]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/arz.yml
Don't begin/end messages with whitespace, Translatewiki can't grok it.
[rails.git] / config / locales / arz.yml
1 # Messages for Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Meno25
5 arz: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: نص الرسالة
10       diary_entry: 
11         language: اللغة
12         latitude: خط العرض
13         longitude: خط الطول
14         title: العنوان
15         user: المستخدم
16       friend: 
17         friend: صديق
18         user: المستخدم
19       message: 
20         body: نص الرسالة
21         recipient: المستلم
22         sender: المرسل
23         title: العنوان
24       trace: 
25         description: الوصف
26         latitude: خط العرض
27         longitude: خط الطول
28         name: الاسم
29         public: عام
30         size: الحجم
31         user: المستخدم
32         visible: ظاهر
33       user: 
34         active: نشط
35         description: الوصف
36         display_name: الاسم الظاهر
37         email: البريد الإلكتروني
38         languages: اللغات
39         pass_crypt: كلمه المرور
40     models: 
41       acl: قائمه تحكم الوصول
42       changeset: حزمه التغييرات
43       changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
44       country: بلد
45       diary_comment: تعليق يومية
46       diary_entry: مدخله يومية
47       friend: صديق
48       language: اللغة
49       message: الرسالة
50       node: عقدة
51       node_tag: سمه عقدة
52       notifier: المخطر
53       old_node: عقده قديمة
54       old_node_tag: سمه عقده قديمة
55       old_relation: علاقه قديمة
56       old_relation_member: عضو علاقه قديم
57       old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
58       old_way: طريق قديم
59       old_way_node: عقده طريق قديمة
60       old_way_tag: سمه طريق قديمة
61       relation: علاقة
62       relation_member: عضو علاقة
63       relation_tag: سمه علاقة
64       session: جلسة
65       trace: أثر
66       tracepoint: نقطه أثر
67       tracetag: سمه الأثر
68       user: المستخدم
69       user_preference: تفضيل المستخدم
70       user_token: معلومات مستخدم
71       way: طريق
72       way_node: عقده طريق
73       way_tag: سمه طريق
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه المزيد.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "حزمه التغييرات: {{id}}"
82       changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
83       download: نزّل {{changeset_xml_link}} أو {{osmchange_xml_link}}
84       feed: 
85         title: حزمه التغييرات {{id}}
86         title_comment: حزمه التغييرات {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: حزمه التغييرات
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "ينتمى إلى:"
91       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
92       box: مربّع
93       closed_at: "أُغلق في:"
94       created_at: "أُنشئ في:"
95       has_nodes: 
96         few: "فيه {{count}} عقد التالية:"
97         one: "فيه العقده التالية:"
98         other: "فيه {{count}} عقده التالية:"
99         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
100       has_relations: 
101         few: "فيه {{count}} علاقات التالية:"
102         one: "فيه العلاقه التالية:"
103         other: "فيه {{count}} علاقه التالية:"
104         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
105       has_ways: 
106         one: "فيه الطريق التالي:"
107         other: "فيه {{count}} طرق التالية:"
108         two: "فيه الطريقين التاليين:"
109       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطه لحزمه التغييرات هذه.
110       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
111     changeset_navigation: 
112       all: 
113         next_tooltip: حزمه التغييرات التالية
114         prev_tooltip: حزمه التغييرات السابقة
115       user: 
116         name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
117         next_tooltip: التعديل التالى بواسطه {{user}}
118         prev_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطه {{user}}
119     common_details: 
120       changeset_comment: "التعليق:"
121       edited_at: "عُدّل في:"
122       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
123       in_changeset: "فى حزمه التغييرات:"
124       version: "النسخة:"
125     containing_relation: 
126       entry: العلاقه {{relation_name}}
127       entry_role: العلاقه {{relation_name}} (كــ {{relation_role}})
128     map: 
129       deleted: تم الحذف
130       larger: 
131         area: اعرض المنطقه على خريطه أكبر
132         node: اعرض العقده على خريطه أكبر
133         relation: اعرض العلاقه على خريطه أكبر
134         way: اعرض الطريق على خريطه أكبر
135       loading: جارى التحميل...
136     node: 
137       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
138       download_xml: نزّل إكس إم أل
139       edit: عدّل
140       node: عقدة
141       node_title: "عقدة: {{node_name}}"
142       view_history: اعرض التاريخ
143     node_details: 
144       coordinates: "إحداثيات:"
145       part_of: "جزء من:"
146     node_history: 
147       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
148       download_xml: نزّل إكس إم أل
149       node_history: تاريخ العقدة
150       node_history_title: "تاريخ العقدة: {{node_name}}"
151       view_details: اعرض التفاصيل
152     not_found: 
153       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على {{type}} بالمعرّف {{id}}.
154       type: 
155         changeset: حزمه التغييرات
156         node: عقدة
157         relation: علاقة
158         way: طريق
159     paging_nav: 
160       of: من
161       showing_page: إظهار الصفحة
162     relation: 
163       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_history_link}}"
164       download_xml: نزّل إكس إم إل
165       relation: العلاقة
166       relation_title: "العلاقة: {{relation_name}}"
167       view_history: اعرض التاريخ
168     relation_details: 
169       members: "الأعضاء:"
170       part_of: "جزء من:"
171     relation_history: 
172       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
173       download_xml: نزّل إكس إم أل
174       relation_history: تاريخ العلاقة
175       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: {{relation_name}}"
176       view_details: اعرض التفاصيل
177     relation_member: 
178       entry_role: "{{type}} {{name}} كــ {{role}}"
179       type: 
180         node: عقدة
181         relation: علاقة
182         way: طريق
183     start: 
184       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
185       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطه الحالي
186     start_rjs: 
187       data_frame_title: البيانات
188       data_layer_name: البيانات
189       details: التفاصيل
190       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
191       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطه [[user]] فى [[timestamp]]
192       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
193       load_data: تحميل البيانات
194       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقه تحتوى على [[num_features]] ميّزه. بصفه عامّه، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكميه من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل فى عرض أقل من 100 ميّزه فى وقت واحد: القيام بأى شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب فى عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
195       loading: تحميل...
