eb07f2018a707adcdec2c5bcf67b293996673cd9
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BáthoryPéter
5 # Author: City-busz
6 # Author: Dani
7 # Author: Dj
8 # Author: Glanthor Reviol
9 # Author: Grin
10 # Author: Leiric
11 # Author: Misibacsi
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: R-Joe
14 # Author: Sucy
15 hu: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Szöveg
20       diary_entry: 
21         language: Nyelv
22         latitude: Földrajzi szélesség
23         longitude: Földrajzi hosszúság
24         title: Tárgy
25         user: Felhasználó
26       friend: 
27         friend: Barát
28         user: Felhasználó
29       message: 
30         body: Szöveg
31         recipient: Címzett
32         sender: Küldő
33         title: Tárgy
34       trace: 
35         description: Leírás
36         latitude: Földrajzi szélesség
37         longitude: Földrajzi hosszúság
38         name: Név
39         public: Nyilvános
40         size: Méret
41         user: Felhasználó
42         visible: Látható
43       user: 
44         active: Aktív
45         description: Leírás
46         display_name: Megjelenítendő név
47         email: E-mail
48         languages: Nyelvek
49         pass_crypt: Jelszó
50     models: 
51       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
52       changeset: Módosításcsomag
53       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
54       country: Ország
55       diary_comment: Naplóhozzászólás
56       diary_entry: Naplóbejegyzés
57       friend: Barát
58       language: Nyelv
59       message: Üzenet
60       node: Pont
61       node_tag: Pont címkéje
62       notifier: Értesítő
63       old_node: Régi pont
64       old_node_tag: Régi pont címkéje
65       old_relation: Régi kapcsolat
66       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
67       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
68       old_way: Régi vonal
69       old_way_node: Régi vonal pontja
70       old_way_tag: Régi vonal címkéje
71       relation: Kapcsolat
72       relation_member: Kapcsolat tagja
73       relation_tag: Kapcsolat címkéje
74       session: Folyamat
75       trace: Nyomvonal
76       tracepoint: Nyomvonal pontja
77       tracetag: Nyomvonal címkéje
78       user: Felhasználó
79       user_preference: Felhasználói beállítás
80       user_token: Felhasználói utalvány
81       way: Vonal
82       way_node: Vonal pontja
83       way_tag: Vonal címkéje
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
91       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
95       changesetxml: Changeset XML
96       feed: 
97         title: "Módosításcsomag: %{id}"
98         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
99       osmchangexml: osmChange XML
100       title: Módosításcsomag
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Tulajdonos:"
103       bounding_box: "Határolónégyzet:"
104       box: határoló
105       closed_at: "Lezárva:"
106       created_at: "Készült:"
107       has_nodes: 
108         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
109         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
110       has_relations: 
111         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
112         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
113       has_ways: 
114         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
115         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
116       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
117       show_area_box: Területhatároló megtekintése
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Megjegyzés:"
120       deleted_at: "Törölve ekkor:"
121       deleted_by: "Törölte:"
122       edited_at: "Szerkesztve:"
123       edited_by: "Szerkesztette:"
124       in_changeset: "Módosításcsomag:"
125       version: "Verzió:"
126     containing_relation: 
127       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
128       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
129     map: 
130       deleted: Törölve
131       edit: 
132         area: Terület szerkesztése
133         node: Pont szerkesztése
134         relation: Kapcsolat szerkesztése
135         way: Vonal szerkesztése
136       larger: 
137         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
138         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
139         note: Jegyzet megtekintése nagyobb térképen
140         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
141         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
142       loading: Betöltés…
143     navigation: 
144       all: 
145         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
146         next_node_tooltip: Következő pont
147         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
148         next_way_tooltip: Következő vonal
149         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
150         prev_node_tooltip: Előző pont
151         prev_note_tooltip: Előző jegyzet
152         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
153         prev_way_tooltip: Előző vonal
154       user: 
155         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
156         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
157         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
158     node: 
159       download_xml: XML letöltése
160       edit: Pont szerkesztése
161       node: Pont
162       node_title: "Pont: %{node_name}"
163       view_history: Előzmények megtekintése
164     node_details: 
165       coordinates: "Koordináták:"
166       part_of: "Része:"
167     node_history: 
168       download_xml: XML letöltése
169       node_history: Pont előzményei
170       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
171       view_details: Részletek megtekintése
172     not_found: 
173       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
174       type: 
175         changeset: módosításcsomag
176         node: pont
177         relation: kapcsolat
178         way: vonal
179     note: 
180       closed_title: "Megoldott jegyzet: %{note_name}"
181       open_title: "Megoldatlan jegyzet: %{note_name}"
182     paging_nav: 
183       of: "összesen:"
184       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
185     redacted: 
186       type: 
187         node: pont
188         relation: kapcsolat
189         way: vonal
190     relation: 
191       download_xml: XML letöltése
192       relation: Kapcsolat
193       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
194       view_history: Előzmények megtekintése
195     relation_details: 
196       members: "Tagok:"
197       part_of: "Része:"
198     relation_history: 
199       download_xml: XML letöltése
200       relation_history: Kapcsolat előzményei
201       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
202       view_details: Részletek megtekintése
203     relation_member: 
204       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
205       type: 
206         node: "Pont:"
207         relation: "Kapcsolat:"
208         way: "Vonal:"
209     start_rjs: 
210       data_frame_title: Adatok
211       data_layer_name: Térképadatok böngészése
212       details: Részletek
213       edited_by_user_at_timestamp: "%{user} szerkesztette ekkor: %{timestamp}"
214       hide_areas: Területek elrejtése
215       history_for_feature: "%{feature} előzményei"
216       load_data: Adatok betöltése
217       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely %{num_features} elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre legfeljebb %{max_features} elemet tudnak megjeleníteni: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
218       loading: Betöltés…
219       manually_select: Más terület kézi kijelölése
220       notes_layer_name: Jegyzetek böngészése
221       object_list: 
222         api: Ezen terület letöltése API-ból
223         back: Objektumlista megjelenítése
224         details: Részletek
225         heading: Objektumlista
226         history: 
227           type: 
228             node: Pont %{id}
229             way: Vonal %{id}
230         selected: 
231           type: 
232             node: Pont %{id}
233             way: Vonal %{id}
234         type: 
235           node: Pont
236           way: Vonal
237       private_user: ismeretlen felhasználó
238       show_areas: Területek megjelenítése
239       show_history: Előzmények megjelenítése
240       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete (%{bbox_size}) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
241       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
242       wait: Várj...
