Fix text direction for traditional chinese
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: Cwlin0416
9 # Author: EagerLin
10 # Author: Foothsu
11 # Author: Hlaw
12 # Author: Impersonator 1
13 # Author: Jiazheng0609
14 # Author: Justincheng12345
15 # Author: Kly
16 # Author: LNDDYL
17 # Author: Learnerq
18 # Author: Liuxinyu970226
19 # Author: Mikepanhu
20 # Author: Mmyangfl
21 # Author: Mstar
22 # Author: Mywood
23 # Author: Orinx
24 # Author: Pesder
25 # Author: Reke
26 # Author: Ruila
27 # Author: Sanmosa
28 # Author: Shangkuanlc
29 # Author: Simon Shek
30 # Author: StephDC
31 # Author: SupaplexTW
32 # Author: Wehwei
33 # Author: Wrightbus
34 # Author: 神樂坂秀吉
35 # Author: 아라
36 ---
37 zh-TW:
38   html:
39     dir: ltr
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
43       blog: '%Y年%B%e日'
44   helpers:
45     submit:
46       diary_comment:
47         create: 儲存
48       diary_entry:
49         create: 發佈
50         update: 更新
51       issue_comment:
52         create: 添加評論
53       message:
54         create: 寄出
55       client_application:
56         create: 註冊
57         update: 編輯
58       redaction:
59         create: 建立修訂
60         update: 儲存修訂
61       trace:
62         create: 上傳
63         update: 儲存變更
64       user_block:
65         create: 建立封鎖
66         update: 更新封鎖
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
71         email_address_not_routable: 不可繞送
72     models:
73       acl: 存取控制清單
74       changeset: 變更集
75       changeset_tag: 變更集標籤
76       country: 國家
77       diary_comment: 日記評論
78       diary_entry: 日記項目
79       friend: 好友
80       language: 語言
81       message: 訊息
82       node: 節點
83       node_tag: 節點標籤
84       notifier: 通知
85       old_node: 舊的節點
86       old_node_tag: 舊的節點標籤
87       old_relation: 舊的關聯
88       old_relation_member: 舊的關聯成員
89       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
90       old_way: 舊的路徑
91       old_way_node: 舊的路徑節點
92       old_way_tag: 舊的路徑標籤
93       relation: 關聯
94       relation_member: 關聯成員
95       relation_tag: 關聯標籤
96       session: 作業階段
97       trace: 軌跡
98       tracepoint: 軌跡點
99       tracetag: 軌跡標籤
100       user: 使用者
101       user_preference: 使用者偏好設定
102       user_token: 使用者令牌
103       way: 路徑
104       way_node: 路徑節點
105       way_tag: 路徑標籤
106     attributes:
107       diary_comment:
108         body: 內文
109       diary_entry:
110         user: 使用者
111         title: 標題
112         latitude: 緯度
113         longitude: 經度
114         language: 語言
115       friend:
116         user: 使用者
117         friend: 好友
118       trace:
119         user: 使用者
120         visible: 可見的
121         name: 名稱
122         size: 大小
123         latitude: 緯度
124         longitude: 經度
125         public: 公開
126         description: 說明
127       message:
128         sender: 寄件者
129         title: 標題
130         body: 內文
131         recipient: 收件者
132       user:
133         email: Email
134         active: 開啟中
135         display_name: 顯示名稱
136         description: 說明
137         languages: 語言
138         pass_crypt: 密碼
139   datetime:
140     distance_in_words_ago:
141       about_x_hours:
142         one: 約1小時前
143         other: 約%{count}小時前
144       about_x_months:
145         one: 約1個月前
146         other: 約%{count}個月前
147       about_x_years:
148         one: 約1年
149         other: 約%{count}年前
150       almost_x_years:
151         one: 近1年
152         other: 近%{count}年前
153       half_a_minute: 30秒前
154       less_than_x_seconds:
155         one: 小於 1 秒前
156         other: 小於 %{count} 秒前
157       less_than_x_minutes:
158         one: 小於 1 分前
159         other: 小於 %{count} 分前
160       over_x_years:
161         one: 超過1年前
162         other: 超過%{count}年前
163       x_seconds:
164         one: 1秒前
165         other: '%{count}秒前'
166       x_minutes:
167         one: 1分鐘前
168         other: '%{count}分鐘前'
169       x_days:
170         one: 1日前
171         other: '%{count}日前'
172       x_months:
173         one: 1個月前
174         other: '%{count}個月前'
175       x_years:
176         one: 1年前
177         other: '%{count}年前'
178   printable_name:
179     with_version: '%{id},版本%{version}'
180     with_name_html: '%{name}%{id}'
181   editor:
182     default: 預設 (目前為 %{name})
183     potlatch:
184       name: Potlatch 1
185       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
186     id:
187       name: iD
188       description: iD (瀏覽器內編輯)
189     potlatch2:
190       name: Potlatch 2
191       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
192     remote:
193       name: 遠端控制
194       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
195   api:
196     notes:
197       comment:
198         opened_at_html: 於%{when}建立
199         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
200         commented_at_html: 於%{when}更新
201         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
202         closed_at_html: 已解決於%{when}
203         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
204         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
205         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
206       rss:
207         title: OpenStreetMap 註記
208         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
209         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
210         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
211         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
212         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
213         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
214       entry:
215         comment: 評論
216         full: 註記原文
217   browse:
218     created: 建立於
219     closed: 關閉於
220     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
221     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
222     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
223     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
224     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
225     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
226     version: 版本
227     in_changeset: 變更集
228     anonymous: 匿名
229     no_comment: (沒有評論)
230     part_of: 屬於:
231     download_xml: 下載 XML
232     view_history: 檢視歷史
233     view_details: 檢視詳細資料
234     location: 位置:
235     changeset:
236       title: 變更集:%{id}
237       belongs_to: 作者
238       node: 節點 (共 %{count} 項)
239       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
240       way: 路徑 (共 %{count} 項)
241       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
242       relation: 關聯 (%{count})
243       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
244       comment: 評論 (%{count})
245       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
246       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
247       changesetxml: 變更集 XML
248       osmchangexml: osmChange 格式 XML
249       feed:
250         title: 變更集 %{id}
251         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
252       join_discussion: 登入以參加討論
253       discussion: 討論
254       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
255     node:
256       title: 節點:%{name}
257       history_title: 節點歷史:%{name}
258     way:
259       title: 路徑:%{name}
260       history_title: 路徑歷史:%{name}
261       nodes: 節點
262       also_part_of:
263         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
264         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
265     relation:
266       title: 關聯:%{name}
267       history_title: 關聯歷史:%{name}
268       members: 成員
269     relation_member:
270       entry: '%{type} %{name}'
271       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
272       type:
273         node: 節點
274         way: 路徑
275         relation: 關聯
276     containing_relation:
277       entry: 關聯 %{relation_name}
278       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
279     not_found:
280       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
281       type:
282         node: 節點
283         way: 路徑
284         relation: 關聯
285         changeset: 變更集
286         note: 註記
287     timeout:
288       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
289       type:
290         node: 節點
291         way: 路徑
292         relation: 關聯
293         changeset: 變更集
294         note: 註記
295     redacted:
296       redaction: 編修程序 %{id}
297       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
298       type:
299         node: 節點
300         way: 路徑
301         relation: 關聯
302     start_rjs:
303       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
304       load_data: 載入資料
305       loading: 正在載入…
306     tag_details:
307       tags: 標籤
308       wiki_link:
309         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
310         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
311       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
312       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
313       telephone_link: 致電 %{phone_number}
314     note:
315       title: 註記:%{id}
316       new_note: 新增註記
317       description: 說明
318       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
319       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
320       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
321       open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
322       open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
323       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
324       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
325       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