196       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
197       object_list: 
198         api: استرد هذه المنطقه من الأى بى أي
199         back: اعرض لائحه الكائنات
200         details: التّفاصيل
201         heading: قائمه الكائنات
202         history: 
203           type: 
204             node: عقده [[id]]
205             way: طريق [[id]]
206         selected: 
207           type: 
208             node: عقده [[id]]
209             way: طريق [[id]]
210         type: 
211           node: عقدة
212           way: طريق
213       private_user: مستخدم الخاص
214       show_history: أظهر التاريخ
215       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطه [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من {{max_bbox_size}})"
216       wait: انتظر...
217       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقه من الخريطه لعرضها
218     tag_details: 
219       tags: "الوسوم:"
220     way: 
221       download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
222       download_xml: نزّل إكس إم إل
223       edit: عدّل
224       view_history: اعرض التاريخ
225       way: طريق
226       way_title: "طريق: {{way_name}}"
227     way_details: 
228       also_part_of: 
229         one: أيضًا جزء من الطريق {{related_ways}}
230         other: أيضًا جزء من الطرق {{related_ways}}
231         two: أيضًا جزء من الطريقين {{related_ways}}
232       nodes: "العُقد:"
233       part_of: "جزء من:"
234     way_history: 
235       download: "{{download_xml_link}} أو {{view_details_link}}"
236       download_xml: نزّل إكس إم إل
237       view_details: اعرض التفاصيل
238       way_history: تاريخ الطريق
239       way_history_title: "تاريخ الطريق: {{way_name}}"
240   changeset: 
241     changeset: 
242       anonymous: مجهول
243       big_area: (كبير)
244       no_comment: (لا يوجد)
245       no_edits: (لا تعديلات)
246       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
247       still_editing: (لا يزال يعدّل)
248       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
249     changeset_paging_nav: 
250       next: التالى »
251       previous: «السابق
252       showing_page: إظهار الصفحه {{page}}
253     changesets: 
254       area: منطقة
255       comment: التعليق
256       id: المعرّف
257       saved_at: حُفظ في
258       user: المستخدم
259     list: 
260       description: التغييرات الحديثة
261       description_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
262       description_user: حزم التغييرات بواسطه {{user}}
263       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه {{user}} داخل {{bbox}}
264       heading: حزم التغييرات
265       heading_bbox: حزم التغييرات
266       heading_user: حزم التغييرات
267       heading_user_bbox: حزم التغييرات
268       title: حزم التغييرات
269       title_bbox: حزم التغييرات داخل {{bbox}}
270       title_user: حزم التغييرات بواسطه {{user}}
271       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه {{user}} داخل {{bbox}}
272   diary_entry: 
273     diary_comment: 
274       comment_from: تعليق من {{link_user}}  فى {{comment_created_at}}
275       confirm: أكّد
276       hide_link: اخفِ هذا التعليق
277     diary_entry: 
278       comment_count: 
279         few: "{{count}} تعليقات"
280         one: تعليق واحد
281         other: "{{count}} تعليق"
282         two: تعليقان
283         zero: لا تعليق
284       comment_link: علّق على هذه المدخلة
285       confirm: أكّد
286       edit_link: عدّل هذه المدخلة
287       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
288       posted_by: أُرسل بواسطه {{link_user}} فى {{created}} باللغه {{language_link}}
289       reply_link: رد على هذه المدخلة
290     edit: 
291       body: "نص الرسالة:"
292       language: "اللغة:"
293       latitude: "خط العرض:"
294       location: "الموقع:"
295       longitude: "خط الطول:"
296       marker_text: موقع مدخله اليومية
297       save_button: احفظ
298       subject: "الموضوع:"
299       title: عدّل مدخله يومية
300       use_map_link: استخدم الخريطة
301     feed: 
302       all: 
303         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
304         title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
305       language: 
306         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه {{language_name}}
307         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه {{language_name}}
308       user: 
309         description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم {{user}}
310         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم {{user}}
311     list: 
312       in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه {{language}}
313       new: مدخله يوميه جديدة
314       new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
315       newer_entries: المدخلات الأحدث
316       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
317       older_entries: المدخلات الأقدم
318       recent_entries: "المدخلات اليوميه الحديثة:"
319       title: يوميات المستخدمين
320       user_title: يوميه {{user}}
321     new: 
322       title: مدخله يوميه جديدة
323     no_such_entry: 
324       body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف {{id}}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
325       heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: {{id}}"
326       title: مدخله يوميه غير موجودة
327     no_such_user: 
328       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
329       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
330       title: مستخدم غير موجود
331     view: 
332       leave_a_comment: اترك تعليقًا
333       login: سجّل دخول
334       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
335       save_button: احفظ
336       title: يوميات المستخدمين | {{user}}
337       user_title: يوميه {{user}}
338   export: 
339     start: 
340       add_marker: أضف علامه على الخريطة
341       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
342       embeddable_html: HTML مضمن
343       export_button: صدِّر
344       export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
345       format: الهيئة
346       format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
347       image_size: حجم الصورة
348       latitude: "خط العرض:"
349       licence: الرخصة
350       longitude: "خط الطول:"
351       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
352       mapnik_image: Mapnik صورة
353       max: الأقصى
354       options: خيارات
355       osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
356       osmarender_image: Osmarender صورة
357       output: الخرج
358       paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
359       scale: القياس
360       zoom: تكبير
361     start_rjs: 
362       add_marker: أضف علامه على الخريطة
363       change_marker: غيّر موضع العلامة
364       click_add_marker: انقر على الخريطه لإضافه علامة
365       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
366       export: صدِّر
367       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
368       view_larger_map: اعرض خريطه أكبر
369   geocoder: 
370     description: 
371       title: 
372         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
373         osm_namefinder: "{{types}} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
374         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
375       types: 
376         cities: مدن
377         places: أماكن
378         towns: بلدات
379     description_osm_namefinder: 
380       prefix: "{{distance}} {{direction}} من {{type}}"
381     direction: 
382       east: شرق
383       north: شمال
384       north_east: شمال-شرق
385       north_west: شمال-غرب