243       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
244     tag_details: 
245       tags: "Címkék:"
246       wiki_link: 
247         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
248         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
249       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
250     timeout: 
251       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
252       type: 
253         changeset: módosításcsomag
254         node: pont
255         relation: kapcsolat
256         way: vonal
257     way: 
258       download_xml: XML letöltése
259       edit: Szerkesztés
260       view_history: Előzmények megtekintése
261       way: Vonal
262       way_title: "Vonal: %{way_name}"
263     way_details: 
264       also_part_of: 
265         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
266         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
267       nodes: "Pontok:"
268       part_of: "Része:"
269     way_history: 
270       download_xml: XML letöltése
271       view_details: Részletek megtekintése
272       way_history: Vonal előzményei
273       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
274   changeset: 
275     changeset: 
276       anonymous: Névtelen
277       big_area: (nagy)
278       no_comment: (nincs)
279       no_edits: (nincs szerkesztés)
280       show_area_box: területhatároló megjelenítése
281       still_editing: (szerkesztés alatt)
282       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
283     changeset_paging_nav: 
284       next: következő »
285       previous: « előző
286       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
287     changesets: 
288       area: Terület
289       comment: Megjegyzés
290       id: Azonosító
291       saved_at: Mentve
292       user: Felhasználó
293     list: 
294       description: Legutóbbi módosítások
295       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
296       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
297       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
298       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
299       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
300       empty_anon_html: Még nincs szerkesztése
301       empty_user_html: Úgy tűnik, még nincsen szerkesztésed. Kezdetnek javasoljuk, hogy olvasd el a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.3'>Kezdők Kézikönyvét</a>.
302       heading: Módosításcsomagok
303       heading_bbox: Módosításcsomagok
304       heading_friend: Módosításcsomagok
305       heading_nearby: Módosításcsomagok
306       heading_user: Módosításcsomagok
307       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
308       title: Módosításcsomagok
309       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
310       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
311       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
312       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
313       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
314     timeout: 
315       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
316   diary_entry: 
317     comments: 
318       ago: "%{ago}"
319       comment: Megjegyzés
320       has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
321       newer_comments: Úabb hozzászólások
322       older_comments: Régebbi hozzászólások
323       post: Hozzászólás
324       when: Mikor
325     diary_comment: 
326       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
327       confirm: Megerősítés
328       hide_link: Hozzászólás elrejtése
329     diary_entry: 
330       comment_count: 
331         one: 1 hozzászólás
332         other: "%{count} hozzászólás"
333       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
334       confirm: Megerősítés
335       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
336       hide_link: Bejegyzés elrejtése
337       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
338       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
339     edit: 
340       body: "Szöveg:"
341       language: "Nyelv:"
342       latitude: "Földrajzi szélesség:"
343       location: "Hely:"
344       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
345       marker_text: Naplóbejegyzés helye
346       save_button: Mentés
347       subject: "Tárgy:"
348       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
349       use_map_link: térkép használata
350     feed: 
351       all: 
352         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
353         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
354       language: 
355         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
356         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
357       user: 
358         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
359         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
360     list: 
361       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
362       new: Új naplóbejegyzés
363       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
364       newer_entries: Újabb bejegyzések
365       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
366       older_entries: Régebbi bejegyzések
367       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
368       title: Felhasználók naplói
369       title_friends: Ismerősök naplói
370       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
371       user_title: "%{user} naplója"
372     location: 
373       edit: Szerkesztés
374       location: "Hely:"
375       view: Megtekintés
376     new: 
377       title: Új naplóbejegyzés
378     no_such_entry: 
379       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
380       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
381       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
382     view: 
383       leave_a_comment: Hozzászólás írása
384       login: Jelentkezz be
385       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
386       save_button: Mentés
387       title: "%{user} naplója | %{title}"
388       user_title: "%{user} naplója"
389   editor: 
390     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
391     potlatch: 
392       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
393       name: Potlatch 1
394     potlatch2: 
395       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
396       name: Potlatch 2
397     remote: 
398       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
399       name: Távirányító
400   export: 
401     start: 
402       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
403       area_to_export: Exportálandó terület
404       embeddable_html: Beágyazható HTML
405       export_button: Exportálás
406       export_details: Az OpenStreetMap adatokra az <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database licenc </a> vonatkozik. (ODbL)
407       format: "Formátum:"
408       format_to_export: Exportálás formátuma
409       image_size: "Képméret:"
410       latitude: "Földrajzi szélesség:"
411       licence: Licenc
412       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
413       manually_select: Más terület kézi kijelölése
414       map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
415       max: max.