326       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
327       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
328       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
329       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
330       report: 回報此註記
331     query:
332       title: 查詢圖徵
333       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
334       nearby: 附近圖徵
335       enclosing: 區域內圖徵
336   changesets:
337     changeset_paging_nav:
338       showing_page: 第 %{page} 頁
339       next: 下一頁 »
340       previous: « 上一頁
341     changeset:
342       anonymous: 匿名
343       no_edits: (沒有編輯)
344       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
345     changesets:
346       id: ID
347       saved_at: 已儲存於
348       user: 使用者
349       comment: 評論
350       area: 區域
351     index:
352       title: 變更集
353       title_user: '%{user} 的變更集'
354       title_friend: 好友的變更集
355       title_nearby: 附近使用者的變更集
356       empty: 查無變更集。
357       empty_area: 此區域沒有變更集。
358       empty_user: 此使用者沒有變更集。
359       no_more: 查無更多變更集。
360       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
361       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
362       load_more: 載入更多
363     timeout:
364       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
365   changeset_comments:
366     comment:
367       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
368       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
369     comments:
370       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
371     index:
372       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
373       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
374     timeout:
375       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
376   diary_entries:
377     new:
378       title: 新日記項目
379     form:
380       subject: 主旨:
381       body: 內文:
382       language: 語言:
383       location: 位置:
384       latitude: 緯度:
385       longitude: 經度:
386       use_map_link: 使用地圖
387     index:
388       title: 使用者日記
389       title_friends: 好友日記
390       title_nearby: 附近的使用者的日記
391       user_title: '%{user} 的日記'
392       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
393       new: 新增日記項目
394       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
395       no_entries: 沒有日記項目
396       recent_entries: 最近的日記項目
397       older_entries: 較舊的項目
398       newer_entries: 較新的項目
399     edit:
400       title: 編輯日記項目
401       marker_text: 日記項目位置
402     show:
403       title: '%{user} 的日記|%{title}'
404       user_title: '%{user} 的日記'
405       leave_a_comment: 留下評論
406       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}來留下評論'
407       login: 登入
408     no_such_entry:
409       title: 沒有這樣的日記項目
410       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
411       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
412     diary_entry:
413       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
414       comment_link: 對這個項目的評論
415       reply_link: 回覆這個項目
416       comment_count:
417         one: 1 項評論
418         zero: 沒有評論
419         other: '%{count} 項評論'
420       edit_link: 編輯此項目
421       hide_link: 隱藏此項目
422       unhide_link: 取消隱藏此項目
423       confirm: 確認
424       report: 回報此項目
425     diary_comment:
426       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
427       hide_link: 隱藏此評論
428       unhide_link: 取消隱藏此評論
429       confirm: 確認
430       report: 回報此評論
431     location:
432       location: 位置:
433       view: 檢視
434       edit: 編輯
435     feed:
436       user:
437         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
438         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
439       language:
440         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
441         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
442       all:
443         title: OpenStreetMap 日記項目
444         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
445     comments:
446       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
447       post: 貼文
448       when: 於
449       comment: 評論
450       newer_comments: 較新的評論
451       older_comments: 較舊的評論
452   geocoder:
453     search:
454       title:
455         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
456         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
457         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
458           Nominatim</a> 的結果
459         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
460         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
461           Nominatim</a> 的結果
462         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
463     search_osm_nominatim:
464       prefix_format: '%{name}'
465       prefix:
466         aerialway:
467           cable_car: 大型纜車
468           chair_lift: 升降吊椅
469           drag_lift: 上山牽引梯
470           gondola: 小型纜車
471           platter: 纜椅
472           pylon: 高壓電塔
473           station: 空中纜車車站
474           t-bar: T 字纜椅
475         aeroway:
476           aerodrome: 機場
477           airstrip: 飛機跑道
478           apron: 停機坪
479           gate: 登機口
480           hangar: 機棚
481           helipad: 直升機停機坪
482           holding_position: 等待位置
483           parking_position: 停車位置
484           runway: 跑道
485           taxiway: 滑行道
486           terminal: 航廈
487         amenity:
488           animal_shelter: 動物收容所
489           arts_centre: 藝術中心
490           atm: 提款機
491           bank: 銀行
492           bar: 酒吧
493           bbq: 烤肉場
494           bench: 長椅
495           bicycle_parking: 自行車停車場
496           bicycle_rental: 自行車出租
497           biergarten: 啤酒庭園
498           boat_rental: 船艇出租
499           brothel: 妓院
500           bureau_de_change: 外匯兌換店
501           bus_station: 公車站
502           cafe: 咖啡廳
503           car_rental: 汽車出租
504           car_sharing: 汽車共乘
505           car_wash: 洗車
506           casino: 賭場
507           charging_station: 充電站
508           childcare: 幼兒園
509           cinema: 電影院
510           clinic: 診所
511           clock: 時鐘
512           college: 學院
513           community_centre: 社區中心
514           courthouse: 法院
515           crematorium: 火葬場
516           dentist: 牙醫
517           doctors: 醫師
518           drinking_water: 飲用水
519           driving_school: 駕訓班
520           embassy: 大使館
521           fast_food: 速食
522           ferry_terminal: 渡輪碼頭
523           fire_station: 消防隊
524           food_court: 美食廣場
525           fountain: 噴泉
526           fuel: 燃料
527           gambling: 博弈店
528           grave_yard: 墓園
529           grit_bin: 砂箱
530           hospital: 醫院
531           hunting_stand: 狩獵站
532           ice_cream: 冰淇淋
533           kindergarten: 幼兒園
534           library: 圖書館
535           marketplace: 市場
536           monastery: 修道院
537           motorcycle_parking: 機車停車場
538           nightclub: 夜總會
539           nursing_home: 療養院
540           office: 辦公室
541           parking: 停車場
542           parking_entrance: 停車場入口
543           parking_space: 停車位
544           pharmacy: 藥房
545           place_of_worship: 宗教場所
546           police: 警察
547           post_box: 郵筒
548           post_office: 郵局
549           preschool: 學前教育
550           prison: 監獄
551           pub: 酒館
552           public_building: 公共建築
553           recycling: 回收點
554           restaurant: 餐廳
555           retirement_home: 養老院
556           sauna: 三溫暖
557           school: 學校
558           shelter: 涼亭
559           shop: 商店
560           shower: 淋浴
561           social_centre: 聚會所
562           social_club: 社交俱樂部
563           social_facility: 社會福利設施
564           studio: 錄音室
565           swimming_pool: 游泳池
566           taxi: 計程車
567           telephone: 公共電話
568           theatre: 劇院
569           toilets: 廁所
570           townhall: 市政廳
571           university: 大學
572           vending_machine: 自動販賣機
573           veterinary: 獸醫
574           village_hall: 村政廳
575           waste_basket: 垃圾桶
576           waste_disposal: 垃圾子車
577           water_point: 取水點
578           youth_centre: 青年中心
579         boundary:
580           administrative: 行政區邊界
581           census: 人口普查邊界
582           national_park: 國家公園
583           protected_area: 保護區
584         bridge:
585           aqueduct: 高架水道
586           boardwalk: 木板走道
587           suspension: 吊橋
588           swing: 平旋橋
589           viaduct: 高架橋
590           "yes": 橋
591         building:
592           "yes": 建築物
593         craft:
594           brewery: 釀酒廠
595           carpenter: 木匠
596           electrician: 電工
597           gardener: 園丁
598           painter: 畫家
599           photographer: 攝影師
600           plumber: 管道工
601           shoemaker: 鞋匠
602           tailor: 裁縫師
603           "yes": 工藝品店
604         emergency:
605           ambulance_station: 急救站
606           assembly_point: 集合處
607           defibrillator: 除顫器
608           landing_site: 緊急降落點
609           phone: 緊急電話
610           water_tank: 緊急水箱
611           "yes": 緊急
612         highway:
613           abandoned: 廢棄道路
614           bridleway: 馬車道
615           bus_guideway: 導向公車道
616           bus_stop: 公車站
617           construction: 建造中道路
618           corridor: 走廊
619           cycleway: 自行車道
620           elevator: 電梯
621           emergency_access_point: 緊急聯絡點
622           footway: 步道
623           ford: 河床便道
624           give_way: 讓路標誌
625           living_street: 生活街道
626           milestone: 里程標
627           motorway: 高速公路
628           motorway_junction: 高速公路出口
629           motorway_link: 高速公路聯絡道
630           passing_place: 避車彎
631           path: 小徑
632           pedestrian: 人行道
633           platform: 月台