386       south: جنوب
387       south_east: جنوب-شرق
388       south_west: جنوب-غرب
389       west: غرب
390     distance: 
391       one: حوالى 1 كم
392       other: حوالى {{count}}كم
393       zero: أقل من 1 كم
394     results: 
395       no_results: لم يتم العثور على نتائج
396     search: 
397       title: 
398         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
399         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
401         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
402         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
403         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
404         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
405     search_osm_namefinder: 
406       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} من {{parentname}})"
407       suffix_place: ، {{distance}} {{direction}} من {{placename}}
408     search_osm_nominatim: 
409       prefix: 
410         amenity: 
411           airport: مطار
412           arts_centre: مركز فني/ثقافي
413           atm: صراف آلي
414           auditorium: قاعه محاضرات
415           bank: مصرف
416           bar: حانة
417           bench: مقعد
418           bicycle_parking: موقف دراجات
419           bicycle_rental: تأجير دراجة
420           brothel: بيت دعارة
421           bureau_de_change: مكتب صرافة
422           bus_station: محطه حافلات
423           cafe: مقهى
424           car_rental: تأجير سيارات
425           car_sharing: مشاركه سيارات
426           car_wash: غسيل سيارات
427           casino: نادى قمار
428           cinema: سينما
429           clinic: عيادة
430           club: نادي
431           college: كلّية
432           community_centre: مركز اجتماع
433           courthouse: محكمة
434           crematorium: محرقه جثث
435           dentist: طبيب أسنان
436           doctors: أطباء
437           dormitory: عنبر نوم
438           drinking_water: مياه عذبة
439           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
440           embassy: سفارة
441           emergency_phone: هاتف طوارئ
442           fast_food: وجبات سريعة
443           ferry_terminal: مرسى عبّارة
444           fire_hydrant: مواد مكافحه حرائق
445           fire_station: فوج إطفاء
446           fountain: نافورة
447           fuel: وقود
448           grave_yard: مقبرة
449           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
450           hall: قاعة
451           health_centre: مركز صحي
452           hospital: مستشفى
453           hotel: فندق
454           hunting_stand: مربط للصيد
455           ice_cream: مثلجات
456           kindergarten: حضانه أطفال
457           library: مكتبة
458           market: سوق
459           marketplace: سوق
460           mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل
461           nightclub: نادى ليلي
462           nursery: رعايه تمريضية
463           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
464           office: مكتب
465           park: منتزه
466           parking: موقف سيارات
467           pharmacy: صيدلية
468           place_of_worship: معبد
469           police: شرطة
470           post_box: صندوق بريد
471           post_office: مكتب بريد
472           preschool: روضه أطفال
473           prison: سجن
474           pub: حانة
475           public_building: مبنى عام
476           public_market: سوق عمومي
477           reception_area: منطقه استقبال
478           recycling: نقطه إعاده تصنيع
479           restaurant: مطعم
480           sauna: حمّام بخارى حار
481           school: مدرسة
482           shelter: ملجأ
483           shop: متجر/دكان/حانوت
484           shopping: التسوق
485           social_club: نادى اجتماعي
486           studio: ستوديو
487           supermarket: سوبرماركت
488           taxi: سياره أجرة
489           telephone: هاتف عمومي
490           theatre: مسرح
491           toilets: مراحيض
492           townhall: مبنى بلدية
493           university: جامعة
494           vending_machine: آله بيع
495           veterinary: جراحه بيطرية
496           waste_basket: سله نفايات
497           wifi: نقطه اتصال لاسلكيه واى فاي
498           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
499         boundary: 
500           administrative: حدود إدارية
501         building: 
502           apartments: مجموعه شقق
503           block: مجمع مباني
504           bunker: ملجأ محصن
505           chapel: معبد/مصلى
506           church: كنيسة
507           city_hall: دار/قاعه البلدية
508           commercial: مبنى تجاري
509           dormitory: عنبر نوم
510           entrance: مدخل مبنى
511           faculty: مبنى كلية
512           farm: مبنى مزرعة
513           flats: شقق
514           garage: مرآب
515           hall: قاعة
516           hospital: مبنى مستشفى
517           hotel: فندق
518           house: منزل
519           industrial: مبنى صناعي
520           office: مبنى مكتب
521           public: مبنى عام
522           residential: مبنى سكني
523           school: مبنى مدرسة
524           shop: متجر
525           stadium: مدرج ألعاب رياضية
526           store: مخزن
527           terrace: صف منازل
528           tower: برج
529           train_station: محطه قطار
530           university: مبنى جامعة
531           "yes": مبنى
532         highway: 
533           bridleway: مسلك خيول
534           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
535           byway: طريق فرعي
536           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
537           cycleway: مسار دراجات
538           distance_marker: إشاره مسافة
539           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
540           footway: ممر للمشاة
541           gate: بوّابة
542           living_street: شارع سكني
543           minor: طريق غير هام
544           motorway: طريق سريع
545           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
546           motorway_link: طريق سريع
547           path: مسار
548           pedestrian: شارع أولوى للمشاة
549           platform: منصة
550           primary: طريق أولي
551           primary_link: طريق أولي
552           raceway: حلبه سباق
553           residential: طريق سكني
554           road: طريق
555           secondary: طريق ثانوي
556           secondary_link: طريق ثانوي
557           service: طريق خدمة
558           services: خدمات الطرق السريعة
559           steps: درج
560           tertiary: طريق فرعي
561           track: مسار
562           trunk: طريق رئيسي
563           trunk_link: طريق رئيسي
564           unclassified: طريق غير مصنّف
565           unsurfaced: طريق غير معبد
566         historic: 
567           archaeological_site: موقع أثري
568           battlefield: ساحه معركة
569           boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
570           building: مبنى
571           castle: قلعة
572           church: كنيسة
573           house: منزل
574           icon: أيقونة
575           manor: عزبة
576           memorial: نصب تذكاري
577           mine: منجم
578           monument: ضريح
579           museum: متحف
580           ruins: أطلال
581           tower: برج
582           wayside_shrine: مزار جانب طريق
583           wreck: حطام
584         landuse: 
585           allotments: حصص سكنية
586           basin: حوض
587           cemetery: مقبرة
588           commercial: منطقه تجارية
589           construction: ورشه بناء
590           farm: مزرعة
591           farmland: أرض زراعية
592           farmyard: فناء مزرعة
593           forest: غابة
594           grass: عشب
595           industrial: منطقه صناعية
596           landfill: مكب نفايات
597           meadow: مرج
598           military: منطقه عسكرية
599           mine: منجم