416       options: Beállítások
417       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
418       output: Kimenet
419       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
420       scale: Méretarány
421       too_large: 
422         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
423         heading: Túl nagy terület
424       zoom: Nagyítási szint
425     start_rjs: 
426       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
427       change_marker: Jelölő helyének módosítása
428       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
429       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
430       export: Exportálás
431       manually_select: Más terület kézi kijelölése
432       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
433   geocoder: 
434     description: 
435       title: 
436         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
437         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
438       types: 
439         cities: Nagyvárosok
440         places: Helyek
441         towns: Városok
442     direction: 
443       east: keletre
444       north: északra
445       north_east: északkeletre
446       north_west: északnyugatra
447       south: délre
448       south_east: délkeletre
449       south_west: délnyugatra
450       west: nyugatra
451     distance: 
452       one: kb. 1 km
453       other: kb. %{count} km
454       zero: kevesebb mint 1 km
455     results: 
456       more_results: További eredmények
457       no_results: Nem találhatók eredmények
458     search: 
459       title: 
460         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
461         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
462         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
463         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
464         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
465         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
466     search_osm_nominatim: 
467       prefix: 
468         aeroway: 
469           aerodrome: Repülőtér
470           apron: Forgalmi előtér
471           gate: Kapu
472           helipad: Helikopter-leszálló
473           runway: Kifutópálya
474           taxiway: gurulóút
475           terminal: Utasterminál
476         amenity: 
477           WLAN: WiFi hozzáférés
478           airport: Repülőtér
479           arts_centre: Művészeti központ
480           artwork: Műalkotás
481           atm: Bankautomata
482           auditorium: Auditórium
483           bank: Bank
484           bar: Bár
485           bbq: Grillsütő
486           bench: Pad
487           bicycle_parking: Kerékpártároló
488           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
489           biergarten: Sörkert
490           brothel: Bordélyház
491           bureau_de_change: Pénzváltó
492           bus_station: Autóbusz-állomás
493           cafe: Kávézó
494           car_rental: Autókölcsönző
495           car_sharing: Autómegosztás
496           car_wash: Autómosó
497           casino: Kaszinó
498           charging_station: Elektromos töltőállomás
499           cinema: Mozi
500           clinic: Klinika
501           club: Klub
502           college: Főiskola
503           community_centre: Művelődési központ
504           courthouse: Bíróság
505           crematorium: Krematórium
506           dentist: Fogorvos
507           doctors: Orvosi rendelő
508           dormitory: Kollégium
509           drinking_water: Ivóvíz
510           driving_school: Autósiskola
511           embassy: Nagykövetség
512           emergency_phone: Segélyhívó
513           fast_food: Gyorsétterem
514           ferry_terminal: Kompkikötő
515           fire_hydrant: Tűzcsap
516           fire_station: Tűzoltóság
517           fountain: Szökőkút
518           fuel: Benzinkút
519           grave_yard: Kis temető
520           gym: Fitnesz- / Tornaterem
521           hall: Csarnok
522           health_centre: Egészségügyi központ
523           hospital: Kórház
524           hotel: Szálloda
525           hunting_stand: Magasles
526           ice_cream: Jégkrém
527           kindergarten: Óvoda
528           library: Könyvtár
529           market: Piac
530           marketplace: Vásártér
531           mountain_rescue: Hegyimentők
532           nightclub: Éjszakai bár
533           nursery: Óvoda
534           nursing_home: Idősek otthona
535           office: Iroda
536           park: Park
537           parking: Parkoló
538           pharmacy: Gyógyszertár
539           place_of_worship: Vallási hely
540           police: Rendőrség
541           post_box: Postaláda
542           post_office: Posta
543           preschool: Óvoda
544           prison: Börtön
545           pub: Kocsma
546           public_building: Középület
547           public_market: Piac
548           reception_area: Recepció
549           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
550           restaurant: Étterem
551           retirement_home: Nyugdíjasotthon
552           sauna: Szauna
553           school: Iskola
554           shelter: Esőház
555           shop: Bolt
556           shopping: Bevásárlás
557           shower: Zuhanyzó
558           social_centre: Szociális központ
559           social_club: Társasági klub
560           studio: Stúdió
561           supermarket: Szupermarket
562           swimming_pool: Úszómedence
563           taxi: Taxi
564           telephone: Nyilvános telefon
565           theatre: Színház
566           toilets: WC
567           townhall: Városháza
568           university: Egyetem
569           vending_machine: Árusító automata
570           veterinary: Állatorvosi rendelő
571           village_hall: Községháza
572           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
573           wifi: WiFi hozzáférés
574           youth_centre: Ifjúsági központ
575         boundary: 
576           administrative: Közigazgatási határ
577           census: Népszámlálási határ
578           national_park: Nemzeti Park
579           protected_area: Védett terület
580         bridge: 
581           aqueduct: Vízvezeték
582           suspension: Függőhíd
583           swing: Nyitható híd
584           viaduct: Viadukt
585           "yes": Híd
586         building: 
587           "yes": Épület
588         highway: 
589           bridleway: Lovaglóút
590           bus_guideway: Buszsín
591           bus_stop: Buszmegálló
592           byway: Kiépítetlen ösvény
593           construction: Építés alatt álló közút
594           cycleway: Kerékpárút
595           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
596           footway: Gyalogút
597           ford: Gázló
598           living_street: Pihenőút
599           milestone: Kilométerkő
600           minor: Alárendelt út
601           motorway: Autópálya
602           motorway_junction: Autópálya-csomópont
603           motorway_link: Autópálya
604           path: Ösvény
605           pedestrian: Sétálóutca
606           platform: Peron
607           primary: Főút
608           primary_link: Főút
609           raceway: Versenypálya
610           residential: Lakóövezeti út
611           rest_area: Pihenési terület
612           road: Út
613           secondary: Összekötő út
614           secondary_link: Összekötő út
615           service: Szervizút
616           services: Autópálya-pihenőhely
617           speed_camera: Sebességmérő kamera
618           steps: Lépcső
619           stile: Lépcsős átjáró
620           tertiary: Bekötőút
621           tertiary_link: Bekötőút
622           track: Földút
623           trail: Túraút
624           trunk: Autóút
625           trunk_link: Autóút
626           unclassified: Egyéb út
627           unsurfaced: Burkolatlan út
628         historic: 
629           archaeological_site: Régészeti lelőhely
630           battlefield: Csatamező
631           boundary_stone: Határkő
632           building: Épület
633           castle: Vár
634           church: Templom
635           fort: Erőd
636           house: Ház
637           icon: Ikon
638           manor: Majorság
639           memorial: Emlékmű
640           mine: Bánya
641           monument: Műemlék
642           museum: Múzeum
643           ruins: Rom
644           tower: Torony
645           wayside_cross: Útszéli kereszt
646           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
647           wreck: Hajóroncs
648         landuse: 
649           allotments: Kert
650           basin: Medence
651           brownfield: Barnamező
652           cemetery: Temető
653           commercial: Irodaterület
654           conservation: Védelmi terület
655           construction: Építési terület
656           farm: Tanya
657           farmland: Mezőgazdasági terület
658           farmyard: Tanya épületei
659           forest: Erdő
660           garages: Garázs
661           grass: Füves terület
662           greenfield: Zöldmező
663           industrial: Ipari terület
664           landfill: Hulladéklerakó
665           meadow: Rét
666           military: Katonai terület
667           mine: Bánya
668           nature_reserve: Természetvédelmi terület
669           orchard: Gyümölcsös
670           park: Park
671           piste: Sípálya