634           primary: 一級道路
635           primary_link: 一級道路聯絡道
636           proposed: 計畫中道路
637           raceway: 賽道
638           residential: 住宅區道路
639           rest_area: 休息區
640           road: 道路
641           secondary: 二級道路
642           secondary_link: 二級道路聯絡道
643           service: 服務道路
644           services: 高速公路服務區
645           speed_camera: 測速照相機
646           steps: 階梯
647           stop: 停止標誌
648           street_lamp: 路燈
649           tertiary: 三級道路
650           tertiary_link: 地區道路聯絡道
651           track: 產業道路
652           traffic_signals: 交通號誌
653           trail: 山徑
654           trunk: 快速道路
655           trunk_link: 快速道路聯絡道
656           turning_loop: 環形迴車道
657           unclassified: 無編制道路
658           "yes": 道路
659         historic:
660           archaeological_site: 考古遺址
661           battlefield: 古戰場
662           boundary_stone: 界石
663           building: 歷史建築
664           bunker: 掩體
665           castle: 城堡
666           church: 教堂
667           city_gate: 城門
668           citywalls: 城牆
669           fort: 堡壘
670           heritage: 遺蹟
671           house: 房屋
672           icon: 聖像
673           manor: 莊園
674           memorial: 紀念館
675           mine: 礦場
676           mine_shaft: 礦井
677           monument: 古蹟
678           roman_road: 羅馬道路
679           ruins: 廢墟
680           stone: 石造史蹟
681           tomb: 墳墓
682           tower: 塔
683           wayside_cross: 路邊十字架
684           wayside_shrine: 路邊神龕
685           wreck: 殘骸
686           "yes": 古蹟
687         junction:
688           "yes": 路口
689         landuse:
690           allotments: 社區農園
691           basin: 盆地
692           brownfield: 低污染再利用地
693           cemetery: 墓地
694           commercial: 商業區
695           conservation: 保留區
696           construction: 建造中區域
697           farm: 農業用地
698           farmland: 農地
699           farmyard: 農舍
700           forest: 人工林
701           garages: 倉庫
702           grass: 草坪
703           greenfield: 空地
704           industrial: 工業區
705           landfill: 垃圾掩埋場
706           meadow: 牧草地
707           military: 軍事區
708           mine: 礦場
709           orchard: 果園
710           quarry: 露天礦場
711           railway: 鐵路
712           recreation_ground: 遊樂場
713           reservoir: 蓄水設施
714           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
715           residential: 住宅區
716           retail: 零售店
717           road: 道路用地
718           village_green: 社區綠地
719           vineyard: 葡萄園
720           "yes": 土地利用
721         leisure:
722           beach_resort: 海灘遊樂區
723           bird_hide: 賞鳥亭
724           common: 公共用地
725           dog_park: 遛狗公園
726           firepit: 火坑
727           fishing: 垂釣區
728           fitness_centre: 健身中心
729           fitness_station: 健身設施
730           garden: 花園
731           golf_course: 高爾夫球道
732           horse_riding: 馬場
733           ice_rink: 溜冰場
734           marina: 小船塢
735           miniature_golf: 小型高爾夫球場
736           nature_reserve: 自然保護區
737           park: 公園
738           pitch: 運動場
739           playground: 遊樂區
740           recreation_ground: 遊樂場
741           resort: 度假村
742           sauna: 三溫暖
743           slipway: 船臺
744           sports_centre: 運動中心
745           stadium: 體育館
746           swimming_pool: 游泳池
747           track: 跑道
748           water_park: 水上樂園
749           "yes": 休閒
750         man_made:
751           adit: 坑道
752           beacon: 信標台
753           beehive: 蜂巢
754           breakwater: 防波堤
755           bridge: 橋
756           bunker_silo: 掩體
757           chimney: 煙囪
758           crane: 起重機
759           dolphin: 繫船柱
760           dyke: 堤
761           embankment: 堤
762           flagpole: 旗竿
763           gasometer: 儲氣槽
764           groyne: 丁壩
765           kiln: 窯
766           lighthouse: 燈塔
767           mast: 柱杆
768           mine: 礦場
769           mineshaft: 礦井
770           monitoring_station: 監控站台
771           petroleum_well: 油井
772           pier: 碼頭
773           pipeline: 管線
774           silo: 筒倉
775           storage_tank: 儲油罐
776           surveillance: 監視攝影機
777           tower: 塔
778           wastewater_plant: 污水處理處
779           watermill: 水車
780           water_tower: 水塔
781           water_well: 牆
782           water_works: 供水設施
783           windmill: 風車
784           works: 工廠
785           "yes": 人工設施
786         military:
787           airfield: 軍用機場
788           barracks: 軍營
789           bunker: 掩體
790           "yes": 軍事
791         mountain_pass:
792           "yes": 埡口
793         natural:
794           bay: 灣
795           beach: 海灘
796           cape: 海角
797           cave_entrance: 洞穴入口
798           cliff: 懸崖
799           crater: 火山口
800           dune: 沙丘
801           fell: 高原荒地
802           fjord: 峽灣
803           forest: 管理林
804           geyser: 間歇泉
805           glacier: 冰河
806           grassland: 雜草地
807           heath: 石楠荒地
808           hill: 小山
809           island: 島嶼
810           land: 陸地
811           marsh: 河川濕地
812           moor: 停泊處
813           mud: 泥地
814           peak: 山峰
815           point: 點
816           reef: 礁
817           ridge: 山脊
818           rock: 獨立岩
819           saddle: 鞍部
820           sand: 沙地
821           scree: 碎石堆
822           scrub: 灌木
823           spring: 泉
824           stone: 巨石
825           strait: 海峡
826           tree: 樹木
827           valley: 谷地
828           volcano: 火山
829           water: 水
830           wetland: 濕地
831           wood: 自然林
832         office:
833           accountant: 會計師事務所
834           administrative: 管理局
835           architect: 建築師事務所
836           association: 協會
837           company: 公司
838           educational_institution: 教育機構
839           employment_agency: 人力仲介
840           estate_agent: 房地產仲介
841           government: 政府辦事處
842           insurance: 保險公司辦公室
843           it: IT 辦公室
844           lawyer: 律師
845           ngo: 非政府組織辦公室
846           telecommunication: 電信業辦事處
847           travel_agent: 旅行社
848           "yes": 辦公室
849         place:
850           allotments: 社區農園
851           city: 城市
852           city_block: 街區
853           country: 國家
854           county: 縣
855           farm: 農田
856           hamlet: 村莊
857           house: 房屋
858           houses: 房屋
859           island: 島嶼
860           islet: 礁岩
861           isolated_dwelling: 獨立住宅
862           locality: 地區
863           municipality: 自治市
864           neighbourhood: 社區
865           postcode: 郵遞區號
866           quarter: 住處
867           region: 區域
868           sea: 海
869           square: 廣場
870           state: 省
871           subdivision: 次分區
872           suburb: 郊區
873           town: 鄉鎮
874           unincorporated_area: 非建制地區
875           village: 村里
876           "yes": 地點
877         railway:
878           abandoned: 已拆除鐵路
879           construction: 建造中鐵路
880           disused: 廢棄鐵路
881           funicular: 纜索鐵路
882           halt: 鐵路招呼站
883           junction: 鐵路交匯處
884           level_crossing: 平交道
885           light_rail: 輕軌
886           miniature: 微型鐵路
887           monorail: 單軌鐵路
888           narrow_gauge: 窄軌鐵路
889           platform: 鐵路月臺
890           preserved: 保留鐵路
891           proposed: 規劃中鐵路
892           spur: 鐵路支線
893           station: 鐵路車站
894           stop: 鐵路招呼站
895           subway: 地下鐵
896           subway_entrance: 地下鐵出入口
897           switch: 道岔
898           tram: 路面電車軌道
899           tram_stop: 路面電車停靠站
900         shop:
901           alcohol: 酒館
902           antiques: 古董店
903           art: 藝品店
904           bakery: 麵包店
905           beauty: 美容店
906           beverages: 飲料店
907           bicycle: 自行車店
908           bookmaker: 投注處
909           books: 書店
910           boutique: 精品店
911           butcher: 肉品店
912           car: 汽車店
913           car_parts: 汽車零件
914           car_repair: 汽車維修
915           carpet: 地毯店
916           charity: 慈善商店
917           chemist: 化學材料行
918           clothes: 服飾店
919           computer: 電腦商店
920           confectionery: 甜點店
921           convenience: 便利商店
922           copyshop: 複印店
923           cosmetics: 化妝品店
924           deli: 高級食品店
925           department_store: 百貨商店
926           discount: 特價商品店
927           doityourself: DIY 用品店
928           dry_cleaning: 乾洗
929           electronics: 電子材料行
930           estate_agent: 房地產仲介
931           farm: 農場商店
932           fashion: 時裝店
933           fish: 魚貨店
934           florist: 花店
935           food: 食品店
936           funeral_directors: 葬儀社
937           furniture: 傢俱行
938           gallery: 畫廊
939           garden_centre: 園藝中心
940           general: 一般商店
941           gift: 禮品店
942           greengrocer: 生鮮食品店
943           grocery: 雜貨店
944           hairdresser: 理髮店
945           hardware: 五金行
946           hifi: 音響店
947           houseware: 生活用品店
948           interior_decoration: 室內裝潢
949           jewelry: 珠寶店
950           kiosk: 販售亭
951           kitchen: 廚房用品店
952           laundry: 洗衣店
953           lottery: 樂透
954           mall: 購物商場
955           market: 市場
956           massage: 按摩店
957           mobile_phone: 行動通訊行
958           motorcycle: 機車行
959           music: 唱片行
960           newsagent: 新聞代理商
961           optician: 驗光師
962           organic: 有機食品店
963           outdoor: 戶外用品店
964           paint: 油漆店
965           pawnbroker: 當鋪
966           pet: 寵物店
967           pharmacy: 藥房
968           photo: 照相館
969           seafood: 海產
970           second_hand: 二手商品店
971           shoes: 鞋店
972           sports: 體育用品店
973           stationery: 文具店
974           supermarket: 超級市場
975           tailor: 裁縫店
976           ticket: 售票處
977           tobacco: 菸草販賣
978           toys: 玩具店