600           mountain: جبل
601           nature_reserve: محميه طبيعية
602           park: منتزه
603           plaza: ساحة
604           quarry: كسّارة
605           railway: سكه حديدية
606           recreation_ground: ميدان ألعاب
607           reservoir: خزان
608           residential: منطقه سكنية
609           retail: بيع بالمفرق
610           vineyard: كرم عنب
611           wetland: أرض رطبة
612           wood: حرج
613         leisure: 
614           beach_resort: شاطئ منتجع
615           common: أرض مشاع
616           fishing: منطقه صيد سمك
617           garden: حديقة
618           golf_course: ملعب غولف
619           ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
620           marina: مارينا
621           miniature_golf: جولف مصغر
622           nature_reserve: محميه طبيعية
623           park: منتزه
624           pitch: ملعب رياضي
625           playground: ملعب
626           recreation_ground: ميدان ألعاب
627           slipway: مزلقة
628           sports_centre: مركز رياضي
629           stadium: مدرج ألعاب رياضية
630           swimming_pool: بركه سباحة
631           track: مضمار سباق
632           water_park: منتزه ألعاب مائية
633         natural: 
634           bay: خليج
635           beach: شاطئ
636           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
637           cave_entrance: مدخل كهف
638           channel: قناة
639           cliff: جرف
640           coastline: خط ساحلي
641           crater: فوهه بركان
642           feature: ميزة
643           fell: منحدر
644           fjord: مضيق بحري
645           geyser: نافوره ماء حار
646           glacier: نهر/بحر جليدي
647           heath: أرض بور
648           hill: تلة
649           island: جزيرة
650           land: أرض
651           moor: أرض جرداء
652           mud: وحل
653           peak: ذروة
654           point: نقطة
655           reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
656           river: نهر
657           rock: صخرة
658           scree: أرض حصاة
659           scrub: أشجار منخفضة
660           shoal: مياه ضحلة
661           spring: نبع
662           strait: مضيق جبلي
663           tree: شجرة
664           valley: وادي
665           volcano: بركان
666           water: ماء
667           wetland: أرض رطبة
668           wetlands: أراضى رطبة
669           wood: حرج
670         place: 
671           airport: مطار
672           city: مدينة
673           country: دولة
674           county: مقاطعة
675           farm: مزرعة
676           hamlet: كفر
677           house: منزل
678           houses: منازل
679           island: جزيرة
680           islet: جزيره صغيرة
681           locality: محلة
682           moor: أرض جرداء
683           municipality: بلدية
684           postcode: الرمز البريدي
685           region: منطقة
686           sea: بحر
687           state: ولاية
688           subdivision: التقسيم الفرعي
689           suburb: ضاحية
690           town: بلدة
691           village: قرية
692         railway: 
693           abandoned: سكه حديد مهجورة
694           construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
695           disused: سكه حديد مهجورة
696           disused_station: محطه سكه حديد مهجورة
697           halt: موقف قطار
698           historic_station: محطه سكه حديد تاريخية
699           junction: تقاطع سكك حديدية
700           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
701           monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
702           platform: رصيف محطه قطار
703           station: محطه قطار
704           subway: محطه مترو الأنفاق
705           subway_entrance: مدخل مترو
706           tram_stop: موقف ترام
707           yard: فناء سكه حديد
708         shop: 
709           apparel: متجر ملابس
710           art: متجر فن
711           bakery: مخبز
712           beauty: صالون تجميل
713           beverages: متجر مشروبات
714           bicycle: متجر دراجات
715           books: متجر كتب
716           butcher: جزار
717           car: متجر سيارات
718           car_dealer: تاجر سيارات
719           car_parts: قطع غيار سيارات
720           car_repair: مرآب سيارات
721           carpet: معرض سجاد
722           charity: متجر جمعيه خيرية
723           chemist: صيدلي
724           clothes: متجر ألبسة
725           computer: متجر كمبيوتر
726           confectionery: متجر الحلويات
727           convenience: متجر للأغراض اليومية
728           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
729           department_store: متجر متعدد الأقسام
730           doityourself: براعه منزلية
731           drugstore: صيدلية
732           dry_cleaning: تنظيف جاف
733           electronics: متجر إلكترونيات
734           estate_agent: وكيل عقاري
735           farm: متجر منتوجات زراعية
736           fashion: متجر أزياء
737           fish: متجر أسماك
738           florist: بائع زهور
739           food: دكان مأكولات
740           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
741           furniture: أثاث
742           gallery: معرض
743           general: متجر عام
744           gift: متجر هدايا
745           grocery: بقالة
746           hairdresser: مزين/مصفف شعر
747           hardware: متجر عتاد
748           insurance: بوليسات تأمين
749           jewelry: متجر مجوهرات
750           kiosk: كشك
751           laundry: مصبغة
752           mall: مركز تسوق
753           market: سوق
754           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
755           motorcycle: متجر دراجات نارية
756           music: متجر موسيقى
757           newsagent: وكاله أنباء
758           optician: نظاراتي
759           organic: متجر أغذيه عضوية
760           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
761           pet: متجر حيوانات أليفة
762           photo: متجر صور
763           salon: صالون
764           shoes: متجر أحذية
765           shopping_centre: مركز التسوق
766           sports: متجر رياضة
767           stationery: محل قرطاسية
768           supermarket: سوبرماركت
769           toys: متجر ألعاب
770           travel_agency: وكاله سفر
771           video: متجر فيديو
772         tourism: 
773           alpine_hut: كوخ جبلي
774           artwork: عمل فني
775           attraction: معلم سياحي
776           bed_and_breakfast: سرير وفطار
777           cabin: حُجره أو مقصورة
778           camp_site: موقع تخييم
779           caravan_site: موقع قافلة
780           chalet: شاليه
781           guest_house: بيت ضيافة
782           hostel: سكن شباب
783           hotel: فندق
784           information: معلومات
785           lean_to: كوخ منحدر
786           motel: نُزل
787           museum: متحف
788           picnic_site: موقع بيك نيك
789           theme_park: حديقه ملاهي
790           valley: وادي
791           viewpoint: موقع كاشف
792           zoo: حديقه حيوانات
793         waterway: 
794           boatyard: حوض سفن
795           canal: قناة
796           dam: سدّ
797           ditch: خندق
798           dock: مرسى
799           drain: مسرب
800           lock: قفل
801           mineral_spring: نبع مياه معدنية
802           rapids: منحدرات نهرية
803           river: نهر
804           riverbank: ضفه نهر
805           stream: جدول
806           wadi: وادي
807           water_point: نقطه ماء شفة
808           waterfall: شلال
809   javascripts: 
810     map: 
811       base: 
812         cycle_map: خريطه للدراجات
813         noname: التسميه غائبة
814     site: 
815       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
816       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤيه تاريخ التعديل
817   layouts: 
818     donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب{{link}} لتمويل ترقيه العتاد.