672           quarry: Kőfejtő
673           railway: Vasúti terület
674           recreation_ground: Szabadidőpark
675           reservoir: Víztározó
676           reservoir_watershed: Víztározó
677           residential: Lakóövezet
678           retail: Kereskedelmi terület
679           village_green: Közös mező
680           vineyard: Szőlős
681           wetland: Láp
682           wood: Erdő
683         leisure: 
684           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
685           bird_hide: Madárles
686           common: Közös terület
687           fishing: Horgászterület
688           fitness_station: Fitneszterem
689           garden: Kert
690           golf_course: Golfpálya
691           ice_rink: Műjégpálya
692           marina: Kishajókikötő
693           miniature_golf: Minigolfpálya
694           nature_reserve: Természetvédelmi terület
695           park: Park
696           pitch: Labdarúgópálya
697           playground: Játszótér
698           recreation_ground: Szabadidőpark
699           sauna: Szauna
700           slipway: Sólya
701           sports_centre: Sportközpont
702           stadium: Stadion
703           swimming_pool: Uszoda
704           track: Futópálya
705           water_park: Vízipark
706         military: 
707           airfield: Katonai repülőtér
708           barracks: Laktanya
709           bunker: Bunker
710         natural: 
711           bay: Öböl
712           beach: Part
713           cape: Partfok
714           cave_entrance: Barlangbejárat
715           channel: Csatorna
716           cliff: Szikla
717           crater: Kráter
718           dune: Dűne
719           feature: Tereptárgy
720           fell: Kopár
721           fjord: Fjord
722           forest: Erdő
723           geyser: Gejzír
724           glacier: Gleccser
725           heath: Puszta
726           hill: Domb
727           island: Sziget
728           land: Szárazföld
729           marsh: Mocsár
730           moor: Mocsár
731           mud: Iszap
732           peak: Hegycsúcs
733           point: Pont
734           reef: Zátony
735           ridge: Hegygerinc
736           river: Folyó
737           rock: Szikla
738           scree: Sziklatörmelék
739           scrub: Cserjés
740           shoal: Zátony
741           spring: Forrás
742           stone: Kő
743           strait: Tengerszoros
744           tree: Fa
745           valley: Völgy
746           volcano: Vulkán
747           water: Tó
748           wetland: Láp
749           wetlands: Láp
750           wood: Erdő
751         office: 
752           accountant: Könyvelő
753           architect: Építész
754           company: Cég
755           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
756           estate_agent: Ingatlanügynök
757           government: Kormányzati hivatal
758           insurance: Biztosítási iroda
759           lawyer: Ügyvéd
760           ngo: Nem kormányzati iroda
761           telecommunication: Távközlési iroda
762           travel_agent: Utazási iroda
763           "yes": Iroda
764         place: 
765           airport: Repülőtér
766           city: Nagyváros
767           country: Ország
768           county: Megye
769           farm: Tanya
770           hamlet: Község
771           house: Ház
772           houses: Házak
773           island: Sziget
774           islet: Kis sziget
775           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
776           locality: Hely
777           moor: Mocsár
778           municipality: Település
779           postcode: Irányítószám
780           region: Régió
781           sea: Tenger
782           state: Állam
783           subdivision: Településrész
784           suburb: Városrész
785           town: Város
786           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
787           village: Nagyközség
788         railway: 
789           abandoned: Felhagyott vasút
790           construction: Építés alatt álló vasút
791           disused: Használaton kívüli vasút
792           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
793           funicular: Siklóvasút
794           halt: Vasúti megállóhely
795           historic_station: Történelmi vasútállomás
796           junction: Vasúti csomópont
797           level_crossing: Vasúti átjáró
798           light_rail: HÉV
799           miniature: Miniatűr vasút
800           monorail: Egysínű vasút
801           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
802           platform: Vasúti peron
803           preserved: Megőrzött vasút
804           spur: Vasúti szárnyvonal
805           station: Vasútállomás
806           subway: Metróállomás
807           subway_entrance: Metrókijárat
808           switch: Vasúti váltó
809           tram: Villamos
810           tram_stop: Villamosmegálló
811           yard: Rendező-pályaudvar
812         shop: 
813           alcohol: Alkoholos italbolt
814           antiques: Régiségek
815           art: Művészeti bolt
816           bakery: Pékség
817           beauty: Szépészeti bolt
818           beverages: Italbolt
819           bicycle: Kerékpárbolt
820           books: Könyvesbolt
821           butcher: Hentesbolt
822           car: Autókereskedés
823           car_parts: Autóalkatrészbolt
824           car_repair: Autószerviz
825           carpet: Szőnyegbolt
826           charity: Adománybolt
827           chemist: Vegyipari bolt
828           clothes: Ruházati bolt
829           computer: Számítástechnikai bolt
830           confectionery: Cukrászda
831           convenience: Kisbolt
832           copyshop: Fénymásoló bolt
833           cosmetics: Kozmetikai bolt
834           department_store: Áruház
835           discount: Diszkontárubolt
836           doityourself: Barkácsbolt
837           dry_cleaning: Ruhatisztító
838           electronics: Elektronikai bolt
839           estate_agent: Ingatlankereskedés
840           farm: Kertészbolt
841           fashion: Divatbolt
842           fish: Halbolt
843           florist: Virágárus
844           food: Élelmiszerbolt
845           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
846           furniture: Bútorbolt
847           gallery: Galéria
848           garden_centre: Cserepes virágbolt
849           general: Vegyeskereskedés
850           gift: Ajándékbolt
851           greengrocer: Zöldséges
852           grocery: Fűszerbolt
853           hairdresser: Fodrászat
854           hardware: Szerelési bolt
855           hifi: Hi-Fi bolt
856           insurance: Biztosító
857           jewelry: Ékszerbolt
858           kiosk: Trafik
859           laundry: Mosoda
860           mall: Üzletház
861           market: Piac
862           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
863           motorcycle: Motorbolt
864           music: Zenebolt
865           newsagent: Újságárus
866           optician: Látszerész
867           organic: Bioélelmiszerbolt
868           outdoor: Túrabolt
869           pet: Állatkereskedés
870           photo: Fotóbolt
871           salon: Szalon
872           shoes: Cipőbolt
873           shopping_centre: Bevásárlóközpont
874           sports: Sportbolt
875           stationery: Írószerbolt
876           supermarket: Szupermarket
877           toys: Játékbolt
878           travel_agency: Utazási iroda
879           video: Videókölcsönző
880           wine: Borárusító italbolt
881         tourism: 
882           alpine_hut: Alpesi kunyhó
883           artwork: Műalkotás
884           attraction: Látnivaló
885           bed_and_breakfast: Vendégház
886           cabin: Kunyhó
887           camp_site: Kemping
888           caravan_site: Lakókocsitábor
889           chalet: Nyaralóház
890           guest_house: Vendégház
891           hostel: Turistaszálló
892           hotel: Szálloda
893           information: Információ
894           lean_to: Kunyhó
895           motel: Motel
896           museum: Múzeum
897           picnic_site: Piknikezőhely
898           theme_park: Vidámpark
899           valley: Völgy
900           viewpoint: Kilátó
901           zoo: Állatkert
902         tunnel: 
903           "yes": Alagút
904         waterway: 
905           artificial: Mesterséges víziút
906           boatyard: Hajóhangár
907           canal: Csatorna
908           connector: Vízi csatlakozó
909           dam: Gát
910           derelict_canal: Felhagyott csatorna
911           ditch: Árok
912           dock: Kikötő
913           drain: Árok
914           lock: Zsilip
915           lock_gate: Zsilip
916           mineral_spring: Ásványos patak
917           mooring: Kikötő
918           rapids: Zuhatag
919           river: Folyó
920           riverbank: Folyópart
921           stream: Patak
922           wadi: Vádi
923           water_point: Vízi fordítópont
924           waterfall: Vízesés
925           weir: Bukógát
926   javascripts: 
927     map: 
928       base: 
929         cycle_map: Kerékpártérkép
930         mapquest: MapQuest Open
931         standard: Alapértelmezett
932         transport_map: Tömegközlekedési térkép
933     notes: 
934       new: 
935         intro: A térkép tökéletesítésének érdekében az alábbi jegyzetedet minden térképező látni fogja ezért fogalmazz olyan érthetően amennyire lehetséges, a lehető legpontosabban helyezd el a jelölőt.