979           travel_agency: 旅行社
980           tyres: 輪胎販售
981           vacant: 空置店舖
982           variety_store: 雜貨店
983           video: 影音店
984           wine: 葡萄酒館
985           "yes": 商店
986         tourism:
987           alpine_hut: 山屋
988           apartment: 假日公寓
989           artwork: 美工
990           attraction: 景點
991           bed_and_breakfast: 家庭旅館
992           cabin: 小木屋
993           camp_site: 營地
994           caravan_site: RV 宿營區
995           chalet: 小木屋
996           gallery: 藝廏
997           guest_house: 賓館
998           hostel: 旅舍
999           hotel: 酒店
1000           information: 旅遊中心
1001           motel: 汽車旅館
1002           museum: 博物館
1003           picnic_site: 野餐地
1004           theme_park: 主題公園
1005           viewpoint: 觀景點
1006           zoo: 動物園
1007         tunnel:
1008           building_passage: 建築物通道
1009           culvert: 涵管
1010           "yes": 隧道
1011         waterway:
1012           artificial: 人工水道
1013           boatyard: 船塢
1014           canal: 運河
1015           dam: 水壩
1016           derelict_canal: 廢棄運河
1017           ditch: 小溝渠
1018           dock: 碼頭
1019           drain: 溝渠
1020           lock: 水門
1021           lock_gate: 船閘
1022           mooring: 停泊處
1023           rapids: 急流
1024           river: 河流
1025           stream: 小溪
1026           wadi: 乾河
1027           waterfall: 瀑布
1028           weir: 堰
1029           "yes": 水道
1030       admin_levels:
1031         level2: 國界
1032         level4: 省界
1033         level5: 區界
1034         level6: 縣界
1035         level8: 市界
1036         level9: 村里界
1037         level10: 郊區邊界
1038     description:
1039       title:
1040         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1041           Nominatim</a> 的位置
1042         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1043       types:
1044         cities: 城市
1045         towns: 鄉鎮
1046         places: 地區
1047     results:
1048       no_results: 找不到任何結果
1049       more_results: 更多結果
1050   issues:
1051     index:
1052       title: 問題
1053       select_status: 選擇狀態
1054       select_type: 選擇類型
1055       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1056       reported_user: 已回報使用者
1057       not_updated: 尚未更新
1058       search: 搜尋
1059       search_guidance: 搜尋問題:
1060       user_not_found: 使用者不存在
1061       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1062       status: 狀態
1063       reports: 回報
1064       last_updated: 上一次更新
1065       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1066       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1067       link_to_reports: 檢視回報
1068       reports_count:
1069         one: 1 個回報
1070         other: '%{count} 個回報'
1071       reported_item: 已回報項目
1072       states:
1073         ignored: 已忽略
1074         open: 開啟
1075         resolved: 已解決
1076     update:
1077       new_report: 已成功登記您的回報
1078       successful_update: 已成功更新您的回報
1079       provide_details: 請提供所需的詳情
1080     show:
1081       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1082       reports:
1083         zero: 無回報
1084         one: 1 個回報
1085         other: '%{count} 個回報'
1086       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1087       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1088       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1089       resolve: 解決
1090       ignore: 忽略
1091       reopen: 重新開啟
1092       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1093       read_reports: 讀取回報
1094       new_reports: 新的回報
1095       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1096       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1097       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1098     resolve:
1099       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1100     ignore:
1101       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1102     reopen:
1103       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1104     comments:
1105       created_at: 於 %{datetime}
1106       reassign_param: 重新指派問題?
1107     reports:
1108       updated_at: 於 %{datetime}
1109       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1110     helper:
1111       reportable_title:
1112         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1113         note: '註記 #%{note_id}'
1114   issue_comments:
1115     create:
1116       comment_created: 您的評論已成功建立
1117   reports:
1118     new:
1119       title_html: 回報 %{link}
1120       missing_params: 無法建立新的回報
1121       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1122       select: 選擇您回報的原因:
1123       disclaimer:
1124         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1125         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1126         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1127         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1128       categories:
1129         diary_entry:
1130           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1131           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1132           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1133           other_label: 其它
1134         diary_comment:
1135           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1136           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1137           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1138           other_label: 其它
1139         user:
1140           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1141           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1142           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1143           vandal_label: 此使用者是破壞者
1144           other_label: 其他
1145         note:
1146           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1147           personal_label: 此註記包含個人資料
1148           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1149           other_label: 其它
1150     create:
1151       successful_report: 已成功登記您的回報
1152       provide_details: 請提供所需的詳情
1153   layouts:
1154     project_name:
1155       title: OpenStreetMap
1156       h1: OpenStreetMap
1157     logo:
1158       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1159     home: 移至家的位置
1160     logout: 登出
1161     log_in: 登入
1162     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1163     sign_up: 註冊
1164     start_mapping: 開始製圖
1165     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1166     edit: 編輯
1167     history: 歷史
1168     export: 匯出
1169     issues: 問題
1170     data: 資料
1171     export_data: 匯出資料
1172     gps_traces: GPS 軌跡
1173     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1174     user_diaries: 日記
1175     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1176     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1177     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1178     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1179     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1180     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1181     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1182     partners_ucl: 倫敦大學學院
1183     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1184     partners_partners: 合作夥伴
1185     tou: 使用條款
1186     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1187     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1188     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1189     help: 說明
1190     about: 關於
1191     copyright: 版權
1192     community: 社群
1193     community_blogs: 社群部落格
1194     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1195     foundation: 基金會
1196     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1197     make_a_donation:
1198       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1199       text: 進行捐款
1200     learn_more: 瞭解更多
1201     more: 更多
1202   notifier:
1203     diary_comment_notification:
1204       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1205       hi: '%{to_user} 您好,'
1206       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1207       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1208     message_notification:
1209       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1210       hi: '%{to_user} 您好,'
1211       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1212       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1213     friend_notification:
1214       hi: 嗨 %{to_user},
1215       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1216       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1217       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1218       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1219     gpx_notification:
1220       greeting: 您好,
1221       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1222       with_description: 附有說明為
1223       and_the_tags: 並且標籤為:
1224       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1225       failure:
1226         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1227         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1228         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1229         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1230         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1231       success:
1232         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1233         loaded_successfully: |-
1234           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1235           %{trace_points} 點。
1236     signup_confirm:
1237       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1238       greeting: 您好!