819     donate_link_text: التبرع
820     edit: عدّل هذه الخريطة
821     edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطه، من فضلك اقرأ صفحه الدليل قبل البدء
822     export: صدِّر
823     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
824     gps_traces: آثار جى بى أس
825     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
826     help_wiki: المساعده والويكي
827     help_wiki_tooltip: المساعده وموقع الويكى للمشروع
828     history: تاريخ
829     history_tooltip: تاريخ حزمه التغييرات
830     home: الصفحه الرئيسية
831     home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية
832     inbox: صندوق البريد ({{count}})
833     inbox_tooltip: 
834       few: صندوق بريدك يحوى {{count}} رسائل غير مقروءة
835       one: صندوق بريدك يحوى رساله واحده غير مقروءة
836       other: صندوق بريدك يحوى {{count}} رساله غير مقروءة
837       two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين
838       zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة
839     intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
840     intro_2: خريطه الشارع المفتوحه تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافيه بطريقه تعاونيه من أى مكان على وجه الأرض.
841     intro_3: تفضل باستضافه خريطه الشارع المفتوحه كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}.
842     license: 
843       title: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
844     log_in: دخول
845     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
846     logo: 
847       alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
848     logout: اخرج
849     logout_tooltip: خروج
850     make_a_donation: 
851       text: تبرع
852       title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
853     news_blog: مدونه الأخبار
854     news_blog_tooltip: مدونه أخبار حول خريطه الشارع المفتوحه، بيانات جغرافيه حره، وما إلى ذلك.
855     osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
856     osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
857     shop: المتجر
858     shop_tooltip: تسوق بضائع داعمه لخريطه الشارع المفتوحة
859     sign_up: أنشئ حسابًا
860     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
861     sotm: تعال إلى مؤتمر خريطه الشارع المفتوحه، The State of the Map، 10-12 يوليو فى أمستردام!
862     tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
863     user_diaries: يوميات المستخدمين
864     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
865     view: اعرض
866     view_tooltip: اعرض الخرائط
867     welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
868     welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاصه بك
869   map: 
870     coordinates: "الإحداثيات:"
871     edit: عدّل
872     view: اعرض
873   message: 
874     delete: 
875       deleted: حُذفت الرسالة
876     inbox: 
877       date: التاريخ
878       from: من
879       my_inbox: الوارد
880       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
881       outbox: الصادر
882       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
883       subject: الموضوع
884       title: الوارد
885       you_have: لديك {{new_count}} رساله جديده و {{old_count}} رساله قديمة
886     mark: 
887       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
888       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
889     message_summary: 
890       delete_button: احذف
891       read_button: علّم كمقروءة
892       reply_button: رد
893       unread_button: علّم كغير مقروءة
894     new: 
895       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
896       body: نص الرسالة
897       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
898       message_sent: تم إرسال الرسالة
899       send_button: أرسل
900       send_message_to: أرسل رساله جديده إلى {{name}}
901       subject: الموضوع
902       title: أرسل رسالة
903     no_such_user: 
904       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رساله بذلك الاسم أو المعرّف
905       heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
906       title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
907     outbox: 
908       date: التاريخ
909       inbox: صندوق البريد الوارد
910       my_inbox: رابطى {{inbox_link}}
911       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض {{people_mapping_nearby_link}}؟
912       outbox: الصادر
913       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
914       subject: الموضوع
915       title: صندوق الصادر
916       to: إلى
917       you_have_sent_messages: لديك {{count}} رساله مرسلة
918     read: 
919       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
920       back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر
921       date: التاريخ
922       from: من
923       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسله الخاصه بك
924       reading_your_sent_messages: قراءه الرسائل المرسله الخاصه بك
925       reply_button: رد
926       subject: الموضوع
927       title: اقرأ الرسالة
928       to: إلى
929       unread_button: علّم كغير مقروءة
930     sent_message_summary: 
931       delete_button: احذف
932   notifier: 
933     diary_comment_notification: 
934       footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على {{readurl}} ويمكنك التعليق على {{commenturl}} أو الرد على {{replyurl}}
935       header: "{{from_user}} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان {{subject}}:"
936       hi: مرحبًا {{to_user}}،
937       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] {{user}} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية"
938     email_confirm: 
939       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
940     email_confirm_html: 
941       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
942       greeting: مرحبًا،
943       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على {{server_url}} to {{new_address}}.