936       show: 
937         anonymous_warning: Ez a jegyzet anonim felhasználók megjegyzéseit is tartalmazza melyeket ellenőrizni szükséges.
938     site: 
939       createnote_disabled_tooltip: Nagyíts térképes jegyzet hozzáadásához
940       createnote_tooltip: Jegyzet hozzáadása a térképhez
941       createnote_zoom_alert: Nagyítanod kell ahhoz, hogy jegyzetet helyezhess el
942       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
943       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
944       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
945       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
946       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
947       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
948   layouts: 
949     community: Közösség
950     community_blogs: Közösségi blogok
951     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
952     copyright: Szerzői jog és licenc
953     documentation: Dokumentáció
954     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
955     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
956     donate_link_text: adományozás
957     edit: Szerkesztés
958     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
959     export: Exportálás
960     export_tooltip: Térképadatok exportálása
961     foundation: Alapítvány
962     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
963     gps_traces: Nyomvonalak
964     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
965     help: Súgó
966     help_centre: Súgóközpont
967     help_title: A projekt sugóoldala
968     history: Előzmények
969     home: otthon
970     home_tooltip: Ugrás otthonra
971     inbox_html: postaláda %{count}
972     inbox_tooltip: 
973       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
974       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
975       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
976     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
977     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
978     intro_2_download: letöltés
979     intro_2_html: A %{download} és az  adatok %{use}a ingyenes és korlátozásoktól mentes. A %{create_account} linkre kattintva regisztrálás után be tud lépni a térképek szerkesztéséhez.
980     intro_2_license: open license
981     intro_2_use: használata
982     log_in: bejelentkezés
983     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
984     logo: 
985       alt_text: OpenStreetMap logó
986     logout: kijelentkezés
987     logout_tooltip: Kijelentkezés
988     make_a_donation: 
989       text: Adományozz
990       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
991     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
992     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
993     partners_bytemark: Bytemark Hosting
994     partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
995     partners_ic: Imperial College London
996     partners_partners: partnerek
997     partners_ucl: az UCL VR központ
998     sign_up: regisztráció
999     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
1000     tag_line: A szabad világtérkép
1001     user_diaries: Naplók
1002     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
1003     view: Térkép
1004     view_tooltip: Térkép megjelenítése
1005     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
1006     wiki: wiki
1007     wiki_title: A projekt wiki oldala
1008   license_page: 
1009     foreign: 
1010       english_link: az eredeti angol nyelvű
1011       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
1012       title: Erről a fordításról
1013     legal_babble: 
1014       attribution_example: 
1015         alt: Példa arra, hogyan jelenjen meg az OpenStreetMap-re való hivatkozás egy weboldalon
1016         title: Példa egy hivatkozásra
1017       contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bécs városa</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1018       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1019       contributors_footer_1_html: "További részletekért, és az OpenStreetMap javításához használt más forrásokról,\nkérjük, olvassa el <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/contributors\">a hozzájárulók oldalát\naz OpenStreetMap wikin.</a>"
1020       contributors_footer_2_html: "  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget."
1021       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts."
1022       contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010."
1023       contributors_intro_html: "A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra."
1024       contributors_nl_html: "<strong>Hollandia</strong>: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1025       contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1026       contributors_title_html: Közreműködőink
1027       contributors_za_html: "<strong>Dél-Afrika</strong>: tartalmaz olyan adatokat, amik a\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>-tól származnak, az állami szerzői jogok fenntartva."
1028       credit_1_html: "  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérjük \n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük."
1029       credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre."
1030       credit_3_html: "Böngészhető elektronikus térkép esetén a forrásra vonatkozó hivatkozás jelenjen meg a térkép sarkában.\nPéldául:"
1031       credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1032       infringement_1_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1033       infringement_title_html: Copyright megsértése
1034       intro_1_html: "   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre az <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> licenc (ODbL) vonatkozik."
1035       intro_2_html: "  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1036       intro_3_html: "   Az OpenStreetMap <i>térképeire</i> a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1037       more_1_html: "További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ban."
1038       more_2_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1039       more_title_html: Tudj meg többet!