1239       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1240       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1241       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1242     email_confirm:
1243       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1244     email_confirm_plain:
1245       greeting: 您好,
1246       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1247       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1248     email_confirm_html:
1249       greeting: 您好,
1250       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1251       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1252     lost_password:
1253       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1254     lost_password_plain:
1255       greeting: 您好,
1256       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1257       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1258     lost_password_html:
1259       greeting: 您好,
1260       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1261       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1262     note_comment_notification:
1263       anonymous: 匿名使用者
1264       greeting: 您好,
1265       commented:
1266         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1267         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1268         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1269         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1270       closed:
1271         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1272         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1273         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1274         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1275       reopened:
1276         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1277         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1278         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1279         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1280       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1281     changeset_comment_notification:
1282       hi: 嗨 %{to_user},
1283       greeting: 您好,
1284       commented:
1285         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1286         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1287         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1288         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1289         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1290         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1291       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1292       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1293   messages:
1294     inbox:
1295       title: 收件匣
1296       my_inbox: 我的收件匣
1297       outbox: 寄件匣
1298       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1299       new_messages:
1300         one: '%{count} 項新訊息'
1301         other: '%{count} 項新訊息'
1302       old_messages:
1303         one: '%{count} 項舊訊息'
1304         other: '%{count} 項舊訊息'
1305       from: 寄件者
1306       subject: 主旨
1307       date: 日期
1308       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1309       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1310     message_summary:
1311       unread_button: 標記為未讀
1312       read_button: 標記為已讀
1313       reply_button: 回覆
1314       destroy_button: 刪除
1315     new:
1316       title: 寄出訊息
1317       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1318       subject: 主旨
1319       body: 內文
1320       back_to_inbox: 回到收件匣
1321     create:
1322       message_sent: 訊息已寄出
1323       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1324     no_such_message:
1325       title: 沒有這個訊息
1326       heading: 沒有這個訊息
1327       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1328     outbox:
1329       title: 寄件匣
1330       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1331       inbox: 收件匣
1332       outbox: 寄件匣
1333       messages:
1334         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1335         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1336       to: 收件者
1337       subject: 主旨
1338       date: 日期
1339       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1340       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1341     reply:
1342       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1343     show:
1344       title: 閱讀訊息
1345       from: 寄件者
1346       subject: 主旨
1347       date: 日期
1348       reply_button: 回覆
1349       unread_button: 標記為未讀
1350       destroy_button: 刪除
1351       back: 返回
1352       to: 收件者
1353       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1354     sent_message_summary:
1355       destroy_button: 刪除
1356     mark:
1357       as_read: 訊息標記為已讀
1358       as_unread: 訊息標記為未讀
1359     destroy:
1360       destroyed: 訊息已刪除
1361   site:
1362     about:
1363       next: 下一頁
1364       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1365       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1366       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1367       local_knowledge_title: 地方知識
1368       local_knowledge_html: |-
1369         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1370         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1371         是準確而且最新的。
1372       community_driven_title: 社群推動
1373       community_driven_html: |-
1374         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1375         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1376         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1377       open_data_title: 開放資料
1378       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1379         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1380       legal_title: 法律資訊
1381       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1382         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">使用條款</a>和<a
1383         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1384         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1385         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1386       partners_title: 合作夥伴
1387     copyright:
1388       foreign:
1389         title: 關於這個翻譯
1390         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1391         english_link: 英文原文
1392       native:
1393         title: 關於此頁
1394         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1395         native_link: 台灣正體中文版
1396         mapping_link: 開始製圖
1397       legal_babble:
1398         title_html: 版權與授權條款
1399         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1400           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1401           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1402         intro_2_html: |-
1403           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1404           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1405         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1406           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1407         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1408         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1409         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1410           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1411           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1412           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1413         credit_3_html: |-
1414           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1415           例如:
1416         attribution_example:
1417           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1418           title: 署名的例子
1419         more_title_html: 尋找更多
1420         more_1_html: |-
1421           在<a
1422           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1423         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1424           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1425           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1426           服務使用政策</a>。
1427         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1428         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1429         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1430           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1431           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1432           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1433           AT</a>授權) 的資料。
1434         contributors_au_html: |-
1435           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1436           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1437         contributors_ca_html: |-
1438           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1439           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1440           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1441           Statistics Canada) 的資料。
1442         contributors_fi_html: |-
1443           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1444           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1445           及其他資料集的資料,以
1446           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1447         contributors_fr_html: |-
1448           <strong>法國</strong>: 包含來自
1449           Direction Générale des Impôts 的資料。
1450         contributors_nl_html: |-
1451           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1452           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1453         contributors_nz_html: |-
1454           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1455           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1456           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1457         contributors_si_html: |-
1458           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1459           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1460           (斯洛維尼亞公開資訊).
1461         contributors_es_html: |-
1462           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1463           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1464         contributors_za_html: |-
1465           <strong>南非</strong>: 包含來自
1466           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1467           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1468         contributors_gb_html: |-
1469           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1470           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1471           2010-19) 的資料。
1472         contributors_footer_1_html: |-
1473           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1474            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1475           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1476           頁面</a>。
1477         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1478         infringement_title_html: 侵犯版權
1479         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1480           地圖或印刷地圖)。
1481         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1482           href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1483         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1484         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1485           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1486     index:
1487       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1488       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1489       permalink: 靜態連結
1490       shortlink: 簡短連結
1491       createnote: 新增註記
1492       license:
1493         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1494       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1495     edit:
1496       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1497       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1498       user_page_link: 使用者頁面
1499       anon_edits: (%{link})
1500       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1501       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1502         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1503         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1504       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1505         (如果有儲存按鈕)。)
1506       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1507         以取得更多資訊
1508       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1509       id_not_configured: iD 尚未設定
1510       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1511     export:
1512       title: 匯出
1513       area_to_export: 要匯出的區域
1514       manually_select: 手動選擇不同的區域
1515       format_to_export: 要匯出的格式
1516       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1517       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1518       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1519       licence: 授權
1520       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1521         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1522       too_large:
1523         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1524         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1525         planet:
1526           title: 地球 OSM
1527           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1528         overpass:
1529           title: Overpass API
1530           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1531         geofabrik:
1532           title: Geofabrik 下載
1533           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1534         metro:
1535           title: 都會區的摘錄資料
1536           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1537         other:
1538           title: 其他來源
1539           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1540       options: 選項
1541       format: 格式
1542       scale: 比例
1543       max: 最大
1544       image_size: 圖片大小
1545       zoom: 縮放
1546       add_marker: 在地圖加上標記
1547       latitude: 緯度:
1548       longitude: 經度:
1549       output: 輸出
1550       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1551       export_button: 匯出
1552     fixthemap:
1553       title: 回報問題/改進地圖
1554       how_to_help:
1555         title: 如何協助
1556         join_the_community:
1557           title: 加入社群
1558           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1559             社群,然後自己加入或者改進資料。
1560         add_a_note:
1561           instructions_html: |-
1562             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1563             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1564       other_concerns:
1565         title: 其他問題
1566         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1567           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1568     help:
1569       title: 取得協助
1570       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1571       welcome:
1572         url: /welcome
1573         title: 歡迎來到開放街圖
1574         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1575       beginners_guide:
1576         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1577         title: 新手指南
1578         description: 社群維護的新手指南
1579       help:
1580         url: https://help.openstreetmap.org/
1581         title: help.openstreetmap.org
1582         description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1583       mailing_lists:
1584         title: 郵件論壇
1585         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1586       forums:
1587         title: 論壇
1588         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1589       irc:
1590         title: IRC
1591         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1592       switch2osm:
1593         title: switch2osm
1594         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1595       welcomemat:
1596         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1597         title: 對於組織
1598         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1599       wiki:
1600         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1601         title: wiki.openstreetmap.org
1602         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1603     sidebar:
1604       search_results: 搜尋結果
1605       close: 關閉
1606     search:
1607       search: 搜尋
1608       get_directions: 取得方向指引
1609       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1610       from: 來自
1611       to: 到
1612       where_am_i: 這是哪裡?