944     email_confirm_plain: 
945       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
946       greeting: تحياتى،
947       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على
948       hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
949     friend_notification: 
950       had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه."
951       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على {{userurl}} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك.
952       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
953     gpx_notification: 
954       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
955       and_the_tags: "والسمات التالية:"
956       failure: 
957         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
958         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
959         more_info_2: "وهم موجودين على:"
960         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس"
961       greeting: تحياتى،
962       success: 
963         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح {{trace_points}} نقطه من أصل {{possible_points}} نقطه ممكنه.
964         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس"
965       with_description: مع الوصف
966       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
967     lost_password: 
968       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور"
969     lost_password_html: 
970       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
971       greeting: تحياتى،
972       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكترونى هذا.
973     lost_password_plain: 
974       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
975       greeting: تحياتى،
976       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعاده تعيين كلمه المرور على هذا
977       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكترونى لحساب openstreetmap.org.
978     message_notification: 
979       footer1: ويمكنك أيضًا قراءه الرساله على  {{readurl}}
980       footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
981       header: "{{from_user}} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان {{subject}}:"
982       hi: مرحبًا {{to_user}}،
983       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رساله جديدة"
984     signup_confirm: 
985       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
986     signup_confirm_html: 
987       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطه الشارع المفتوحة
988       greeting: مرحباَ بك!
989       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
990       introductory_video: يمكنك مشاهده {{introductory_video_link}}.
991       more_videos: يوجد {{more_videos_link}}.
992       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
993       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيديه لـخريطه الطريق المفتوحة
994       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه.</a>
995     signup_confirm_plain: 
996       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوحه أو تويتر:"
997       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
998       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطه الطريق المفتوحه.
999       current_user_1: لائحه للمستخدمين الحاليين فى فئات، استنادًا إلى الموقع فى العالم
1000       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1001       greeting: مرحبًا بك!
1002       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1003       introductory_video: "يمكنك مشاهده شريط فيديو تمهيدى لخريطه الطريق المفتوحه هنا:"
1004       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1005       the_wiki: "احصل على بعض المطالعه عن خريطه الطريق المفتوح على الويكي:"
1006       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحه مستخدم ويكى، والتى تتضمن
1007       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه على:"
1008   oauth: 
1009     oauthorize: 
1010       allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
1011       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1012       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1013       allow_write_api: يعدّل الخريطه.
1014       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
1015       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
1016       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1017       request_access: التطبيق {{app_name}} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1018   oauth_clients: 
1019     create: 
1020       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1021     destroy: 
1022       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1023     edit: 
1024       submit: عدّل
1025       title: عدّل تطبيقك
1026     form: 
1027       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
1028       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
1029       allow_write_api: تعديل الخريطه.
1030       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
1031       allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
1032       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1033       callback_url: رابط الرد
1034       name: الاسم
1035       requests: "اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
1036       required: مطلوب
1037       support_url: رابط الدعم
1038       url: رابط التطبيق الرئيسي
1039     index: 
1040       application: اسم التطبيق
1041       issued_at: أُصدِر في
1042       list_tokens: "التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:"
1043       my_apps: تطبيقاتي
1044       my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
1045       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال {{oauth}} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمه.
1046       register_new: سجِّل تطبيقك
1047       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجله التالية:"
1048       revoke: ابطل!
1049       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1050     new: 
1051       submit: سجِّل
1052       title: سجِّل تطبيق جديد
1053     not_found: 
1054       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك {{type}}.
1055     show: 
1056       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
1057       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
1058       allow_write_api: تعديل الخريطه.
1059       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
1060       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
1061       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1062       authorize_url: "رابط التصريح:"
1063       edit: عدّل التفاصيل
1064       requests: "طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
1065       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
1066       title: تفاصيل OAuth للتطبيق {{app_name}}
1067       url: "رابط الطلب:"
1068     update: 
1069       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1070   site: 
1071     edit: 
1072       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1073       flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
1074       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
1075       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك {{user_page}}.
1076       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1077       user_page_link: صفحه مستخدم
1078     index: 
1079       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1080       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
1081       js_3: قد ترغب بمحاوله <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1082       license: 
1083         license_name: المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
1084         notice: مرخص بموجب رخصه {{license_name}} بواسطه {{project_name}} ومساهميه.