1040       title_html: Szerzői jog és licenc
1041     native: 
1042       mapping_link: kezdheted a térképezést
1043       native_link: magyar nyelvű változatára
1044       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1045       title: Erről az oldalról
1046   message: 
1047     delete: 
1048       deleted: Üzenet törölve
1049     inbox: 
1050       date: Érkezett
1051       from: Feladó
1052       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1053       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1054       new_messages: 
1055         one: egy új üzenet
1056         other: "%{count} új üzenet"
1057       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1058       old_messages: 
1059         one: egy régi üzeneted
1060         other: "%{count} régi üzeneted"
1061       outbox: Elküldött üzenetek
1062       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1063       subject: Tárgy
1064       title: Beérkezett üzenetek
1065     mark: 
1066       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1067       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1068     message_summary: 
1069       delete_button: Törlés
1070       read_button: Jelölés olvasottként
1071       reply_button: Válasz
1072       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1073     new: 
1074       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1075       body: Szöveg
1076       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1077       message_sent: Üzenet elküldve
1078       send_button: Küldés
1079       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1080       subject: Tárgy
1081       title: Üzenet küldése
1082     no_such_message: 
1083       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1084       heading: Nincs ilyen üzenet
1085       title: Nincs ilyen üzenet
1086     outbox: 
1087       date: Elküldve
1088       inbox: Beérkezett üzenetek
1089       messages: 
1090         one: Egy elküldött üzeneted van
1091         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1092       my_inbox: "%{inbox_link}"
1093       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1094       outbox: Elküldött üzenetek
1095       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1096       subject: Tárgy
1097       title: Elküldött üzenetek
1098       to: Címzett
1099     read: 
1100       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1101       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1102       date: Érkezett
1103       from: Feladó
1104       reply_button: Válasz
1105       subject: Tárgy
1106       title: Üzenet olvasása
1107       to: Címzett
1108       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1109       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1110     reply: 
1111       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1112     sent_message_summary: 
1113       delete_button: Törlés
1114   note: 
1115     entry: 
1116       full: Teljes jegyzet
1117     mine: 
1118       heading: "%{user} jegyzetei"
1119     rss: 
1120       description_item: RSS hírcsatorna a %{id} jegyzethez
1121       new: új jegyzet (%{place} közelében)
1122       title: OpenStreetMap jegyzetek
1123   notifier: 
1124     diary_comment_notification: 
1125       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1126       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1127       hi: Szia %{to_user}!
1128       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1129     email_confirm: 
1130       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1131     email_confirm_html: 
1132       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1133       greeting: Szia!
1134       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1135     email_confirm_plain: 
1136       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1137       greeting: Szia!
1138     friend_notification: 
1139       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1140       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1141       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1142       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1143     gpx_notification: 
1144       and_no_tags: és címkék nélkül
1145       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1146       failure: 
1147         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1148         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1149         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1150         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1151       greeting: Szia!
1152       success: 
1153         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1154         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1155       with_description: "ezzel a leírással:"
1156       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1157     lost_password: 
1158       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1159     lost_password_html: 
1160       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1161       greeting: Szia!
1162       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1163     lost_password_plain: 
1164       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1165       greeting: Szia!
1166     message_notification: 
1167       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1168       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1169       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1170       hi: Szia %{to_user}!
1171     signup_confirm: 
1172       greeting: Szia!
1173       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1174     signup_confirm_html: 
1175       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1176       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1177       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1178       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1179       more_videos: "%{more_videos_link}."
1180       more_videos_here: További videók itt
1181       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1182       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1183       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1184     signup_confirm_plain: 
1185       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1186       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1187       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1188       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1189       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1190       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1191       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1192       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1193   oauth: 
1194     oauthorize: 
1195       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1196       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1197       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1198       allow_write_api: a térkép módosítása.
1199       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1200       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1201       allow_write_notes: jegyzet módosítása
1202       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1203       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1204     revoke: 
1205       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1206   oauth_clients: 
1207     create: 
1208       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1209     destroy: 
1210       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1211     edit: 
1212       submit: Szerkesztés
1213       title: Alkalmazás szerkesztése
1214     form: 
1215       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1216       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1217       allow_write_api: a térkép módosítása.
1218       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1219       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1220       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1221       callback_url: Visszahívási URL
1222       name: Név
1223       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1224       required: Szükséges
1225       support_url: Támogatás URL
1226       url: Fő alkalmazás URL
1227     index: 
1228       application: Alkalmazás neve
1229       issued_at: Kibocsátva ekkor
1230       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1231       my_apps: Kliensalkalmazások
1232       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1233       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1234       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1235       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1236       revoke: Visszavonás!
1237       title: OAuth részletek
1238     new: 
1239       submit: Regisztrálás
1240       title: Új alkalmazás regisztrálása
1241     not_found: 
1242       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1243     show: 
1244       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1245       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1246       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1247       allow_write_api: a térkép módosítása.
1248       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1249       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1250       allow_write_notes: jegyzet módosítása.
1251       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1252       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1253       confirm: Biztos vagy benne?
1254       delete: Ügyfél törlése
1255       edit: Részletek szerkesztése
1256       key: "Fogyasztói kulcs:"
1257       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1258       secret: "Fogyasztói titok:"
1259       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1260       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1261       url: "Utalványkérési URL:"
1262     update: 
1263       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1264   redaction: 
1265     edit: 
1266       description: Leírás
1267     new: 
1268       description: Leírás
1269     show: 
1270       confirm: Biztos vagy benne?
1271       description: "Leírás:"
1272       user: "Készítő:"
1273     update: 
1274       flash: Változtatások elmentve.