1613       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1614       submit_text: 出發
1615       reverse_directions_text: 反向
1616     key:
1617       table:
1618         entry:
1619           motorway: 高速公路
1620           main_road: 主要幹道
1621           trunk: 主要幹路
1622           primary: 一級道路
1623           secondary: 二級道路
1624           unclassified: 無編制道路
1625           track: 產業道路
1626           bridleway: 馬道
1627           cycleway: 自行車道
1628           cycleway_national: 國家自行車道
1629           cycleway_regional: 區域自行車道
1630           cycleway_local: 地區自行車道
1631           footway: 步道
1632           rail: 鐵路
1633           subway: 地下鐵
1634           tram:
1635           - 輕軌
1636           - 輕軌
1637           cable:
1638           - 大型纜車
1639           - 升降吊椅
1640           runway:
1641           - 機場跑道
1642           - 滑行道
1643           apron:
1644           - 機場停機坪
1645           - 航廈
1646           admin: 行政區邊界
1647           forest: 森林
1648           wood: 樹木
1649           golf: 高爾夫球場
1650           park: 公園
1651           resident: 住宅區
1652           common:
1653           - 共有地
1654           - 野草地
1655           retail: 商店區
1656           industrial: 工業區
1657           commercial: 商業區
1658           heathland: 石楠荒地
1659           lake:
1660           - 湖泊
1661           - 水庫
1662           farm: 農田
1663           brownfield: 低污染再利用地
1664           cemetery: 公墓
1665           allotments: 社區農園
1666           pitch: 運動場
1667           centre: 運動中心
1668           reserve: 自然保護區
1669           military: 軍事區
1670           school:
1671           - 學校
1672           - 大學
1673           building: 重要建築
1674           station: 鐵路車站
1675           summit:
1676           - 頂峰
1677           - 山峰
1678           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1679           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1680           private: 私人進出
1681           destination: 目的地進出
1682           construction: 建造中道路
1683           bicycle_shop: 自行車店
1684           bicycle_parking: 自行車停車場
1685           toilets: 廁所
1686     richtext_area:
1687       edit: 編輯
1688       preview: 預覽
1689     markdown_help:
1690       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1691         解析
1692       headings: 標題
1693       heading: 標題
1694       subheading: 副標題
1695       unordered: 無序清單
1696       ordered: 有序清單
1697       first: 第一項
1698       second: 第二項
1699       link: 連結
1700       text: 文字
1701       image: 圖片
1702       alt: 替代文字
1703       url: URL
1704     welcome:
1705       title: 歡迎!
1706       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1707       whats_on_the_map:
1708         title: 地圖上有什麼
1709         on_html: |-
1710           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1711           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1712           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1713         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1714       basic_terms:
1715         title: 繪製地圖的基本術語
1716         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1717         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1718         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1719         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1720         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1721       rules:
1722         title: 規則!
1723         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1724           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1725           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1726       questions:
1727         title: 有任何問題嗎?
1728         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1729           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1730           Mat</a>。
1731       start_mapping: 開始製圖
1732       add_a_note:
1733         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1734         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1735         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1736           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1737   traces:
1738     visibility:
1739       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1740       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1741       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1742       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1743     new:
1744       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1745       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1746       description: 說明:
1747       tags: 標籤:
1748       tags_help: 以逗點分隔
1749       visibility: 可見性:
1750       visibility_help: 這是什麼意思?
1751       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1752       help: 說明
1753       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1754     create:
1755       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1756       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1757       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1758       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1759     edit:
1760       title: 編輯軌跡 %{name}
1761       heading: 編輯軌跡 %{name}
1762       filename: 檔案名稱:
1763       download: 下載
1764       uploaded_at: 上傳於:
1765       points: 點數:
1766       start_coord: 開始坐標:
1767       map: 地圖
1768       edit: 編輯
1769       owner: 擁有者:
1770       description: 描述:
1771       tags: 標籤:
1772       tags_help: 以逗號分隔
1773       visibility: 可見性:
1774       visibility_help: 這是什麼意思?
1775       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1776     update:
1777       updated: 軌跡已更新
1778     trace_optionals:
1779       tags: 標籤
1780     show:
1781       title: 檢視軌跡 %{name}
1782       heading: 檢視軌跡 %{name}
1783       pending: 等候
1784       filename: 檔案名稱:
1785       download: 下載
1786       uploaded: 上傳於:
1787       points: 點數:
1788       start_coordinates: 開始坐標:
1789       map: 地圖
1790       edit: 編輯
1791       owner: 擁有者:
1792       description: 描述:
1793       tags: 標籤
1794       none: 無
1795       edit_trace: 編輯這個軌跡
1796       delete_trace: 刪除這個軌跡
1797       trace_not_found: 找不到軌跡!
1798       visibility: 可見性:
1799       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1800     trace_paging_nav:
1801       showing_page: 第 %{page} 頁
1802       older: 較舊軌跡
1803       newer: 較新軌跡
1804     trace:
1805       pending: 等候
1806       count_points: '%{count} 個點'
1807       more: 更多
1808       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1809       view_map: 檢視地圖
1810       edit: 編輯
1811       edit_map: 編輯地圖
1812       public: 公開
1813       identifiable: 可辨識
1814       private: 私人
1815       trackable: 可追蹤
1816       by: 由
1817       in: 於
1818       map: 地圖
1819     index:
1820       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1821       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1822       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1823       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1824       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1825       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1826         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1827       upload_trace: 上傳軌跡
1828       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1829       see_my_traces: 查看我的軌跡
1830     delete:
1831       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1832     make_public:
1833       made_public: 軌跡標記為公開
1834     offline_warning:
1835       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1836     offline:
1837       heading: GPX 離線儲存
1838       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1839     georss:
1840       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1841     description:
1842       description_with_count:
1843         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1844         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1845       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1846   application:
1847     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1848     require_cookies:
1849       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1850     require_admin:
1851       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1852     setup_user_auth:
1853       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1854       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1855       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1856   oauth:
1857     authorize:
1858       title: 授權使用您的帳號
1859       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1860       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1861       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1862       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1863       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1864       allow_write_api: 修改地圖。
1865       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1866       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1867       allow_write_notes: 修改註記。
1868       grant_access: 授權存取
1869     authorize_success:
1870       title: 允許授權請求
1871       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1872       verification: 驗證碼是 %{code}。
1873     authorize_failure:
1874       title: 授權請求失敗
1875       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1876       invalid: 授權權杖無效。
1877     revoke:
1878       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1879     permissions:
1880       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1881   oauth_clients:
1882     new:
1883       title: 註冊新的應用程式
1884     edit:
1885       title: 編輯您的應用程式
1886     show:
1887       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1888       key: 消費者金鑰:
1889       secret: 消費者祕密金鑰:
1890       url: 要求權杖 URL:
1891       access_url: 存取記號 URL:
1892       authorize_url: 授權 URL:
1893       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1894       edit: 編輯詳細資料
1895       delete: 刪除客戶端
1896       confirm: 您確定嗎?
1897       requests: 向使用者要求下列權限:
1898       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1899       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1900       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1901       allow_write_api: 修改地圖。
1902       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1903       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1904       allow_write_notes: 修改註記。
1905     index:
1906       title: 我的 OAuth 詳細資料
1907       my_tokens: 我授權的應用程式
1908       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1909       application: 應用程式名稱
1910       issued_at: 已發於
1911       revoke: 撤銷!