1085         project_name: مشروع خريطه الشارع المفتوحة
1086       permalink: وصله دائمة
1087       shortlink: وصله قصيرة
1088     key: 
1089       map_key: دليل الخريطة
1090       map_key_tooltip: دليل الخريطه لبيانات mapnik فى هذا المستوى من التكبير
1091       table: 
1092         entry: 
1093           admin: حدود إدارية
1094           allotments: حصص سكنية
1095           apron: 
1096             - ساحه مطار
1097             - صاله مطار
1098           bridleway: مسلك خيول
1099           building: مبنى كبير
1100           byway: طريق فرعي
1101           cemetery: مقبرة
1102           centre: مركز رياضي
1103           commercial: منطقه تجارية
1104           common: 
1105             - شائع
1106             - مرج
1107           construction: الطرق تحت الإنشاء
1108           cycleway: طريق دراجات
1109           farm: أرض زراعية
1110           footway: طريق مشاة
1111           forest: غابة
1112           golf: ملعب غولف
1113           industrial: منطقه صناعية
1114           lake: 
1115             - بحيرة
1116             - خزان
1117           military: منطقه عسكرية
1118           motorway: طريق سريع
1119           park: منتزه
1120           pitch: ملعب رياضي
1121           primary: طريق رئيسي
1122           private: استخدام خصوصي
1123           rail: سكه حديدية
1124           reserve: محميه طبيعية
1125           resident: منطقه سكنية
1126           retail: منطقه بيع بالمفرق
1127           runway: 
1128             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1129             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1130           school: 
1131             - مدرسة
1132             - جامعة
1133           secondary: طريق ثانوي
1134           station: محطه قطار
1135           subway: قطار الأنفاق
1136           summit: 
1137             - قمة
1138             - ذروة
1139           tourist: مزار سياحي
1140           track: مسار
1141           tram: 
1142             - ترام
1143             - ترام
1144           trunk: طريق رئيسي
1145           unclassified: طريق غير مصنّف
1146           unsurfaced: طريق غير معبد
1147           wood: غابة
1148         heading: الدليل للدرجه {{zoom_level}}
1149     search: 
1150       search: ابحث
1151       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثله...</a>"
1152       submit_text: اذهب
1153       where_am_i: أين أنا؟
1154       where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
1155     sidebar: 
1156       close: أغلق
1157       search_results: نتائج البحث
1158   trace: 
1159     create: 
1160       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات. وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
1161       upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
1162     delete: 
1163       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
1164     edit: 
1165       description: "الوصف:"
1166       download: نزّل
1167       edit: عدّل
1168       filename: "اسم الملف:"
1169       heading: تعديل الأثر {{name}}
1170       map: خريطة
1171       owner: "المالك:"
1172       points: "النقاط:"
1173       save_button: احفظ التغييرات
1174       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1175       tags: "الوسوم:"
1176       tags_help: محدد بفواصل
1177       title: تعديل الأثر {{name}}
1178       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1179       visibility: "الرؤية:"
1180       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1181     list: 
1182       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
1183       public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من {{user}}
1184       tagged_with: " موسوم مع {{tags}}"
1185       your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
1186     make_public: 
1187       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1188     no_such_user: 
1189       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
1190       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1191       title: مستخدم غير موجود
1192     offline: 
1193       heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
1194       message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
1195     offline_warning: 
1196       message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
1197     trace: 
1198       ago: منذ {{time_in_words_ago}}
1199       by: بواسطة
1200       count_points: "{{count}} نقطة"
1201       edit: عدّل
1202       edit_map: عدّل الخريطة
1203       in: في
1204       map: خريطة
1205       more: المزيد
1206       pending: فى الانتظار
1207       private: خاص
1208       public: عام
1209       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1210       view_map: اعرض الخريطة
1211     trace_form: 
1212       description: الوصف
1213       help: المساعدة
1214       tags: الوسوم
1215       tags_help: محدد بفواصل
1216       upload_button: ارفع
1217       upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
1218       visibility: الرؤية
1219       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1220     trace_header: 
1221       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1222       see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع أثر
1223       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1224       traces_waiting: لديك {{count}} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
1225     trace_optionals: 
1226       tags: الوسوم
1227     view: 
1228       delete_track: احذف هذا الأثر
1229       description: "الوصف:"
1230       download: نزّل
1231       edit: عدّل
1232       edit_track: عدّل هذا الأثر
1233       filename: "اسم الملف:"
1234       heading: عرض الأثر {{name}}
1235       map: خريطة
1236       none: لا يوجد
1237       owner: "المالك:"
1238       pending: فى الانتظار
1239       points: "النقاط:"
1240       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1241       tags: "الوسوم:"
1242       title: عرض الأثر {{name}}
1243       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1244       uploaded: "تم الرفع في:"
1245       visibility: "الرؤية:"
1246     visibility: 
1247       identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
1248       private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1249       public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1250       trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
1251   user: 
1252     account: 
1253       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1254       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1255       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1256       home location: "موقع المنزل:"
1257       latitude: "خط العرض:"
1258       longitude: "خط الطول:"
1259       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1260       my settings: إعداداتي
1261       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1262       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1263       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1264       public editing: 
1265         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1266         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1267         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1268         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1269         enabled link text: ما هذا؟
1270         heading: "تعديل عام:"
1271       public editing note: 
1272         heading: تعديل عام
1273         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1274       return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1275       save changes button: احفظ التغييرات
1276       title: عدّل الحساب
1277       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1278     confirm: 
1279       button: أكّد
1280       failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذه المعلومات.
1281       heading: أكّد حساب المستخدم
1282       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1283       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1284     confirm_email: 
1285       button: أكّد
1286       failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1287       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1288       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى الجديد.
1289       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1290     filter: 
1291       not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1292     friend_map: 
1293       nearby mapper: "مخطط بالجوار: [[nearby_user]]"
1294       your location: موقعك
1295     go_public: 
1296       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1297     login: 
1298       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
1299       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1300       create_account: أنشئ حسابًا
1301       email or username: "عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:"
1302       heading: ولوج
1303       login_button: لُج
1304       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
1305       password: "كلمه المرور:"
1306       please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
1307       title: ولوج
1308     lost_password: 
1309       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1310       heading: أنسيت كلمه المرور؟
1311       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
1312       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
1313       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
1314       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
1315       title: نسيان كلمه المرور
1316     make_friend: 
1317       already_a_friend: حاليًا أنت و {{name}} أصدقاء.
1318       failed: عفوًا، تعذر إضافه {{name}} كصديق.
1319       success: "{{name}} الآن صديقك."
1320     new: 
1321       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1322       confirm password: "تأكيد كلمه المرور:"
1323       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1324       display name: "اسم المستخدم:"
1325       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق.
1326       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1327       fill_form: قم بتعبئه النموذج وسوف نرسل لك رساله بريد إلكترونى سريعه لتنشيط حسابك.
1328       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظه فى بريدك الإلكترونى، وسيمكنك التخطيط فى أى وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظه أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكترونى.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذى يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org فى القائمه البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أى طلب تأكيد.
1329       heading: أنشئ حساب مستخدم
1330       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
1331       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1332       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه الخصوصية</a>)
1333       password: "كلمه المرور:"
1334       signup: أنشئ حسابًا
1335       title: أنشئ حساب
1336     no_such_user: 
1337       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
1338       heading: المستخدم {{user}} غير موجود
1339       title: مستخدم غير موجود
1340     remove_friend: 
1341       not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
1342       success: تم إزاله {{name}} من قائمه أصدقائك.
