     query:
2778       node: Düğüm
2779       way: Yol
2780       relation: İlişki
2781       nothing_found: Özellik bulunamadı
2782       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2783       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2784     context:
2785       directions_from: Buradan yönlendir
2786       directions_to: Buraya yönlendir
2787       add_note: Burada bir not ekle
2788       show_address: Adresi göster
2789       query_features: Özellikleri göster
2790       centre_map: Haritayı buraya ortala
2791   redactions:
2792     edit:
2793       description: Açıklama
2794       heading: Redaksiyonu düzenle
2795       title: Redaksiyonu düzenle
2796     index:
2797       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2798       heading: Redaksiyonların listesi
2799       title: Redaksiyonların listesi
2800     new:
2801       description: Açıklama
2802       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2803       title: Yeni redaksiyon oluşturma
2804     show:
2805       description: 'Açıklama:'
2806       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2807       title: Redaksiyon göster
2808       user: 'Oluşturan:'
2809       edit: Bu redaksiyonu düzenle
2810       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2811       confirm: Emin misiniz?
2812     create:
2813       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2814     update:
2815       flash: Değişiklikler kaydedildi.
2816     destroy:
2817       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2818         sürümlerini tekrar düzenleyin.
2819       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2820       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2821   validations:
2822     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2823     trailing_whitespace: sonda boşluk var
2824     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2825     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
2826 ...