1912       my_apps: 我的用戶端應用程式
1913       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1914       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1915       register_new: 註冊您的應用程式
1916     form:
1917       name: 名稱
1918       required: 必要的
1919       url: 主要應用程式 URL
1920       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1921       support_url: 支援 URL
1922       requests: 向使用者要求下列權限:
1923       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1924       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1925       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1926       allow_write_api: 修改地圖。
1927       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1928       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1929       allow_write_notes: 修改註記。
1930     not_found:
1931       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1932     create:
1933       flash: 註冊資訊成功
1934     update:
1935       flash: 更新客戶端資訊成功
1936     destroy:
1937       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1938   users:
1939     login:
1940       title: 登入
1941       heading: 登入
1942       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1943       password: 密碼:
1944       openid: '%{logo} OpenID:'
1945       remember: 記住我
1946       lost password link: 忘記您的密碼?
1947       login_button: 登入
1948       register now: 立即註冊
1949       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1950       with external: 或者使用第三方服務登入
1951       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1952       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1953       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1954       no account: 還沒有帳號嗎?
1955       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1956       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1957       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1958       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1959       auth_providers:
1960         openid:
1961           title: 使用 OpenID 登入
1962           alt: 使用 OpenID 網址登入
1963         google:
1964           title: 使用 Google 帳號登入
1965           alt: 使用 Google OpenID 登入
1966         facebook:
1967           title: 使用臉書登入
1968           alt: 使用臉書帳號登入
1969         windowslive:
1970           title: 使用 Windows Live 登入
1971           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1972         github:
1973           title: 使用 GitHub 登入
1974           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1975         wikipedia:
1976           title: 以維基百科登入
1977           alt: 以維基百科帳號登入
1978         yahoo:
1979           title: 使用 Yahoo 登入
1980           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1981         wordpress:
1982           title: 使用 Wordpress 登入
1983           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1984         aol:
1985           title: 使用 AOL 登入
1986           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1987     logout:
1988       title: 登出
1989       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1990       logout_button: 登出
1991     lost_password:
1992       title: 遺失密碼
1993       heading: 忘記密碼?
1994       email address: 電子郵件地址:
1995       new password button: 重設密碼
1996       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1997       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1998       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1999     reset_password:
2000       title: 重設密碼
2001       heading: 重設 %{user} 的密碼
2002       password: 密碼:
2003       confirm password: 確認密碼:
2004       reset: 重設密碼
2005       flash changed: 您的密碼已經變更。
2006       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2007     new:
2008       title: 註冊
2009       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2010       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2011       about:
2012         header: 自由及可編輯
2013         html: |-
2014           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2015           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2016       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2017         。
2018       email address: 電子郵件地址:
2019       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2020       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2021         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2022       display name: 顯示名稱:
2023       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2024       external auth: 第三方身份認證
2025       password: 密碼:
2026       confirm password: 確認密碼:
2027       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2028       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2029       continue: 註冊
2030       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2031       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2032       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2033     terms:
2034       title: 條款
2035       heading: 條款
2036       heading_ct: 貢獻者條款
2037       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2038       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2039       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2040       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2041       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2042       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2043       consider_pd_why: 這是什麼?
2044       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2045       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2046       continue: 繼續
2047       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2048       decline: 拒絕
2049       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2050       legale_select: 請選擇您的居住地:
2051       legale_names:
2052         france: 法國
2053         italy: 意大利
2054         rest_of_world: 世界其他地區
2055     no_such_user:
2056       title: 沒有這個使用者
2057       heading: 使用者 %{user} 不存在
2058       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2059       deleted: 已刪除
2060     show:
2061       my diary: 我的日記
2062       new diary entry: 新增日記項目
2063       my edits: 我的編輯
2064       my traces: 我的軌跡
2065       my notes: 我的註記
2066       my messages: 我的訊息
2067       my profile: 我的基本資料
2068       my settings: 我的設定值
2069       my comments: 我的評論
2070       oauth settings: oauth 設定值
2071       blocks on me: 對我的封鎖
2072       blocks by me: 我所設的封鎖
2073       send message: 傳送訊息
2074       diary: 日記
2075       edits: 編輯
2076       traces: 軌跡
2077       notes: 地圖註記
2078       remove as friend: 移除好友
2079       add as friend: 加入為好友
2080       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2081       ct status: 貢獻者條款:
2082       ct undecided: 未決定
2083       ct declined: 已拒絕
2084       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2085       email address: 電子郵件地址:
2086       created from: 建立於:
2087       status: 狀態:
2088       spam score: 垃圾郵件分數:
2089       description: 說明
2090       user location: 使用者位置
2091       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2092       settings_link_text: 設定
2093       my friends: 我的好友
2094       no friends: 您尚未加入任何好友。
2095       km away: '%{count} 公里遠'
2096       m away: '%{count} 公尺遠'
2097       nearby users: 其他附近的使用者
2098       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2099       role:
2100         administrator: 這個使用者是一個管理員
2101         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2102         grant:
2103           administrator: 授予管理員權限
2104           moderator: 授予仲裁員權限
2105         revoke:
2106           administrator: 撤銷管理員權限
2107           moderator: 撤銷仲裁員權限
2108       block_history: 被封鎖
2109       moderator_history: 給予封鎖
2110       comments: 評論
2111       create_block: 封鎖這位使用者
2112       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2113       deactivate_user: 使用者停權
2114       confirm_user: 確認這位使用者
2115       hide_user: 隱藏這位使用者
2116       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2117       delete_user: 刪除這位使用者
2118       confirm: 確認
2119       friends_changesets: 好友的變更集
2120       friends_diaries: 好友的日記項目
2121       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2122       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2123       report: 回報此使用者
2124     popup:
2125       your location: 您的位置
2126       nearby mapper: 附近的製圖者
2127       friend: 好友
2128     account:
2129       title: 編輯帳號
2130       my settings: 我的設定值
2131       current email address: 目前的電子郵件地址:
2132       new email address: 新的電子郵件地址:
2133       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2134       external auth: 外部認證:
2135       openid:
2136         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2137         link text: 這是什麼?
2138       public editing:
2139         heading: 公開編輯:
2140         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2141         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2142         enabled link text: 這是什麼?
2143         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2144         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2145       public editing note:
2146         heading: 公開編輯
2147         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2148           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2149           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2150       contributor terms:
2151         heading: 貢獻者條款:
2152         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2153         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2154         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2155         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2156         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2157         link text: 這是什麼?
2158       profile description: 基本資料描述:
2159       preferred languages: 偏好的語言:
2160       preferred editor: '偏好編輯器:'
2161       image: 圖片:
2162       gravatar:
2163         gravatar: 使用 Gravatar
2164         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2165         link text: 這是什麼?
2166         disabled: Gravatar已停用。
2167         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2168       new image: 加入圖片
2169       keep image: 保持目前的圖片
2170       delete image: 移除目前的圖片
2171       replace image: 取代目前的圖片
2172       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2173       home location: 家的位置:
2174       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2175       latitude: 緯度:
2176       longitude: 經度:
2177       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2178       save changes button: 儲存變更
2179       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2180       return to profile: 返回基本資料
2181       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2182       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2183     confirm:
2184       heading: 請檢查您的電子郵件!
2185       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2186       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2187       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2188       button: 確認
2189       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2190       already active: 該帳號已經確認。
2191       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2192       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2193     confirm_resend:
2194       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2195         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2196       failure: 找不到使用者 %{name}。
2197     confirm_email:
2198       heading: 確認電子郵件地址的變更
2199       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2200       button: 確認
2201       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2202       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2203       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2204     set_home:
2205       flash success: 家的位置成功的儲存
2206     go_public:
2207       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2208     make_friend:
2209       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2210       button: 加入為好友
2211       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2212       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2213       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2214     remove_friend:
2215       heading: 移除好友 %{user}?