1343     reset_password: 
1344       confirm password: "أكّد كلمه المرور:"
1345       flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
1346       flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
1347       heading: إعاده تعيين كلمه المرور {{user}}
1348       password: "كلمه المرور:"
1349       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
1350       title: إعاده ضبط كلمه المرور
1351     set_home: 
1352       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1353     view: 
1354       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1355       add as friend: أضف كصديق
1356       add image: أضف صورة
1357       ago: (منذ {{time_in_words_ago}})
1358       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1359       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1360       blocks on me: العرقلات علي
1361       change your settings: غيّر إعداداتك
1362       confirm: أكّد
1363       create_block: امنع هذا المستخدم
1364       created from: "أُنشىء من:"
1365       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1366       delete image: احذف الصورة
1367       delete_user: احذف هذا المستخدم
1368       description: الوصف
1369       diary: يومية
1370       edits: مساهمات
1371       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1372       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1373       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه {{settings_link}}.
1374       km away: على بعد {{count}}كم
1375       m away: على بعد {{count}}متر
1376       mapper since: "مُخطط منذ:"
1377       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1378       my diary: يوميتي
1379       my edits: مساهماتي
1380       my settings: إعداداتي
1381       my traces: آثاري
1382       my_oauth_details: اعرض تفاصيل OAuth الخاص بي
1383       nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
1384       new diary entry: مدخله يوميه جديدة
1385       no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1386       no home location: لم يتم تحديد الموقع.
1387       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1388       remove as friend: أزل كصديق
1389       role: 
1390         administrator: هذا المستخدم إداري
1391         grant: 
1392           administrator: منح وصول إداري
1393           moderator: منح وصول وسيط
1394         moderator: هذا المستخدم وسيط
1395         revoke: 
1396           administrator: ابطل وصول إداري
1397           moderator: ابطل وصول وسيط
1398       send message: أرسل رسالة
1399       settings_link_text: إعدادات
1400       traces: آثار
1401       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1402       upload an image: حمّل صورة
1403       user image heading: صوره المستخدم
1404       user location: الموقع
1405       your friends: أصدقاؤك
1406   user_block: 
1407     blocks_by: 
1408       empty: "{{name}} لم يقم بعد بأى عرقلة"
1409       heading: لائحه العرقلات بواسطه {{name}}
1410       title: العرقلات بواسطه {{name}}
1411     blocks_on: 
1412       empty: "{{name}} لم يتم عرقلته بعد."
1413       heading: لائحه العرقلات على {{name}}
1414       title: العرقلات على {{name}}
1415     create: 
1416       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم {{name}}.
1417       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله للرد.
1418       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1419     edit: 
1420       back: اعرض كل العرقلات
1421       heading: تعديل العرقله على {{name}}
1422       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1423       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1424       reason: السبب وراء عرقله {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1425       show: اعرض هذه العرقلة
1426       submit: حدّث العرقلة
1427       title: تعديل العرقله على {{name}}
1428     filter: 
1429       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1430       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله.
1431       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1432     helper: 
1433       time_future: ينتهى فى {{time}}.
1434       time_past: انتهى منذ {{time}}.
1435       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1436     index: 
1437       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1438       heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1439       title: عرقلات المستخدم
1440     model: 
1441       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1442       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1443     new: 
1444       back: اعرض كل العرقلات
1445       heading: إنشاء عرقله على {{name}}
1446       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1447       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1448       reason: السبب وراء عرقله {{name}}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1449       submit: إنشاء العرقلة
1450       title: إنشاء عرقله على {{name}}
1451       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1452       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1453     not_found: 
1454       back: العوده إلى الفهرس
1455       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف {{id}}.
1456     partial: 
1457       confirm: هل أنت متأكد؟
1458       creator_name: المنشئ
1459       display_name: مستخدم معرقل
1460       edit: عدّل
1461       not_revoked: (لم تلغ)
1462       reason: السبب للعرقلة
1463       revoke: ابطل!
1464       revoker_name: مُبطل بواسطة
1465       show: اعرض
1466       status: الحالة
1467     period: 
1468       few: "{{count}} ساعات"
1469       one: ساعه واحد
1470       other: "{{count}} ساعة"
1471       two: ساعتين
1472     revoke: 
1473       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1474       flash: تم إبطال هذه العرقله.
1475       heading: إبطال العرقله على {{block_on}} بواسطه {{block_by}}
1476       past: هذه العرقله انتهت منذ {{time}} ولا يمكن إبطالها الآن.
1477       revoke: ابطل!
1478       time_future: هذه العرقله ستنتهى فى {{time}}.
1479       title: إبطال العرقله على {{block_on}}
1480     show: 
1481       back: اعرض كل العرقلات
1482       confirm: هل أنت متأكد؟
1483       edit: عدّل
1484       heading: "{{block_on}} عُرقل بواسطه {{block_by}}"
1485       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1486       reason: "سبب العرقلة:"
1487       revoke: ابطل!
1488       revoker: "المبطل:"
1489       show: اعرض
1490       status: الحالة
1491       time_future: ينتهى فى {{time}}
1492       time_past: انتهى منذ {{time}}
1493       title: "{{block_on}} عُرقل بواسطه {{block_by}}"
1494     update: 
1495       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1496       success: تم تحديث العرقله.
1497   user_role: 
1498     filter: 
1499       already_has_role: لدى المستخدم الدور  {{role}} سابقًا
1500       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور {{role}}.
1501       not_a_role: السلسله `{{role}}' ليست دور صالح.
1502       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إدارى.
1503     grant: 
1504       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `{{role}}' إلى المستخدم `{{name}}'؟
1505       confirm: أكّد
1506       fail: لا يمكن منح الدور '{{role}}' للمستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1507       heading: تأكيد منح الدور
1508       title: تأكيد منح الدور
1509     revoke: 
1510       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `{{role}}' من المستخدم `{{name}}'؟
1511       confirm: أكّد
1512       fail: لا يمكن إبطال الدور '{{role}}' من المستخدم '{{name}}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1513       heading: تأكيد إلغاء الدور
1514       title: تأكيد إلغاء الدور