1275   site: 
1276     edit: 
1277       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1278       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1279       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1280       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1281       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1282       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1283       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1284       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1285       user_page_link: felhasználói oldal
1286     index: 
1287       createnote: Új jegyzet
1288       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1289       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1290       permalink: Permalink
1291       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1292       shortlink: Shortlink
1293     key: 
1294       map_key: Jelmagyarázat
1295       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1296       table: 
1297         entry: 
1298           admin: Közigazgatási határ
1299           allotments: Kert
1300           apron: 
1301             - Forgalmi előtér
1302             - utasterminál
1303           bridge: Fekete szegély = híd
1304           bridleway: Lovaglóút
1305           brownfield: Bontási terület
1306           building: Fontosabb épület
1307           byway: Ösvény
1308           cable: 
1309             - Fülkés
1310             - függőszékes felvonó
1311           cemetery: Temető
1312           centre: Sportközpont
1313           commercial: Kereskedelmi terület
1314           common: 
1315             - Füves terület
1316             - rét
1317           construction: Utak építés alatt
1318           cycleway: Kerékpárút
1319           destination: Csak célforgalom
1320           farm: Tanya
1321           footway: Gyalogút
1322           forest: Erdő
1323           golf: Golfpálya
1324           heathland: Kopár terület
1325           industrial: Ipari terület
1326           lake: 
1327             - Tó
1328             - víztározó
1329           military: Katonai terület
1330           motorway: Autópálya
1331           park: Park
1332           permissive: Behajtás engedélyezett
1333           pitch: Labdarúgópálya
1334           primary: Főút
1335           private: Behajtás csak engedéllyel
1336           rail: Vasút
1337           reserve: Természetvédelmi terület
1338           resident: Gyalogos övezet
1339           retail: Kereskedelmi terület
1340           runway: 
1341             - Kifutópálya
1342             - gurulóút
1343           school: 
1344             - Iskola
1345             - egyetem
1346           secondary: Összekötő út
1347           station: Vasútállomás
1348           subway: Metró
1349           summit: 
1350             - Hegycsúcs
1351             - magaslat
1352           tourist: Turisztikai látványosság
1353           track: Földút
1354           tram: 
1355             - HÉV
1356             - villamos
1357           trunk: Autóút
1358           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1359           unclassified: Egyéb út
1360           unsurfaced: Burkolatlan út
1361           wood: Erdő
1362     markdown_help: 
1363       alt: ALT szöveg
1364       first: Első tétel
1365       heading: Címsor
1366       headings: Címsorok
1367       image: Kép
1368       link: Hivatkozás
1369       ordered: Rendezett lista
1370       second: Második tétel
1371       subheading: Alcím
1372       text: Szöveg
1373       title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1374       unordered: Rendezetlen lista
1375       url: URL
1376     richtext_area: 
1377       edit: Szerkeszt
1378       preview: Előnézet
1379     search: 
1380       search: Keresés
1381       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1382       submit_text: Menj
1383       where_am_i: Hol vagyok?
1384       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1385     sidebar: 
1386       close: Bezár
1387       search_results: Keresés eredményei
1388   time: 
1389     formats: 
1390       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1391   trace: 
1392     create: 
1393       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1394       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1395     delete: 
1396       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1397     edit: 
1398       description: "Leírás:"
1399       download: letöltés
1400       edit: szerkesztés
1401       filename: "Fájlnév:"
1402       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1403       map: térkép
1404       owner: "Tulajdonos:"
1405       points: "Pontok száma:"
1406       save_button: Módosítások mentése
1407       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1408       tags: "Címkék:"
1409       tags_help: vesszővel elválasztva
1410       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1411       uploaded_at: "Feltöltve:"
1412       visibility: "Láthatóság:"
1413       visibility_help: Mit jelent ez?
1414     list: 
1415       empty_html: Még nincs mit megjeleníteni. <a href='%{upload_link}'>Tölts fel új nyomvonalat</a>, vagy olvass bővebben a GPS nyomvonalrögzítésről a <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide_1.2'>wiki lapon</a>.
1416       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1417       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1418       tagged_with: " %{tags} címkével"
1419       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1420     make_public: 
1421       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1422     offline: 
1423       heading: A GPX-tároló offline
1424       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1425     offline_warning: 
1426       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1427     trace: 
1428       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1429       by: "készítette:"
1430       count_points: "%{count} pont"
1431       edit: szerkesztés
1432       edit_map: Térkép szerkesztése
1433       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1434       in: "itt:"
1435       map: térkép
1436       more: tovább
1437       pending: FÜGGŐBEN
1438       private: NEM NYILVÁNOS
1439       public: NYILVÁNOS
1440       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1441       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1442       view_map: Térkép megtekintése
1443     trace_form: 
1444       description: "Leírás:"
1445       help: Segítség
1446       tags: "Címkék:"
1447       tags_help: vesszővel elválasztva
1448       upload_button: Feltöltés
1449       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1450       visibility: "Láthatóság:"
1451       visibility_help: Mit jelent ez?
1452     trace_header: 
1453       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1454       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1455       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1456       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1457     trace_optionals: 
1458       tags: Címkék
1459     trace_paging_nav: 
1460       newer: Újabb nyomvonalak
1461       older: Régebbi nyomvonalak
1462       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1463     view: 
1464       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1465       description: "Leírás:"
1466       download: letöltés
1467       edit: szerkesztés
1468       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1469       filename: "Fájlnév:"
1470       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1471       map: térkép
1472       none: nincsenek
1473       owner: "Tulajdonos:"
1474       pending: FÜGGŐBEN
1475       points: "Pontok száma:"
1476       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1477       tags: "Címkék:"
1478       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1479       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1480       uploaded: "Feltöltve:"
1481       visibility: "Láthatóság:"
1482     visibility: 
1483       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1484       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1485       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1486       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1487   user: 
1488     account: 
1489       contributor terms: 
1490         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1491         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1492         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1493         link text: mi ez?
1494         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1495         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1496       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1497       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1498       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1499       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1500       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1501       gravatar: 
1502         link text: mi ez?
1503       home location: "Otthon:"
1504       image: "Kép:"
1505       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1506       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1507       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1508       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1509       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1510       my settings: Beállításaim
1511       new email address: "Új e-mail cím:"
1512       new image: Kép hozzáadása
1513       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1514       openid: 
1515         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1516         link text: mi ez?
1517         openid: "OpenID:"
1518       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1519       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1520       profile description: "Profil leírása:"
1521       public editing: 
1522         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1523         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1524         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1525         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1526         enabled link text: mi ez?
1527         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1528       public editing note: 
1529         heading: Nyilvános szerkesztés
1530         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1531       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1532       return to profile: Vissza a profilhoz
1533       save changes button: Módosítások mentése
1534       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1535       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1536     confirm: 
1537       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1538       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1539       button: Megerősítés
1540       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1541       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1542       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1543       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1544       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1545     confirm_email: 
1546       button: Megerősítés
1547       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1548       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1549       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1550       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1551     confirm_resend: 
1552       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1553       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1554     filter: 
1555       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1556     go_public: 
1557       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1558     list: 
1559       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1560       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1561       heading: Felhasználók
1562       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1563       showing: 
1564         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1565         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1566       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1567       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1568       title: Felhasználók
1569     login: 
1570       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1571       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1572       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1573       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1574       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1575       heading: Bejelentkezés
1576       login_button: Bejelentkezés
1577       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1578       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1579       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1580       openid: "%{logo} OpenID:"
1581       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1582       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1583       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1584       openid_providers: 
1585         aol: 
1586           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1587           title: Bejelentkezés AOL-lal
1588         google: 
1589           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1590           title: Bejelentkezés Google-lel
1591         myopenid: 
1592           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1593           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1594         openid: 
1595           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1596           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1597         wordpress: 
1598           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1599           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1600         yahoo: 
1601           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1602           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1603       password: "Jelszó:"
1604       register now: Regisztrálj most
1605       remember: "Emlékezz rám:"
1606       title: Bejelentkezés
1607       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1608       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1609       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1610     logout: 
1611       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1612       logout_button: Kijelentkezés
1613       title: Kijelentkezés
1614     lost_password: 
1615       email address: "E-mail cím:"
1616       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1617       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1618       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1619       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1620       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1621       title: Elvesztett jelszó
1622     make_friend: 
1623       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1624       button: Ismerősnek jelölöm
1625       failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1626       heading: "%{user} felhasználó hozzáadása barátként?"