2216       button: 移除好友
2217       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2218       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2219     index:
2220       title: 使用者
2221       heading: 使用者
2222       showing:
2223         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2224         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2225       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2226       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2227       confirm: 確認選取的使用者
2228       hide: 隱藏選取的使用者
2229       empty: 找不到符合的使用者
2230     suspended:
2231       title: 帳號已暫停
2232       heading: 帳號已暫停
2233       webmaster: 網站管理員
2234       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2235         %{webmaster}。 \n</p>"
2236     auth_failure:
2237       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2238       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2239       no_authorization_code: 無授權碼
2240       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2241       invalid_scope: 無效範圍
2242     auth_association:
2243       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2244       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2245       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2246   user_role:
2247     filter:
2248       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2249       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2250       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2251       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2252     grant:
2253       title: 確認授與身份
2254       heading: 確認授與身份
2255       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2256       confirm: 確認
2257       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2258     revoke:
2259       title: 確認撤銷身份
2260       heading: 確認撤銷身份
2261       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2262       confirm: 確認
2263       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2264   user_blocks:
2265     model:
2266       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2267       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2268     not_found:
2269       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2270       back: 返回索引
2271     new:
2272       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2273       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2274       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2275       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2276       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2277       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2278       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2279       back: 檢視所有封鎖
2280     edit:
2281       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2282       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2283       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2284       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2285       show: 檢視這項封鎖
2286       back: 檢視所有的封鎖
2287       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2288     filter:
2289       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2290       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2291     create:
2292       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2293       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2294       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2295     update:
2296       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2297       success: 封鎖已更新。
2298     index:
2299       title: 使用者封鎖
2300       heading: 使用者封鎖清單
2301       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2302     revoke:
2303       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2304       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2305       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2306       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2307       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2308       revoke: 撤銷!
2309       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2310     helper:
2311       time_future: 於 %{time} 結束。
2312       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2313       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2314       time_past: 於%{time}結束。
2315       block_duration:
2316         hours:
2317           one: 1 小時
2318           other: '%{count} 小時'
2319         days:
2320           one: 1日
2321           other: '%{count}日'
2322         weeks:
2323           one: 1週
2324           other: '%{count}週'
2325         months:
2326           one: 1個月
2327           other: '%{count}個月'
2328         years:
2329           one: 1年
2330           other: '%{count}年'
2331     blocks_on:
2332       title: 對 %{name} 的封鎖
2333       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2334       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2335     blocks_by:
2336       title: '%{name} 設的封鎖'
2337       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2338       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2339     show:
2340       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2341       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2342       created: 已建立
2343       status: 狀態
2344       show: 顯示
2345       edit: 編輯
2346       revoke: 撤銷!
2347       confirm: 您確定嗎?
2348       reason: 封鎖的理由:
2349       back: 檢視所有封鎖
2350       revoker: 撤銷者:
2351       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2352     block:
2353       not_revoked: (沒有撤銷)
2354       show: 顯示
2355       edit: 編輯
2356       revoke: 撤銷!
2357     blocks:
2358       display_name: 被封鎖的使用者
2359       creator_name: 建立者
2360       reason: 封鎖的理由
2361       status: 狀態
2362       revoker_name: 撤銷者
2363       showing_page: 第 %{page} 頁
2364       next: 下一頁 »
2365       previous: « 上一頁
2366   notes:
2367     mine:
2368       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2369       heading: '%{user} 的註記'
2370       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2371       id: ID
2372       creator: 建立者
2373       description: 說明
2374       created_at: 建立於:
2375       last_changed: 最新變更
2376   javascripts:
2377     close: 關閉
2378     share:
2379       title: 分享
2380       cancel: 取消
2381       image: 圖片
2382       link: 連結或 HTML
2383       long_link: 連結
2384       short_link: 簡短連結
2385       geo_uri: Geo URL
2386       embed: HTML
2387       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2388       format: 格式:
2389       scale: 比例:
2390       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2391       download: 下載
2392       short_url: 簡短 URL
2393       include_marker: 包括標記
2394       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2395       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2396       view_larger_map: 查看更大的地圖
2397       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2398     embed:
2399       report_problem: 回報問題
2400     key:
2401       title: 圖例
2402       tooltip: 圖例
2403       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2404     map:
2405       zoom:
2406         in: 放大
2407         out: 縮小
2408       locate:
2409         title: 顯示我的位置
2410         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2411       base:
2412         standard: 標準
2413         cycle_map: 自行車地圖
2414         transport_map: 交通運輸地圖
2415         hot: 人道救援
2416       layers:
2417         header: 地圖圖層
2418         notes: 地圖註記
2419         data: 地圖資料
2420         gps: 公開GPS軌跡
2421         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2422         title: 圖層
2423       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2424       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2425       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2426     site:
2427       edit_tooltip: 編輯地圖
2428       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2429       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2430       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2431       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2432       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2433       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2434       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2435     changesets:
2436       show:
2437         comment: 評論
2438         subscribe: 訂閱
2439         unsubscribe: 取消訂閱
2440         hide_comment: 隱藏
2441         unhide_comment: 取消隱藏
2442     notes:
2443       new:
2444         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2445         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2446         add: 送出註記
2447       show:
2448         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2449         hide: 隱藏
2450         resolve: 解決
2451         reactivate: 重新開啟
2452         comment_and_resolve: 評論並解決
2453         comment: 評論
2454     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2455     directions:
2456       ascend: 上升
2457       engines:
2458         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2459         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2460         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2461         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2462         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2463         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2464       descend: 下降
2465       directions: 路線
2466       distance: 距離
2467       errors:
2468         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2469         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2470       instructions:
2471         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2472         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2473         offramp_right: 往右側上坡
2474         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2475         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2476         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2477         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2478         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2479         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2480         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2481         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2482         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2483         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2484         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2485         onramp_right: 右轉前往上坡
2486         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2487         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2488         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2489         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2490         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2491         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2492         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2493         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2494         offramp_left: 往左側上坡
2495         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2496         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2497         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2498         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2499         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2500         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2501         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2502         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2503         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2504         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2505         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2506         onramp_left: 左轉前往上坡
2507         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2508         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2509         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2510         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2511         via_point_without_exit: (通過點)
2512         follow_without_exit: 延著 %{name}
2513         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2514         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2515         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2516         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2517         destination_without_exit: 到達目地
2518         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2519         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2520         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2521         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2522         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2523         unnamed: 未命名道路
2524         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2525         exit_counts:
2526           first: 第 1
2527           second: 第 2
2528           third: 第 3
2529           fourth: 第 4
2530           fifth: 第 5
2531           sixth: 第 6
2532           seventh: 第 7
2533           eighth: 第 8
2534           ninth: 第 9
2535           tenth: 第 10
2536       time: 時間
2537     query:
2538       node: 節點
2539       way: 路徑
2540       relation: 關聯
2541       nothing_found: 找不到圖徵
2542       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2543       timeout: '%{server} 連線逾時'
2544     context:
2545       directions_from: 從這裡的路線
2546       directions_to: 到這裡的路線
2547       add_note: 在此新增註記
2548       show_address: 顯示地址
2549       query_features: 查詢圖徵
2550       centre_map: 中央地圖在此
2551   redactions:
2552     edit:
2553       description: 說明
2554       heading: 編輯修訂
2555       title: 編輯修訂
2556     index:
2557       empty: 沒有可顯示的修訂。
2558       heading: 修訂清單
2559       title: 修訂清單
2560     new:
2561       description: 說明
2562       heading: 輸入新增修訂資訊
2563       title: 建立修訂中
2564     show:
2565       description: 說明:
2566       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2567       title: 顯示修訂
2568       user: 建立者:
2569       edit: 編輯此修訂
2570       destroy: 移除此修訂
2571       confirm: 您確定嗎?
2572     create:
2573       flash: 修訂已建立
2574     update:
2575       flash: 已儲存變更。
2576     destroy:
2577       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2578       flash: 修訂已銷毀。
2579       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2580   validations:
2581     leading_whitespace: 前頭有空白
2582     trailing_whitespace: 後端有空白
2583     invalid_characters: 包含無效字元
2584     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2585 ...