1627       success: "%{name} mostantól a barátod."
1628     new: 
1629       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1630       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1631       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1632       continue: Folytatás
1633       display name: "Megjelenítendő név:"
1634       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1635       email address: "E-mail cím:"
1636       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1637       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1638       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1639       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1640       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1641       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1642       openid: "%{logo} OpenID:"
1643       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1644       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1645       password: "Jelszó:"
1646       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1647       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1648       title: Felhasználói fiók létrehozása
1649       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1650     no_such_user: 
1651       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1652       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1653       title: Nincs ilyen felhasználó
1654     popup: 
1655       friend: Barát
1656       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1657       your location: Helyed
1658     remove_friend: 
1659       button: barát eltávolítása
1660       heading: "%{user} felhasználó eltávolítása barátnak?"
1661       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1662       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1663     reset_password: 
1664       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1665       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1666       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1667       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1668       password: "Jelszó:"
1669       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1670       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1671     set_home: 
1672       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1673     suspended: 
1674       body: "<p>\n  Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1675       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1676       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1677       webmaster: webmester
1678     terms: 
1679       agree: Elfogadom
1680       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1681       consider_pd_why: mi ez?
1682       decline: Elutasítom
1683       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1684       heading: Hozzájárulási feltételek
1685       legale_names: 
1686         france: Franciaország
1687         italy: Olaszország
1688         rest_of_world: A világ többi része
1689       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1690       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1691       title: Hozzájárulási feltételek
1692       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1693     view: 
1694       activate_user: felhasználó aktiválása
1695       add as friend: felvétel barátnak
1696       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1697       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1698       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1699       blocks on me: saját blokkolásaim
1700       comments: Megjegyzések
1701       confirm: Megerősítés
1702       confirm_user: felhasználó megerősítése
1703       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1704       created from: "Készítve innen:"
1705       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1706       ct declined: Elutasítva
1707       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1708       ct undecided: Nem eldöntött
1709       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1710       delete_user: ezen felhasználó törlése
1711       description: Leírás
1712       diary: napló
1713       edits: szerkesztések
1714       email address: "E-mail cím:"
1715       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1716       friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1717       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1718       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1719       km away: "%{count} km-re innen"
1720       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1721       m away: "%{count} m-re innen"
1722       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1723       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1724       my comments: Saját megjegyzések
1725       my diary: naplóm
1726       my edits: szerkesztéseim
1727       my notes: saját jegyzeteim
1728       my settings: beállításaim
1729       my traces: saját nyomvonalak
1730       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1731       nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1732       nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1733       new diary entry: új naplóbejegyzés
1734       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1735       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1736       oauth settings: oauth beállítások
1737       remove as friend: barát eltávolítása
1738       role: 
1739         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1740         grant: 
1741           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1742           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1743         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1744         revoke: 
1745           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1746           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1747       send message: üzenet küldése
1748       settings_link_text: beállítások
1749       spam score: "Spam pontszám:"
1750       status: "Állapot:"
1751       traces: nyomvonalak
1752       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1753       user location: Felhasználó helye
1754       your friends: Barátaid
1755   user_block: 
1756     blocks_by: 
1757       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1758       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1759       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1760     blocks_on: 
1761       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1762       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1763       title: "%{name} blokkolásai"
1764     create: 
1765       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1766       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1767       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1768     edit: 
1769       back: Összes blokkolás megjelenítése
1770       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1771       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1772       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1773       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1774       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1775       submit: Blokkolás frissítése
1776       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1777     filter: 
1778       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1779       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1780     helper: 
1781       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1782       time_past: Véget ért %{time} óta.
1783       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1784     index: 
1785       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1786       heading: Felhasználói blokkolások listája
1787       title: Felhasználói blokkolások
1788     model: 
1789       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1790       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1791     new: 
1792       back: Összes blokkolás megtekintése
1793       heading: "%{name} blokkolása"
1794       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1795       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1796       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1797       submit: Blokkolás kiosztása
1798       title: "%{name} blokkolása"
1799       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1800       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1801     not_found: 
1802       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1803       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1804     partial: 
1805       confirm: Biztos vagy benne?
1806       creator_name: Készítő
1807       display_name: Blokkolt felhasználó
1808       edit: Szerkesztés
1809       next: Következő »
1810       not_revoked: (nincs visszavonva)
1811       previous: « Előző
1812       reason: Blokkolás indoklása
1813       revoke: Visszavonás!
1814       revoker_name: "Visszavonta:"
1815       show: Megjelenítés
1816       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1817       status: Állapot
1818     period: 
1819       one: 1 óra
1820       other: "%{count} óra"
1821     revoke: 
1822       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1823       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1824       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1825       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1826       revoke: Visszavonás!
1827       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1828       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1829     show: 
1830       back: Összes blokkolás megjelenítése
1831       confirm: Biztos vagy benne?
1832       edit: Szerkesztés
1833       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1834       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1835       reason: "Blokkolás indoklása:"
1836       revoke: Visszavonás!
1837       revoker: "Visszavonó:"
1838       show: Megjelenítés
1839       status: Állapot
1840       time_future: Véget ér %{time} múlva
1841       time_past: Véget ért %{time} óta
1842       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1843     update: 
1844       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1845       success: Blokkolás frissítve.
1846   user_role: 
1847     filter: 
1848       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1849       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1850       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1851       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1852     grant: 
1853       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1854       confirm: Megerősítés
1855       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1856       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1857       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1858     revoke: 
1859       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1860       confirm: Megerősítés
1861       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1862       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1863       title: Szerep visszavonásának megerősítése